Operating Instructions Air Conditioner Upute za rad Klimatizacijski uređaj 2-25 Prije rada s jedinicom, pažljivo pročitajte ove upute za rad i čuvajte ih za buduće potrebe. Instalater prije instaliranja treba čuvati i pročitati priložene upute za ugradnju. Daljinski upravljač je spakiran u unutarnjoj jedinici i instalater ga uklanja prije instalacije.
Novi ugrađeni mrežni adapter koji omogućava upravljanje vašom toplinskom pumpom s bilo kojeg mjesta. Mogućnost priključivanja klimatizacijskog uređaja pojedinačnog ili multi split sustava koja će zadovoljiti vaše potrebe. Za potpune karakteristike proizvoda, molimo vas da pogledate katalog. Koristite daljinski upravljač unutar 8 m od prijamnika na unutarnjoj jedinici. * Prikaz daljinskog upravljača i funkcije mogu se razlikovati ovisno o modelu.
Zahvaljujemo vam što ste kupili klimatizacijski uređaj Panasonic. Sadržaj Sigurnosne mjere ............ 4-15 Uporaba ......................... 16-17 Saznajte više ................. 18-19 Upute za čišćenje ............... 20 Rješavanje problema .... 21-23 Hrvatski Informacije .....................
Sigurnosne mjere Molimo vas da zadovoljite sljedeće kako biste spriječili osobne ozljede, ozljede drugih osoba ili oštećenje imovine. Nepravilan rad zbog nepridržavanja uputa može dovesti do ozbiljne ozljede ili štete koje su klasificirane u nastavku: Ovim uređajima ne smiju pristupati neovlaštene osobe. UPOZORENJE Ovaj znak upozorava na moguću smrt ili ozbiljne ozljede. OPREZ Ovaj znak upozorava na ozljede ili oštećenje imovine.
Nemojte sjesti ili stati na jedinicu, slučajno možete pasti. Daljinsko upravljanje Nemojte dozvoliti novorođenčadi i maloj djeci da se igraju s daljinskim upravljačem kako biste ih spriječili da slučajno ne progutaju baterije. Napajanje Nemojte koristiti modificirani kabel, spajani kabel, produžni kabel ili nespecificirani kabel kako biste spriječili pregrijavanje i požar. Za sprječavanje pregrijavanja, požara ili električnog udara: • Nemojte dijeliti istu utičnicu za napajanje s drugom opremom.
Sigurnosne mjere OPREZ Unutarnja jedinica i vanjska jedinica Nemojte prati unutarnju jedinicu s vodom, benzinom, razrjeđivačem ili jastučićem za ribanje kako biste izbjegli oštećenje ili koroziju jedinice. Nemojte koristiti za očuvanje precizne opreme, hrane, životinja, biljki, umjetnina i drugih predmeta. To može ugroziti kvalitetu, itd. Nemojte koristiti nikakvu zapaljivu opremu ispred otvora za zrak kako biste izbjegli prijenos požara.
Unutarnja jedinica i vanjska jedinica Uređaj treba instalirati i/ili koristiti u prostoriji s površinom poda većom od Amin (m²) [pogledati Tablicu A] i uvijek ga držati dalje od izvora zapaljenja, poput vrućine /iskrenja/otvorenog plamena ili opasnih područja poput plinskih uređaja, plinskih kuhala , mrežnih sustava za opskrbu plinom ili električnih uređaja za kuhanje itd.
Sigurnosne mjere • Nijedan dio rashladnog kruga (isparivači, hladnjak zraka, jedinica za upravljanje protokom zraka, kondenzatori ili spremnici za tekućinu) ili cijevi ne smiju se postavljati u blizinu izvora topline, otvorenog plamena, uređaja koji rade na plin ili električnog grijača u radu.
Hrvatski 2. Servisiranje 2-1. Servisno osoblje • Sustav treba provjeravati, redovito nadzirati i održavati osposobljeno i ovlašteno osoblje koje je zaposlio korisnik ili odgovorna strana. • Pobrinite se da količina punjenja rashladnog sredstva bude sukladna veličini prostorije u kojoj su instalirani dijelovi s rashladnim sredstvom. • Pobrinite se da punjenje rashladnog sredstva ne propušta.
Sigurnosne mjere 2-2. Rad • Prije početka radova na sustavima koji sadrže zapaljiva rashladna sredstva, neophodne su sigurnosne provjere radi osiguranja da je minimaliziran rizik od zapaljenja. Za popravku rashladnog sustava, neophodno je pridržavati se mjera opreza iz poglavlja 2-2 do 2-8 prije provođenja radova na sustavu. • Radovi će biti poduzeti pod kontroliranim postupkom kako bi se minimizirao rizik od prisutnih zapaljivih plinova ili isparenja prilikom radova.
Hrvatski 2-8. Provjere električnih uređaja • Popravka i održavanje električnih komponenti će uključiti sigurnosne provjere na samom početku i postupke pregleda komponenti. • Početne sigurnosne provjere će uključivati, ali nisu ograničene na sljedeće:- Kondenzatori su ispražnjeni: to će biti urađeno na siguran način kako bi se izbjegla mogućnost varničenja. - Nema priključenih električnih komponenti i ožičenja izloženih prilikom punjenja, obnavljanja ili čišćenja sustava. - Uzemljenje nije odspojeno.
Sigurnosne mjere 3. Popravak zabrtvljenih komponenti • Tijekom popravki zabrtvljenih komponenti, svi električni dovodi se moraju odspojiti od opreme na kojoj se radi prije skidanja svih zabrtvljenih poklopaca, itd. • Ako je apsolutno neophodno imati dovod električne energije na opremu tijekom servisiranja, onda se trenutačni radni oblik otkrivanja curenja mora locirati na najkritičnijoj točki radi upozorenja o potencijalno opasnoj situaciji.
Hrvatski 8. Uklanjanje i izvlačenje • Prilikom ulaska u kolo rashladnog sredstva radi popravki – ili zbog bilo kojeg drugog razloga – neophodno je pridržavati se standardnih postupaka. Međutim, važno je slijediti najbolje prakse jer se mora uzeti u obzir zapaljivost. Neophodno je pridržavati se sljedećeg postupka: uklonite rashladno sredstvo -> pročistite kolo s inertnim plinom -> izvucite -> pročistite inertnim plinom -> otvorite kolo rezanjem ili lemljenjem.
Sigurnosne mjere 9. Postupci punjenja • Pored standardnih postupaka punjenja, neophodno je pridržavati se sljedećih zahtijeva. - Pobrinite se da ne dođe do kontaminacije od drugih rashladnih sredstava prilikom korištenja opreme za punjenje. - Crijeva ili linije trebaju biti što kraće radi minimiziranja količine kontaminiranog rashladnog sredstva u njima. - Cilindre treba držati u odgovarajućem položaju u skladu s uputama.
Hrvatski • Cilindri će biti kompletirani s ispušnim ventilom za zrak i pratećim ventilima za zatvaranje u dobrom radnom stanju. • Cilindri za obnovu se isprazne i, ako je moguće, ohlade prije postupka obnove. • Oprema za obnovu bit će u dobrom radnom stanju sa kompletom uputa koje se odnose na opremu koja je pri ruci i bit će pogodna za obnovu zapaljivih rashladnih sredstava. • Pored toga, na raspolaganju će biti komplet kalibriranih vaga u dobrom radnom stanju.
Uporaba To Za adjust podešavanje airflowsmjera direction strujanja zraka (CS-TZ20/25/35/42/50WKEW, CS-RZ20/25/35/50WKEW, CS-MTZ16WKE) Indikator POWER AIR SWING Gornji smjer TIMER CS-TZ20/25/35/42/50WKEW CS-RZ20/25/35/50WKEW CS-MTZ16WKE Gornji smjer: • Ne namještajte krilca rukom. Bočni smjer: • Za bočni smjer, moguće je ručno podešavanje, kao što je prikazano.
Detalje pogledajte u »Saznajte više...«. Apppriključivanje Za Installation na mrežu • Za postavljanje rada bežičnog LAN modula, pogledajte priručnik s uputama za postavljanje. Za veću udobnost tijekom spavanja • Ovaj način rada omogućava ugodno okruženje tijekom spavanja. Prilikom uključivanja će automatski prilagoditi slijed temperature tijekom spavanja. • Indikator unutarnje jedinice bit će zatamnjen kada se aktivira ovaj način rada. To se ne primjenjuje ako je zatamnjen indikator.
Saznajte više... Jedna Više Pojedinačni split sustav Multi split sustav Način rada • Moguće je da unutarnje jedinice rade pojedinačno ili istovremeno. Prioritet rada dan je prvoj jedinici koja je uključena. • Tijekom rada, načini rada Grijanje i Hlađenje ne mogu se istovremeno aktivirati za različite unutarnje jedinice. • Indikator napajanja treperi kako bi naznačio da je unutarnja jedinica u stanju pripravnosti za različite načine rada.
Radni uvjeti Ovaj klimatizacijski uređaj koristite pod sljedećim rasponom temperatura. GRIJANJE DBT WBT DBT WBT DBT WBT Maks. 32 (89,6) 23 (73,4) 43 (109,4) 26 (78,8) 46 (114,8) 26 (78,8) Min. 16 (60,8) 11 (51,8) -10 (14,0) - -10 (14,0) - Maks. 30 (86,0) - 24 (75,2) 18 (64,4) 24 (75,2) 18 (64,4) Min. 16 (60,8) - -15 (5,0) -16 (3,2) -15 (5,0) -16 (3,2) Temperatura °C (°F) HLAĐENJE GRIJANJE Vanjska multi split jedinica *2 Vanjska multi split jedinica *3 DBT WBT Maks.
Upute za čišćenje Kako biste osigurali optimalnu učinkovitost Unutarnja jedinica (Struktura jedinice može varirati jedinice, čišćenje treba izvršavati u redovnim ovisno o modelu) intervalima. Prljava jedinica možda je dovela Prednja ploča Aluminijska lamela do kvara i možete dohvatiti kôd pogreške »H 99«. Molimo vas da se obratite ovlaštenom dobavljaču. • Prije čišćenja isključite napajanje i izvucite utikač. • Nemojte dodirivati oštre aluminijske lamele, oštri dijelovi mogu uzrokovati ozljede.
Rješavanje problema Sljedeći simptomi ne naznačuju kvar. Simptom Unutarnji ventilator povremeno se zaustavlja tijekom grijanja. Vanjski ventilator povremeno se zaustavlja tijekom postavke automatske brzine ventilatora. Strujanje zraka se nastavlja čak i nakon što je rad zaustavljen. Prostorija ima čudan miris. Zvuk pucketanja tijekom rada. Zvuk protoka vode tijekom rada. Izlazi maglica iz unutarnje jedinice. Vanjska jedinica ispušta vodu/paru. Promjena boje nekih plastičnih dijelova.
Rješavanje problema Kada... ■ Nedostaje daljinsko upravljanje ili je došlo do kvara 1.Podignite prednju ploču. 2.Pritisnite gumb jedanput za upotrebu u načinu rada AUTOMATSKI. 3.Pritisnite i držite gumb dok se ne oglasi 1 zvučni signal, a zatim ga pustite za upotrebu u prisilnom načinu rada HLAĐENJE. 4.Ponovite 3. korak. Pritisnite i držite gumb dok se ne oglase 2 zvučna signala, a zatim ga pustite za upotrebu u prisilnom načinu rada GRIJANJE. (Struktura jedinice 5.Ponovno pritisnite gumb za isključivanje.
Kako dohvatiti kodove pogreške Ako se jedinica zaustavi i treperi TIMER indikator, koristite daljinski upravljač da dohvatite kod pogreške. 1 Pritisnite za 5 2 Pritišćite sve dok se ne TIMER sekundi ON oglasi zvučni signal, te potom zapišite kôd pogreške TIMER 3 Za prekid OFF Isključite jedinicu i pokažite 4 provjere kôd pogreške ovlaštenom pritisnite za 5 zastupniku sekundi • Za određene pogreške, možete ponovno pokrenuti jedinicu za ograničeni rad ako ima 4 zvučna signala kada se rad pokrene.
Informacije Informacije za korisnike o prikupljanju i zbrinjavanju stare opreme i iskorištenih baterija Pb Vaš proizvod označen je ovim simbolom. Taj simbol označava da se električni i elektronički proizvodi ne smiju miješati s nerazvrstanim kućnim otpadom. Nemojte pokušavati sami rastavljati sustav: rastavljanje proizvoda i drugih dijelova smije izvršavati samo kvalificirani instalater u skladu s odgovarajućim lokalnim i nacionalnim zakonima.
Ovaj simbol ukazuje na to da ova oprema koristi zapaljivo rashladno sredstvo. Ako dođe do propuštanja rashladnog UPOZORENJE sredstva, a postoji vanjski izvor paljenja, postoji mogućnost zapaljenja. Ovaj simbol ukazuje na to da postoje informacije sadržane u uputama za rad i/ili u uputama za montažu. Informacije Hrvatski Ovaj simbol ukazuje na to da servisno osoblje prilikom rukovanja ovom opremom mora postupati u skladu s uputama za montažu.
Ένας καινούριος ενσωματωμένος Προσαρμογέας Δικτύου που σας επιτρέπει να ελέγχετε την αντλία θερμότητας από οπουδήποτε. Ευελιξία σύνδεσης Κλιματιστικού Συστήματος Απλού Διαιρούμενου Τύπου ή Πολλαπλού Διαιρούμενου Τύπου ανάλογα με τις ανάγκες σας. Για το σύνολο των χαρακτηριστικών γνωρισμάτων του προϊόντος, ανατρέξετε στον κατάλογο. Χρησιμοποιείτε το τηλεχειριστήριο εντός 8 m από το δέκτη τηλεχειριστηρίου της εσωτερικής μονάδας.
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε κλιματιστικό της Panasonic. Πίνακας περιεχομένων Προφυλάξεις ασφαλείας……… 28-39 Τρόπος χρήσης……………… 40-41 Για να μάθετε περισσότερα …… 42-43 Οδηγίες καθαρισμού ……………… 44 Αντιμετώπιση προβλημάτων…… 45-47 Πληροφορίες ……………… 48-49 • Τηλεχειριστήριο • Μπαταρίες AAA ή R03 × 2 • Υποδοχή τηλεχειριστηρίου • Βίδες για την υποδοχή τηλεχειριστηρίου × 2 Οι εικόνες σε αυτό το εγχειρίδιο παρέχονται μόνο για επεξήγηση και μπορεί να διαφέρουν από την πραγματική μονάδα.
Προφυλάξεις ασφαλείας Για να προληφθεί προσωπικός τραυματισμός, τραυματισμός τρίτων ή ιδιοκτησίας, παρακαλείστε να συμμορφωθείτε με τα επόμενα: Η λανθασμένη λειτουργία εξαιτίας της αποτυχίας σας να ακολουθήσετε τις οδηγίες μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή ζημιά, η σοβαρότητα των οποίων κατηγοριοποιείται σύμφωνα με τα παρακάτω: Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για πρόσβαση από το κοινό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Αυτό το σήμα προειδοποιεί για θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό.
Μην εκτίθεστε άμεσα στον κρύο αέρα για παρατεταμένο χρονικό διάστημα προς αποφυγή υπερβολικής ψύξης. Μη κάθεστε και μην βαδίζετε πάνω στη μονάδα γιατί μπορεί να πέσετε. Τηλεχειριστήριο Μην επιτρέπετε σε βρέφη και μικρά παιδιά να παίζουν με το τηλεχειριστήριο, διότι υπάρχει κίνδυνος να καταπιούν κατά λάθος τις μπαταρίες. Τροφοδοσία Μη χρησιμοποιείτε τροποποιημένα καλώδια, συνδεδεμένα καλώδια, επεκτάσεις καλωδίων ή μη καθορισμένα καλώδια για πρόληψη υπερθέρμανσης ή πυρκαγιάς.
Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Εσωτερικη μοναδα και εξωτερικη μοναδα Μην πλένετε την εσωτερική μονάδα με νερό, βενζίνη, διαλυτικά ή σκόνες καθαρισμού προς αποφυγή πρόκλησης φθοράς ή διάβρωσης στη μονάδα. Να μην χρησιμοποιείται για τη συντήρηση εξοπλισμού ακριβείας, τροφίμων, ζώων, φυτών, έργων τέχνης ή άλλων αντικειμένων. Υπάρχει ενδεχόμενο αλλοίωσης της ποιότητας, κ.λπ. Μη χρησιμοποιείτε εξοπλισμό που περιέχει καύσιμα μπροστά από την έξοδο της ροής του αέρα ώστε να αποφύγετε την εξάπλωση πυρκαγιάς.
Εσωτερικη μοναδα και εξωτερικη μοναδα Η συσκευή θα πρέπει να εγκατασταθεί, ή/ και να λειτουργεί σε δωμάτιο με επιφάνεια δαπέδου μεγαλύτερη από Amin (m²) και να διατηρείται μακριά από πηγές ανάφλεξης, όπως θερμότητα/σπίθες/γυμνή φλόγα ή επικίνδυνες περιοχές όπως συσκευές αερίου, κουζίνες αερίου, συστήματα δικτύου παροχής αερίου ή ηλεκτρικές συσκευές μαγειρέματος, κ.λπ.
Προφυλάξεις ασφαλείας • Τυχόν μέρος του κυκλώματος ψύξης (εξατμιστήρες, αεροψυκτήρες, μονάδες διαχείρισης αέρα (AHU), συμπυκνωτές ή συλλέκτες υγρών) ή της σωλήνωσης δεν πρέπει να βρίσκεται κοντά σε πηγές θερμότητας, γυμνές φλόγες, συσκευές αερίου σε λειτουργία ή ηλεκτρικό θερμαντήρα σε λειτουργία.
Προφυλάξεις ασφαλείας 2. Σέρβις 2-1. Προσωπικό σέρβις • Το σύστημα πρέπει να επιθεωρείται, να επιβλέπεται και να συντηρείται τακτικά από καταρτισμένο και πιστοποιημένο προσωπικό σέρβις που εργάζεται για τον χρήστη ή το άτομο που είναι υπεύθυνο. • Φροντίστε η πραγματική πλήρωση ψυκτικού μέσου να είναι σύμφωνα με το μέγεθος του δωματίου στο οποίο έχουν εγκατασταθεί τα μέρη που περιέχουν ψυκτικό μέσο. • Φροντίστε να μην υπάρχει διαρροή του φορτίου ψυκτικού μέσου.
Προφυλάξεις ασφαλείας 2-2. Εργασία • Πριν από την εκτέλεση εργασιών σε συστήματα που περιέχουν εύφλεκτα ψυκτικά μέσα, είναι απαραίτητοι έλεγχοι ασφαλείας για την εξασφάλιση της ελαχιστοποίησης του κινδύνου ανάφλεξης. Για επισκευή στο σύστημα ψύξης, οι προφυλάξεις στις ενότητες #2-2 έως #2-8 πρέπει να ακολουθούνται πριν από την εκτέλεση εργασιών στο σύστημα.
Προφυλάξεις ασφαλείας 2-8. Έλεγχοι στις ηλεκτρικές διατάξεις • Η επισκευή και η συντήρηση των ηλεκτρικών εξαρτημάτων θα περιλαμβάνει αρχικούς ελέγχους ασφαλείας και διαδικασίες επιθεώρησης εξαρτημάτων. • Οι αρχικοί έλεγχοι ασφαλείας θα περιλαμβάνουν, ενδεικτικά, τα εξής:- Ότι οι πυκνωτές είναι αποφορτισμένοι: αυτό θα γίνεται με ασφαλή τρόπο ώστε να αποφεύγεται η πιθανότητα σπιθών.
Προφυλάξεις ασφαλείας 3. Επισκευές σε στεγανοποιημένα εξαρτήματα • Κατά τη διάρκεια επισκευών σε στεγανοποιημένα εξαρτήματα, κάθε παροχή ηλεκτρικού ρεύματος πρέπει να αποσυνδεθεί από τον εξοπλισμό στον οποίο εκτελούνται εργασίες πριν από την αφαίρεση στεγανοποιημένων καλυμμάτων, κ.λπ.
Προφυλάξεις ασφαλείας 8. Αφαίρεση και εκκένωση • Όταν ανοίγετε το κύκλωμα ψυκτικού μέσου για την εκτέλεση εργασιών επισκευής, ή για οποιονδήποτε άλλο λόγο, πρέπει να χρησιμοποιούνται οι συμβατικές μέθοδοι. Ωστόσο, είναι σημαντικό να τηρείται η βέλτιστη πρακτική καθώς πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η αναφλεξιμότητα.
Προφυλάξεις ασφαλείας 9. Διαδικασίες πλήρωσης • Επιπροσθέτως των συμβατικών διαδικασιών πλήρωσης, πρέπει να τηρηθούν οι παρακάτω απαιτήσεις. - Φροντίστε να μην προκληθεί ρύπανση από διαφορετικά ψυκτικά μέσα όταν χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό πλήρωσης. - Οι σωλήνες ή οι γραμμές πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο κοντοί για να ελαχιστοποιηθεί η ποσότητα ψυκτικού μέσου που περιέχεται σε αυτούς. - Οι φιάλες πρέπει να φυλάσσονται σε κατάλληλη θέση σύμφωνα με τις οδηγίες.
Προφυλάξεις ασφαλείας • Οι φιάλες πρέπει να διαθέτουν βαλβίδα εκτόνωσης πίεσης και τις σχετικές βαλβίδες διακοπής παροχής και να είναι σε καλή λειτουργική κατάσταση. • Οι φιάλες πρέπει να είναι άδειες και, αν είναι δυνατό, κρύες πριν από την πραγματοποίηση της ανάκτησης. • Ο εξοπλισμός ανάκτησης πρέπει να είναι σε καλή λειτουργική κατάσταση μαζί με οδηγίες σχετικά με τον εξοπλισμό και θα πρέπει να είναι κατάλληλος για την ανάκτηση εύφλεκτων ψυκτικών μέσων.
Τρόπος χρήσης To Γιαadjust ρύθμιση airfl της owκατεύθυνσης direction της ροής αέρα (CS-TZ20/25/35/42/50WKEW, CS-RZ20/25/35/50WKEW, CS-MTZ16WKE) Ένδειξη POWER AIR SWING Επάνω κατεύθυνση TIMER CS-TZ20/25/35/42/50WKEW CS-RZ20/25/35/50WKEW CS-MTZ16WKE Επάνω κατεύθυνση: • Μην ρυθμίζετε με το χέρι το πτερύγιο. Πλευρική κατεύθυνση: • Για την πλευρική κατεύθυνση, ρυθμίζεται χειροκίνητα όπως απεικονίζεται.
Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα «Για να μάθετε περισσότερα...». Appτη Για Installation σύνδεση δικτύου • Για τη ρύθμιση της λειτουργίας της Μονάδας Ασύρματου Τοπικού Δικτύου (LAN), ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο Οδηγιών Ρύθμισης. Για να μεγιστοποιήσετε την άνεση όταν κοιμάστε Για να ρυθμισετε το χρονοδιακοπτη 2 σετ χρονοδιακοπτών ενεργοποίησης (ON) και απενεργοποίησης (OFF) διατίθενται για την ενεργοποίηση (ON) ή την απενεργοποίηση (OFF) της μονάδας σε διαφορετικό προρρυθμισμένο χρόνο.
Για να μάθετε περισσότερα... Μονή Απλό Διστέλεχο Σύστημα Πολλαπλή Πολυστέλεχο Σύστημα Τρόπος λειτουργίας • Είναι δυνατή η λειτουργία των εσωτερικών μονάδων χωριστά ή ταυτόχρονα. Η προτεραιότητα του τρόπου λειτουργίας δίνεται στην πρώτη μονάδα που έχει ενεργοποιηθεί. • Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ και ΨΥΞΗΣ την ίδια στιγμή για διαφορετικές εσωτερικές μονάδες.
Συνθήκες λειτουργίας Χρησιμοποιήστε αυτό το κλιματιστικό στο εύρος θερμοκρασιών που υποδεικνύεται στον πίνακα. ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΘΞΒ ΘΥΒ ΘΞΒ ΘΥΒ ΘΞΒ ΘΥΒ Μέγ. 32 (89,6) 23 (73,4) 43 (109,4) 26 (78,8) 46 (114,8) 26 (78,8) Ελάχ. 16 (60,8) 11 (51,8) -10 (14,0) - -10 (14,0) - Μέγ. 30 (86,0) - 24 (75,2) 18 (64,4) 24 (75,2) 18 (64,4) Ελάχ.
Οδηγίες καθαρισμού Για να εξασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση της μονάδας, Εσωτερική μονάδα (Η δομή της μονάδας ενδέχεται να διαφέρει ο καθαρισμός πρέπει να γίνονται σε τακτικά χρονικά ανάλογα με το μοντέλο) διαστήματα. Μια ρυπαρή μονάδα μπορεί να προκαλέσει Μπροστινός πίνακας Αλουμινενιο πτερυγιο δυσλειτουργία και μπορείτε να ανακτήσετε τον κωδικό σφάλματος “H 99”. Παρακαλείστε να συμβουλευτείτε τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Η ένδειξη λειτουργίας (POWER) αναβοσβήνει κατά τη διάρκεια της λειτουργίας θέρμανσης χωρίς παροχή ζεστού αέρα (και η περσίδα είναι κλειστή). Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ψύξης/αφύγρανσης, η εσωτερική μονάδα σταματά και η ένδειξη λειτουργίας (POWER) αναβοσβήνει. Η ένδειξη χρονοδιακόπτη (TIMER) είναι μόνιμα αναμμένη. Η λειτουργία καθυστερεί μερικά λεπτά μετά την επανεκκίνηση.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Όταν… ■ Το τηλεχειριστήριο λείπει ή έχει προκύψει δυσλειτουργία 1. Σηκώστε το μπροστινό πλαίσιο. 2. Πατήστε το κουμπί μία φορά για χρήση στον αυτόματο τρόπο λειτουργίας (AUTO). 3. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί, μέχρι να ακούσετε 1 σύντομο ήχο και μετά αφήστε το για χρήση στην εξαναγκασμένη λειτουργία ψύξης (COOL). 4. Επαναλάβετε το βήμα 3.
Πώς να ανακτήσετε κωδικούς σφαλμάτων Αν η μονάδα σταματήσει και η ένδειξη ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ αναβοσβήνει, χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο για να ανακτήσετε τον κωδικό σφάλματος.
Πληροφορίες Πληροφορίες για τους χρήστες σχετικά με την συλλογή και απόρριψη παλιών εξαρτημάτων και χρησιμοποιημένων μπαταριών Pb Το προϊόν σας φέρει αυτό το σύμβολο. Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα δεν πρέπει να αναμιγνύονται με αταξινόμητα οικιακά απορρίμματα.
Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι αυτός ο εξοπλισμός χρησιμοποιεί εύφλεκτο ψυκτικό. Αν το ψυκτικό διαρρεύσει, σε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ συνδυασμό με εξωτερική πηγή ανάφλεξης, υπάρχει πιθανότητα ανάφλεξης. Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι περιλαμβάνονται πληροφορίες στις Οδηγίες χρήσης ή/και στις Οδηγίες εγκατάστασης. Eλληνικά Πληροφορίες Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι το προσωπικό σέρβις πρέπει να χειρίζεται αυτόν τον εξοπλισμό ανατρέχοντας στις Οδηγίες Εγκατάστασης.
Isı pompasını her yerden kontrol etmenizi sağlayan yeni bir dahili Ağ Adaptörü. Single Split Sistem veya Multi Split Sistem Klimayı ihtiyaçlarınızı karşılayacak şekilde bağlama esnekliği. Ürün özelliklerinin tamamı için lütfen kataloğa bakın. Uzaktan kumandayı iç ünite üzerindeki alıcıdan 8 m. mesafe içerisinde kullanın. * Uzaktan kumanda ekranı ve işlevleri modele bağlı olarak değişebilir.
Panasonic Klima satın aldığınız için teşekkür ederiz. İçindekiler Güvenlik önlemleri ……… 52-63 Kullanım………………………… 64-65 Daha fazlası için ………… 66-67 Temizlik talimatları ………… 68 Sorun giderme…………… 69-71 Bilgi ………………………………… 72-73 Aksesuarlar • Uzaktan kumanda • AAA veya R03 pil × 2 • Uzaktan Kumanda Tutucu • Uzaktan Kumanda Tutucu Vidası × 2 B Temel İşlevler 1 İşlemi başlatmak/ durdurmak için 2 İstediğiniz modu seçmek için basın. ‘e basın.
Güvenlik önlemleri Yaralanma ve maddi hasarları önlemek için aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: Talimatlara uygun olmayan kullanım sonucu oluşabilecek yaralanma ve hasarların ciddiyeti aşağıdaki gibi sınıflandırılmıştır. Bu uygulamalar herkesin erişimine açık olmamalıdır. UYARI Bu işaret ölüm veya ciddi yaralanma uyarısıdır. DİKKAT Bu işaret yaralanma veya maddi hasar uyarısıdır. Uyulması gereken talimatlar aşağıdaki semboller ile sınıflandırılmıştır. Bu işaret YASAK olan işlemleri gösterir.
Uzaktan kumanda Bebeklerin ve küçük çocukların kazara pilleri yutmasını engellemek için uzaktan kumanda ile oynamalarına izin vermeyiniz. Güç kaynağı Aşırı ısınma ve yangınları önlemek için ekli kablo, uzatma kablosu veya teknik özellikleri uygun olmayan başka kablolar kullanmayınız. Aşırı ısınma, yangın ve elektrik çarpmasının önlenmesi için : • Diğer ekipmanlarla ortak elektrik şebeke çıkışı kullanmayınız. • Islak ellerle kullanmayınız. • Şebeke kablosunu aşırı bükmeyiniz.
Güvenlik önlemleri DİKKAT İç ünite ve dış ünite İç ünitede hasar ve korozyonun önlenmesi için cihazı su, benzen, tiner veya ovma tozları ile yıkamayınız. Hassas cihazlar, yiyecek, hayvanlar, bitkiler sanat eserleri ve diğer nesnelerin korunması için kullanmayınız. Bu durum kalitelerinin bozulmasına v.s. yol açabilir. Alevin yayılmasını önlemek için hava çıkışının önünde yanıcı bir cihaz kullanmayınız. Bitkileri ve hayvanları direk hava akışına maruz bırakmayınız.
İç ünite ve dış ünite Aygıt, Amin (m²)’den daha büyük bir odada kurulmalı ve/veya çalıştırılmalı, ateş kaynaklarından ısı/kıvılcım/açık alev veya gazlı aygıtlar, gazlı yemek pişirme, ağ şeklinde gaz besleme sistemleri veya elektrikli soğutma aygıtı vb. gibi tehlikeli bölgelerden uzak tutulmalıdır (Amin (m²) için Bkz.
Güvenlik önlemleri • Soğutma devresinin herhangi bir kısmı (buharlaştırıcılar, hava soğutucuları, AHU, kondenserler veya sıvı alıcılar) veya borular, ısı kaynakları, açık alevler, çalışan gazlı cihazlar veya çalışan elektrikli ısıtıcının yakınında bulunmamalıdır. • Kullanıcısı/sahibi veya yetkili temsilcisi, ulusal mevzuatın gerektirdiği durumlarda doğru bir şekilde çalışıp çalışmadığından emin olmak için alarmları, mekanik havalandırmayı ve dedektörleri düzenli olarak yılda bir kez kontrol edecektir.
Güvenlik önlemleri 2. Hizmete hazırlama 2-1. Servis personeli • Sistem, kullanıcı veya sorumlu kişi tarafından çalıştırılan eğitimli ve sertifikalı bir servis personeli tarafından muayene edilir, düzenli olarak denetlenir ve bakımı yapılır. • Gerçek soğutma sıvısı yükü, soğutucu gaz içeren bölümlerin monte edildiği oda ölçüsüne uygun olmalıdır. • Soğutma sıvısı yükünün sızıntı yapmadığından emin olun.
Güvenlik önlemleri 2-2. Çalışma • Yanıcı soğutucu gazlar içeren sistemler üzerinde çalışmaya başlamadan önce, güvenlik kontrolleri tutuşturma riskinin azaltılmasını sağlamak için gereklidir. Soğutma sistemindeki onarım işlemleri için,#2-2 ila #2-8 arasında aktarılan tedbirler sistem üzerinde çalışmaya başlamadan önce takip edilmelidir. • Çalışma yerine getirilirken mevcut olan yanıcı bir gaz ya da buhar riskini minimuma indirmek için kontrollü bir prosedür altında çalışma yapılmalıdır.
Güvenlik önlemleri 2-8. Elektrikli cihazlardaki kontroller • Elektrik bileşenlerindeki onarım ve bakım işlemleri, ilk güvenlik kontrollerini ve bileşen kontrol prosedürlerini kapsamalıdır. • İlk güvenlik kontrolleri, şunlarla sınırlı olmalıdır:- Kapasitörlerin boşaltılması: kıvılcım olasılığını önlemek için emniyetli bir şekilde yapılmalıdır. - Elektrik yüklü elektrik bileşenlerinin olmadığı ve elektrik tellerinin sistem yüklenirken, kurtarılırken veya temizlenirken açıkta olmadığı.
Güvenlik önlemleri 3. Mühürlü bileşenlerdeki onarım işlemleri • Mühürlü bileşenlerdeki onarım işlemleri sırasında, tüm güç kaynaklarının bağlantısı mühürlü herhangi bir kapak çıkarılmadan önce, vb. çalışan ekipmandan kesilmelidir. • Hizmete alma işlemi sırasında ekipmanda bir güç kaynağının olması kesinlikle gerekli ise, sızıntı tespitinin kalıcı bir çalışma şekli potansiyel bir tehlikeli durumu bildirmek için en kritik noktaya yerleştirilmelidir.
Güvenlik önlemleri 8. Kaldırma ve boşaltma • Onarım işlemleri yapmak – veya herhangi bir başka amaç için – soğutucu gaz devresine girilirken, klasik prosedürler kullanılmalıdır. Bununla beraber, tutuşabilirlik söz konusu olduğundan en iyi uygulamanın takip edilmesi önemlidir. Aşağıdaki prosedüre riayet edilmelidir: soğutucu gazı kaldırın -> devreyi etkisiz gaz ile temizleyin -> boşaltın -> etkisiz gaz ile temizleyin -> devreyi keserek ya da lehimleyerek açın.
Güvenlik önlemleri 9. Yükleme prosedürleri • Klasik yükleme prosedürlerine ek olarak, aşağıdaki gereklilikler takip edilmelidir. - Yükleme ekipmanı kullanılırken, farklı soğutucu gazların bulaşmadığından emin olun. - Hortumlar ya da hatlar, içlerinde bulunan soğutucu gaz miktarını minimuma indirmek için mümkün olduğunca kısa olmalıdır. - Silindirler talimatlara uygun olarak gerekli konumda tutulmalıdır. - Soğutucu sisteminin soğutucu gaz ile sistemi yüklemeden önce topraklandığından emin olun.
Güvenlik önlemleri • Silindirler, basınç giderme valfine sahip olmalı ve iyi işler durumda olan kapama valfleri ile birleştirilmelidir. • Kurtarma silindirleri boşaltılmalı ve mümkünse, kurtarma işleminden önce soğutulmalıdır. • Kurtarma ekipmanı, ilgili ekipmana ilişkin bir dizi talimat ile birlikte iyi işler durumda ve yanıcı soğutucu gazların kurtarılması için uygun olacaktır. • Ayrıca, bir dizi kalibre edilmiş yaylı baskül mevcut ve iyi işler durumda olmalıdır.
Kullanım To Hava adjust akışairfl yönünü ow direction ayarlamak için (CS-TZ20/25/35/42/50WKEW, CS-RZ20/25/35/50WKEW, CS-MTZ16WKE) Gösterge POWER AIR SWING Üst doğrultu TIMER CS-TZ20/25/35/42/50WKEW CS-RZ20/25/35/50WKEW CS-MTZ16WKE Üst doğrultu: • Kanatçığı el ile ayarlamayın. Yan doğrultu: • Yan parçanın yönü gösterildiği gibi manuel olarak ayarlanabilir.
Detaylar İçin “Daha fazlası için...” kısmına bakın. App Bağlanmak Ağa Installation için • Kablosuz LAN Modülü işletim kurulumu için Kurulum Talimatları Kılavuzu’na bakınız. Uyurken konforu en üst düzeye çıkarmak için SLEEP • Bu işlem uyku sırasında sizin için rahat bir ortam sağlar. Etkinleştirme süresi içinde uyku düzeni sıcaklığını otomatik olarak ayarlayacaktır. • Bu işlem etkinleştirildiğinde iç mekan ünitesi göstergesinin ışığı kısılır.
Daha fazlası için... Tekli Mono split sistem Çoklu Multi split sistem Çalışma modu • İç üniteleri teker teker veya aynı anda çalıştırmak mümkündür. Çalışma önceliği ilk çalıştırılan üniteye verilir. • Çalışma sırasında farklı iç üniteler için aynı anda ISITMA ve SOĞUTMA modları etkinleştirilemez. • Güç göstergesinin yanıp sönmesi ünitenin farklı çalışma modundan dolayı beklemede olduğunu gösterir. AUTO : Çalışma sırasında GÜÇ göstergesi başlangıçta yanıp sönecektir.
Çalışma koşulları Bu klimayı aşağıdaki sıcaklık aralıklarında kullanınız. ISITMA KTS YTS KTS YTS KTS YTS Maks. 32 (89,6) 23 (73,4) 43 (109,4) 26 (78,8) 46 (114,8) 26 (78,8) Min. 16 (60,8) 11 (51,8) -10 (14,0) - -10 (14,0) - Maks. 30 (86,0) - 24 (75,2) 18 (64,4) 24 (75,2) 18 (64,4) Min. 16 (60,8) - -15 (5,0) -16 (3,2) -15 (5,0) -16 (3,2) Sıcaklık °C (°F) SOĞUTMA ISITMA Multi split dış ünite *2 Multi split dış ünite *3 KTS YTS Maks. 43 (109,4) 26 (78,8) Min.
Temizlik talimatları Cihazın optimum performansını İç ünite (Ünitenin yapısı modele bağlı sağlayabilmesi için belirli aralıklarla olarak değişebilir) temizleme işlemi yapılmalıdır. Kirli ünite Ön panel Alüminyum fin arızalara neden olabilir ve “H 99” hata kodunu görebilirsiniz. Lütfen yetkili satıcınıza danışınız. • Temizlikten önce güç kaynağını kapatınız ve ürünün fişini çekiniz. • Alüminyum finlere dokunmayınız. Keskin parçalar yaralanmalara sebep olabilir. • Benzen, tiner veya ovma tozu kullanmayınız.
Sorun giderme Aşağıdaki durumlar üründe arıza olduğunu göstermez. Belirti Sebep • Bu ON zamanlaycısının ayarlanması durumunda ürünün çalışmaya hazırlandığını gösterir. ON zamanlayıcısı ayarlandığında ürün istenilen sıcaklığa zamanında ulaşmak için ayar zamanından önce (35 dakikaya kadar) çalışmaya başlayabilir. • Ürün defrost (buz çözme) modunda (AIR SWING, AUTO konumunda). ISITMA modunda GÜÇ göstergesi yanıp sönüyor, sıcak hava gelmiyor (ve kanatçık kapalı).
Sorun giderme Ne zaman… ■ Uzaktan kumanda yoksa veya bir arıza meydana geldiyse AUTO OFF/ON (Ünitenin yapısı modele bağlı olarak değişebilir) 1.Ön paneli kaldırın. 2.AUTO modunda kullanmak için düğmeye bir kez basın. 3.Zorunlu SOĞUTMA modunda kullanmak için düğmeye basıp 1 bip sesi duyana basılı tutup bırakın. 4.Zorunlu ISITMA modunda kullanmak için düğmeye basıp 3 bip sesi duyana basılı tutup bırakın. 5.Kapatmak için düğmeye tekrar basın.
Hata kodlarının alınması Ünite durduysa ve ZAMANLAYICI göstergesi yanıp sönüyorsa, hata kodunu almak için uzaktan kumandayı kullanın. 1 5 saniye 2 Bip sesini duyana kadar TIMER basın ON basınız, daha sonra hata kodunu not ediniz TIMER 3 Hata OFF 4 Ürünü kapatarak hata kontolünden kodunu yetkili satıcınıza çıkmak için 5 sn. bildiriniz basınız • Bazı hatalar için, başlangıçta 4 bip sesi varsa üniteyi kısıtlı özellikler ile çalıştırabilirsiniz.
Bilgi Accordance with the WEEE Regulation. Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling systems These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and batteries, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
Bu sembol, Kullanım Talimatlarının dikkatli şekilde okunması gerektiğini gösterir. Bu sembol, servis personelinin bu ekipmanı Kurulum Talimatlarına göre kullanması gerektiğini gösterir. Bu sembol, Kullanım Talimatları ve/veya Kurulum Talimatlarına dahil edilen bilgiler olduğunu gösterir. Türkçe Bilgi UYARI Bu sembol, bu ekipmanın yanıcı bir soğutucu kullandığını gösterir. Soğutucu sızıntısı olursa harici bir ateşleme kaynağıyla birlikte yanma olasılığı vardır. 73 ACXF55-27171.
Memo ACXF55-27171.
Memo ACXF55-27171.
Authorised representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Corporation 1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan Website: http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2019 Printed in Malaysia ACXF55-27171.