Operating Instructions Air Conditioner 2-13 Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual de utilização e guarde-o para future referência. As Instruções de Instalação inclusas devem ser guardadas e o instalador deve-as ler antes de efetuar a instalação. O controlo remoto encontra-se na embalagem da unidade interior e é removido pelo instalador antes da instalação.
Fornece o máximo conforto, ar limpo e otimiza os métodos de poupança de energia. Utilize o controlo remoto a menos de 8 m do receptor do controlo remoto da unidade interior. Guia rápido Inserir as pilhas 1 B FAN SPEED A 3 A Configurar o relógio 2 1 Puxe para fora a cobertura posterior do controlo remoto. 2 Introduza pilhas AAA ou R03. 3 Feche a tampa. 2 ACXF55-05610_01PT.indd 2 1 Prima hora e defina a .
Obrigado por adquirir o Ar Condicionado da Panasonic. Índice Precauções de segurança…… 4-6 Como utilizar ………………… 7-8 Para saber mais………………9 Instruções de limpeza …… 10 Resolução de problemas … 11-13 Acessórios • Controlo remoto • 2 pilhas AAA ou R03 • Suporte do controlo remoto • 2 parafusos do suporte do controlo remoto Português Informação………………… 50 As ilustrações deste manual têm apenas um carácter explicativo e podem diferir da unidade real.
Precauções de segurança Para evitar danos pessoais, danos a outros, ou danos na propriedade, por favor cumpra o seguinte: A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classificada da seguinte forma: Este dispositivo não se destina à acessibilidade pelo público em geral. AVISO Este símbolo indica perigo de morte ou ferimento grave. CUIDADO Este símbolo indica perigo de ferimento ou danos de bens.
Controlo remoto Não deixe as crianças brincar com o controlo remoto para impedir que engulam acidentalmente as pilhas. Fonte de alimentação Não utilize um cabo modificado, com união, com extensão ou não especificado para evitar o sobreaquecimento e incêndio. Para prevenir sobreaquecimento, incêndio ou choque eléctrico: • Não partilhe a mesma tomada eléctrica com outro equipamento. • Não utilize com mãos molhadas. • Não dobre demasiado o cabo de alimentação.
Precauções de segurança CUIDADO Unidade interior e unidade exterior Não lavar a unidade interior com água, benzina, diluente ou pó para arear objectos a fim de evitar danos ou corrosão na unidade. Não utilizar para preservar equipamento de precisão, alimentos, animais, plantas, objectos decorativos ou outros. Isto pode deteriorar a qualidade, etc. Não utilize nenhum equipamento de combustão em frente à saída de ar para evitar a propagação de incêndio.
Como utilizar To Para adjust ajustar airflaow direcção direction do fluxo de ar AIR SWING Direção superior Indicador POWER TIMER (Verde) (Laranja) • Não ajuste a aba à mão. • Para direção lateral, é ajustável manualmente como mostrado. Para ajustar a velocidade do ventilador • Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é ajustada automaticamente de acordo com o modo de operação. • Para ter um funcionamento prioritário de baixo ruído, seleccione a velocidade mais baixa da ventoinha ( ).
Como utilizar Como configurar o temporizador 2 conjuntos de temporizadores ON e OFF estão disponíveis para ligar (ON) ou desligar (OFF) em tempos diferentes predefinidos. 1 2 • Para cancelaro temporizador ON ou OFF, premir ou para seleccionar respectivamente ou depois premir . • Se o temporizador é cancelado manualmente ou devido a falha de energia, você pode restaurar novamente o temporizador premindo ou para seleccionar respectivamente ou depois premir .
Para saber mais... Modo de funcionamento AUTOMÁTICO : Durante funcionamento o indicador da POTÊNCIA irá piscar ao iniciar. A unidade selecciona o modo de operação a cada 10 minutos de acordo com a definição da temperatura e temperatura ambiente. CALOR : O indicador ALIMENTAÇÃO pisca na fase inicial desta operação. A unidade demora algum tempo a aquecer. FRIO : Fornece um arrefecimento confortável e eficiente de acordo com as suas necessidades.
Instruções de limpeza Para assegurar um óptimo desempenho da unidade, a limpeza tem que ser executada em intervalos regulares. Uma unidade suja pode provocar avaria e pode ver o código de erro “H 99”. Consulte o revendedor autorizado. • Desligue a unidade e desligue a ficha da tomada antes de efectuar a limpeza. • Não toque nas alhetas de alumínio, a parte afiada pode causar ferimentos. • Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo.
Resolução de problemas Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho. Ouve-se o fluxo de água quando a unidade está a funcionar. A sala tem um odor estranho. • Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade. • Pode ser devido a um odor de humidade produzido pela parede, alcatifa, mobília ou vestuário. O ventilador interior pára ocasionalmente quando • Isto ajuda a remover o odor do ambiente. o modo de velocidade automática do ventilador está programado.
Resolução de problemas Quando... ■O controlo remoto está em falta ou ocorreu uma avaria 1.Levantar o painel frontal. 2.Prima o botão uma vez para utilizar no modo AUTOMÁTICO. 3.Prima e segure o botão até ouvir um sinal sonoro e, em seguida, liberte para utilizar o modo FRIO em força. 4.Repita o passo 3. Prima e segure o botão até ouvir dois sinais sonoros e, em seguida, liberte para utilizar o modo CALOR em força. 5.Prima novamente o botão para desligar.
Como recuperar códigos de erro Use o controlo remoto para recuperar o código de erro se a unidade parar e o indicador do TEMPORIZADOR piscar.
Осигурява максимален комфорт и чист въздух с оптимални методи за спестяване на енергия. Използвайте дистанционното управление на разстояние до 8 м от приемника на дистанционното управление на вътрешния уред. Бърз справочник Поставяне на батериите 1 B FAN SPEED A 3 2 1 Издърпайте задния капак на дистанционното управление. 2 Поставете AAA или R03 батерии. 3 Затворете капака. 14 4 ACXF55-05610_02BG.indd 14 A Настройка на часовника и 1 Натиснете задайте часа . • Натиснете и задръжте за около 5 сек.
Благодарим Ви, че закупихте климатик Panasonic. Съдържание Предпазни мерки …… 16-18 Как да използвате …… 19-20 За да научите повече……… 21 Инструкции за измиване…… 22 Отстраняване на проблеми… 23-25 Информация ……………… 51 • Дистанционно управление • 2 батерии AAA или R03 • Стойка на дистанционното управление • 2 винта за стойката на дистанционното управление Илюстрациите в това ръководство са предназначени само за разяснение и могат да се различават от действителния уред.
Предпазни мерки За да избегнете телесни повреди, нараняване на други хора или имущество, моля спазвайте следното: Неправилното функциониране поради неспазване на инструкциите може да причини щети или вреди, класифицирани както следва: Уредът не е предназначен за използване от общия потребител. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този знак предупреждава за опасност от смърт или тежки наранявания. ВНИМАНИЕ Този знак предупреждава за опасност от наранявания или имуществени щети.
Дистанционно управление Не позволявайте на бебета и малки деца да играят с дистанционното управление, за да ги предпазите от случайно поглъщане на батериите. Електрозахранване Не използвайте модифициран кабел, свързван кабел, удължител или неуказан кабел, за да избегнете прегряване и пожар. За предотвратяване на прегряване, пожар или токов удар: • Не използвайте същия контакт за други уреди. • Не работете с влажни ръце. • Не пречупвайте захранващия кабел.
Предпазни мерки ВНИМАНИЕ Вътрешен И Външен Модул Не мийте вътрешния модул с бензин, разтворител или абразивен прах за да предотвратите повреда или корозия на модула. Не използвайте уреда за съхранение на прецизно оборудване, храна, животни, растения, произведения на изкуството или други предмети. Това може да причини влошаване на качеството и т.н.
Как да използвате To За настройване adjust airflowпосоката directionна въздушния поток AIR SWING Горна посока Индикатор TIMER (зеленo) (Оранжев) • Не настройвате клапите с ръце. • За странична посока може да се настрои ръчно, както е показано. За настройване на скоростта на вентилатора AUTO FAN FAN SPEED • При режим АВТОМАТИЧЕН скоростта на вътрешния вентилатор се настройва автоматично според режима на работа.
Как да използвате За да настроите таймера 2 групи от ВКЛЮЧВАЩИ и ИЗКЛЧВАЩИ таймери са налични за ВКЛЮЧВАНЕ и ИЗКЛЮЧВАНЕ на модула при различни предварително настроени времена. 1 2 • За да отмените таймер ВКЛЮЧВАНЕ или ИЗКЛЮЧВАНЕ, натиснете или, за да изберете респективно или , след което натиснете . • Ако таймерът е отменен ръчно или поради прекъсване на захранването, Вие можете да възстановите таймера отново, като натиснете или , за да изберете съответно или , след това натиснете .
За да научите повече... Настройка на температурата за спестяване на енергия Ако устройството работи в препоръчаните температурни граници, може да се спести енергия. ОТОПЛЕНИЕ : 20.0 °C ~ 24.0 °C / 68 °F ~ 75 °F. ОХЛАЖДАНЕ : 26.0 °C ~ 28.0 °C / 79 °F ~ 82 °F. Посока на въздушния поток В режим ОХЛАЖДАНЕ/ИЗСУШАВАНЕ: ако е настроен режим АВТОМАТИЧНО, клапата се движи нагоре/надолу автоматично.
Инструкции за измиване За да гарантирате максимална производителност Вътрешна част АлуминиеВо Ребро на уреда, трябва да го почиствате на редовни интервали. Замърсените уреди може да причинят Преден панел повреда и Вие може да видите код за грешка “H 99”. Моля консултирайте се с Вашия оторизиран дилър. • Изключете електрозахранването и извадете щепсела от контакта преди почистване. • Не докосвайте алуминиевото ребро, острата част може да причини нараняване.
Отстраняване на проблеми Причина • Кондензиране поради процеса на охлаждане. Звук от течаща вода по време на работа. Стаята има странна миризма. • Охлаждаща течност вътре в уреда. • Това може да е миризмата на влагата, отделяна от стените, килима, мебелите или дрехите. • Това спомага за отстраняване на околните миризми. Вътрешният вентилатор спира от време на време при настройка за автоматично регулиране на скоростта. Наличие на въздушен поток дори и след прекратяване на работа.
Отстраняване на проблеми Когато... ■Дистанционното управление липсва или е възникнала неизправност 1.Повдигнете предния панел. 2.Натиснете бутона веднъж, за да използвате в режим АВТОМАТИЧЕН. 3.Натиснете и задръжте бутона, докато чуете 1 звуков сигнал, след това отпуснете, за да използвате в режим на принудително охлаждане ОХЛАЖДАНЕ. 4.Повторете стъпка 3. Натиснете и задръжте бутона, докато чуете 2 звукови сигнала, след това отпуснете, за да използвате в режим на принудително отопление ОТОПЛЕНИЕ. 5.
Как да извикате кодове за грешки Ако уредът спре и индикаторът ТАЙМЕР мига, използвайте дистанционното управление, за да видите кода на грешката.
Optimum enerji tasarrufu yöntemleri ile maksimum konfor ve temiz hava sağlar. Uzaktan kumandayı iç ünite üzerindeki alıcıdan 8 m. mesafe içerisinde kullanın. Hızlı kılavuz Pillerin yerleştirilmesi 1 B FAN SPEED 3 A Saat ayarı 2 1 A 1 Uzaktan kumanda arka kapağını çekerek çıkarınız. 2 AAA veya R03 piller koyun. 3 Kapağı kapatın. 26 6 ACXF55-05610_03TR.indd 26 ’e basın ve zamanı olarak ayarlayın. • 12 saatlik (öö/ös) veya 24 saatlik zaman göstergesi için ’e basın ve 5 saniye kadar basılı tutun.
Panasonic Klima satın aldığınız için teşekkür ederiz. İçindekiler Güvenlik önlemleri ……… 28-30 Kullanım………………………… 31-32 Daha fazlası için ……………… 33 Temizlik talimatları ………… 34 Sorun giderme…………… 35-37 Bilgi ……………………………………… 52 Aksesuarlar • Uzaktan kumanda • AAA veya R03 pil × 2 • Uzaktan Kumanda Tutucu • Uzaktan Kumanda Tutucu Vidası × 2 B Temel işlevler 1 Arzu edilen modu 2 İşlemi başlatmak/ ‘a seçmek için durdurmak için ‘e basın. basın. 3 Arzu edilen sıcaklığı seçin.
Güvenlik önlemleri Yaralanma ve maddi hasarları önlemek için aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: Talimatlara uygun olmayan kullanım sonucu oluşabilecek yaralanma ve hasarların ciddiyeti aşağıdaki gibi sınıflandırılmıştır: Bu uygulama herkesin erişimine açık olmamalıdır. UYARI Bu işaret ölüm veya ciddi yaralanma uyarısıdır. DİKKAT Bu işaret yaralanma veya maddi hasar uyarısıdır. Uyulması gereken talimatlar aşağıdaki semboller ile sınıflandırılmıştır. Bu işaret YASAK olan işlemleri gösterir.
Uzaktan kumanda Bebeklerin ve küçük çocukların kazara pilleri yutmasını engellemek için uzaktan kumanda ile oynamalarına izin vermeyiniz. Güç kaynağı Aşırı ısınma ve yangınları önlemek için ekli kablo, uzatma kablosu veya teknik özellikleri uygun olmayan başka kablolar kullanmayınız. Aşırı ısınma, yangın ve elektrik çarpmasının önlenmesi için: • Diğer ekipmanlarla ortak elektrik şebeke çıkışı kullanmayınız. • Islak ellerle kullanmayınız. • Şebeke kablosunu aşırı bükmeyiniz.
Güvenlik önlemleri DİKKAT İç ünite ve dış ünite İç ünitede hasar ve korozyonun önlenmesi için cihazı su, benzen, tiner veya ovma tozları ile yıkamayınız. Hassas cihazlar, yiyecek, hayvanlar, bitkiler sanat eserleri ve diğer nesnelerin korunması için kullanmayınız. Bu durum kalitelerinin bozulmasına v.s. yol açabilir.
Kullanım To Hava adjust akışairfl yönünü ow direction ayarlamak için AIR SWING Üst doğrultu Gösterge POWER TIMER (Yeşil) (Turuncu) • Kanatçığı el ile ayarlamayın. • Yan parçanın yönü gösterildiği gibi manuel olarak ayarlanabilir. Fan hızını ayarlamak için • AUTO konumunda iç ünite fan hızı, çalışma moduna göre otomatik olarak seçilir. • Düşük gürültü öncelikli çalışma için, en düşük fan hızını ( ) seçin. Güçlü & sessiz modları arasında geçiş yapmak için Normal çalışmada kullanılmaz.
Kullanım Zamanlayıcıyı ayarlamak için Ürünü daha önceden belirlenmiş farklı zamanlarda açıp kapatmak için 2 set ON / OFF zamanlayıcısı mevcuttur. 1 2 • ON veya OFF zamanlayıcısını iptal etmek için, veya tuşlarına basarak veya seçiniz ve tuşuna basınız. • Zamanlayıcı manuel olarak veya elektrik kesintisine bağlı olarak iptal olur ise, tekrar devreye almak için veya tuşlarına basarak veya seçiniz ve tuşuna basınız. • En yakın zamanlayıcı ayarı gösterilir ve ard arda aktif hale gelir.
Daha fazlası için... Çalışma modu AUTO : Çalışma sırasında, GÜÇ göstergesi başlangıçta yanıp sönecektir. Klima her 10 dakikada bir ayar sıcaklığı ve oda sıcaklığına göre çalışma modunu seçer. ISITMA : POWER göstergesi bu işlemin ilk safhasında yanıp sönüyor. Ünitenin ısınması biraz zaman alıyor. SOĞUTMA : İhtiyaçlarınıza uygun verimli ve rahat soğutma sağlar. NEM ALMA : Ürün daha yumuşak soğutma sağlamak için düşük fan hızında çalışır.
Temizlik talimatları Cihazın optimum performansını sağlayabilmesi İç ünite için belirli aralıklarla temizleme işlemi yapılmalıdır. Kirli ünite arızalara neden olabilir ve “H 99” hata Ön panel kodunu görebilirsiniz. Lütfen yetkili satıcınıza danışınız. • Temizlikten önce güç kaynağını kapatınız ve ürünün fişini çekiniz. • Alüminyum finlere dokunmayınız. Keskin parçalar yaralanmalara sebep olabilir. Hava Temizleme • Benzen, tiner veya ovma tozu kullanmayınız.
Sorun giderme Aşağıdaki durumlar üründe arıza olduğunu göstermez. Belirti Çalışma başlatıldıktan sonra bir kaç dakikalık gecikme oluyor. Dış üniteden su/buhar geliyor. ZAMANLAYICI (TIMER) göstergesi sürekli aktiftir. ISITMA modunda POWER göstergesi yanıp sönüyor, sıcak hava gelmiyor (ve kanatçık kapalı). Isıtma işlemi sırasında iç ünite fanı bazen duruyor. GÜÇ (POWER) göstergesi cihaz açılmadan önce yanıp söner. Çalışma sırasında çatlama sesi. Duvarda biriken tozlar.
Sorun giderme Ne zaman… ■Uzaktan kumanda yoksa veya bir arıza meydana geldiyse 1.Ön paneli kaldırın. 2.AUTO modunda kullanmak için düğmeye bir kez basın. 3.Zorunlu SOĞUTMA modunda kullanmak için düğmeye basıp 1 bip sesi duyana basılı tutup bırakın. 4.Zorunlu ISITMA modunda kullanmak için düğmeye basıp 3 bip sesi duyana basılı tutup bırakın. 5.Kapatmak için düğmeye tekrar basın. ■Göstergeler çok parlak ise • Göstergenin parlaklığını artırmak veya azaltmak için tuşuna 5 saniye basılı tutunun.
Hata kodlarının alınması Ünite durduysa ve ZAMANLAYICI göstergesi yanıp sönüyorsa, hata kodunu almak için uzaktan kumandayı kullanın. 1 5 saniye basın Hata kontolünden çıkmak için 5 sn. basınız Bip sesini duyana kadar basınız, daha sonra hata kodunu not ediniz 4 Ürünü kapatarak hata kodunu yetkili satıcınıza bildiriniz TIMER OFF 3 2 SET ON CANCEL AC SET CHECK CLOCK RC RESET • Bazı hatalar için, başlangıçta 4 bip sesi varsa üniteyi kısıtlı özellikler ile çalıştırabilirsiniz.
Osigurava maksimalnu udobnost i čist zrak s optimiziranim postupcima uštede energije. Koristite daljinski upravljač unutar 8 m od prijamnika na unutarnjoj jedinici. Vodič za brzi početak Umetanje baterija 1 B FAN SPEED A 3 A Postavka sata 2 1 Izvadite stražnju stranu daljinskog upravljača. 2 Umetnite AAA ili R03 baterije. 3 Zatvorite poklopac. i 1 Pritisnite postavite vrijeme . • Pritisnite i držite približno 5 sekundi da biste prikazivali vrijeme u 12-satnom (am/pm) ili 24-satnom formatu.
Zahvaljujemo vam što ste kupili klimatizacijski uređaj Panasonic. Sadržaj Sigurnosne mjere ……… 40-42 Uporaba …………………… 43-44 Saznajte više ………………… 45 Upute za čišćenje………… 46 Rješavanje problema … 47-49 Informacije …………………… 53 Dodaci • Daljinsko upravljanje • AAA ili R03 baterije × 2 • Držač daljinskog upravljača • Vijci držača daljinskog upravljača × 2 Ilustracije u ovom priručniku su samo u svrhu objašnjenja i mogu se razlikovati od stvarne jedinice.
Sigurnosne mjere Molimo vas da zadovoljite sljedeće kako biste spriječili osobne ozljede, ozljede drugih osoba ili oštećenje imovine: Nepravilan rad zbog nepridržavanja uputa može dovesti do ozbiljne ozljede ili štete koje su klasificirane u nastavku: Ovom uređaju ne smiju pristupati neovlaštene osobe. UPOZORENJE Ovaj znak upozorava na moguću smrt ili ozbiljne ozljede. OPREZ Ovaj znak upozorava na ozljede ili oštećenje vlasništva.
Daljinsko upravljanje Nemojte dozvoliti novorođenčadi i maloj djeci da se igraju s daljinskim upravljačem kako biste ih spriječili da slučajno ne progutaju baterije. Napajanje Nemojte koristiti modificirani kabel, spajani kabel, produžni kabel ili nespecificirani kabel kako biste spriječili pregrijavanje i požar. Za sprječavanje pregrijavanja, požara ili električnog udara: • Nemojte dijeliti istu utičnicu za napajanje s drugom opremom. • Nemojte rukovati s vlažnim rukama.
Sigurnosne mjere OPREZ Unutarnja jedinica i vanjska jedinica Nemojte prati unutarnju jedinicu s vodom, benzinom, razrjeđivačem ili jastučićem za ribanje kako biste izbjegli oštećenje ili koroziju jedinice. Nemojte koristiti za očuvanje precizne opreme, hrane, životinja, biljki, umjetnina i drugih predmeta. To može ugroziti kvalitetu, itd. Nemojte koristiti nikakvu zapaljivu opremu ispred otvora za zrak kako biste izbjegli prijenos požara.
Uporaba To Za adjust podešavanje airflowsmjera direction strujanja zraka AIR SWING Gornji smjer Indikator POWER TIMER (Zeleno) (Narančasto) • Ne namještajte krilca rukom. • Za bočni smjer, moguće je ručno podešavanje, kao što je prikazano. Za prilagodbu brzine ventilatora AUTO FAN FAN SPEED • Za AUTOMATSKI, brzina unutarnjeg ventilatora automatski je podešena prema načinu rada. • Kako biste imali prioritet rada s niskom bukom, odaberite najnižu brzinu ventilatora ( ).
Uporaba Za postavljanje tajmera Za ON (Uključivanje) ili OFF (Isključivanje) jedinice u različito prethodno postavljeno vrijeme na raspolaganju su 2 postavljanja tajmera za ON (tajmer uključivanja) i OFF (Tajmer isključivanja). 1 2 • Za poništavanje ON (Uključeno) ili OFF (Isključeno) tajmera pritisnite ili za odabir odgovarajućeg ili te potom pritisnite .
Saznajte više... Način rada AUTOMATSKI : Tijekom operacija, na početku će treperiti indikator POWER. Jedinica odabire način rada svakih 10 minuta prema postavci temperature i temperaturi prostorije. GRIJANJE : U početnoj fazi ovakvog rada treperi indikator POWER (NAPAJANJE). Jedinici je potrebno neko vrijeme za zagrijavanje. HLAĐENJE : Pruža učinkovito ugodno hlađenje koje će zadovoljiti vaše potrebe. ISUŠIVANJE : Jedinica radi pri maloj brzini ventilatora kako bi omogućila lagano hlađenje.
Upute za čišćenje Kako biste osigurali optimalnu učinkovitost jedinice, čišćenje treba izvršavati u redovnim intervalima. Prljava jedinica može uzrokovati kvar i može vam se prikazati kôd pogreške »H 99«. Molimo vas da se obratite ovlaštenom dobavljaču. • Prije čišćenja isključite napajanje i izvucite utikač. • Nemojte dodirivati oštre aluminijske lamele, oštri dijelovi mogu uzrokovati ozljede. • Nemojte koristiti benzin, razrjeđivač ili jastučiće za ribanje.
Rješavanje problema Sljedeći simptomi ne naznačuju kvar. Simptom Zvuk pucketanja tijekom rada. Prašina nakupljena na zidu. Promjena boje nekih plastičnih dijelova. Učin hlađenja/grijanja smanjen je tijekom postavke najniže brzine ventilatora. • Izdvajanje preostale topline iz unutarnje jedinice (maksimalno 30 sekundi). • Odgoda je zaštita kompresora jedinice. • Dolazi do kondenzacije ili isparavanja na cijevima. • Postavka tajmera ponavlja dnevno postavljanje.
Rješavanje problema Kada... ■Nedostaje daljinsko upravljanje ili je došlo do kvara 1.Podignite prednju ploču. 2.Pritisnite gumb jedanput za upotrebu u načinu rada AUTOMATSKI. 3.Pritisnite i držite gumb dok se ne oglasi 1 zvučni signal, a zatim ga pustite za upotrebu u prisilnom načinu rada HLAĐENJE. 4.Ponovite 3. korak. Pritisnite i držite gumb dok se ne oglase 2 zvučna signala, a zatim ga pustite za upotrebu u prisilnom načinu rada GRIJANJE. 5.Ponovno pritisnite gumb za isključivanje.
Kako dohvatiti kodove pogreške Ako se jedinica zaustavi i treperi TIMER indikator, koristite daljinski upravljač da dohvatite kod pogreške.
Informação Português Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias Pb Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos signifi cam que os produtos eléctricos e electrónicos usados nao podem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a Legislacao Nacional.
Информация Български Информация за събиране и изхвърляне на стари електроуреди и батерии Pb Тези символи, поставени на продуктите, опаковките и/или съпътстващите ги документи обозначават електронни уреди, които не трябва да бъдат изхвърляни заедно с потока битови отпадъци. 3а да бъдат правилно третирани и рециклирани, моля да предадете тези продукти на специално предназначените за тази цел места, спазвайки разпоредбите на националното законодателство.
Bilgi Türkçe Accordance with the WEEE Regulation. Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling systems These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
Informacije Hrvatsk Informacije za korisnike o prikupljanju i zbrinjavanju stare opreme i iskorištenih baterija Pb Ovi simboli na proizvodima, pakiranju i/ili pripadajućim dokumentima znače da se iskorišteni električni i elektronički proizvodi i baterije ne smiju miješati s kućnim otpadom. Za pravilno tretiranje, povrat i recikliranje starih proizvoda i iskorištenih baterija, molimo vas da ih odnesete na prikladna mjesta za prikupljanje u skladu s nacionalnim zakonima.
Memo ACXF55-05610_INFO.
Memo ACXF55-05610_INFO.
Panasonic Corporation 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan Website: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2016 Printed in Malaysia ACXF55-05610_INFO.