Operating Instructions Air Conditioner Инструкции за работа Климатик Преди да задействате климатика, моля, прочетете внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за бъдещи справки. Включеното ръководство за монтаж трябва да се съхранява и прочете от монтажника преди извършване на монтажа. Дистанционното управление е опаковано във вътрешния уред и следва да се извади от монтажника преди извършване на монтажа.
Fornece o máximo conforto e otimiza os métodos de poupança de energia. Utilize o controlo remoto a menos de 8 m do receptor do controlo remoto da unidade interior. Guia rápido Inserir as pilhas 1 B FAN SPEED A 3 A Configurar o relógio 2 1 Puxe para fora a cobertura posterior do controlo remoto. 2 Introduza pilhas AAA ou R03. 3 Feche a tampa. 2 1 Prima hora e defina a . • Prima e segure durante aproximadamente 5 segundos para mostrar a indicação da hora em 12 horas (am/pm) ou 24 horas.
Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic. Índice Precauções de segurança…… 4-6 Como utilizar ………………… 7-8 Para saber mais………………9 Resolução de problemas … 11-13 Informação………………… 62 Português Instruções de limpeza …… 10 Acessórios • Controlo remoto • 2 pilhas AAA ou R03 • Suporte do controlo remoto • 2 parafusos do suporte do controlo remoto As ilustrações deste manual têm apenas um carácter explicativo e podem diferir da unidade real.
Precauções de segurança Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte: A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classificada da seguinte forma: Este dispositivo não se destina à acessibilidade pelo público em geral. ADVERTÊNCIA Este símbolo indica perigo de morte ou ferimento grave. CUIDADO Este símbolo indica perigo de ferimento ou danos de bens.
Não se sente na unidade ou utilize-a como um degrau, pode cair acidentalmente. Controlo remoto Não deixe as crianças brincar com o controlo remoto para impedir que engulam acidentalmente as pilhas. Fonte de alimentação Não utilize um cabo modificado, com união, com extensão ou não especificado para evitar o sobreaquecimento e incêndio. Para prevenir sobreaquecimento, incêndio ou choque eléctrico: • Não partilhe a mesma tomada eléctrica com outro equipamento. • Não utilize com mãos molhadas.
Precauções de segurança CUIDADO Unidade interior e unidade exterior Não lavar a unidade interior com água, benzina, diluente ou pó para arear objectos a fim de evitar danos ou corrosão na unidade. Não utilizar para preservar equipamento de precisão, alimentos, animais, plantas, objectos decorativos ou outros. Isto pode deteriorar a qualidade, etc. Não utilize nenhum equipamento de combustão em frente à saída de ar para evitar a propagação de incêndio.
Como utilizar To Para adjust ajustar airflaow direcção direction do fluxo de ar AIR SWING Direção superior Indicador POWER • Não ajuste a aba à mão. • Para direção lateral, é ajustável manualmente como mostrado. Para ajustar a velocidade do ventilador Português TIMER FAN SPEED • Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada automaticamente de acordo com o modo de operação. • Para ter um funcionamento prioritário de baixo ruído, seleccione a velocidade mais baixa da ventoinha ( ).
Como utilizar Como configurar o temporizador 2 conjuntos de temporizadores ON e OFF estão disponíveis para ligar (ON) ou desligar (OFF) em tempos diferentes predefinidos. 1 2 3 ON SET TIMER OFF CANCEL 1 Seleccione a função Exemplo: ON ou OFF do OFF às 22:00 temporizador • Cada vez que é premido: Cancel 2 Configure a hora 3 Confirmar • Para cancelaro temporizador ON ou OFF, premir ou para seleccionar respectivamente ou depois premir .
Para saber mais... AUTOMÁTICO : Durante funcionamento o indicador da POTÊNCIA irá piscar ao iniciar. A unidade selecciona o modo de operação a cada 10 minutos de acordo com a definição da temperatura e temperatura ambiente. CALOR : O indicador ALIMENTAÇÃO pisca na fase inicial desta operação. A unidade demora algum tempo a aquecer. • Para sistemas em que o modo CALOR tiver sido bloqueado, se for seleccionado qualquer modo que não CALOR, a unidade interior pára e o indicador de ALIMENTAÇÃO pisca.
Instruções de limpeza Para assegurar um óptimo desempenho da Unidade interior Alhetas de alumínio unidade, a limpeza tem que ser executada em intervalos regulares. Uma unidade suja pode Painel frontal provocar avaria e pode ver o código de erro “H 99”. Consulte o revendedor autorizado. • Desligue a unidade e desligue a ficha da tomada antes de efectuar a limpeza. • Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afiada pode causar ferimentos. • Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo.
Resolução de problemas Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Sintoma Causa O indicador de ALIMENTAÇÃO pisca durante o modo CALOR sem fornecimento de ar morno (e a aba está fechada). O indicador ALIMENTAÇÃO pisca e pára quando • O sistema bloqueou para operar apenas no modo CALOR. o modo FRIO/SECO está a funcionar. O indicador do TEMPORIZADOR. • A programação do temporizador é activada diariamente depois de programada.
Resolução de problemas Quando... ■ O controlo remoto está em falta ou ocorreu uma avaria 1.Levantar o painel frontal. 2.Prima o botão uma vez para utilizar no modo AUTOMÁTICO. 3.Prima e segure o botão até ouvir um sinal sonoro e, em seguida, liberte para utilizar o modo FRIO em força. 4.Repita o passo 3. Prima e segure o botão até ouvir dois sinais sonoros e, em seguida, liberte para utilizar o modo CALOR em força. 5.Prima novamente o botão para desligar.
Como recuperar códigos de erro Use o controlo remoto para recuperar o código de erro se a unidade parar e o indicador do TEMPORIZADOR piscar.
Осигурява максимален комфорт с оптимални методи за спестяване на енергия. Използвайте дистанционното управление на разстояние до 8 м от приемника на дистанционното управление на вътрешния уред. Бърз справочник Поставяне на батериите 1 B FAN SPEED A 3 2 1 Издърпайте задния капак на дистанционното управление. 2 Поставете AAA или R03 батерии. 3 Затворете капака. 14 4 A Настройка на часовника и 1 Натиснете задайте часа . • Натиснете и задръжте за около 5 сек.
Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic. Съдържание Предпазни мерки …… 16-18 Как да използвате …… 19-20 За да научите повече ……… 21 Инструкции за измиване…… 22 Отстраняване на проблеми… 23-25 Информация • Дистанционно управление • 2 батерии AAA или R03 • Стойка на дистанционното управление • 2 винта за стойката на дистанционното управление Български Информация ……………… 63 Илюстрациите в това ръководство са предназначени само за разяснение и могат да се различават от действителния уред.
Предпазни мерки За да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте следното: Неправилното функциониране поради неспазване на инструкциите може да причини щети или вреди, класифицирани както следва: Уредът не е предназначен за използване от общия потребител. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този знак предупреждава за опасност от смърт или тежки наранявания. ВНИМАНИЕ Този знак предупреждава за опасност от наранявания или имуществени щети.
Не сядайте и не стъпвайте върху модула, тъй като случайно може да паднете. Дистанционно управление Не позволявайте на бебета и малки деца да играят с дистанционното управление, за да ги предпазите от случайно поглъщане на батериите. Електрозахранване Не използвайте модифициран кабел, свързван кабел, удължител или неуказан кабел, за да избегнете прегряване и пожар. За предотвратяване на прегряване, пожар или токов удар: • Не използвайте същия контакт за други уреди. • Не работете с влажни ръце.
Предпазни мерки ВНИМАНИЕ Вътрешен и външен модул Не мийте вътрешния модул с бензин, разтворител или абразивен прах за да предотвратите повреда или корозия на модула. Не използвайте уреда за съхранение на прецизно оборудване, храна, животни, растения, произведения на изкуството или други предмети. Това може да причини влошаване на качеството и т.н. Не ползвайте уреди, които горят пред изхода за въздуха, за да се избегне разпространение на огъня.
Как да използвате To За настройване adjust airflowпосоката directionна въздушния поток AIR SWING Горна посока Индикатор POWER • Не настройвате клапите с ръце. TIMER • За странична посока може да се настрои ръчно, както е показано. За настройване на скоростта на вентилатора • При режим АВТОМАТИЧЕН скоростта на вътрешния вентилатор се настройва автоматично според режима на работа. • За приоритетен режим на работа при ниско ниво на шума изберете най-ниската скорост на вентилатора ( ).
Как да използвате За да настроите таймера 2 групи от ВКЛЮЧВАЩИ и ИЗКЛЧВАЩИ таймери са налични за ВКЛЮЧВАНЕ и ИЗКЛЮЧВАНЕ на модула при различни предварително настроени времена. 1 2 3 ON SET TIMER OFF CANCEL 1 Изберете ON или OFF таймер • При всяко натискане: Пример: ИЗКЛЮЧВАНЕ в 22:00 Cancel 2 Задайте желаното време 3 Потвърдете • За да отмените таймер ВКЛЮЧВАНЕ или ИЗКЛЮЧВАНЕ, натиснете или, за да изберете респективно или , след което натиснете .
За да научите повече... Режим на работа АВТОМАТИЧЕН : По време на режима на работа индикаторът ЗАХРАНВАНЕ първоначално ще мига. Модулът избира режима си на работа на всеки 10 минути в зависимост от зададената температура и стайната температура. ОТОПЛЕНИЕ : Индикаторът ЗАХРАНВАНЕ мига в началото на тази операция. Нужно е известно време за загряване на уреда.
Инструкции за измиване За да гарантирате максимална производителност Вътрешна част АлуминиеВо Ребро на уреда, трябва да го почиствате на редовни интервали. Замърсените уреди може да причинят Преден панел повреда и Вие може да видите код за грешка “H 99”. Моля консултирайте се с Вашия оторизиран дилър. • Изключете електрозахранването и извадете щепсела от контакта преди почистване. • Не докосвайте алуминиевото ребро, острата част може да причини нараняване.
Отстраняване на проблеми Следните симптоми при работата на уреда не означават неизправност. Спмптом Причина Проверете следните неща, преди да се обадите на оторизиран сервиз. Спмптом Уредът не работи ефикасно в режим ОТОПЛЕНИЕ/ОХЛАЖДАНЕ. Шум по време на работа. Дистанционното управление не работи. (Дисплеят е изгаснал или предавателният сигнал е слаб.) Уредът не работи. Уредът не получава сигнали от дистанционното управление. Проверка • Задайте правилно температурата.
Отстраняване на проблеми Когато... ■ Дистанционното управление липсва или е възникнала неизправност 1.Повдигнете предния панел. 2.Натиснете бутона веднъж, за да използвате в режим АВТОМАТИЧЕН. 3.Натиснете и задръжте бутона, докато чуете 1 звуков сигнал, след това отпуснете, за да използвате в режим на принудително охлаждане ОХЛАЖДАНЕ. 4.Повторете стъпка 3. Натиснете и задръжте бутона, докато чуете 2 звукови сигнала, след това отпуснете, за да използвате в режим на принудително отопление ОТОПЛЕНИЕ. 5.
Как да извикате кодове за грешки Ако уредът спре и индикаторът ТАЙМЕР мига, използвайте дистанционното управление, за да видите кода на грешката.
Optimum enerji tasarrufu yöntemleri ile maksimum konfor sağlar. Uzaktan kumandayı iç ünite üzerindeki alıcıdan 8 m. mesafe içerisinde kullanın. Hızlı kılavuz Pillerin yerleştirilmesi 1 B FAN SPEED 3 A Saat ayarı 2 1 A 1 Uzaktan kumanda arka kapağını çekerek çıkarınız. 2 AAA veya R03 piller koyun. 3 Kapağı kapatın. 26 6 ’e basın ve zamanı olarak ayarlayın. • 12 saatlik (öö/ös) veya 24 saatlik zaman göstergesi için ’e basın ve 5 saniye kadar basılı tutun. 2 Onaylayın .
Panasonic Klima satın aldığınız için teşekkür ederiz. İçindekiler Güvenlik önlemleri ……… 28-30 Kullanım………………………… 31-32 Daha fazlası için ……………… 33 Temizlik talimatları ………… 34 Sorun giderme…………… 35-37 Bilgi ……………………………………… 64 Aksesuarlar Bu kılavuzda kullanılan çizimler yanlızca bilgi verme amaçlıdır ve gerçek ürünlerden farklılık gösterebilir. Geliştirme faaliyetleri çerçevesinde ürün özellikleri önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
Güvenlik önlemleri Yaralanma ve maddi hasarları önlemek için aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: Talimatlara uygun olmayan kullanım sonucu oluşabilecek yaralanma ve hasarların ciddiyeti aşağıdaki gibi sınıflandırılmıştır. Bu uygulamalar herkesin erişimine açık olmamalıdır. UYARI Bu işaret ölüm veya ciddi yaralanma uyarısıdır. DİKKAT Bu işaret yaralanma veya maddi hasar uyarısıdır. Uyulması gereken talimatlar aşağıdaki semboller ile sınıflandırılmıştır. Bu işaret YASAK olan işlemleri gösterir.
Ürünün üzerine oturmayınız ve basmayınız. Kazara düşmenize sebep olabilir. Uzaktan kumanda Bebeklerin ve küçük çocukların kazara pilleri yutmasını engellemek için uzaktan kumanda ile oynamalarına izin vermeyiniz. Güç kaynağı Aşırı ısınma ve yangınları önlemek için ekli kablo, uzatma kablosu veya teknik özellikleri uygun olmayan başka kablolar kullanmayınız. Aşırı ısınma, yangın ve elektrik çarpmasının önlenmesi için : • Diğer ekipmanlarla ortak elektrik şebeke çıkışı kullanmayınız.
Güvenlik önlemleri DİKKAT İç ünite ve dış ünite İç ünitede hasar ve korozyonun önlenmesi için cihazı su, benzen, tiner veya ovma tozları ile yıkamayınız. Hassas cihazlar, yiyecek, hayvanlar, bitkiler sanat eserleri ve diğer nesnelerin korunması için kullanmayınız. Bu durum kalitelerinin bozulmasına v.s. yol açabilir. Alevin yayılmasını önlemek için hava çıkışının önünde yanıcı bir cihaz kullanmayınız. Bitkileri ve hayvanları direk hava akışına maruz bırakmayınız.
Kullanım To Hava adjust akışairfl yönünü ow direction ayarlamak için AIR SWING Üst doğrultu Gösterge POWER • Kanatçığı el ile ayarlamayın. • Yan parçanın yönü gösterildiği gibi manuel olarak ayarlanabilir. Fan hızını ayarlamak için AUTO FAN FAN SPEED • AUTO konumunda iç ünite fan hızı, çalışma moduna göre otomatik olarak seçilir. • Düşük gürültü öncelikli çalışma için, en düşük fan hızını ( ) seçin.
Kullanım Zamanlayıcıyı ayarlamak için Ürünü daha önceden belirlenmiş farklı zamanlarda açıp kapatmak için 2 set ON / OFF zamanlayıcısı mevcuttur. 1 2 3 ON SET TIMER OFF CANCEL 1 ON veya OFF zamanlayıcısını seçiniz • Her basıldığında: Örnek: 22:00’de OFF Cancel 2 Zamanı ayarlayınız • ON veya OFF zamanlayıcısını iptal etmek için, veya tuşlarına basarak veya seçiniz ve tuşuna basınız.
Daha fazlası için... Enerji tasarruflu sıcaklık ayarı Klimanın tavsiye edilen sıcaklık aralığında çalıştırılması enerji tasarrufu yapılmasını sağlayabilir. ISITMA : 20.0 °C ~ 24.0 °C / 68 °F ~ 75 °F. SOĞUTMA : 26.0 °C ~ 28.0 °C / 79 °F ~ 82 °F. Hava akış yönü SOĞUTMA/NEM ALMA modunda: AUTO seçilirse, kanatçık otomatik olarak aşağı/yukarı hareket eder.
Temizlik talimatları İç ünite Cihazın optimum performansını sağlayabilmesi için belirli aralıklarla temizleme işlemi yapılmalıdır. Kirli ünite arızalara neden olabilir ve “H 99” hata Ön panel kodunu görebilirsiniz. Lütfen yetkili satıcınıza danışınız. • Temizlikten önce güç kaynağını kapatınız ve ürünün fişini çekiniz. • Alüminyum finlere dokunmayınız. Keskin parçalar yaralanmalara sebep olabilir. Hava Temizleme Filtresi • Benzen, tiner veya ovma tozu kullanmayınız.
Sorun giderme Aşağıdaki durumlar üründe arıza olduğunu göstermez. Belirti Sebep GÜÇ (POWER) göstergesi cihaz açılmadan önce • Bu ON zamanlaycısının ayarlanması durumunda ürünün yanıp söner. çalışmaya hazırlandığını gösterir. ON zamanlayıcısı ayarlandığında ürün istenilen sıcaklığa zamanında ulaşmak için ayar zamanından önce (35 dakikaya kadar) çalışmaya başlayabilir. ISITMA modunda POWER göstergesi yanıp • Ürün defrost (buz çözme) modunda (AIR SWING, AUTO sönüyor, sıcak hava gelmiyor (ve kanatçık kapalı).
Sorun giderme Ne zaman… ■ Uzaktan kumanda yoksa veya bir arıza meydana geldiyse 1.Ön paneli kaldırın. 2.AUTO modunda kullanmak için düğmeye bir kez basın. 3.Zorunlu SOĞUTMA modunda kullanmak için düğmeye basıp 1 bip sesi duyana basılı tutup bırakın. 4.Zorunlu ISITMA modunda kullanmak için düğmeye basıp 3 bip sesi duyana basılı tutup bırakın. 5.Kapatmak için düğmeye tekrar basın. ■ Göstergeler çok parlak ise • Göstergenin parlaklığını artırmak veya azaltmak için tuşuna 5 saniye basılı tutunun.
Hata kodlarının alınması Ünite durduysa ve ZAMANLAYICI göstergesi yanıp sönüyorsa, hata kodunu almak için uzaktan kumandayı kullanın. 1 5 saniye 2 Bip sesini duyana kadar basın basınız, daha sonra hata kodunu not ediniz 3 Hata 4 Ürünü kapatarak hata kontolünden kodunu yetkili satıcınıza çıkmak için bildiriniz 5 sn. basınız SET ON TIMER OFF CANCEL AC SET CHECK CLOCK RC RESET • Bazı hatalar için, başlangıçta 4 bip sesi varsa üniteyi kısıtlı özellikler ile çalıştırabilirsiniz.
Osigurava maksimalnu udobnost s optimiziranim postupcima uštede energije. Koristite daljinski upravljač unutar 8 m od prijamnika na unutarnjoj jedinici. Vodič za brzi početak Umetanje baterija 1 B FAN SPEED A 3 A Postavka sata 2 1 Izvadite stražnju stranu daljinskog upravljača. 2 Umetnite AAA ili R03 baterije. 3 Zatvorite poklopac. i 1 Pritisnite postavite vrijeme • Pritisnite i držite približno 5 sekundi da biste prikazivali vrijeme u 12-satnom (am/pm) ili 24-satnom formatu. 2 Potvrdi 38 8 . .
Zahvaljujemo vam što ste kupili klimatizacijski uređaj Panasonic. Sadržaj Sigurnosne mjere ……… 40-42 Uporaba …………………… 43-44 Saznajte više ………………… 45 Upute za čišćenje………… 46 Rješavanje problema … 47-49 Informacije …………………… 65 Dodaci • Daljinsko upravljanje • AAA ili R03 baterije × 2 • Držač daljinskog upravljača • Vijci držača daljinskog upravljača × 2 B Osnovno rukovanje za 1 Pritisnite 2 Pritisnite odabir željenog kako biste načina. pokrenuli/zaustavili operaciju.
Sigurnosne mjere Molimo vas da zadovoljite sljedeće kako biste spriječili osobne ozljede, ozljede drugih osoba ili oštećenje imovine. Nepravilan rad zbog nepridržavanja uputa može dovesti do ozbiljne ozljede ili štete koje su klasificirane u nastavku: Ovim uređajima ne smiju pristupati neovlaštene osobe. UPOZORENJE Ovaj znak upozorava na moguću smrt ili ozbiljne ozljede. OPREZ Ovaj znak upozorava na ozljede ili oštećenje imovine.
Nemojte sjesti ili stati na jedinicu, slučajno možete pasti. Daljinsko upravljanje Nemojte dozvoliti novorođenčadi i maloj djeci da se igraju s daljinskim upravljačem kako biste ih spriječili da slučajno ne progutaju baterije. Napajanje Nemojte koristiti modificirani kabel, spajani kabel, produžni kabel ili nespecificirani kabel kako biste spriječili pregrijavanje i požar. Za sprječavanje pregrijavanja, požara ili električnog udara: • Nemojte dijeliti istu utičnicu za napajanje s drugom opremom.
Sigurnosne mjere OPREZ Unutarnja jedinica i vanjska jedinica Nemojte prati unutarnju jedinicu s vodom, benzinom, razrjeđivačem ili jastučićem za ribanje kako biste izbjegli oštećenje ili koroziju jedinice. Nemojte koristiti za očuvanje precizne opreme, hrane, životinja, biljki, umjetnina i drugih predmeta. To može ugroziti kvalitetu, itd. Nemojte koristiti nikakvu zapaljivu opremu ispred otvora za zrak kako biste izbjegli prijenos požara.
Uporaba To Za adjust podešavanje airflowsmjera direction strujanja zraka AIR SWING Gornji smjer Indikator POWER • Ne namještajte krilca rukom. TIMER • Za bočni smjer, moguće je ručno podešavanje, kao što je prikazano. Za prilagodbu brzine ventilatora • Za AUTOMATSKI, brzina unutarnjeg ventilatora automatski je podešena prema načinu rada. • Kako biste imali prioritet rada s niskom bukom, odaberite najnižu brzinu ventilatora ( ).
Uporaba Za postavljanje tajmera Za ON (Uključivanje) ili OFF (Isključivanje) jedinice u različito prethodno postavljeno vrijeme na raspolaganju su 2 postavljanja tajmera za ON (tajmer uključivanja) i OFF (Tajmer isključivanja).
Saznajte više... Način rada AUTOMATSKI : Tijekom operacija, na početku će treperiti indikator POWER. Jedinica odabire način rada svakih 10 minuta prema postavci temperature i temperaturi prostorije. GRIJANJE : U početnoj fazi ovakvog rada treperi indikator POWER (NAPAJANJE). Jedinici je potrebno neko vrijeme za zagrijavanje. • Kod sustava koji je postavljen na način rada HEAT (Grijanje) unutarnja se jedinica zaustavlja i treperi indikator napajanja ako je odabran neki drugi način rada osim HEAT (Grijanje).
Upute za čišćenje Kako biste osigurali optimalnu učinkovitost jedinice, čišćenje treba izvršavati u redovnim intervalima. Prljava jedinica može uzrokovati kvar i može vam se prikazati kôd pogreške »H 99«. Molimo vas da se obratite ovlaštenom dobavljaču. • Prije čišćenja isključite napajanje i izvucite utikač. • Nemojte dodirivati oštre aluminijske lamele, oštri dijelovi mogu uzrokovati ozljede. • Nemojte koristiti benzin, razrjeđivač ili jastučiće za ribanje.
Rješavanje problema Sljedeći simptomi ne naznačuju kvar. Simptom Unutarnji ventilator povremeno se zaustavlja tijekom grijanja. Vanjski ventilator povremeno se zaustavlja tijekom postavke automatske brzine ventilatora. Strujanje zraka se nastavlja čak i nakon što je rad zaustavljen. Prostorija ima čudan miris. Zvuk pucketanja tijekom rada. Zvuk protoka vode tijekom rada. Izlazi maglica iz unutarnje jedinice. Vanjska jedinica ispušta vodu/paru. Prašina nakupljena na zidu.
Rješavanje problema Kada... ■ Nedostaje daljinsko upravljanje ili je došlo do kvara 1.Podignite prednju ploču. 2.Pritisnite gumb jedanput za upotrebu u načinu rada AUTOMATSKI. 3.Pritisnite i držite gumb dok se ne oglasi 1 zvučni signal, a zatim ga pustite za upotrebu u prisilnom načinu rada HLAĐENJE. 4.Ponovite 3. korak. Pritisnite i držite gumb dok se ne oglase 2 zvučna signala, a zatim ga pustite za upotrebu u prisilnom načinu rada GRIJANJE. 5.Ponovno pritisnite gumb za isključivanje.
Kako dohvatiti kodove pogreške Ako se jedinica zaustavi i treperi TIMER indikator, koristite daljinski upravljač da dohvatite kod pogreške.
Παρέχει μέγιστη άνεση με βέλτιστες μεθόδους εξοικονόμησης ενέργειας. Χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο εντός 8 m από το δέκτη τηλεχειριστηρίου της εσωτερικής μονάδας. Γρήγορος οδηγός Τοποθέτηση των μπαταριών B 1 FAN SPEED A 3 2 1 Τραβήξτε προς τα έξω το πίσω κάλυμμα του τηλεχειριστηρίου. 2 Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή R03. 3 Κλείστε το κάλυμμα. 50 0 A Ρύθμιση ρολογιού και 1 Πατήστε το ρυθμίστε την ώρα . • Πατήστε παρατεταμένα το για περίπου 5 δευτερόλεπτα, για να εμφανιστεί η ώρα σε 12ωρη (π.μ.
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε κλιματιστικό της Panasonic. Πίνακας περιεχομένων Προφυλάξεις ασφαλείας……… 52-54 Τρόπος χρήσης…………………… 55-56 Περισσότερες πληροφορίες ……………… 57 Οδηγίες καθαρισμού ……………… 58 Αντιμετώπιση προβλημάτων ……… 59-61 Πληροφορίες ………………… 66 Αξεσουάρ • Τηλεχειριστήριο • Μπαταρίες AAA ή R03 × 2 • Υποδοχή τηλεχειριστηρίου • Βίδες για την υποδοχή τηλεχειριστηρίου × 2 Οι εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο παρέχονται μόνο για επεξήγηση και μπορεί να διαφέρουν από την πραγματική μονάδα.
Προφυλαξεις ασφαλειας Για να προληφθεί προσωπικός τραυματισμός, τραυματισμός τρίτων ή ιδιοκτησίας, παρακαλείστε να συμμορφωθείτε με τα επόμενα: Η λανθασμένη λειτουργία εξαιτίας της αποτυχίας σας να ακολουθήσετε τις οδηγίες μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή ζημιά, η σοβαρότητα των οποίων κατηγοριοποιείται σύμφωνα με τα παρακάτω: Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για πρόσβαση από το κοινό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτό το σήμα προειδοποιεί για θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Μη κάθεστε και μην βαδίζετε πάνω στη μονάδα γιατί μπορεί να πέσετε. Τηλεχειριστήριο Μην επιτρέπετε σε βρέφη και μικρά παιδιά να παίζουν με το τηλεχειριστήριο, διότι υπάρχει κίνδυνος να καταπιούν κατά λάθος τις μπαταρίες. Τροφοδοσία Μη χρησιμοποιείτε τροποποιημένα καλώδια, συνδεδεμένα καλώδια, επεκτάσεις καλωδίων ή μη καθορισμένα καλώδια για πρόληψη υπερθέρμανσης ή πυρκαγιάς. Προς αποφυγή υπερθέρμανσης, πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας: • Δεν πρέπει να μοιράζεται την ίδια πρίζα ρεύματος με άλλες συσκευές.
Προφυλαξεις ασφαλειας ΠΡΟΣΟΧΗ Εσωτερικη μοναδα και εξωτερικη μοναδα Μην πλένετε την εσωτερική μονάδα με νερό, βενζίνη, διαλυτικά ή σκόνες καθαρισμού προς αποφυγή πρόκλησης φθοράς ή διάβρωσης στη μονάδα. Να μην χρησιμοποιείται για τη συντήρηση εξοπλισμού ακριβείας, τροφίμων, ζώων, φυτών, έργων τέχνης ή άλλων αντικειμένων. Υπάρχει ενδεχόμενο αλλοίωσης της ποιότητας, κ.λπ. Μη χρησιμοποιείτε εξοπλισμό που περιέχει καύσιμα μπροστά από την έξοδο της ροής του αέρα ώστε να αποφύγετε την εξάπλωση πυρκαγιάς.
Τρόπος χρήσης Για ρύθμιση της κατεύθυνσης της ροής αέρα AIR SWING Επάνω κατεύθυνση Ένδειξη POWER • Μη ρυθμίζετε την περσίδα με το χέρι. TIMER • Για την πλευρική κατεύθυνση, ρυθμίζεται χειροκίνητα όπως απεικονίζεται. Για ρύθμιση της ταχύτητας του ανεμιστήρα AUTO FAN Για εναλλαγή ανάμεσα σε ισχυρή και αθόρυβη λειτουργία (powerful/quiet) Δε χρησιμοποιείται σε κανονικές συνθήκες λειτουργίας. Πατήστε για να επαναφέρετε το τηλεχειριστήριο στην προεπιλεγμένη ρύθμιση.
Τρόπος χρήσης Για να ρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη 2 σετ χρονοδιακοπτών ενεργοποίησης (ON) και απενεργοποίησης (OFF) διατίθενται για την ενεργοποίηση (ON) ή την απενεργοποίηση (OFF) της μονάδας σε διαφορετικό προρρυθμισμένο χρόνο.
Περισσότερες πληροφορίες... Τρόπος λειτουργίας ΑΥΤΟΜΑΤΟΣ : Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, η ένδειξη λειτουργίας (POWER) αναβοσβήνει στο αρχικό στάδιο. Η μονάδα επιλέγει τρόπο λειτουργίας κάθε 10 λεπτά σύμφωνα με τις θερμοκρασίες ρύθμισης και δωματίου. ΘΕΡΜΑΝΣΗ : Η ένδειξη λειτουργίας (POWER) αναβοσβήνει στο αρχικό στάδιο αυτής της λειτουργίας. Η μονάδα χρειάζεται λίγο χρόνο για να ζεσταθεί.
Οδηγίες καθαρισμού Για να διασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση της μονάδας, ο Εσωτερική μονάδα Αλουμινενιο πτερυγιο καθαρισμός πρέπει να γίνεται ανά τακτά χρονικά διαστήματα. Μπροστινός πίνακας Εάν η μονάδα δεν είναι καθαρή, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία και μπορεί να εμφανιστεί ο κωδικός σφάλματος «H 99». Απευθυνθείτε στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. • Διακόψτε την παροχή ρεύματος και αποσυνδέστε τη μονάδα από την πρίζα πριν από τον καθαρισμό.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Σύμπτωμα Ο ανεμιστήρας της εσωτερικής μονάδας σταματά περιστασιακά κατά τη λειτουργία θέρμανσης. Ο ανεμιστήρας της εσωτερικής μονάδας σταματά περιστασιακά κατά την αυτόματη ρύθμιση της ταχύτητας του ανεμιστήρα. Η ροή του αέρα συνεχίζεται ακόμα κι εάν η λειτουργία σταματήσει. Το δωμάτιο έχει μια περίεργη οσμή. Ήχος τριγμού κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Ακούγεται ήχος ροής νερού κατά τη λειτουργία.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Όταν… ■ Το τηλεχειριστήριο λείπει ή έχει προκύψει δυσλειτουργία 1. Σηκώστε το μπροστινό πλαίσιο. 2. Πατήστε το κουμπί μία φορά για χρήση στον αυτόματο τρόπο λειτουργίας (AUTO). 3. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί, μέχρι να ακούσετε 1 σύντομο ήχο και μετά αφήστε το για χρήση στην εξαναγκασμένη λειτουργία ψύξης (COOL). 4. Επαναλάβετε το βήμα 3. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί, μέχρι να ακούσετε 2 σύντομους ήχους και μετά αφήστε το για χρήση στην εξαναγκασμένη λειτουργία θέρμανσης (HEAT).
Τρόπος ανάκτησης κωδικών σφάλματος Εάν η μονάδα σταματά και η ένδειξη του χρονοδιακόπτη (TIMER) αναβοσβήνει, χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο για να ανακτήσετε τον κωδικό σφάλματος: 1 Πατήστε για 2 Πατήστε μέχρι να ακούσετε ένα 5 δευτερόλεπτα σύντομο ήχο και μετά σημειώστε τον κωδικό σφάλματος 3 Πατήστε για 5 4 Απενεργοποιήστε τη μονάδα και δευτερόλεπτα για αναφέρετε τον κωδικό σφάλματος να σταματήσετε τον στον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο έλεγχο SET ON TIMER OFF CANCEL AC SET CHECK CLOCK RC RESET •
Informação Português Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias Pb 62 Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos signifi cam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional.
Информация Български Информация за събиране и изхвърляне на стари електроуреди и батерии Pb Тези символи, поставени на продуктите, опаковките и/или съпътстващите ги документи обозначават електронни уреди, които не трябва да бъдат изхвърляни заедно с потока битови отпадъци. 3а да бъдат правилно третирани и рециклирани, моля да предадете тези продукти на специално предназначените за тази цел места, спазвайки разпоредбите на националното законодателство.
Bilgi Türkçe Accordance with the WEEE Regulation. Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling systems These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
Informacije Hrvatski Informacije za korisnike o prikupljanju i zbrinjavanju stare opreme i iskorištenih baterija Pb Ovi simboli na proizvodima, pakiranju i/ili pripadajućim dokumentima znače da se iskorišteni električni i elektronički proizvodi i baterije ne smiju miješati s kućnim otpadom. Za pravilno tretiranje, povrat i recikliranje starih proizvoda i iskorištenih baterija, molimo vas da ih odnesete na prikladna mjesta za prikupljanje u skladu s nacionalnim zakonima.
Πληροφορίες Eλληνικά Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με τη συλλογή και την απόρριψη παλιού εξοπλισμού και χρησιμοποιημένων μπαταριών Αυτά τα σύμβολα στα προϊόντα, τη συσκευασία ή/και τα συνοδευτικά έγγραφα σημαίνουν ότι τα χρησιμοποιημένα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα και μπαταρίες δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα γενικά οικιακά απορρίμματα.
Memo
Panasonic Corporation 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan Website: http://www.panasonic.