Operating Instructions (Simplified Version) QR code for Web Manual https://eu.datanavi.ac.smartcloud.panasonic.com/documents/index.htm?model=TZ20ZKE Návod k obsluze (Zjednodušená verze) Klimatizace Air Conditioner nanoeX CS-TZ20ZKEW CS-TZ25ZKEW CS-TZ35ZKEW CS-TZ42ZKEW CS-TZ50ZKEW CS-RZ25ZKEW CS-RZ35ZKEW CS-RZ50ZKEW Český (CS) Před zahájením používání jednotky si pečlivě přečtěte tento návod k použití a uchovejte jej k pozdějšímu nahlédnutí.
Děkujeme, že jste si zakoupili klimatizaci Panasonic. Před instalací by měl technik provádějící instalaci: Prostudovat instalační pokyny a poté požádat zákazníka, aby si je uschoval pro budoucí použití. Vyjmout dálkový ovladač přibalený k vnitřní jednotce. Příslušenství • Dálkový ovladač • Baterie AAA nebo R03 x 2 • Držák dálkového ovladače • Šrouby pro držák dálkového ovladače × 2 Flexibilita pro připojení Klimatizace systému Single Split nebo systému Multi Split, která vyhovuje vašim potřebám.
Stručný průvodce Kontrolky POWER TIMER Vkládání baterií 1 Sejměte zadní kryt dálkového ovládání. 2 2 Vložte baterie AAA nebo R03. 3 Zavřete kryt. 3 1 A Nastavení hodin B 1 Stiskněte , pak stiskněte pro nastavení času. • Stiskněte přibližně na 5 sekund, aby se zobrazil čas jako 12hodinový (dop./odp.) nebo 24hodinový formát. CLOCK CLOCK A 2 Stiskněte Přehled systému / Stručný průvodce CS nanoeX nanoeX pro potvrzení.
Bezpečnostní upozornění V zájmu prevence poranění uživatele, dalších osob a škod na majetku respektujte níže uvedené: Nesprávné použití v důsledku nerespektování níže uvedených pokynů může způsobit různě závažné poranění nebo škodu na majetku: Tyto spotřebiče nejsou určeny k tomu, aby byly přístupné běžnými uživateli. VAROVÁNÍ Upozornění na nebezpečí úmrtí nebo těžkého poranění. POZOR Upozornění na nebezpečí poranění nebo škody na majetku.
Nepoužívejte upravený kabel, napojený kabel, prodlužovací kabel ani kabel nevyhovující specifikaci; hrozí přehřátí a požár. Aby nedošlo k přehřátí, požáru nebo zásahu elektrickým proudem: • Nepřipojujte zařízení do stejné zásuvky s dalšími zařízeními. • Nesahejte na zařízení vlhkýma rukama. • Příliš neohýbejte napájecí kabel. • Zařízení nezapínejte ani nevypínejte zasunutím nebo vytažením zástrčky.
Bezpečnostní upozornění Dálkový ovladač Nepoužívejte nabíjecí (Ni-Cd) baterie. Mohlo by dojít k poškození dálkového ovladače. Pro zabránění poruše nebo poškození dálkového ovladače: • Jestliže zařízení nehodláte dlouhou dobu používat, baterie vyjměte. • Musí se vložit nové baterie stejného typu se správnou polaritou. Napájení Nevypojujte zástrčku vytažením kabelu, zabrání se tím zásahu elektrickým proudem. VAROVÁNÍ Tento spotřebič je naplněn R32 (slabý zpomalovač hoření).
VAROVÁNÍ Síťový adaptér (aktivováno) Vnitřní jednotku nepoužívejte blízko žádného zdravotnického zařízení ani zařízení automatického ovládání (automatické dveře, kabelové alarmy atd.). (Radiové vlny z vnitřní jednotky mohou rušit zařízení a způsobit nehodu v důsledku poruchy) Pokud máte kardiostimulátor, udržujte vzdálenost nejméně 15 cm od vnitřní jednotky.
Čištění klimatizace K zajištění optimální výkonnosti jednotky se tato musí čistit v pravidelných intervalech. Znečištěná jednotka může způsobit poruchu a můžete získat chybový kód „H 99“. Poraďte se s autorizovaným prodejcem. • Před čištěním vypněte napájení a odpojte jednotku ze zásuvky. • Nesahejte na ostrá hliníková žebra, protože mohou jako ostré díly způsobit poranění. • Nepoužívejte benzín, ředidlo a písek na nádobí. • Používejte pouze mýdlo ( pH 7) nebo neutrální čisticí prostředek pro domácnost.
Informace Informace ohledně sběru a likvidace zařízení na konci životnosti a použitých baterií Pb VAROVÁNÍ Tento symbol znamená, že zařízení používá hořlavé chladicí médium. Pokud dojde k úniku chladicího média, může v přítomnosti zdroje vznícení dojít k jeho vznícení. Tento symbol znamená, že je třeba si pečlivě přečíst návod k obsluze. Tento symbol ukazuje, že s tímto zařízením by měli pracovníci servisu zacházet podle instalačních pokynů.
Dziękujemy za zakup klimatyzatora Panasonic. Przed przystąpieniem do instalacji instalator powinien: Zapoznać się z instrukcją instalacji, a następnie poprosić klienta o zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości. Wyjąć pilota zdalnego sterowania zapakowanego wraz z jednostką wewnętrzną. Elastyczność połączeń Pojedynczy układ klimatyzacji typu single split lub multi split, by dopasować się do Twoich potrzeb. Pełna charakterystyka produktu znajduje się w katalogu.
Skrócona instrukcja obsługi Wskaźniki POWER TIMER nanoeX nanoeX Wkładanie baterii 2 Włożyć baterie AAA lub R03. 3 Zamknąć pokrywę. 3 1 A Ustawianie zegara B 1 Nacisnąć , następnie nacisnąć aby ustawić czas. • Nacisnąć CLOCK przez około 5 sekund, aby wyświetlać czasw formacie 12-godzinnym lub 24-godzinnym. A 2 Nacisnąć CLOCK aby potwierdzić. B Podstawowa obsługa C 1 Nacisnąć POWER AUTO HEAT DRY COOL Góra Dół • Nacisnąć °C lub °F. aby rozpocząć/ zatrzymać działanie.
Środki bezpieczeństwa Aby uniknąć zagrożenia dla zdrowia własnego, innych osób lub niebezpieczeństwa powstania szkód materialnych, należy stosować się do poniższych zasad: Nieprawidłowa obsługa spowodowana nieprzestrzeganiem poniższych wytycznych może doprowadzić do zagrożeń, których stopień określono poniżej: Niniejsze urządzenie nie może być dostępne dla osób trzecich. OSTRZEŻENIE Ten znak ostrzega przed śmiercią lub poważnym zranieniem. UWAGA Ten znak ostrzega przed zranieniem lub szkodą materialną.
Aby uniknąć przegrzania i pożaru, nie należy używać kabla zmodyfikowanego, powstałego z połączenia dwóch lub więcej kabli, przedłużacza ani kabla niezgodnego ze specyfikacjami. Aby uniknąć przegrzania, pożaru lub porażenia prądem elektrycznym: • Nie podłączać kabla zasilającego do gniazda elektrycznego, do którego są podłączone inne urządzenia. • Nie obsługiwać urządzenia mokrymi rękami. • Nie wyginać nadmiernie kabla zasilającego.
Środki bezpieczeństwa Pilot zdalnego sterowania Nie używać akumulatorów ładowalnych (Ni-Cd). Mogłyby one uszkodzić pilota zdalnego sterowania. Aby zapobiec awarii lub uszkodzeniu pilota zdalnego sterowania: • Wyjąć akumulatory, jeżeli jednostka ma nie być używana przez dłuższy czas. • Należy włożyć nowe akumulatory tego samego rodzaju, pamiętając o zachowaniu właściwej biegunowości.
OSTRZEŻENIE Adapter sieciowy (aktywowany) Nie używać jednostki wewnętrznej w pobliżu jakichkolwiek urządzeń medycznych lub do automatycznego sterowania (drzwi automatyczne, alarmy przewodowe itp.). (Fale radiowe z jednostki wewnętrznej mogą powodować zakłócenia sprzętu oraz mogą powodować incydenty ze względu na nieprawidłowe działania) Zachować co najmniej 15 cm odstępu od jednostki wewnętrznej w przypadku stosowania stymulatora serca.
Czyszczenie klimatyzatora Czyszczenie należy przeprowadzać w regularnych odstępach czasu, aby zapewnić optymalną wydajność urządzenia. Zanieczyszczenie urządzenia może być przyczyną nieprawidłowego działania i może wystąpić kod błędu „H 99”. Skontaktuj się z akredytowaną firmą instalacyjną. • Przed czyszczeniem należy wyłączyć zasilanie i odłączyć urządzenie od prądu. • Nie wolno dotykać aluminiowego żeberka, ponieważ ostre części mogą spowodować obrażenia.
Informacje Informacje o zbiórce i usuwaniu starych urządzeń oraz zużytych baterii OSTRZEŻENIE Ten symbol wskazuje, że w urządzeniu używany jest łatwopalny czynnik chłodniczy. Jeżeli dojdzie do wycieku czynnika chłodniczego, to w razie pojawienia się zewnętrznego źródła zapłonu zajdzie ryzyko jego zapalenia. Ten symbol wskazuje, że należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi.
Köszönjük, hogy a Panasonic légkondicionálót választotta. A beszerelés előtt a szerelőnek: El kell olvasnia a beszerelési útmutatót, majd fel kell kérnie az ügyfelet, hogy őrizze meg, hogy a későbbiekben bármikor fellapozható legyen. Ki kell vennie a csomagolásból a beltéri egységgel szállított távvezérlőt. Rugalmas csatlakoztathatóság Egyszeres osztott vagy többszörös osztott légkondicionáló minden igényhez. A termék funkcióinak részletes leírását a katalógusban találja meg.
Rövid útmutató Jelzők POWER TIMER nanoeX nanoeX Az elemek behelyezése 1 Húzza ki a távvezérlő hátsó fedelét. 2 2 Helyezze be az AAA vagy R03 elemeket. 3 Zárja le a fedelet. 3 1 B 1 Nyomja meg a CLOCK gombot, majd nyomja meg a gombot az idő beállításához. • Nyomja meg a CLOCK gombot hozzávetőlegesen 5 másodpercig az idő 12 órás (am/pm) vagy 24 órás formátumban történő megjelenítéséhez. A 2 Nyomja meg a gombot a megerősítéshez.
Biztonsági óvintézkedések A személyi sérülés, mások sérülése és egyéb károk elkerülése érdekében, kérjük, tartsa be a következőket: Az alábbi utasítások be nem tartásából fakadó helytelen üzemeltetés az alábbiakban ismertetett súlyosságú károkat okozhatja: Ezek az eszközök nem a széles nyilvánosság általi hozzáféréshez készültek. FIGYELMEZTETÉS Ez a jel halált okozó vagy súlyos sérülésre figyelmeztet. VIGYÁZAT Ez a jel sérülésre vagy az eszközben okozott kárra figyelmeztet.
Ne használjon módosított kábelt, elosztót, hosszabbítót vagy nem a szabványos kábelt a túlmelegedés és a tűz megakadályozása érdekében. A túlmelegedés, tűz és elektromos áramütés megakadályozása érdekében: • Ne használjon más berendezésekkel közös konnektort. • Ne használja a készüléket nedves kézzel. • Ne hajlítsa meg túlságosan, és ne csavarja meg a tápkábelt. • Az egységet ne a tápcsatlakozó behelyezésével vagy eltávolításával működtesse vagy állítsa le.
Biztonsági óvintézkedések Távvezérlő Ne használjon újratölthető (Ni-Cd) elemeket. Ez károsíthatja a távvezérlőt. A távvezérlő hibás működésének vagy károsodásának elkerüléséhez tegye a következőket: • Távolítsa el az elemeket, ha az egységet hosszabb ideig nem fogja használni. • Az ugyanolyan típusú új elemeket a megadott polaritásnak megfelelően kell behelyezni. Áramellátás Az elektromos áramütés elkerülése érdekében a tápcsatlakozót ne a tápkábelnél fogva húzza ki.
FIGYELMEZTETÉS Hálózati adapter (aktivált) Ne használja a beltéri egységet orvostechnikai berendezés vagy automatikusan vezérelt berendezés (automata ajtó, vezetékes riasztóberendezések stb.) közelében. (A beltéri egység által kibocsátott rádióhullámok interferenciát okozhatnak a berendezésben, és a hibás működés problémát okozhat) Tartson legalább 15 cm távolságot a beltéri egységtől, ha pészmékerrel rendelkezik.
A légkondicionáló tisztítása A tisztítást rendszeres időközönként el kell végezni az egység optimális teljesítményének biztosítása érdekében. A beszennyeződött egység hibás működést okozhat, és „H 99” hibakódot jeleníthet meg. Lépjen kapcsolatba egy hivatalos forgalmazóval. • Tisztítás előtt kapcsolja ki a tápellátást, és húzza ki az egységet a csatlakozó aljzatból. • Ne érintse meg az alumínium ventilátorlapátot, mert az éles részek sérülést okozhatnak. • Ne használjon benzint, hígítót vagy súrolóport.
Információk Tájékoztatás felhasználók számára az elhasználódott berendezések, szárazelemek és akkumulátorok begyűjtéséről és ártalmatlanításáról FIGYELMEZTETÉS Tűzveszélyes anyagot tartalmaz. Kérjük a terméket ennek megfelelően szállítsák, és telepítsék. Kérjük figyelmesen olvassák el a használati útmutatóját a berendezésnek a használat előtt. Kérjük, figyelmesen olvassák el a szerviz útmutatót. Probléma esetén forduljon a hivatalos Panasonic márkaszervizhez.
Ďakujeme, že ste si kúpili klimatizáciu Panasonic. Inštalačný technik si má pred inštaláciou: Prečítať Návod na inštaláciu a potom požiadať zákazníka, aby ho uschoval na neskoršie použitie. Vybrať diaľkový ovládač pribalený k vnútornej jednotke. Príslušenstvo • Diaľkový ovládač • Batérie typu AAA alebo R03 × 2 • Držiak diaľkového ovládača • Skrutky pre držiak diaľkového ovládača × 2 Flexibilita pripojenia Klimatizácia so systémom Single-split alebo Multi-split podľa vašich potrieb.
Stručná príručka Indikátory POWER TIMER nanoeX nanoeX Vkladanie batérií 1 Vytiahnite zadný kryt diaľkového 2 ovládača. 2 Vložte batérie typu AAA alebo R03. 3 3 Zatvorte kryt. 1 A Nastavenie hodín 1 Stlačte CLOCK a potom stláčaním nastavte čas. • Stlačte CLOCK na približne 5 sekúnd, aby sa čas zobrazil ako 12-hodinový (am/pm) alebo 24-hodinový. A 2 Stlačte na potvrdenie. B Základná prevádzka C 1 Stlačením POWER AUTO HEAT DRY COOL Nahor Nadol • Stlačte alebo °F.
Bezpečnostné opatrenia Aby ste predišli vlastnému zraneniu, zraneniu iných osôb alebo poškodeniu majetku, dodržiavajte nasledujúce pokyny: Nesprávne prevádzkovanie z dôvodu nedodržania nižšie uvedených pokynov môže spôsobiť poranenia alebo škody, ktorých závažnosť je klasifikovaná nasledovne: Tieto zariadenia nie sú určené na prístup širokej verejnosti. POZOR Toto označenie varuje pred smrťou alebo vážnym poranením. UPOZORNENIE Toto označenie varuje pred poranením alebo poškodením majetku.
Nepoužívajte upravený kábel, spoločný kábel, predlžovací kábel alebo nešpecifikovaný kábel, aby ste zabránili prehriatiu a požiaru. Aby ste zabránili prehriatiu, požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom: • Nezdieľajte rovnakú elektrickú zásuvku s inými zariadeniami. • Nemanipulujte s mokrými rukami. • Neohýbajte príliš napájací kábel. • Jednotku neprevádzkujte ani nezastavujte zasunutím alebo vytiahnutím napájacej zástrčky.
Bezpečnostné opatrenia Diaľkový ovládač Nepoužívajte nabíjateľné (Ni-Cd) batérie. Mohlo by dôjsť k poškodeniu diaľkového ovládača. Aby ste predišli poruche alebo poškodeniu diaľkového ovládača: • Ak sa jednotka nebude dlhší čas používať, vyberte batérie. • Nové batérie rovnakého typu musia byť vložené podľa uvedenej polarity. Napájanie Neodpájajte zástrčku ťahaním za kábel, aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom. POZOR Tento spotrebič je naplnený chladivom R32 (mierne horľavé chladivo).
POZOR Sieťový adaptér (aktivovaný) Vnútornú jednotku nepoužívajte v blízkosti akéhokoľvek zdravotníckeho zariadenia alebo automatického ovládacieho zariadenia (automatické dvere, drôtové alarmy atď.). (Rádiové vlny z vnútornej jednotky môžu rušiť zariadenie a môžu spôsobiť incident v dôsledku poruchy) Ak máte kardiostimulátor, udržujte od vnútornej jednotky vzdialenosť aspoň 15 cm.
Čistenie klimatizácie Čistenie sa musí vykonávať v pravidelných intervaloch, aby sa zabezpečil optimálny výkon jednotky. Znečistená jednotka môže spôsobiť poruchu a môžete načítať chybový kód „H 99“. Obráťte sa na autorizovaného predajcu. • Pred čistením vypnite napájanie a odpojte jednotku zo zásuvky. • Nedotýkajte sa hliníkového rebra, pretože ostré časti môžu spôsobiť poranenie. • Nepoužívajte benzín, riedidlo ani čistiaci prášok.
Informácie Informácie pre používateľov o zbere a likvidácii starých zariadení a použitých batérií POZOR Tento symbol znamená, že toto zariadenie používa horľavé chladivo. V prípade úniku chladiva a je vystavené vonkajšiemu zdroju vznietenia, existuje možnosť vznietenia. Tento symbol znamená, že je potrebné pozorne si prečítať Návod na obsluhu. Tento symbol znamená, že servisný personál má manipulovať s týmto zariadením podľa Návodu na inštaláciu.
Zahvaljujemo se vam za nakup klimatske naprave Panasonic. Pred vgradnjo mora inštalater opraviti naslednje: Preberite ta navodila za uporabo in stranko nato prosite, da jih shrani za poznejšo uporabo. Odstranite daljinski upravljalnik, zapakiran skupaj z notranjo enoto. Prilagodljivo povezovanje Klimatska naprava z deljenim ali večdelnim deljenim sistemom je usklajena z vsemi vašimi potrebami. Za vse informacije o značilnostih izdelka glejte katalog.
Hitri vodnik Kazalniki POWER TIMER nanoeX nanoeX Vstavljanje baterij 1 Izvlecite zadnji pokrov daljinskega 2 upravljalnika. 2 Vstavite baterije AAA ali R03. 3 3 Zaprite pokrov. 1 A Nastavitev ure B 1 Pritisnite CLOCK in nato , da nastavite čas. • Za približno 5 sekund pritisnite CLOCK , da se čas prikaže v 12-urnem (dop/pop) ali 24-urnem zapisu. . B Osnovno upravljanje 1 Za zagon/ustavitev delovanja C POWER AUTO HEAT DRY COOL Gor pritisnite .
Varnostna opozorila Da bi preprečili osebne poškodbe, poškodbe drugih ali škodo na lastnini, prosimo, upoštevajte naslednje: Nepravilno delovanje zaradi neupoštevanja navodil spodaj lahko povzroči škodo in poškodbe, resnost le-teh pa je navedena spodaj: Ta naprava naj ne bi bila dosegljiva splošni javnosti. OPOZORILO Ta znak opozarja na nevarnost smrti ali resne poškodbe. POZOR Ta znak opozarja na poškodbe ali škodo na lastnini.
Ne uporabljajte kablov, ki so spremenjeni, združeni ali podaljšani, saj lahko povzročijo pregrevanje in požar. Za preprečevanje pregrevanja, požara ali električnega udara: • Vtičnice ne uporabljajte z drugo opremo. • Ne upravljajte naprave z mokrimi rokami. • Napajalnega kabla ne upogibajte preveč. • Ne upravljajte ali zaustavljajte enote z vstavljanjem ali vlečenjem vtiča iz napajanja.
Varnostna opozorila Daljinski upravljalnik Ne uporabljajte baterij (Ni-Cd) za ponovno uporabo. Lahko poškodujejo daljinski upravljalnik. Da bi preprečili okvaro ali poškodbo daljinskega upravljalnika: • Odstranite baterije, če enote dlje časa ne boste uporabljali. • Vstavite nove baterije istega tipa glede na navedeno polarnost. Napajanje Ne izklapljajte vtiča s puljenjem kabla, da bi preprečili električni udar. OPOZORILO Ta naprava je napolnjena z R32 (rahlo vnetljivim hladilnim sredstvom).
OPOZORILO Omrežni vmesnik (vključen) Notranje enote ne uporabljajte v bližini kakršne koli medicinske opreme ali opreme za samodejno krmiljenje (samodejna vrata, žični alarmi itd.). (Radijski valovi iz notranje enote lahko motijo delovanje opreme in povzročijo njeno odpoved) Če imate srčni spodbujevalnik, bodite od notranje enote oddaljeni najmanj 15 cm.
Čiščenje klimatske naprave Čiščenje je treba opravljati redno, da je zagotovljeno optimalno delovanje enote. Umazana enota lahko deluje nepravilno in lahko se prikaže koda napake »H 99«. Posvetujte se s pooblaščenim trgovcem. • Pred čiščenjem izklopite dovod energije in izklopite enoto. • Ne dotikajte se aluminijastih krilc, ostri deli vas lahko poškodujejo. • Ne uporabljajte bencina, razredčila ali razmaščevalnega praška. • Uporabljajte samo milo ( pH 7) ali nevtralni gospodinjski detergent.
Informacije Informacije za uporabnike o zbiranju in ravnanju s staro opremo ter rabljenimi baterijami OPOZORILO Ta znak prikazuje, da ta oprema uporablja vnetljivo hladilno sredstvo. Če hladilno sredstvo pušča in je v bližini zunanji vir vžiga, obstaja možnost vžiga. Ta znak prikazuje, da morate pazljivo prebrati Navodila za uporabo. Ta znak prikazuje, da mora servisno osebje ravnati s to opremo v skladu z Navodili za namestitev.
Vă mulţumim pentru achiziţionarea aparatului de aer condiţionat Panasonic. Înainte de montare, instalatorul trebuie să efectueze următoarele: Să citească instrucțiunile de instalare și să îi solicite clientului să le păstreze pentru a le putea consulta pe viitor. Să scoată telecomanda ambalată cu unitatea interioară.
Ghid rapid Indicatoare POWER TIMER nanoeX nanoeX Introducerea bateriilor telecomenzii. 2 Introduceți baterii AAA sau R03. 3 3 Închideți capacul. 1 A Potrivirea ceasului B 1 Apăsați CLOCK , după acer apăsați pentru a fixa ora. • Țineți apăsat CLOCK timp de circa 5 secunde pentru a afișa ora în formatul de 12 ore (am/pm) sau 24 de ore. 2 Apăsați A pentru a confirma. B Funcțiile principale C 1 Apăsați POWER AUTO HEAT DRY COOL Sus Jos • Țineți apăsat °C sau °F.
Măsuri de siguranță Pentru a evita vătămările corporale personale sau ale altor persoane și pagubele materiale, respectați următoarele: Utilizarea incorectă a produsului din cauza nerespectării instrucțiunilor poate provoca vătămări sau daune, a căror gravitate este clasificată după cum urmează: Acest aparat nu este destinat acționării de către publicul general. AVERTISMENT Acest semn avertizează cu privire la pericolul de deces sau vătămări grave.
Nu folosiți cabluri modificate, îmbinate, prelungitoare sau alte cabluri decât cele specificate, pentru a preveni supraîncălzirea și incendiile. Pentru a preveni supraîncălzirea, incendiile sau electrocutările: • Nu conectați alt echipament la aceeași priză. • Nu puneți în funcțiune aparatul de aer condiționat cu mâinile umede. • Nu îndoiți excesiv cablul de alimentare. • Nu porniți și nu opriți unitatea prin introducerea sau scoaterea din priză a cablului de alimentare.
Măsuri de siguranță Telecomandă Nu folosiți baterii reîncărcabile (Ni-Cd). Telecomanda se poate defecta. Pentru a preveni defectarea sau deteriorarea telecomenzii: • Scoateți bateriile dacă unitatea nu va fi utilizată pentru o perioadă îndelungată. • Introduceți baterii noi de același tip și respectați polaritatea. Alimentarea electrică Nu scoateți cablul din priză trăgând de cablu, pentru a evita electrocutarea. AVERTISMENT Acest aparat este încărcat cu R32 (agent frigorific ușor inflamabil).
AVERTISMENT Adaptor de rețea (activat) Nu utilizați unitatea interioară în apropierea aparatelor medicale sau a echipamentelor de comandă automată (uși automate, alarme prin cablu etc.). (Undele radio emise de unitatea interioară pot interfera cu echipamentul și pot cauza incidente datorate funcționării defectuoase) Stați la o distanță de cel puțin 15 cm față de unitatea interioară dacă purtați stimulator cardiac.
Curățarea aparatului de aer condiționat Curățarea trebuie efectuată la intervale regulate, pentru a asigura funcționarea unității la parametri optimi. O unitate murdară poate cauza defecțiuni și afișarea codului de eroare „H 99”. Adresați-vă unui distribuitor autorizat. • Înainte de curățare, opriți sursa de alimentare electrică și scoateți din priză cablul de alimentare. • Nu atingeți lamelele ascuțite din aluminiu; componentele ascuțite pot cauza vătămări corporale.
Informații Pb Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile uzate nu trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite. Pentru un tratament corespunzător, pentru recuperarea şi reciclarea produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să le depuneţi la punctele de colectare special amenajate, în conformitate cu legislaţia naţională.
Panasonic Klima satın aldığınız için teşekkür ederiz. Tesisatçı kurulumdan önce şunları yapmalıdır: Kurulum talimatlarını okumalı ve müşteriden ileride referans için bunları saklamasını istemelidir. İç üniteyle birlikte paketlenmiş uzaktan kumandayı çıkarmalıdır. Aksesuarlar Single Split Sistem veya Multi Split Sistem Klimayı ihtiyaçlarınızı karşılayacak şekilde bağlama esnekliği. Ürün özelliklerinin tamamı için lütfen kataloğa bakın.
Hızlı kılavuz Göstergeler POWER TIMER nanoeX nanoeX Pillerin yerleştirilmesi 1 Uzaktan kumanda arka kapağını 2 çekerek çıkarınız. 2 AAA veya R03 piller koyun. 3 3 Kapağı kapatın. 1 A Saat ayarı 1 Zamanı ayarlamak için CLOCK düğmesine ve ardından düğmesine basın. • Saati 12 saatlik (öö/ös) veya 24 saatlik olarak göstermek için CLOCK düğmesine 5 saniye kadar basılı tutun. A 2 Onaylamak için düğmesine basın.
Güvenlik önlemleri Yaralanma ve maddi hasarları önlemek için aşağıdaki uyarıları dikkate alınız: Talimatlara uygun olmayan kullanım sonucu oluşabilecek yaralanma ve hasarların ciddiyeti aşağıdaki gibi sınıflandırılmıştır: Bu uygulamalar herkesin erişimine açık olmamalıdır. UYARI Bu işaret ölüm veya ciddi yaralanma uyarısıdır. DİKKAT Bu işaret yaralanma veya maddi hasar uyarısıdır. Uyulması gereken talimatlar aşağıdaki semboller ile sınıflandırılmıştır: Bu işaret YASAK olan işlemleri gösterir.
Aşırı ısınma ve yangınları önlemek için ekli kablo, uzatma kablosu veya teknik özellikleri uygun olmayan başka kablolar kullanmayınız. Aşırı ısınma, yangın ve elektrik çarpmasının önlenmesi için: • Diğer ekipmanlarla ortak elektrik şebeke çıkışı kullanmayınız. • Islak ellerle kullanmayınız. • Şebeke kablosunu aşırı bükmeyiniz. • Ürünün açıp kapamasını ürünün fişini söküp takarak yapmayınız.
Güvenlik önlemleri Uzaktan kumanda Şarj edilebilir (Ni-Cd) piller kullanmayın. Uzaktan kumandaya zarar verebilir. Kumandanın arızalanması ve hasarlanmasını önlemek için: • Ünite uzun süre kullanılmayacaksa pilleri çıkarınız. • Aynı tipteki yeni pilleri yerleştirirken gösterilen yönde takınız. Güç kaynağı Fişi kablodan çekerek çıkarmayın. Elektrik çarpmasına neden olabilir. UYARI Bu aygıt R32 (hafif yanıcı soğutucu) ile doldurulmuştur.
UYARI Ağ Adaptörü (etkin) İç mekan ünitesini herhangi bir tıbbi ekipmanın veya otomatik kontrol ekipmanının yakınında kullanmayın (otomatik kapı, kablolu alarmlar vb.). (İç mekan ünitesinden gelen radyo dalgası ekipmanı etkileyebilir ve hata nedeniyle arızaya neden olabilir) Kalp pili kullanıyorsanız, iç mekan ünitesinden en az 15 cm uzakta durun.
Klimanın Temizlenmesi Ünitenin optimum performans sağlaması için düzenli aralıklarla temizlik yapılması gerekir. Kirli bir ünite arızalara neden olabilir ve “H 99” hata kodunu alabilirsiniz. Lütfen yetkili bayiye danışın. • Temizlik öncesinde güç kaynağını kapatın ve ünitenin fişini çekin. • Alüminyum finlere dokunmayın çünkü keskin parçalar yaralanmalara sebep olabilir. • Benzen, tiner veya ovma tozu kullanmayınız. • Yalnızca sabun ( pH 7) veya standart ev deterjanları kullanınız.
Bilgi Kullanıcılar İçin Eski Cihazların ve Kullanılmış Pillerin Toplanması ve İmha Edilmesi Hakkında Bilgi Ürün, ambalaj ve/veya beraberindeki dokümanlar üzerindeki bu semboller, elektrikli ve elektronik ürünlerin ve pillerin genel ev atıklarıyla karıştırılmaması gerektiği anlamına gelmektedir. Eski ürünlerin ve kullanılmış pillerin uygun bakım, kurtarma ve geri dönüşümü için bunları ulusal mevzuatınız doğrultusunda uygun toplama noktalarına götürün.
Zahvaljujemo vam što ste kupili klimatizacijski uređaj Panasonic. Prije instaliranja, instalator treba: Pročitati Upute za instaliranje i nakon toga zatražiti od klijenta da ih sačuva za buduću upotrebu. Ukloniti daljinski upravljač zapakiran s unutarnjom jedinicom. Dodaci Mogućnost priključivanja klimatizacijskog uređaja pojedinačnog ili multi split sustava koja će zadovoljiti vaše potrebe. Za potpune karakteristike proizvoda, molimo vas da pogledate katalog.
Vodič za brzi početak Indikatori POWER TIMER nanoeX nanoeX Umetanje baterija 1 Izvadite stražnju stranu daljinskog 2 upravljača. 2 Umetnite AAA ili R03 baterije. 3 3 Zatvorite poklopac. 1 A Postavka sata B 1 Pritisnite CLOCK , a zatim pritisnite kako biste postavili vrijeme. • Pritisnite i držite CLOCK na približno 5 sekundi da bi se prikazalo vrijeme u 12-satnom (am/pm) ili 24-satnom formatu. 2 Za potvrdu pritisnite .
Sigurnosne mjere Molimo vas da zadovoljite sljedeće kako biste spriječili osobne ozljede, ozljede drugih osoba ili oštećenje imovine: Nepravilan rad zbog nepridržavanja uputa može dovesti do ozbiljne ozljede ili štete koje su klasificirane u nastavku: Ovim uređajima ne smiju pristupati neovlaštene osobe. UPOZORENJE Ovaj znak upozorava na moguću smrt ili ozbiljne ozljede. OPREZ Ovaj znak upozorava na ozljede ili oštećenje imovine.
Nemojte koristiti modificirani kabel, spajani kabel, produžni kabel ili nespecificirani kabel kako biste spriječili pregrijavanje i požar. Za sprječavanje pregrijavanja, požara ili električnog udara: • Nemojte dijeliti istu utičnicu za napajanje s drugom opremom. • Nemojte rukovati s vlažnim rukama. • Nemojte presavijati kabel za napajanje. • Nemojte pokretati ili zaustavljati jedinicu na način da umetnete ili izvučete utikač za napajanje.
Sigurnosne mjere Daljinski upravljač Nemojte koristiti baterije koje se mogu ponovno napuniti (Ni-Cd). One mogu oštetiti daljinski upravljač. Za sprječavanje kvara ili oštećenja daljinskog upravljača: • Uklonite baterije ako se jedinica neće koristiti za dulje vremensko razdoblje. • Nove baterije iste vrste moraju se umetnuti sljedeći utvrđeni polaritet. Napajanje Radi sprečavanja električnog udara nemojte povlačiti kabel kako biste isključili utikač.
UPOZORENJE Mrežni adapter (aktiviran) Nemojte koristiti unutarnju jedinicu u blizini medicinske opreme ili opreme s automatskim upravljanjem (automatskih vrata, žičanih alarma i sl.). (Radioval koji emitira unutarnja jedinica može ometati rad opreme i uzrokovati nezgodu uslijed njezinog kvara) Budite udaljeni najmanje 15 cm od unutarnje jedinice ako imate ugrađeni srčani stimulator.
Čišćenje klimatizacijskog uređaja Čišćenje treba provoditi u redovitim intervalima kako bi se osigurao optimalan rad jedinice. Prljava jedinica može prouzročiti kvar i možda ćete pronaći kôd pogreške »H 99«. Obratite se ovlaštenom dobavljaču. • Prije čišćenja isključite napajanje i izvucite utikač jedinice. • Ne dodirujte aluminijske lamele jer oštri dijelovi mogu uzrokovati ozljede. • Nemojte koristiti benzin, razrjeđivač ili jastučiće za ribanje.
Informacije Pb Ovaj simbol na proizvodima, pakiranju i/ili popratnim dokumentima znači da se iskorišteni električni i elektronički proizvodi te baterije ne smiju bacati u kućanski otpad. Molimo vas da prema zakonskim odredbama stare proizvode i istrošene baterije predate na ovlaštenim sabiralištima na daljnju obradu, pripremu odn. recikliranje.
Český Deklarace shody (DoC) „Panasonic Corporation“ tímto prohlašuje, že tento výrobek splňuje základní požadavky a další relevantní ustanovení Směrnice 2014/53/EU Celý text prohlášení o shodě EU je k dispozici na následující internetové adrese: http://www.ptc.panasonic.eu/ Autorizovaný zástupce: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Norsko: Existují omezení pro použití v rozsahu 20 km od centra Ny-Alesund na Svalbard.
Slovenščina Izjava o skladnosti Podjetje Panasonic Corporation izjavlja, da je ta izdelek skladen z osnovnimi zahtevami in drugimi zadevnimi določili Direktive 2014/53/EU Celotno besedilo izjave o skladnosti za EU je na voljo na naslednjem internetnem naslovu: http://www.ptc.panasonic.eu/ Pooblaščeni predstavnik: Panasonic Testing Centre, Panasonic Marketing Europe GmbH, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemčija Norveška: Uporaba je omejena v polmeru 20 km od središča mesta Ny-Alesund na otočju Svalbard.
Český Vyrobil: Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka 571-8501, Japonsko Dovozce: Panasonic Marketing Europe GmbH Oprávněný zástupce v EU: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburk, Německo Polski Wyprodukowano przez: Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka 571-8501, Japonia Importer: Panasonic Marketing Europe GmbH Upoważniony przedstawiciel w UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy Magyar Gyártotta: Panasonic Corpora