F567264 Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit INVERTER DELUXE XE CS-XE7LKEW CS-XE9LKEW CS-XE12LKEW CS-XE15LKEW CS-XE18LKEW CS-XE21LKEW INVERTER DELUXE E CS-E7LKEW CS-E9LKEW CS-E12LKEW CS-E15LKEW CS-E18LKEW CS-E21LKEW Single Split Outdoor Unit CU-E7LKE CU-E7LKE-3 CU-E9LKE CU-E9LKE-3 CU-E12LKE CU-E12LKE-3 CU-E15LKE CU-E18LKE CU-E21LKE Multi Split Outdoor Unit CU-2E15LBE CU-2E18LBE CU-3E18LBE CU-4E23LBE CU-4E27CBPG ENGLISH 2~9 Before operating the unit, read these operating instructions tho
SAFETY PRECAUTIONS Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply the following. Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below: TABLE OF CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS INDOOR UNIT 4 5 TROUBLESHOOTING INFORMATION 8~9 42~43 The illustrations in this manual are for explanation purposes only and may differ from the actual unit.
CAUTION POWER SUPPLY Do not use modified cord, joint cord, extension cord or unspecified cord to prevent overheat and fire. Do not share the same power outlet with other equipment to prevent overheat and fire. Do not operate with wet hands to prevent electric shock. If the supply cord is damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
MULTI AIR CONDITIONER SYSTEM DEFINITION Multi air conditioner systems save space by letting you connect multiple indoor units to a single outdoor unit. INDOOR UNIT • It is possible to operate the indoor units individually or simultaneously. The operation mode priority is given to the first unit that turned on. • During operation, heating and cooling mode could not be activated at the same time for different indoor unit.
CAUTION • Switch off the power supply before cleaning. • Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury. WASHING INSTRUCTIONS HINT • Do not use benzene, thinner or scouring powder. • Use only soap ( pH7) or neutral household detergent. • Do not use water hotter than 40°C. • To ensure optimal performance of the unit, cleaning maintenance have to be carried out at regular intervals. Dirty unit may caused malfunction and you may retrieve error code “H99”. Please consult authorized dealer.
REMOTE CONTROL 5 TO ADJUST VERTICAL AIRFLOW DIRECTION (5 OPTIONS) AIR SWING Maximum distances: 8m INDICATOR PATROL SENSOR POWER TIMER QUIET POWERFUL ECO PATROL (Blue) (Green) (Orange) (Orange) (Orange) (Blue) (Green) Press the remote control’s button 1 TO TURN ON OR OFF THE UNIT • Please be aware of the OFF indication on the remote control display to prevent the unit from starting/stopping improperly. 2 TO SET TEMPERATURE • Selection range: 16˚C ~ 30˚C.
TO MONITOR HUMAN PRESENCE & ACTIVITY FOR ENERGY SAVING ECO 1 ECO PATROL Heat Source & Movement ECO 2 ECO OFF Low High None -1°C +3°C +2°C COOL/ DRY Mode +1 tap HEAT Mode -2°C -3°C *≤ Medium Fan Set Temperature Set Fan Speed Press and hold for 5 seconds to dim or restore the unit’s indicator brightness. 13 Press and hold for approximately 10 seconds to show temperature setting in °C or °F. 14 Press to restore the remote control’s default setting. 15 Not used in normal operations.
TROUBLESHOOTING The following symptoms do not indicate malfunction. SYMPTOM Mist emerges from indoor unit. Water flowing sound during operation. The room has a peculiar odour. Indoor fan stops occasionally during automatic fan speed setting. Airflow continues even after operation has stopped. CAUSE ► • Condensation effect due to cooling process. ► • Refrigerant flow inside the unit. ► • This may due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or clothing.
• Sensor may not detect moving objects further than 7m away or beyond detection angle. • Sensor sensitivity is influenced by indoor unit location, movement speed, temperature range, etc. • The sensor may mistakenly detects pets, sunlight, certain lighting, fluttering curtains and light reflection as human being. ENGLISH Notes on “ECO PATROL SENSOR” The unit stops and the timer indicator blinks. Use remote control to retrieve error code. TIMER for 5 ON 1 Press seconds.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur un climatiseur Panasonic TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 10~11 SYSTÈME DE CLIMATISATION MULTIPLE 12 UNITÉ INTÉRIEURE TÉLÉCOMMANDE DÉPANNAGE INFORMATIONS 13 14~15 16~17 42~43 GUIDE RAPIDE DOS DE COUVERTURE REMARQUE Les illustrations de ce mode d’emploi sont fournies à titre d’exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l’appareil proprement dit.
ALIMENTATION N’utilisez pas de cordon modifié, de raccords, de rallonge ou de cordon non spécifié afin d’éviter une surchauffe et un incendie. Ne partagez pas la même prise d’alimentation qu’un autre équipement afin d’éviter une surchauffe et un incendie. N’utilisez pas l’appareil pas avec les mains mouillées afin d’éviter un choc électrique.
SYSTÈME DE CLIMATISATION MULTIPLE DÉFINITION Les systèmes de climatisation multiple permettent une économie d’espace en reliant plusieurs unités intérieures à une seule unité extérieure. UNITÉ INTÉRIEURE • Il est possible de faire fonctionner les unités intérieures individuellement ou simultanément. Le mode de fonctionnement prioritaire est celui qu’utilise la première unité mise en route.
UNITÉ INTÉRIEURE INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE CONSEIL • N’utilisez pas de benzène, de diluant ou de poudre à récurer. • Utilisez uniquement du savon ( pH7) ou un détergent ménager neutre. • N’utilisez pas de l’eau dont la température est supérieure à 40°C. • Pour garantir une performance optimale de l’unité, un nettoyage d’entretien doit être effectué à intervalles réguliers. Une unité encrassée peut provoquer des dysfonctionnements et produire le code d’erreur « H99 ».
TÉLÉCOMMANDE 5 POUR AJUSTER L’ORIENTATION VERTICALE DU FLUX D’AIR (5 OPTIONS) AIR SWING Distance maximale: 8m TÉMOIN PATROL SENSOR POWER TIMER QUIET POWERFUL ECO PATROL (Bleu) (Jaune) (Orange) (Orange) (Orange) (Bleu) (Jaune) Appuyez sur la touche de la télécommande 1 POUR METTRE L’APPAREIL SOUS/ HORS TENSION • Soyez attentif à l’indication OFF sur l’afficheur de la télécommande afin d’éviter que l’unité ne démarre/ne s’arrête de façon incorrecte.
POUR SURVEILLER LA PRÉSENCE HUMAINE ET L’ACTIVITÉ POUR ÉCONOMISER L’ÉNERGIE ECO 1 ECO PATROL ECO 2 ECO OFF Élevée Source et mouvement du chauffage Basse Aucune +3°C +2°C Température réglée Mode REFROIDISSEMENT/ DÉSHUMIDIFICATION -1°C 12 Maintenez la touche enfoncée pendant 5 secondes pour atténuer ou restaurer la luminosité du voyant de l’unité. 13 Maintenez la touche enfoncée pendant environ 10 secondes pour que le réglage de la température passe en °C ou en °F.
DÉPANNAGE Les рhénomènes suivants ne correspondent pas à un dysfonctionnement. PHÉNOMÈNE De la vapeur se dégage de l’unité intérieure. Lors du fonctionnement, vous entendez un bruit d’eau qui coule. La pièce a une odeur étrange. En mode de réglage automatique de la vitesse du ventilateur, le ventilateur intérieur s’arrête de temps en temps. Le flux d’air continue même après l’arrêt de l’unité. Le fonctionnement ralentit quelques minutes après avoir remis en marche l’appareil.
• Le capteur peut ne pas détecter les objets mobiles éloignés de plus de 7m ou situés hors de l’angle de détection. • La sensibilité du capteur est influencée par l’emplacement de l’unité intérieure, la vitesse du mouvement, la plage de température, etc. • Le capteur peut confondre les animaux, la lumière du soleil, certains éclairages, les rideaux en mouvement et les reflets lumineux avec des êtres humains. L’appareil s’arrête et le voyant de minuterie clignote.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Muchas gracias por elegir una unidad de aire acondicionado Panasonic CONTENIDO Esta indicación advierte del posible peligro ADVERTENCIA de muerte o de daños graves.
PRECAUCIÓN FUENTE DE ENERGÍA No utilice un cable modificado, unido con otro, un cable de extensión o un cable no especificado para evitar sobrecalentamiento e incendios. No comparta la misma salida eléctrica con otros equipos para evitar el calentamiento e incendios. No lo use con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO MÚLTIPLE DEFINICIÓN Los sistemas de aire acondicionado múltiple ahorran espacio permitiéndole conectar varias unidades interiores a una sola unidad exterior. UNIDAD INTERIOR • Es posible manejar las unidades interiores individualmente o simultáneamente. La prioridad de modo de funcionamiento se le da a la unidad que se conectó primero.
UNIDAD INTERIOR INSTRUCCIONES DE LAVADO INDICACIONES • No utilice benceno, disolvente o limpiador en polvo. • Utilice sólo jabones ( pH7) o detergentes domésticos neutros. • No utilice agua con una temperatura superior a 40°C. • Para garantizar un rendimiento óptimo de la unidad, el mantenimiento de la limpieza se debe realizar en intervalos regulares. La unidad sucia puede causar un mal funcionamiento y puede recuperar un código de error “H99”. Consulte al distribuidor autorizado.
MANDO A DISTANCIA 5 PARA AJUSTAR LA DIRECCIÓN VERTICAL DE LA CORRIENTE DE AIRE (5 OPCIONES) AIR SWING Distancia máxima: 8m INDICADOR PATROL SENSOR POWER TIMER QUIET POWERFUL ECO PATROL (Azul) (Verde) (Naranja) (Naranja) (Naranja) (Azul) (Verde) Pulse el botón del control remoto CONECTAR O DESCONECTAR LA UNIDAD • Por favor esté al tanto de la indicación OFF en la pantalla del mando a distancia para impedir que la unidad comience o se detenga incorrectamente.
PARA CONTROLAR LA PRESENCIA HUMANA Y LA ACTIVIDAD PARA EL AHORRO DE ENERGÍA ECO 1 ECO PATROL Fuente de calor y movimiento ECO 2 ECO OFF Baja Alta Presione y sostenga durante 5 segundos para oscurecer o restablecer el brillo del indicador de la unidad. Presione y sostenga durante aproximadamente 10 segundos para mostrar la temperatura en °C o °F. Presione para restablecer el ajuste de fábrica del mando a distancia.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. SEÑAL Sale neblina de la unidad interior. Se escucha un sonido similar a agua fluyendo durante el funcionamiento. Hay un olor extraño en la habitación. El ventilador interior se para de vez en cuando con la velocidad del ventilador automática. El flujo de aire continúa aún después de que se haya parado el funcionamiento. El aparato tarda varios minutos en funcionar tras volver a encenderlo.
Notas sobre “SENSOR ECO PATROL” • El sensor podría no detectar objetos en movimiento a más de 7m. de distancia o más allá del ángulo de detección. • La sensibilidad del sensor está influenciada por la ubicación de la unidad interior, la velocidad de movimiento, el margen de temperatura, etc. • El sensor puede detectar erróneamente animales, luz solar, cierta iluminación, cortinas ondeantes y reflexión de luz como presencia humana. Use el control remoto para recuperar el código de error.
SICHERHEITSHINWEISE Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts INHALT SICHERHEITSHINWEISE 26~27 MULTI-SPLIT-KLIMASYSTEM 28 INNENGERÄT 29 FERNBEDIENUNG 30~31 STÖRUNGSSUCHE 32~33 INFORMATIONEN 42~43 KURZANLEITUNG RÜCKSEITE HINWEIS Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden. Sie können durch künftige Verbesserungen am Gerät ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
STROMVERSORGUNG Verwenden Sie keine modifizierten oder miteinander verbundenen oder nicht spezifizierten Netzkabel und auch keine Verlängerungskabel, um Überhitzung und Brandgefahr zu vermeiden. Um Überhitzungen und Brandgefahr zu vermeiden, darf das Klimagerät den Stromanschluss nicht mit anderen Geräten teilen. Um Stromschläge zu vermeiden, darf das Gerät nicht mit feuchten Händen bedient werden.
MULTI-SPLIT-KLIMASYSTEM DEFINITION Bei Multi-Split-Klimasystemen werden mehrere Innengeräte an ein einziges Außengerät angeschlossen, so dass diese Systeme sehr platzsparend sind. INNENGERÄT • Die Innengeräte können einzeln oder zusammen verwendet werden. Die Wahl der Betriebsart richtet sich nach dem Gerät, das als erstes eingeschaltet wird. • Heiz- und Kühlbetrieb können nicht gleichzeitig von verschiedenen Klimageräten genutzt werden.
INNENGERÄT REINIGUNGSANWEISUNGEN HINWEIS • Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver. • Verwenden Sie nur Seife oder neutrale Haushaltsreiniger (pH-Wert ca. 7). • Verwenden Sie kein Wasser, das über 40°C warm ist. • Um eine optimale Leistung des Geräts zu gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Ein verschmutztes Gerät kann Störungen verursachen, und es kann der Fehlercode „H99“ auftreten. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Fachhändler.
FERNBEDIENUNG 5 EINSTELLEN DER VERTIKALEN ZULUFTRICHTUNG (5 EINSTELLUNGEN) AIR SWING Maximale Entferung: 8m ANZEIGELEISTE PATROL SENSOR POWER TIMER QUIET POWERFUL ECO PATROL (Blau) (Grün) (Orange) (Orange) (Orange) (Blau) (Grün) Bedeutung der Fernbedienungstasten 1 EIN- BZW. AUSSCHALTEN DES GERÄTS • Es ist zu beachten, dass das Gerät nur eingeschaltet werden kann, wenn auf dem Display der Fernbedienung OFF (AUS) angezeigt wird. 2 EINSTELLEN DER TEMPERATUR • Einstellbereich: 16 - 30˚C.
ÜBERWACHUNG VON ANWESENHEIT UND AKTIVITÄT ZUR EINSPARUNG VON ENERGIE ECO PATROL ECO 1 ECO 2 ECO OFF Hoch Wärmequelle und Bewegung Niedrig Eingestellte Temperatur -1°C 12 Um die Helligkeit der Anzeigesymbole zu verringern oder wiederherzustellen, ist diese Taste 5 Sekunden lang zu drücken. 13 Um zur Temperatureinstellung zwischen °C und °F zu wechseln, ist diese Taste ca. 10 Sekunden lang zu drücken. 14 Diese Taste dient zum Zurücksetzen der Fernbedienung.
STÖRUNGSSUCHE Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. SYMPTOM Aus dem Innengerät tritt Nebel aus. Während des Betriebs ist das Geräusch fließenden Wassers zu hören. Im Raum herrscht ein eigenartiger Geruch. Der Innengeräteventilator bleibt in der Ventilatorautomatik gelegentlich stehen. Es strömt trotz Ausschaltens des Geräts weiter Luft aus. Nach dem Neustart verzögert sich der Betrieb um einige Minuten. Aus dem Außengerät tritt Wasser oder Dampf aus.
Hinweise zum „ECO PATROL SENSOR“ • Gegenstände, die weiter als 7m entfernt sind oder außerhalb des Erfassungsbereichs liegen, werden vom Sensor eventuell nicht erfasst. • Die Empfindlichkeit des Sensors ist abhängig vom Einbauort des Innengeräts, der Bewegungsgeschwindigkeit, dem Temperaturbereich usw. • Es kann vorkommen, dass der Sensor Haustiere, Sonnenlicht, bestimmte Beleuchtungen, wehende Vorhänge und Lichtreflexionen fälschlicherweise als Menschen erkennt.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic INDICE PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA 34~35 MULTI SISTEMA DI CLIMATIZZAZIONE UNITÀ INTERNA TELECOMANDO 36 37 38~39 Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue.
ATTENZIONE AVVERTENZE Per evitare scosse o incendio, si raccomanda fortemente l’installazione di un salvavita contro le perdite a terra (ELCB) o un interruttore differenziale (RCD). Il presente apparecchio deve avere la messa a terra per prevenire scosse o incendio. In caso di emergenza o di condizioni anomale (odore di bruciato, ecc.), togliere la corrente e consultare un rivenditore autorizzato. Evitare scosse togliendo la corrente nei seguenti casi: - Prima di pulire o eseguire la manutenzione.
MULTI SISTEMA DI CLIMATIZZAZIONE DEFINIZIONE I multi sistemi di climatizzazione permettono di risparmiare spazio attraverso il collegamento di molteplici unità interne con una singola unità esterna. UNITÀ INTERNA • È possibile utilizzare le unità interne singolarmente o in contemporanea. La priorità di modalità di funzionamento viene data alla prima unità che viene accesa.
UNITÀ INTERNA ATTENZIONE • Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo. • Non toccare l’aletta in alluminio, le parti affiliate potrebbero causare lesioni. ISTRUZIONI PER IL LAVAGGIO SUGGERIMENTI • Non lavare l’apparecchio con benzene, solventi o polveri abrasive. • Impiegare esclusivamente saponi o detergenti neutri per la casa ( pH7). • Non usare acqua ad una temperatura superiore a 40°C.
TELECOMANDO 5 REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO DELL’ARIA VERTICALE (5 OPZIONI) AIR SWING Distanza massima: 8m INDICATORE PATROL SENSOR POWER TIMER QUIET POWERFUL ECO PATROL (Blu) (Verde) (Arancione) (Arancione) (Arancione) (Blu) (Verde) Premere il tasto del telecomando PER ACCENDERE O SPEGNERE L’UNITÀ • Si prega di notare l’indicazione di spegnimento (OFF) sul display del telecomando per evitare l’avvio/arresto accidentale dell’unità.
PER MONITORARE LA PRESENZA UMANA E L’ATTIVITÀ PER IL RISPARMIO ENERGETICO ECO PATROL ECO 1 ECO 2 ECO OFF Alta Fonte di calore e Movimento Bassa Niente +3°C +2°C Imposta temperatura -1°C Imposta Velocità Ventilatore Modalità FREDDO/SECCO Modalità RISCALDAMENTO -2°C -3°C +1 colpetto PATROL NORMAL PATROL - Monitoraggio della qualita dell’aria • Rileva la qualità dell’aria; la funzione e-ion si attiva quando la qualità dell’aria è di cattivo livello.
SOLUZIONE DEI PROBLEMI Le condizioni seguenti indicano un guasto. CONDIZIONE Sembra che dall’unità interna fuoriesca della nebbia. Rumore di acqua durante il funzionamento. L’ambiente ha un odore particolare. La ventola interna si arresta di tanto in tanto quando si imposta la modalità di regolazione automatica della velocità della ventola. Il flusso continua anche dopo l’interruzione del funzionamento. L’operazione è ritardata di qualche minuto dopo il riavvio. Dall’unità esterna fuoriesce acqua/vapore.
Note sul “SENSORE ECO PATROL” • Il sensore può non rilevare oggetti in movimento ad oltre 7mt. di distanza o al di là dell’angolo di rilevazione. • La sensibilità del sensore è influenzata dalla posizione dell’unità interna, dalla velocità di movimento, dalla gamma di temperatura, ecc. • Il sensore può scambiare erroneamente gli animali domestici, la luce del sole, alcuni tipi di illuminazione, le tende che ondeggiano e i riflessi di luce per un essere umano.
INFORMATION/INFORMATIONS/INFORMACIÓN/ INFORMATIONEN/INFORMAZIONI Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries Pb These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Pb Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
QUICK GUIDE/GUIDE RAPIDE/GUÍA RÁPIDA/ KURZANLEITUNG/GUIDA RAPIDA Remote Control Preparation • Préparation De La Télécommande • Preparación Del Mando A Distancia • Vorbereitung der Fernbedienung • Telecomando: Operazioni Preliminari 1 2 1 Pull out • Retirez • Quite • Nach unten ziehen • Estrarre 2 4 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) • Placez des piles AAA ou R03 (valables environ 1 an) • Inserte pilas AAA o R03 (puede ser usado ~ 1 año) • Batterien einlegen (AAA oder R03) (Betriebsdau