EH60_it.book Page 1 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Istruzioni per l’uso Gebruiksaan wijzing Numero di regione DVD supportati da quest’unità Registoratore DVD DVD Recorder Model No. I numeri di regione sono attribuiti ai lettori DVD ed ai DVD-VIdeo a seconda del loro paese di vendita. ≥Il numero di regione di quest’unità è “2”. ≥Quest’unità riproduce DVD-Video che portano l’indicazione di regione “2” o “ALL”.
EH60_it.book Page 2 Monday, June 27, 2005 9:39 PM ATTENZIONE! QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER. L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
EH60_it.book Page 3 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Indice Editare Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Unità principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Display di questa unità. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 FASE 1 Collegamenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 FASE 2 Impostazioni ricezione canali . . . . . . . . . . . . . .
EH60_it.book Page 4 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Precauzioni per l’uso di HDD (disco fisso) Un HDD è uno strumento di registrazione di precisione e data la sua capacità di eseguire lunghe registrazioni e di funzionare ad alta velocità è un dispositivo speciale suscettibile a essere danneggiato con facilità. Come regola di base, salvare materiale importante su disco come copia di riserva (backup).
EH60_it.book Page 5 Monday, June 27, 2005 9:39 PM ∫ Come tenere un disco o scheda ∫ Precauzioni di sicurezza Non toccare la superficie registrata o la superficie dei terminali. ≥Non applicare adesivi o etichette ai dischi. (Essi potrebbero causare danni e rotazione irregolare, rendendoli inutilizzabili.) ≥Scrivere sul lato dell’etichetta del disco solo con pennarelli morbidi ed inchiostro a base di olio. Non usare penne a sfera o altri strumenti.
EH60_it.book Page 6 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Inserimento, rimozione di schede SD Inserire o rimuovere la scheda SD solo dopo aver spento l’unità. Inserimento, rimozione di schede SD/Avvertenza per i proprietari di televisori del sistema di colore PAL compatibile con la scansione progressiva Quando l’indicatore della scheda (“SD”) del display di quest’unità lampeggia, la scheda è in uso per la lettura o la scrittura. Non spegnere quest’unità o togliere la scheda.
EH60_it.book Page 7 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Uso di DVD-R, DVD-RW e +R con quest’unità Restrizioni con i DVD-R, ecc.§ ≥I programmi di rapporto di forma 16:9 vengono registrati con rapporto di forma 4:3. ≥Per trasmissioni bilingui è possibile registrare solo l’audio principale (M 1) o quello secondario (M 2). ≥La riproduzione di dischi con altri lettori DVD non è possibile senza finalizzazione. § DVD-R, DVD-RW e +R sono chiamati collettivamente “DVD-R, ecc.” in questa pagina. M1 Ad es.
EH60_it.book Page 8 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Accessori acclusi Controllare ed identificare gli accessori forniti in dotazione. (Codici prodotto corretti a partire da aprile 2005. Possono essere soggetti a modifiche.) ∏ Accessori acclusi/Informazioni sul telecomando (EUR7729KC0) 1 Telecomando ∏ ∏ ∏ ∏ 1 Cavo di alimentazione c.a. ≥Per uso esclusivo con questa unità. Non usarlo con altri apparecchi. Non usare inoltre i cavi di altri componenti con quest’unità.
EH60_it.
EH60_it.book Page 10 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Informazioni su HDD, dischi e schede Dischi di sola riproduzione (12 cm/8 cm) Tipo di disco DVD-Video DVD-Audio DVD-RW (formato di registrazione DVD-Video) Logo Informazioni su HDD, dischi e schede Indicato in queste istruzioni con Istruzioni rRW CD – [DVD-V] [DVD-A] Dischi di film o musica ad alta qualità Dischi di musica ad alta fedeltà ≥Riprodotti da quest’unità in 2 canali.
EH60_it.book Page 11 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Schede utilizzabili con quest’unità Tipi Scheda di memoria SD Scheda miniSDTM § MultiMediaCard Indicato in queste istruzioni con [SD] Dati che possono essere registrati e riprodotti Immagini ferme Istruzioni Potete inserire questa scheda direttamente nella slot SD. È necessario un adattatore per schede miniSDTM accluso alla scheda miniSDTM. ≥Potete riprodurre e duplicare immagini ferme scattate con una fotocamera digitale, ecc. (➡ 34, 48).
EH60_it.book Page 12 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Guida ai comandi Telecomando Le istruzioni per le varie operazioni sono in generale per il telecomando. B DVD 2 Í VOLUME CH DIRECT TV REC C AV 3 Guida ai comandi TV Í 1 DVD HDD SD PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CH 4 ShowView INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL 5 0 SKIP D E F G SLOW/SEARCH 6 PAUSE STOP PLAY/x1.
EH60_it.book Page 13 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Unità principale 1 4 3 2 5 6 7 HDD DVD SD OPEN/CLOSE EXT LINK REC /k1.3 1.3 VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R AV3 Guida ai comandi S VIDEO IN DV IN DRIVE SELECT CH 8 9 : Apertura del pannello anteriore ; < = > ? Premere verso il basso col dito sulla porzione 1 Interruttore di attesa/accensione (Í/I) (➡ 18, 19) Premere per commutare l’unità dalla modalità di accensione a quella di attesa o viceversa.
EH60_it.book Page 14 Monday, June 27, 2005 9:39 PM FASE 1 Collegamenti ≥I collegamenti visti in questa pagina sono solo degli esempi. ≥Prima di fare i collegamenti, spegnere tutte le unità e leggere i manuali dei vari apparecchi. ≥Le periferiche ed i cavi opzionali, salvo indicazione contraria, sono da acquistare separatamente.
EH60_it.book Page 15 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Collegamenti di un televisore con terminale Scart da 21 piedini e di un videoregistratore Se il televisore possiede un terminale Scart a 21 piedini (➡ 16) ≥Quest’unità è compatibile con la registrazione via timer attraverso la funzione di programmazione del televisore (ad esempio un’IDTV) (➡ 29). ≥I terminali Scart AV2 o AV4 di televisori Panasonic sono compatibili con la funzione Q Link. indica un accessorio accluso. indica un accessorio non accluso.
EH60_it.book Page 16 Monday, June 27, 2005 9:39 PM FASE 1 Collegamenti Collegamento di un televisore con terminali AUDIO/VIDEO e di un videoregistratore Collegamento ad un televisore usando cavi Scart a 21 piedini (➡ 15) All’antenna indica un accessorio accluso. indica un accessorio non accluso. 1 Splitter 4 sono necessari collegamenti. Collegare nell’ordine dei numeri.
EH60_it.book Page 17 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Collegamento di un ricevitore digitale/satellitare o di un decodificatore ≥In questo caso il termine decodificatore indica un dispositivo usato per decodificare trasmissioni codificate (a pagamento). ≥Cambiare le impostazioni “Ingresso AV2” e “Connessione AV2” del menu SETUP a seconda dei componenti posseduti (➡ 57) dopo aver completato la sintonizzazione (➡ 18, 19).
EH60_it.book Page 18 Monday, June 27, 2005 9:39 PM FASE 2 Impostazioni ricezione canali Download delle preselezioni (Impostazione con funzioni Q Link) Í/ l HDD DVD SD OPEN/CLOSE EXT LINK S VIDEO IN DV IN DRIVE SELECT REC /k1.3 1.3 CH VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R AV3 E’ possibile eseguire il download delle posizioni di sintonizzazione dal televisore.
Monday, June 27, 2005 9:39 PM Impostazione automatica (impostazione senza funzioni Q Link) ≥Se ci si collega ad un televisore dotato di terminali VIDEO OUT, S VIDEO OUT o COMPONENT VIDEO OUT (➡ 16). ≥Se ci si collega ad un televisore che non possiede una funzione Q Link (➡ 69). La funzione configurazione automatica di quest’unità sintonizza automaticamente tutte le stazioni televisive disponibili e sincronizza l’ora quando si mette in sintonia un canale televisivo che trasmette la data e l’ora.
EH60_it.book Page 20 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Impostazioni per il televisore ed il telecomando 4 DVD TV Í Í VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD Pulsanti funzionamento TV SD 2 3 4 5 6 7 8 CH Pulsanti numerici 5 6 PAGE 1 Premere [3, 4] per scegliere “Connessioni” e premere [1]. Premere [3, 4] per scegliere “Schermo TV” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere le proporzioni desiderate e premere [ENTER].
Monday, June 27, 2005 9:39 PM Uso del televisore Potete configurare i pulsanti di controllo del televisore sul telecomando in modo da poter accendere e spegnere il televisore, cambiarne l’ingresso di segnale, scegliere il canale televisivo e cambiarne il volume. 1 Puntare il telecomando verso il televisore Premere [Í TV] e digitare il codice con i pulsanti numerici. Ad es.
EH60_it.book Page 22 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Registrazione di trasmissioni televisive 2 5 3 Premere [W X CH] per scegliere il canale. HDD DVD SD OPEN/CLOSE EXT LINK S VIDEO IN DV IN DRIVE SELECT REC 3 1 ∫ DVD Í VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD 1 3 SD PAGE Registrazione di trasmissioni televisive Pulsanti numerici 1 2 3 4 5 6 7 8 CH HDD REC PLAY DVD REC PLAY SD ShowView 9 SLOW/SEARCH PAUSE PLAY/x1.
Monday, June 27, 2005 9:39 PM Modalità di registrazione e tempi approssimati di registrazione Dopo la registrazione A seconda del materiale registrato, i tempi di registrazione possono essere inferiori a quelli indicati.
EH60_it.book Page 24 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Registrazione di trasmissioni televisive Flexible Recording HDD DVD SD OPEN/CLOSE DRIVE SELECT REC (La registrazione che trova posto nello spazio rimanente) /k1.3 1.3 Indicatore HDD, DVD ¥ DIRECT TV REC ∫ VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD SD HDD, DVD PAGE Pulsanti numerici 2 1 3 CH 4 5 6 7 8 9 ShowView INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL INPUT SELECT 0 SKIP ∫ STOP SLOW/SEARCH PAUSE PLAY/x1.
Monday, June 27, 2005 9:39 PM Riproduzione durante la registrazione [HDD] [RAM] Riproduzione dall’inizio del titolo durante la registrazione—Riproduzione a seguire Premere [1] (PLAY) durante la registrazione. ≥Non viene emesso alcun suono durante la ricerca in avanti o all’indietro. Per fermare la riproduzione Premere [∫]. Per fermare la registrazione Due secondi dopo la fine della riproduzione Premere [∫]. Per fermare la registrazione via timer Premere [F TIMER].
EH60_it.book Page 26 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Registrazione via timer Uso di numeri SHOWVIEW per fare registrazioni via timer HDD DVD SD OPEN/CLOSE DRIVE SELECT REC /k1.3 1.3 ∫ 1 DVD TV Í L’impostazione numeri SHOWVIEW è un modo facile di impostare una registrazione via timer. Questo tipo di numero è reperibile di solito su giornali e riviste. ≥Potete impostare anticipatamente sino a 32 programmi al mese. Í Premere [ShowView]. Rimanente HDD 30:24 SP ShowView DVD 1:58 SP 12:53:00 15. 7.
EH60_it.book Page 27 Monday, June 27, 2005 9:39 PM ∫ Per abbandonare la modalità di attesa di registrazione Premere [F TIMER]. “F” si spegne. ≥Non dimenticare di premere [F TIMER] prima dell’inizio del programma per riportare quest’unità nella modalità di attesa di registrazione. La registrazione via timer funziona solo se “F” è visualizzato. ∫ Per cancellare la registrazione quando è già cominciata Premere [F TIMER].
EH60_it.book Page 28 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Registrazione via timer Consultare in proposito la sezione a pagina 26. Programmazione manuale di registrazioni via timer Potete impostare anticipatamente sino a 32 programmi al mese. (Un programma giornaliero o settimanale viene contato come un singolo programma.) 1 Premere [PROG/CHECK]. Rimanente TIMER RECORDING DVD 1:58 SP HDD 30:24 SP 12:53:00 15. 7. GIO VPS Spazio HDD Fine DVD Modo PDC Disco Nr Nome Data Avvio 01 ARD 15. 7.
Monday, June 27, 2005 9:39 PM Controllo, modifica o cancellazione di un programma Registrazioni via timer via televisione ≥Anche se l’unità è spenta, potete visualizzare la lista di programmi di registrazione via timer premendo [PROG/CHECK]. [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] Per fare registrazioni via timer col televisore, collegare un televisore con funzione Q Link (➡ 69) utilizzabile per la registrazione via timer facendo uso di un cavo Scart a 21 piedini completamente cablato (➡ 15).
EH60_it.book Page 30 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di dischi sola-riproduzione ∫ Scelta di programmi (o titoli) registrati da riprodurre—Direct Navigator 2 [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›] 1 Premere [DIRECT NAVIGATOR]. HDD DVD SD OPEN/CLOSE EXT LINK S VIDEO IN DV IN DRIVE SELECT ≥Visual. miniature REC /k1.3 1.
EH60_it.book Page 31 Monday, June 27, 2005 9:39 PM ∫ Se un menu appare sul televisore [DVD-V] [DVD-A] Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere una voce e poi premere [ENTER]. Alcune voci possono anche venire scelte con i pulsanti numerici. [VCD] Premere i pulsanti numerici per scegliere una voce. Ad es. 5: [0] ➡ [5] 15: [1] ➡ [5] ≥Per tornare al menu principale [DVD-V] Premere [TOP MENU] o [SUB MENU]. [DVD-A] Premere [TOP MENU]. [VCD] Premere [RETURN].
EH60_it.book Page 32 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Riproduzione di contenuti video registrati/Riproduzione di dischi sola-riproduzione Consultare in proposito la sezione a pagina 30.
EH60_it.book Page 33 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Uso di menu per riprodurre dischi MP3 [CD] DVD TV Í Preparativi Premere [DVD] per scegliere il DVD. Í VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD DVD SD PAGE Pulsanti numerici 1 2 3 4 5 6 7 8 CH Quest’unità può riprodurre file MP3 registrati su CD-R/RW per registrazioni audio finalizzati (➡ 68) su un computer. La schermata qui sotto viene visualizzata quando si inserisce un disco che contiene file MP3 ed immagini ferme (JPEG/TIFF).
EH60_it.book Page 34 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Riproduzione di immagini ferme (JPEG/TIFF) Indicatore HDD, DVD, SD ∫ 4 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere un’immagine e premere [ENTER]. HDD DVD SD OPEN/CLOSE DRIVE SELECT REC /k1.3 1.3 Potete anche scegliere immagini ferme con i pulsanti numerici. Ad es.
Monday, June 27, 2005 9:39 PM Funzioni utili durante la riproduzione di immagini ferme Avvia presentaz. Potete visualizzare immagini ferme una alla volta ad intervalli regolari. Interv. di visual. 1 Premere [3, 4, 2, 1] in modo da scegliere “Cartella” e quindi [SUB MENU]. 2 Premere [3, 4] in modo da scegliere “Avvia presentaz.” e quindi [ENTER]. A schermata IMMAG.
EH60_it.book Page 36 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Uso dei menu sullo schermo/finestra FUNCTIONS e messaggio Status Menu Disco—Impostazione del contenuto del disco DVD TV Í Lingua dialoghi§ [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›] Appaiono gli attributi dell’audio del disco. [DVD-V] [DVD-A] Scegliere l’audio e la lingua (➡ di seguito, Attributo audio, Lingua). [VCD] (solo SVCD) Selezionare il numero della traccia audio (1–2).
Monday, June 27, 2005 9:39 PM Menu Video — Modifica della qualità dell’immagine Finestra FUNCTIONS Usando la finestra FUNCTIONS si possono raggiungere le funzioni più utili più facilmente. NR Riproduzione Riduce il rumore e la degradazione delle immagini. 1 Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Progressivo§ (➡ 68) Le funzioni visualizzate dipendono dal drive e dal tipo di disco scelti. Scegliere “Si” per permettere l’emissione di segnale a scansione progressiva.
EH60_it.book Page 38 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Editing di titoli/capitoli TV CH DIRECT TV REC 1 AV HDD, DVD DVD HDD SD 2 1 3 2 CH 4 5 6 7 8 9 ShowView 0 SKIP SLOW/SEARCH :, 9 3 ; PAUSE STOP PLAY/x1.3 1 FUNCTION S “Rosso” ENTER NU P ME TO ECT RETURN S DISPLAY STATUS REC CREATE CHAPTER REC MODE EXT LINK ARD 10.10. LUN ARD 11.10. SAB --- --- ENTER ENTER S SUB MENU I programmi vengono registrati come un singolo titolo consistente DVD/TV di un capitolo.
EH60_it.book Page 39 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Operazioni sui titoli Dopo aver eseguito i passi 1–5 (➡ 38) Elimina§ Premere [2, 1] per scegliere “Elimina” e premere [ENTER]. [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] ≥Una volta cancellata, la registrazione è perduta e non può venire recuperata. Esser certi di voler procedere. ≥Lo spazio disponibile su DVD-R o iR potrebbe non aumentare quando si cancella un titolo.
EH60_it.book Page 40 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Creazione, editing e riproduzione di liste di riproduzione DVD Í Premere [3, 4] per scegliere “PLAYLIST” e premere [ENTER]. 4 Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Crea” e premere [ENTER]. Í VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD, DVD 3 TV DVD HDD SD PAGE 1 2 3 4 5 6 CH PLAYLIST HDD INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL --- PAUSE 5 PLAY/x1.
Monday, June 27, 2005 9:39 PM Modifica e riproduzione di liste di riproduzione/capitoli Operazioni con le liste di riproduzione Dopo aver eseguito i passi 1–5 (➡ sinistra) Elimina§ [HDD] [RAM] [-RW‹VR›] (sola riproduzione) 1 2 3 4 [HDD] [RAM] Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4] per scegliere “A Altre funzioni” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “PLAYLIST” e premere [ENTER]. Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere la lista di riproduzione.
EH60_it.book Page 42 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Editing di immagini ferme 3 DVD TV Í Í VOLUME CH DIRECT TV REC Per far comparire altre pagine Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o “Pross.” e quindi premere [ENTER]. ≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre pagine. Editing multiplo Scegliere con [3, 4, 2, 1] e premere [;]. (Ripetere.) Appare una spuntatura. Per cancellare l’operazione, premere di nuovo [;].
EH60_it.book Page 43 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Duplicazione di titoli o liste di riproduzione [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] E’ possibile selezionare da una varietà di metodi per la duplicazione su questa unità. Non è possibile duplicare titoli che sono stati trattati per prevenire la duplicazione. ∫ Direzione duplicazione E’ possibile duplicare i titoli preferiti e gli elenchi di riproduzione su un disco archivio. ≥La duplicazione di un elenco di riproduzione creerà un titolo.
EH60_it.book Page 44 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Duplicazione di titoli o liste di riproduzione 3 DVD TV Í Í Un messaggio di duplicazione completata appare sullo schermo qualche secondo dopo che la duplicazione è terminata. VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD SD Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER]. DVD PAGE Pulsanti numerici 1 2 3 4 5 6 7 8 CH ShowView 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL 0 SKIP SLOW/SEARCH :, 9 ; ∫ PAUSE STOP PLAY/x1.
Monday, June 27, 2005 9:39 PM (continua) 4 Impostare la modalità di registrazione. ≥Se non si intende cambiare la modalità di registrazione, premere [4] (➡ fase 5). 1 Premere [3, 4] per scegliere “Mod. dubbing” e quindi premere [1]. 2 Premere [3, 4] per scegliere “Formato” e quindi premere [ENTER]. 3 Premere [3, 4] per scegliere “VIDEO” e quindi premere [ENTER]. 4 Premere [3, 4] per scegliere “Modo registr.” e quindi premere [ENTER]. 5 Premere [3, 4] per scegliere la modalità e quindi [ENTER].
EH60_it.book Page 46 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Duplicazione di titoli o liste di riproduzione Consultare in proposito la sezione a pagina 44. ∫ Per editare l’elenco di duplicazione Elimina tutto Scegliere la voce nella fase 5–4 (➡ 45, colonna a Aggiungi sinistra) Elimina 1 Premere [SUB MENU]. Muovi 2 Premere [3, 4] per scegliere un’operazione e premere [ENTER]. Elimina tutto: Cancellare tutte le voci registrate sulla lista di duplicazione. Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER].
EH60_it.book Page 47 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Registrazione da un videoregistratore a cassette 2 VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD, DVD DVD HDD SD 3 PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 CH ShowView 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL 0 INPUT SELECT SKIP Premere [REC MODE] per scegliere la modalità di registrazione. Iniziare la riproduzione con il componente esterno. 4 Quando si vuole dare inizio alla registrazione Premere [¥ REC]. SLOW/SEARCH La registrazione inizia.
EH60_it.book Page 48 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Duplicazione di immagini ferme 5 DVD TV Í Í ≥Se si duplica una lista in memoria senza modificarla (➡ fase 6). VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD SD SD Potete registrare immagini ferme o cartelle di immagini ferme. ≥Non è possibile memorizzare in una stessa lista immagini ferme e cartelle. PAGE Pulsanti numerici 1 2 3 4 5 6 CH ShowView DUBBING 9 8 7 Registrare le immagini ferme da duplicare.
Monday, June 27, 2005 9:39 PM Per far comparire altre pagine Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere “Precedente” o “Pross.” e quindi premere [ENTER]. ≥E’ anche possibile premere [:, 9] per mostrare altre pagine. Editing multiplo Scegliere con [3, 4, 2, 1] e premere [;]. (Ripetere.) Premere [ENTER] per registrare nell’elenco. ≥Appare una spuntatura. Per cancellare l’operazione, premere di nuovo [;]. [SD] > [HDD] o [RAM] Preparativi Premere [SD] per scegliere il disco sorgente.
EH60_it.book Page 50 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Gestione di HDD, dischi e schede Impostazione della protezione DVD [RAM] TV Í Í Preparativi ≥Premere [DVD] per scegliere il drive DVD. VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD SD PAGE 2 1 3 HDD, DVD, SD CH 4 5 7 8 Dopo aver eseguito i passi 1–3 (➡ sinistra) 4 6 ShowView 9 Premere [3, 4] per scegliere “Protezione disco” e premere [ENTER]. Premere [2, 1] per scegliere “Si” e premere [ENTER].
Monday, June 27, 2005 9:39 PM Cancellazione di tutti i titoli e liste di riproduzione—Elimina tutti i titoli Cancellazione dell’intero contenuto di un disco o scheda—Formattazione [HDD] [RAM] [HDD] [RAM] [-RW‹V›] [-RW‹VR›] [SD] Preparativi ≥Premere [HDD] o [DVD] per selezionare l’unità disco. ≥Eliminare la protezione (➡ 50). Preparativi ≥Premere [HDD], [DVD] o [SD] per scegliere l’unità disco. ≥Eliminare la protezione (➡ 50).
EH60_it.book Page 52 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Gestione di HDD, dischi e schede Consultare in proposito la sezione a pagina 50. Perché dei dischi possano venire riprodotti con altri lettori (Top Menu, Selezione riproduz. Autom., Finalizzazione) [-R] [-RW‹V›] [+R] Preparativi Premere [DVD] per scegliere il drive DVD. Dopo aver eseguito i passi 1–3 (➡ 50) ∫ Top Menu E’ possibile selezionare lo sfondo visualizzato come menu principale del DVD-Video dopo la finalizzazione.
EH60_it.book Page 53 Monday, June 27, 2005 9:39 PM TV Memorizzazione di testi DVD 2 SD PAGE Pulsanti numerici ¢ CANCEL 2 1 3 CH 4 5 7 8 6 ShowView 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL SLOW/SEARCH :,9 ∫ Ripetere questa fase per impostare altri caratteri. 0 SKIP PAUSE STOP ≥Per cancellare un carattere Premere [3, 4, 2, 1] per scegliere un carattere nel campo del nome e premere [;]. (I caratteri scelti vengono cancellati.) ; PLAY/x1.
TV EH60_it.book Page 54 Monday, June 27, 2005 9:39 PM DVD SD Funzione Child Lock HDD 1 2 3 4 5 6 7 8 La funzione Child Lock disattiva tutti i pulsanti dell’unità e del telecomando. Usarla per evitare che qualcuno possa usare l’unità. ShowView 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL 0 SKIP SLOW/SEARCH PAUSE STOP Mantenere premuti [ENTER] e [RETURN] allo stesso tempo sino a che “X HOLD” appare sul display dell’unità. PLAY/x1.
EH60_it.book Page 55 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Modifica delle impostazioni dell’unità Sommario delle impostazioni Le impostazioni rimangono intatte anche se si imposta la modalità di attesa. Schede Sintonia Opzioni (le voci sottolineate sono le impostazioni predefinite.) Menu Manuale (➡ 58) Riavvio ATP (➡ 59) Trasferimento canali TV (➡ 59) Impostazioni di riproduzione ≥Premere [ENTER] per mostrare le seguenti impostazioni.
EH60_it.book Page 56 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Modifica delle impostazioni dell’unità Schede Audio Opzioni (le voci sottolineate sono le impostazioni predefinite.) Menu Compressione dinamica [DVD-V] (solo Dolby Digital) Potete cambiare la gamma dinamica della musica per facilitare la visione di film a tarda notte. Selezione audio bilingue Selezionare se registrare il tipo di audio principale o secondario quando: –Si registra o si duplica su DVD-R, DVD-RW (formato DVD-Video) e +R. –Se “Reg.
EH60_it.book Page 57 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Schede Opzioni (le voci sottolineate sono le impostazioni predefinite.) Menu ≥16:9 ≥4:3 ≥On ≥Off Sistema TV (➡ 61) ≥PAL ≥NTSC Uscita AV1 Utilizza l’uscita del terminale AV1. Scegliere “RGB (senza componente)” per l’uscita RGB. Selezionare “Video (con componente)” o “S Video (con componente)” per l’uscita component.
EH60_it.book Page 58 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Modifica delle impostazioni dell’unità Controllare la sezione sui comandi in fondo a pagina 54. Sintonia 1 ∫ Per cambiare le impostazioni di sintonizzazione per posizioni di canale individuali 6 Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4] per scegliere “A Altre funzioni” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “SETUP” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “Sintonia” e premere [1].
Monday, June 27, 2005 9:39 PM Riavvio ATP, Trasferimento canali TV Lista dei canali televisivi ricevuti Potete riprendere l’impostazione automatica dei canali se la funzione di download delle preselezioni o la configurazione automatica (➡ 18, 19) per qualche ragione fallisce.
EH60_it.book Page 60 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Modifica delle impostazioni dell’unità Controllare la sezione sui comandi in fondo a pagina 54. Impostazione dell’orologio Normalmente, la funzione download delle preselezioni o impostazione automatica dell'unità (➡ 18, 19) regola automaticamente l'orologio sull'ora esatta. In alcuni casi ciò potrebbe non essere possibile. In tal caso, fare quanto segue per impostare l’orologio manualmente.
EH60_it.book Page 61 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Sistema TV Cambiare l’impostazione a seconda dell’apparecchiatura collegata o del titolo quando vi sono titoli sia PAL che NTSC sull’HDD. 1 2 3 4 5 6 Ad unità ferma Premere [FUNCTIONS]. Premere [3, 4] per scegliere “A Altre funzioni” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “SETUP” e premere [ENTER]. Premere [3, 4] per scegliere “Connessioni” e premere [1]. Premere [3, 4] per scegliere “Sistema TV” e premere [ENTER].
EH60_it.book Page 62 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Messaggi Sulla televisione Pagina — — — Registrazione non terminata. ≥Il programma è protetto dalla duplicazione. ≥L’HDD o il disco potrebbe essere pieno. ≥Il numero massimo di volte che potete registrare il programma è stato superato. Impossibile riprodurre. Sistema TV differente dalle impostazioni. Per riprodurre, cambiare sistema TV SETUP.
EH60_it.book Page 63 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Domande poste spesso Per qualsiasi dubbio sul funzionamento dell’unità, consultare la sezione che segue. ≥DVD-Video: Potete riprodurre segnale DVD-Video Surround multicanale collegando digitalmente un amplificatore dotato di decodificatore Dolby Digital, DTS o MPEG. ≥DVD-Audio: Quest’unità riproduce DVD-Audio con due canali. Non è possibile riprodurre suono di circondamento multicanale.
EH60_it.book Page 64 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Diagnostica Prima di richiedere riparazioni, consultare la sezione seguente. Se vi sono dei dubbi su alcuni punti o se le soluzioni suggerite non risolvono il problema, consultare il proprio negoziante di fiducia. Quanto segue non rappresenta un problema su questa unità: ≥Normale suono di rotazione del disco. ≥Ricezione scadente dovuta alle condizioni atmosferiche. ≥Disturbi all’immagine durante la ricerca.
EH60_it.book Page 65 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Suono Mancata riproduzione. Volume basso. Suono distorto. Il tipo desiderato di audio non viene prodotto. Non è possibile cambiare l’audio. Pagina ≥Controllare i collegamenti e le impostazioni “Uscita Audio Digitale”. Controllare la modalità di ingresso dell’amplificatore, se se ne possiede uno. ≥Premere [AUDIO] per scegliere l’audio. ≥Spegnere V.S.S. nei seguenti casi. –Se si usano dischi privi di effetti di circondamento come i dischi Karaoke.
EH60_it.book Page 66 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Diagnostica Registrazione, registrazione via timer e duplicazione 9 51 50 68 32, 39, 51 — Non è possibile registrare da componenti esterni. ≥Controllare che i collegamenti siano corretti. 15, 16, 17, 47 — La registrazione via timer non funziona. ≥La programmazione del timer è scorretta o i tempi coincidono con quelli di un altro programma. Correggere il programma. ≥L’unità non si trova nella modalità di attesa di registrazione.
EH60_it.book Page 67 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Riproduzione (continua) Pagina Non è possibile scegliere un sonoro o sottotitoli alternativi. ≥Le lingue desiderate non sono presenti sul disco. ≥Potreste non essere in grado di usare i menu sullo schermo per cambiare il sonoro ed i sottotitoli di certi dischi. Usare i menu del disco stesso. — 31 Nessun sottotitolo. ≥I sottotitoli desiderati non sono presenti sul disco. ≥Attivare i sottotitoli. Impostare “Sottotitoli” del menu sullo schermo su “Si”.
EH60_it.book Page 68 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Glossario Anteprima Una rappresentazione in miniatura di un’immagine usata per rappresentarla in una lista. Bitstream Questa è la forma digitale assunta dai dati audio multicanale (ad esempio da 5.1 canali) prima di venire decodificati in vari canali. Cartella Un luogo del disco fisso o della scheda di memoria dove è possibile custodire più file. Nel caso di questa unità, si riferisce al luogo dove avviene la conservazione di immagini ferme (JPEG, TIFF).
Monday, June 27, 2005 9:39 PM Q Link Questa funzione funziona solo se quest’unità viene collegata con un cavo Scart a 21 piedini ad un televisore che possieda la caratteristica Q Link. Q Link possiede le seguenti funzioni: ≥Download dal televisore§ Quando si collega il televisore a quest’unità, la lista delle stazioni disponibili viene copiata automaticamente dal televisore all’unità, e le stazioni televisive vengono assegnate posizioni nello stesso ordine originario.
EH60_it.book Page 70 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Dati tecnici Sistema di registrazione Formato registrazione DVD Video (DVD-RAM), Formato DVD-Video (DVD-R), Formato DVD-Video (DVD-RW) Dischi registrabili DVD-RAM: Ver. 2.0 Ver. 2.1/3k-SPEED DVD-RAM Revision 1.0 Ver. 2.2/5k-SPEED DVD-RAM Revision 2.0 DVD-R: per General Ver. 2.0 per General Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R Revision 1.0 per General Ver. 2.x/8k-SPEED DVD-R Revision 3.0 DVD-RW: Ver. 1.1 Ver. 1.1/2k-SPEED DVD-RW Revision 1.0 Ver. 1.
EH60_it.book Page 71 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Precauzioni di sicurezza Tensione Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio. Non utilizzare un’alimentazione a corrente continua. Controllare attentamente la sorgente di alimentazione quando si intende utilizzare l’unità su una nave o in un altro posto dove viene utilizzata la corrente continua. Precauzioni per il cavo di alimentazione Assicurarsi che il cavo di alimentazione c.
EH60_it.book Page 72 Monday, June 27, 2005 9:39 PM Indice Angolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Audio Attributi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Ricezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Cambia miniatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Canale Audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Download delle preselezioni . . . .
DMR-EH60_Dutch.
DMR-EH60_Dutch.book Page 2 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM WAARSCHUWING! IN DIT APPARAAT WORDT EEN LASER GEBRUIKT. HET GEBRUIK VAN REGELAARS EN HET MAKEN VAN AFSTELLINGEN OF BEDIENINGEN DIE NIET IN DEZE GEBRUIKSAANWIJZING BESCHREVEN ZIJN, KAN RESULTEREN IN BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING. MAAK HET APPARAAT NIET OPEN EN GA NIET ZELF REPAREREN. LAAT ONDERHOUD AAN ERKENDE VAKMENSEN OVER.
DMR-EH60_Dutch.book Page 3 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Inhoud Bewerken Afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Hoofdapparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Display op het apparaat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 STAP 1 Aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 STAP 2 Instellingen voor het ontvangen van kanalen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DMR-EH60_Dutch.book Page 4 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Omgaan met de vaste schijf (HDD) De vaste schijf is een precisieopnameapparaat dat vanwege zijn grote opnamecapaciteit en hoge werkingssnelheid bijzonder gevoelig is voor beschadiging. Als vuistregel moet u van belangrijk materiaal een reservekopie maken op een disc.
DMR-EH60_Dutch.book Page 5 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Hanteren van de discs en kaarten Houd de disc niet vast op het opgenomen oppervlak of op de plaats van de aansluitcontacten. ∫ Voor niet-cassette-type discs Wees voorzichtig dat er geen krassen of vuil op de disc terechtkomt. ∫ Als er vuil of condens op de disc zit Veeg de disc af met een vochtige doek en veeg hem daarna droog. ∫ Voorzorgsmaatregelen bij het hanteren van discs ≥Plak geen etiketten of stickers op de discs.
DMR-EH60_Dutch.book Page 6 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Een SD-kaart plaatsen en verwijderen Plaats of verwijder de SD-kaart alleen wanneer het apparaat uitgeschakeld is. Wanneer de kaartindicator (“SD”) op het display van het apparaat knippert, worden de gegevens op de kaart gelezen of worden er gegevens naar de kaart geschreven. Schakel het apparaat dan niet uit en verwijder de kaart ook niet. Dit kan namelijk resulteren in een defect of in verlies van de gegevens op de kaart.
DMR-EH60_Dutch.book Page 7 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Gebruik van DVD-R, DVD-RW en +R in dit apparaat Beperkingen bij gebruik van DVD-R enz.§ ≥Programma’s met een 16:9 beeldverhouding worden met een 4:3 beeldverhouding opgenomen. ≥Bij tweetalige uitzendingen kan alleen het hoofdgeluidsspoor (M 1) of het secundaire geluidsspoor (M 2) worden opgenomen. ≥De disc kan niet op een andere DVD-speler worden afgespeeld voordat deze gefinaliseerd is. DVD-R, DVD-RW en +R worden samen aangeduid als “DVD-R enz.
DMR-EH60_Dutch.book Page 8 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Bijgeleverde accessoires Controleer en identificeer de bijgeleverde accessoires. (De productnummers zijn correct per april 2005. Eventuele wijzigingen in de productnummers voorbehouden.) ∏ Bijgeleverde accessoires / Informatie over de afstandsbediening (EUR7729KC0) 1 Afstandsbediening ∏ ∏ ∏ ∏ 1 Netsnoer ≥Alleen voor gebruik met dit apparaat. Gebruik het netsnoer niet met andere apparaten.
DMR-EH60_Dutch.
DMR-EH60_Dutch.book Page 10 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Informatie over de vaste schijf, discs en kaarten Discs alleen voor afspelen (12 cm/8 cm) . Disctype DVD-Video DVD-Audio DVD-RW (DVD Video Recording formaat) Logo CD – Wordt in deze gebruiksaanwijzing aangegeven met Opmerkingen Informatie over de vaste schijf, discs en kaarten +RW [DVD-V] [DVD-A] Film- en muziekdisc s van hoge kwaliteit Hifimuziekdiscs ≥Worden op dit apparaat in 2 kanalen afgespeeld.
DMR-EH60_Dutch.book Page 11 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Kaarten die met dit apparaat gebruikt kunnen worden Type SD-geheugenkaart miniSDTM Kaart§ MultiMediaCard Wordt in deze gebruiksaanwijzing aangegeven met [SD] Gegevens die kunnen worden opgenomen en afgespeeld Stilstaande beelden U kunt de kaart rechtstreeks in de SD-kaartgleuf steken. U hebt de miniSDTM kaartadapter nodig die bij de miniSDTM kaart wordt geleverd. ≥U kunt stilstaande beelden opgenomen met een digitale camera enz.
DMR-EH60_Dutch.book Page 12 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Overzicht van de bedieningselementen Afstandsbediening De bedieningsaanwijzingen zijn gewoonlijk bedoeld voor het gebruik van de afstandsbediening. B DVD 1 2 Overzicht van de bedieningselementen 3 TV Í Í VOLUME CH DIRECT TV REC C AV DVD HDD SD PAGE 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 CH ShowView 5 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL 0 SKIP D E F G SLOW/SEARCH 6 PAUSE STOP PLAY/x1.
DMR-EH60_Dutch.book Page 13 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Hoofdapparaat 1 4 3 2 5 6 7 HDD DVD SD OPEN/CLOSE EXT LINK REC /k1.3 1.3 VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R AV3 Overzicht van de bedieningselementen S VIDEO IN DV IN DRIVE SELECT CH 8 9 : Openen van de voorklep ; < = > ? Druk met uw vinger op het gedeelte. 1 Ruststand/aan-schakelaar (Í/I) (➡ 18, 19) Indrukken om het apparaat aan of uit te schakelen.
DMR-EH60_Dutch.book Page 14 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM STAP 1 Aansluitingen ≥De hier beschreven apparatuuraansluitingen zijn slechts voorbeelden. ≥Voordat u aansluitingen maakt, moet u eerst alle apparaten uitschakelen en de betreffende gebruiksaanwijzingen lezen. ≥Randapparatuur en optionele kabels zijn los verkrijgbaar, behalve indien anders aangegeven.
DMR-EH60_Dutch.book Page 15 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Een televisie met een 21-pens Scartaansluiting en een videorecorder aansluiten Als er geen 21-pens Scartaansluiting op de televisie is (➡ 16) ≥Dit apparaat is compatibel met timeropnamen die gebruik maken van de programmafunctie op de televisie (bijv. een IDTV) (➡ 29). ≥De AV2 of AV4 Scartaansluitingen op Panasonic televisies zijn compatibel met de Q Link-functie. geeft bijgeleverde accessoires aan. geeft niet bijgeleverde accessoires aan.
DMR-EH60_Dutch.book Page 16 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM STAP 1 Aansluitingen Een televisie met AUDIO/VIDEO aansluitingen en een videorecorder aansluiten Aansluiten op de televisie via 21-pens Scartkabels (➡ 15) geeft bijgeleverde accessoires aan. Naar de antenne geeft niet bijgeleverde accessoires aan. 1 Verdeler VHF/UHF RF IN Antennekabel STAP 1 Aansluitingen 4 zijn verplichte aansluitingen. Sluit aan op numerieke volgorde.
DMR-EH60_Dutch.book Page 17 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Een digitale ontvanger/satellietontvanger of decoder aansluiten ≥Met een decoder bedoelen we hier een apparaat dat de gecodeerde uitzendingen (van betaal-TV) decodeert. ≥Verander de “AV2-ingang” en “AV2-aansluiting” instellingen in het SET-UP menu voor aanpassing van de aangesloten apparatuur (➡ 57) nadat de afstemming is voltooid (➡ 18, 19).
DMR-EH60_Dutch.book Page 18 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM STAP 2 Instellingen voor het ontvangen van kanalen Afstemgegevens downloaden (Instellen met de Q Link -functies) Í/ l HDD DVD SD OPEN/CLOSE EXT LINK S VIDEO IN DV IN CH DRIVE SELECT REC /k1.3 1.3 VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R AV3 U kunt de afstemgegevens vanaf de televisie downloaden. De functie Klok automatisch instellen stelt automatisch de tijd gelijk wanneer er is afgestemd op een TV-zender die de tijd- en datuminformatie uitzendt.
11:20 AM Auto-Setup (Instellen zonder de Q Link-functies) ≥Wanneer het apparaat via de VIDEO OUT, S VIDEO OUT of COMPONENT VIDEO OUT aansluiting op de televisie is aangesloten (➡ 16). ≥Wanneer het apparaat op een televisie is aangesloten die geen Q Link-functie heeft (➡ 69). De Auto-Setup functie van dit apparaat stemt automatisch af op alle beschikbare televisiezenders en stelt automatisch de tijd gelijk wanneer er is afgestemd op een TV-zender die de tijd- en datuminformatie uitzendt.
DMR-EH60_Dutch.book Page 20 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Het apparaat instellen overeenkomstig uw televisie en afstandsbediening 4 DVD TV Í Í VOLUME CH DIRECT TV REC TV-bedieningstoetsen AV DVD HDD SD 6 PAGE 2 1 3 CH Cijfertoetsen 4 5 7 8 5 6 ShowView 9 TV–aspect SET–UP INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL Druk op [3, 4] om “Verbinding” te kiezen en druk dan op [1]. Druk op [3, 4] om “TV-aspect” te kiezen en druk dan op [ENTER].
11:20 AM De televisie bedienen U kunt de TV-bedieningstoetsen van de afstandsbediening zodanig instellen dat deze gebruikt kunnen worden voor het in/uitschakelen van de televisie, het veranderen van de ingangsfunctie van de televisie, het kiezen van het televisiekanaal en het veranderen van het televisievolume. 1 Richt de afstandsbediening op de televisie Houd [Í TV] ingedrukt en voer de afstandsbedieningscode in met behulp van de cijfertoetsen. Bijv.
DMR-EH60_Dutch.book Page 22 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Televisieprogramma’s opnemen 2 5 3 Druk op [W X CH] om het kanaal te kiezen. HDD DVD SD OPEN/CLOSE EXT LINK S VIDEO IN DV IN DRIVE SELECT REC 3 1 ∫ DVD Í VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD SD PAGE Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 6 8 9 CH 1 3 Televisieprogramma’s opnemen 7 SD INPUT SELECT MANUAL SKIP SLOW/SEARCH ; ∫ STOP PAUSE PLAY/x1.
11:20 AM Opnamefuncties en opnametijd bij benadering Na het opnemen Afhankelijk van de inhoud die wordt opgenomen, kan de opnametijd korter zijn dan hier aangegeven. (Eenheid: uren) DVD-RAM DVD-R Vaste DVD-RW §1 Functie schijf Eenzijdig Tweezijdig +R (200 GB) (4,7 GB) (9,4 GB) (4,7 GB) XP (Hoge 44 1 2 1 kwaliteit) SP (Normale 89 2 4 2 kwaliteit) LP (Lange 177 4 8 4 afspeeltijd) EP (Extra lange 355 8 (6§2) 16 (12§2) 8 (6§2) afspeeltijd) (266§2) FR Max. 355 Max. 8 uur Max. 8 uur Max.
DMR-EH60_Dutch.book Page 24 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Televisieprogramma’s opnemen Flexibel opnemen HDD DVD SD OPEN/CLOSE DRIVE SELECT (Een opname maken die binnen de resterende ruimte op de disc past) REC /k1.3 1.3 HDD, DVD-indicator ¥ DIRECT TV REC ∫ VOLUME CH DIRECT TV REC AV ∫ “FLEXIBLE REC” is handig in de volgende gevallen.
DMR-EH60_Dutch.book Page 25 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Afspelen terwijl u opneemt [HDD] [RAM] Afspelen vanaf het begin van de titel die u aan het opnemen bent—Chasing Play weergavefunctie Druk tijdens opnemen op [1] (PLAY). ≥Er is geen geluid tijdens het zoeken in voor- of achterwaartse richting. De timeropname stoppen Druk op [F TIMER]. ≥U kunt ook [∫] op het apparaat langer dan 3 seconden ingedrukt houden om de opname te stoppen.
DMR-EH60_Dutch.book Page 26 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Timeropname Het SHOWVIEW nummer gebruiken om een timeropname te maken HDD DVD SD OPEN/CLOSE DRIVE SELECT REC /k1.3 1.3 ∫ DVD TV Í Í VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD SD HDD, DVD PAGE Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 6 7 8 SHOWVIEW nummers invoeren is een gemakkelijke manier om de opnamen in het apparaat te programmeren. U kunt deze nummers vinden in het televisieprogramma-overzicht in de krant of het programmablad.
DMR-EH60_Dutch.book Page 27 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM ∫ De timeropname-paraatstand annuleren Druk op [F TIMER]. “F” gaat uit. ≥Vergeet niet op [F TIMER] te drukken vóór de begintijd van de timeropname om het apparaat weer in de timeropnameparaatstand te zetten. Een geprogrammeerde timeropname zal alleen worden uitgevoerd wanneer “F” wordt afgebeeld. ∫ Het opnemen annuleren nadat het opnemen reeds is begonnen Druk op [F TIMER].
DMR-EH60_Dutch.book Page 28 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Timeropname Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op blz. 26. Met de hand een timeropname programmeren U kunt in totaal 32 programma’s maximaal een maand van tevoren invoeren. (Iedere aflevering van een dagelijks of wekelijks televisieprogramma telt als één programma.) 1 Druk op [PROG/CHECK]. TIMER RECORDING HDD 30:24 SP Resteren Nr. Naam Datum 15. 7.
11:20 AM Een timerprogramma controleren, veranderen of wissen ≥Zelfs als het apparaat is uitgeschakeld kunt u de timeropnamelijst weergeven door op [PROG/CHECK] te drukken. Druk op [PROG/CHECK]. Pictogrammen [ De opname van dit timerprogramma wordt nu uitgevoerd. W De tijden overlappen die van een ander timerprogramma. De opname van het timerprogramma met de latere begintijd zal beginnen nadat de opname van het timerprogramma met de vroegere begintijd klaar is.
DMR-EH60_Dutch.book Page 30 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Opgenomen videomateriaal afspelen/Alleen-afspelen discs afspelen ∫ Kiezen van de opgenomen programma’s (titels) die u wilt afspelen—Direct Navigator 2 [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›] 1 Druk op [DIRECT NAVIGATOR]. HDD DVD SD OPEN/CLOSE EXT LINK S VIDEO IN DV IN DRIVE SELECT ≥Thumbnail-display REC /k1.3 1.3 CH DIRECT NAVIGATOR VIDEO IN L/MONO -AUDIO IN- R AV3 1 3 007 ARD 10.10. VRI ARD 11.10.
DMR-EH60_Dutch.book Page 31 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM ∫ Als een menuscherm op de televisie verschijnt [DVD-V] [DVD-A] Druk op [3, 4, 2, 1] om het onderdeel te kiezen en druk dan op [ENTER]. Sommige onderdelen kunnen ook met de cijfertoetsen gekozen worden. [VCD] Druk op de cijfertoetsen om het onderdeel te kiezen. Bijv. 5: [0] ➡ [5] 15: [1] ➡ [5] ≥Terugkeren naar het menuscherm [DVD-V] Druk op [TOP MENU] of [SUB MENU]. [DVD-A] Druk op [TOP MENU]. [VCD] Druk op [RETURN].
DMR-EH60_Dutch.book Page 32 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Opgenomen videomateriaal afspelen/Alleen-afspelen discs afspelen Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op blz. 30. Bedieningfuncties tijdens afspelen (vervolg) Druk op [TIME SLIP]. Het televisiebeeld apparaat geeft het televisiebeeld weer als weergeven als een beeld- Het een beeld-in-beeld. ≥Het geluid van het afspelen is hoorbaar.
DMR-EH60_Dutch.book Page 33 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Menu’s gebruiken om MP3’s af te spelen [CD] DVD Voorbereidingen Druk op [DVD] om het DVD-station te kiezen. TV Í Í VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD DVD SD PAGE Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 6 7 8 CH Dit apparaat kan MP3-bestanden afspelen op een CD-R/RW disc die ontworpen is voor audio-opname en die gefinaliseerd is (➡ 68) op een computer.
DMR-EH60_Dutch.book Page 34 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Stilstaande beelden (JPEG/TIFF) afspelen 4 HDD, DVD, SD-indicator ∫ HDD DVD SD OPEN/CLOSE DRIVE SELECT REC /k1.3 1.3 U kunt de stilstaande beelden ook met de cijfertoetsen kiezen. Bijv. 5: [0] ➡ [0] ➡ [0] ➡ [5] 115: [0] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5] 15: [0] ➡ [0] ➡ [1] ➡ [5] 1115: [1] ➡ [1] ➡ [1] ➡ [5] DRIVE SELECT DVD TV Í Í ≥Druk op [2, 1] om het vorige of volgende stilstaande beeld weer te geven.
11:20 AM Handige functies tijdens het afspelen van stilstaande beelden Diavoorstllng. Wis. Diapauze 1 Druk op Betreffende stilstaande beelden (JPEG, TIFF) U kunt de stilstaande beelden een voor een weergeven met een constant tijdsinterval. Terwijl het AFBLDINGOV. (JPEG) scherm wordt weergegeven [HDD] [RAM] [SD] [CD] DIRECT NAVIGATOR AFB SD CARD [3, 4, 2, 1] om “Map” te kiezen en druk dan op [SUB MENU]. 2 Druk op [3, 4] om Diavoorstllng. Wis. “Diavoorstllng. Diapauze Wis.
DMR-EH60_Dutch.book Page 36 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Beeldschermmenu’s/FUNCTIONS venster en statusmeldingen gebruiken Disc menu—De inhoud van de disc instellen DVD TV Í Soundtrack§ Í VOLUME CH DIRECT TV REC [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›] De geluidsinstellingen van de disc worden afgebeeld. [DVD-V] [DVD-A] Voor het kiezen van het geluid en de taal (➡ hieronder, Geluidseigenschappen, Taal). [VCD] (alleen SVCD) Kies het nummer van de soundtrack (1–2).
DMR-EH60_Dutch.book Page 37 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Beeld menu—De beeldkwaliteit veranderen FUNCTIONS venster Door het FUNCTIONS venster te gebruiken kunt u snel en gemakkelijk toegang krijgen tot de belangrijkste functies. Voor het verminderen van ruis en andere storingen in het beeld. 1 In de stopstand Druk op [FUNCTIONS]. Progressief§ (➡ 68) De functies die worden aangegeven verschillen afhankelijk van het gekozen station of het type disc.
DMR-EH60_Dutch.book Page 38 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Titels/hoofdstukken bewerken TV CH DIRECT TV REC 1 AV HDD, DVD DVD HDD SD PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 2 CH ShowView 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL 0 SKIP 3 SLOW/SEARCH :, 9 ; PAUSE STOP PLAY/x1.3 1 PROG /C Druk op “Rood” toets om “VIDEO” te kiezen. Druk op [3, 4, 2, 1] om de titel te kiezen. ARD 10.10. VRI ARD 11.10.
DMR-EH60_Dutch.book Page 39 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Bewerkingsfuncties voor titels Na het uitvoeren van de stappen 1–5 (➡ 38) [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] Eigenschappen [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] [-RW‹VR›] Naam invoeren [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] Druk op [2, 1] om “Wissen” te kiezen en druk dan op [ENTER]. ≥Nadat de disc is gewist, is de opgenomen inhoud definitief verloren en kan deze niet meer hersteld worden. Denk goed na voordat u dit doet.
DMR-EH60_Dutch.book Page 40 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Afspeellijsten maken, bewerken en afspelen DVD Í Druk op [3, 4] om “PLAYLISTS” te kiezen en druk dan op [ENTER]. 4 Druk op [3, 4, 2, 1] om “Creëren” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Í VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD, DVD 3 TV DVD HDD SD PAGE 1 2 3 4 5 6 CH PLAYLISTS HDD ShowView 9 8 7 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL -- SLOW/SEARCH PAUSE STOP 5 PLAY/x1.
11:20 AM Afspeellijsten/hoofdstukken bewerken en afspelen Bewerkingsfuncties voor afspeellijsten Na het uitvoeren van de stappen 1–5 (➡ links) Wissen§ [HDD] [RAM] [-RW‹VR›] (Alleen afspelen) 1 2 3 4 [HDD] [RAM] In de stopstand Druk op [FUNCTIONS]. Druk op [3, 4] om “Naar Overige” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Druk op [3, 4] om “PLAYLISTS” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Druk op [3, 4, 2, 1] om de afspeellijst te kiezen. Eigenschappen [HDD] [RAM] [-RW‹VR›] PLAYLIST OVERZICHT -- 01 12.10.
DMR-EH60_Dutch.book Page 42 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Stilstaande beelden bewerken 3 DVD TV Í Í VOLUME CH DIRECT TV REC Andere pagina’s weergeven Druk op [3, 4, 2, 1] om “Vorige” of “Volgende” te kiezen en druk dan op [ENTER]. ≥U kunt op [:, 9] drukken om andere pagina’s weer te geven. Meerdere bewerkingen Kies met [3, 4, 2, 1] en druk dan op [;]. (Herhalen.) Er verschijnt een afvinkteken. Druk nogmaals op [;] om te annuleren.
DMR-EH60_Dutch.book Page 43 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Titels en afspeellijsten kopiëren [HDD] [RAM] [-R] [-RW‹V›] [+R] U kunt uit diverse methoden kiezen om op dit apparaat te kopiëren. U kunt geen titels kopiëren die zodanig zijn bewerkt dat kopiëren niet mogelijk is. ∫ Kopieerrichting U kunt uw favoriete titels en afspeellijsten naar een reservedisc kopiëren. ≥Door een afspeellijst te kopiëren wordt een titel aangemaakt.
DMR-EH60_Dutch.book Page 44 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Titels en afspeellijsten kopiëren 3 DVD TV Í Í Wanneer het kopiëren is voltooid, verschijnt er voor een paar seconden een bevestigingsmelding op het scherm dat het kopiëren is voltooid. VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD SD Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan op [ENTER]. DVD PAGE Cijfertoetsen 1 2 3 4 5 6 7 8 CH ShowView 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL 0 SKIP SLOW/SEARCH :, 9 ; ∫ PAUSE STOP PLAY/x1.
DMR-EH60_Dutch.book Page 45 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM (vervolg) 4 Stel de opnamefunctie in. ≥Als u de opnamefunctie niet wilt veranderen, drukt u op [4] (➡ stap 5). 1 Druk op [3, 4] om “Dubbingfunctie” te kiezen en druk dan op [1]. 2 Druk op [3, 4] om “Formaat” te kiezen en druk dan op [ENTER]. 3 Druk op [3, 4] om “VIDEO” te kiezen en druk dan op [ENTER]. 4 Druk op [3, 4] om “Opnamefunctie” te kiezen en druk dan op [ENTER]. 5 Druk op [3, 4] om de opnamefunctie te kiezen en druk dan op [ENTER].
DMR-EH60_Dutch.book Page 46 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Titels en afspeellijsten kopiëren Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op blz. 44. Na het uitvoeren van de stappen 1–4 (“Formaat” wordt automatisch ingesteld op “DVD-Video”) (➡ 44, rechter kolom–45, linker kolom) ∫ De kopieerlijst bewerken 5 Kies het item in stap 5–4 (➡ 45, linker kolom) 1 Druk op [SUB MENU]. 2 Druk op [3, 4] om het onderdeel te kiezen en druk dan op [ENTER]. Alles wissen Stel “Dubbingtijd” in.
DMR-EH60_Dutch.book Page 47 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Opnemen vanaf een videorecorder 2 VOLUME CH DIRECT TV REC AV HDD, DVD DVD HDD SD 3 PAGE 1 2 3 4 5 6 7 8 CH ShowView 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL 0 INPUT SELECT SKIP 4 Druk op [REC MODE] om de opnamefunctie te kiezen. Begin met afspelen op de andere apparatuur. Wanneer u wilt beginnen met opnemen Druk op [¥ REC]. SLOW/SEARCH Het opnemen begint. ∫ PAUSE STOP ; PLAY/x1.
DMR-EH60_Dutch.book Page 48 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Stilstaande beelden kopiëren 5 DVD TV Í Í ≥Als u een geregistreerde lijst wilt kopiëren zonder veranderingen aan te brengen (➡ stap 6). VOLUME CH DIRECT TV REC AV DVD HDD SD U kunt stilstaande beelden of mappen met stilstaande beelden registreren. ≥Stilstaande beelden en mappen kunnen niet op dezelfde lijst geregistreerd worden.
11:20 AM Andere pagina’s weergeven Druk op [3, 4, 2, 1] om “Vorige” of “Volgende” te kiezen en druk dan op [ENTER]. ≥U kunt op [:, 9] drukken om andere pagina’s weer te geven. Meerdere bewerkingen Kies met [3, 4, 2, 1] en druk dan op [;]. (Herhalen.) Druk op [ENTER] om op de lijst te registreren. ≥Er verschijnt een afvinkteken. Druk nogmaals op [;] om te annuleren. [SD] > [HDD] of [RAM] Voorbereidingen Druk op [SD] om het bronstation te kiezen.
DMR-EH60_Dutch.book Page 50 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Beheer van de vaste schijf, discs en kaarten De beveiliging instellen DVD [RAM] TV Í Í DIRECT TV REC Voorbereidingen ≥Druk op [DVD] om het DVD-station te kiezen. VOLUME CH AV DVD HDD SD PAGE 2 1 3 HDD, DVD, SD 4 5 6 7 8 9 Na het uitvoeren van de stappen 1–3 (➡ links) 4 CH Druk op [3, 4] om “Discbescherming” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan op [ENTER].
11:20 AM Alle titels en afspeellijsten wissen— Alle titels wissen Alle materiaal op een disc of kaart wissen—Formaat [HDD] [RAM] [HDD] [RAM] [-RW‹V›] [-RW‹VR›] [SD] Voorbereidingen ≥Druk op [HDD] of [DVD] om het station te kiezen. ≥Annuleer de schrijfbeveiliging (➡ 50). Voorbereidingen ≥Druk op [HDD], [DVD] of [SD] om het station te kiezen. ≥Annuleer de schrijfbeveiliging (➡ 50).
DMR-EH60_Dutch.book Page 52 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Beheer van de vaste schijf, discs en kaarten Zie de afbeelding van de bedieningstoetsen op blz. 50. Discs geschikt maken voor afspelen op andere apparatuur (Top Menu, Automatisch afspelen slctrng., Finaliseren) [-R] [-RW‹V›] [+R] Voorbereidingen Druk op [DVD] om het DVD-station te kiezen.
DMR-EH60_Dutch.book Page 53 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM TV Tekst invoeren 2 SD PAGE 2 1 Cijfertoetsen 3 CH 4 5 7 8 6 Herhaal deze stap om de overige tekens in te voeren. ShowView 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL ¢ CANCEL ≥Een teken wissen Druk op [3, 4, 2, 1] om het teken in het naamveld te kiezen en druk dan op [;]. (De gekozen tekens worden gewist.) 0 SKIP SLOW/SEARCH :,9 ∫ PAUSE STOP ; PLAY/x1.
TV DMR-EH60_Dutch.book Page 54 Tuesday, July 5, 2005 Kinderslot DVD HDD 11:20 AM SD 1 2 3 4 5 6 7 8 Het kinderslot blokkeert alle toetsen op het apparaat en de afstandsbediening. Gebruik dit om anderen te verhinderen het apparaat te gebruiken. ShowView 9 INPUT SELECT MANUAL SKIP CANCEL 0 SKIP SLOW/SEARCH PAUSE STOP Houd [ENTER] en [RETURN] tegelijkertijd ingedrukt totdat “X HOLD” op het display van het apparaat verschijnt. PLAY/x1.
DMR-EH60_Dutch.book Page 55 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM De instellingen veranderen Overzicht van de instellingen De instellingen blijven intact, ook wanneer u het apparaat uitschakelt. Tabbladen Menu’s Instellingen (De onderstreepte instellingen zijn de fabrieksinstellingen.) Afstemming Handmatig (➡ 58) Auto-Setup opnieuw opstarten (➡ 59) Vanuit TV binnenhalen (➡ 59) Disc Instellingen voor Terugspelen ≥Druk op [ENTER] om de volgende instellingen te tonen.
DMR-EH60_Dutch.book Page 56 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM De instellingen veranderen Tabbladen Geluid Menu’s Dynamische Bereikcompressie [DVD-V] (Alleen voor Dolby Digital) Verkleint het dynamisch bereik voor afspelen ’s avonds laat. Tweetalige Geluidsselectie Kies voor opname van het hoofdgeluidsspoor of het secundaire geluidsspoor als u: –opneemt of kopieert naar een DVD-R, DVD-RW (DVD-Video formaat) en +R. –Als “Opname voor Hoge-snelheidsdubb.
DMR-EH60_Dutch.book Page 57 Tuesday, July 5, 2005 Tabbladen Verbinding 11:20 AM Menu’s TV-aspect (➡ 20) Progressief (➡ 20) TV-systeem (➡ 61) Kies de instelling overeenkomstig het type televisie dat is aangesloten. AV1-output Voor het kiezen van de uitvoer van de AV1 aansluiting. Kies “RGB (zonder component)” voor RGB-uitvoer. Kies “Video (met component)” of “S Video (met component)” voor component-uitvoer. Instellingen (De onderstreepte instellingen zijn de fabrieksinstellingen.
DMR-EH60_Dutch.book Page 58 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM De instellingen veranderen Zie de referentie voor de bedieningsfuncties onderaan blz. 54. ∫ De afsteminstellingen van individuele programmaposities veranderen Afstemming 1 2 3 4 In de stopstand Druk op [FUNCTIONS]. Druk op [3, 4] om “Naar Overige” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Druk op [3, 4] om “SET-UP” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Druk op [3, 4] om “Afstemming” te kiezen en druk dan op [1].
DMR-EH60_Dutch.book Page 59 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Lijst met televisiekanalen Auto-Setup opnieuw opstarten, Vanuit TV binnenhalen Kanaalaanduiding Na het uitvoeren van de stappen 1–4 (➡ 58) Televisiekanaal Duitsland/ Italië 2–4 2–4 5 – 10 5 – 10, G – J (172,00 t/m 220,00 MHz) (INTER BANDE) ∫ Auto-Setup opnieuw opstarten 5 6 Druk op [3, 4] om “Auto-Setup opnieuw opstarten” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Druk op [2, 1] om “Ja” te kiezen en druk dan op [ENTER].
DMR-EH60_Dutch.book Page 60 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM De instellingen veranderen Zie de referentie voor de bedieningsfuncties onderaan blz. 54. Klokinstellingen Normaal gesproken stelt de Afstemgegevens downloaden of de Auto-Setup functie (➡ 18, 19) de klok automatisch in op de juiste tijd. Onder bepaalde ontvangstomstandigheden kan het apparaat de klok echter niet automatisch instellen. In dergelijke gevallen volgt u de onderstaande bedieningsstappen om de klok handmatig in te stellen.
DMR-EH60_Dutch.book Page 61 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM TV-systeem Verander deze instelling overeenkomstig de apparatuur waarmee het apparaat is verbonden, of overeenkomstig de titel als er zowel PAL- als NTSC-titels op de vaste schijf staan. 1 2 3 4 5 6 In de stopstand Druk op [FUNCTIONS]. Druk op [3, 4] om “Naar Overige” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Druk op [3, 4] om “SET-UP” te kiezen en druk dan op [ENTER]. Druk op [3, 4] om “Verbinding” te kiezen en druk dan op [1].
DMR-EH60_Dutch.book Page 62 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Berichten Op de televisie Kan opname niet geheel eindigen. Blz. — — — 61 ≥Het programma is beveiligd tegen kopiëren. ≥De vaste schijf of disc kan vuil zijn. ≥Het maximaal aantal keren dat u het programma kunt opnemen, is overschreden. ≥U probeert om een titel af te spelen die met een ander codeersysteem is opgenomen dan dat van het televisiesysteem dat nu is gekozen op het apparaat. Wijzig de instelling “TV-systeem” op dit apparaat naar wens.
DMR-EH60_Dutch.book Page 63 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Vaak gestelde vragen Raadpleeg de onderstaande informatie als u vragen hebt betreffende de eigenschappen en de werking van het apparaat. ≥DVD-Video: U kunt DVD-Video meerkanaals surroundgeluid weergeven door een versterker die is uitgerust met een Dolby Digital, DTS of MPEG-decorder digitaal aan te sluiten. ≥DVD-Audio: Dit apparaat geeft DVD-Audio-discs via 2 kanalen weer. Weergave van meerkanaals surroundgeluid is niet mogelijk. Blz.
DMR-EH60_Dutch.book Page 64 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Verhelpen van storingen Voer eerst de onderstaande controles uit voordat u het apparaat laat repareren. Als u twijfelt aan het resultaat van enkele controles, of als de oplossingen die door de gids worden voorgesteld het probleem niet verhelpen, neemt u contact op met een vakhandelaar voor advies. Onderstaande punten vormen geen probleem voor de werking van het apparaat: ≥Een regelmatig geluid van de draaiende disc.
DMR-EH60_Dutch.book Page 65 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Geluid Er is geen geluid. Het volume is te laag. Het geluid is vervormd. Kan het gewenste type geluid niet voortbrengen. Omschakelen van het geluid is niet mogelijk. Blz. ≥Controleer de aansluitingen en de “Digitale geluidsoutput” instellingen. Controleer de ingangsfunctie op de versterker als er een versterker is aangesloten. ≥Druk op [AUDIO] om het geluid te kiezen. ≥Schakel V.S.S. in de volgende gevallen uit.
DMR-EH60_Dutch.book Page 66 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen RQT8206 66 138 Opnemen, timeropname en kopiëren Kan niet opnemen. ≥U hebt geen disc geplaatst of op de geplaatste disc kan niet worden opgenomen. Plaats een disc waarop het apparaat kan opnemen. ≥De disc is niet geformatteerd. Formatteer de disc. [RAM] [-RW‹V›] ≥Het schrijfbeveiligingsnokje op de cassette is ingesteld op PROTECT of de disc is beveiligd met DISC-MANAGEMENT.
Afspelen (vervolg) Alternatief geluidsspoor en ondertitels kunnen niet worden gekozen. Er zijn geen ondertitels. De opnamehoek kan niet worden veranderd. U hebt het wachtwoord van de classificatie vergeten. U wilt de classificatie-instelling annuleren. Quick View werkt niet. De weergave-hervattingsfunctie werkt niet. Het beeld van de Video-CD wordt niet juist weergegeven. Time Slip werkt niet. Bewerken Kan niet formatteren. Kan geen hoofdstukken maken.
DMR-EH60_Dutch.book Page 68 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Verklarende woordenlijst Bemonsteringsfrequentie Bemonsteren is het proces waarbij de hoogte van de monsters die met vaste tussenpozen uit de geluidsgolf (analoog signaal) worden genomen, wordt omgezet in een cijfer (digitaal coderen). De bemonsteringsfrequentie is het aantal monsters dat per seconde wordt genomen, en een hogere waarde betekent dus een meer waarheidsgetrouwe reproductie van het oorspronkelijke geluid.
11:20 AM Q Link Deze functie werkt alleen als het apparaat met behulp van een volledig bedrade 21-pens scartkabel is aangesloten op een televisie uitgerust met Q Link of een vergelijkbare functie.
DMR-EH60_Dutch.book Page 70 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Technische gegevens Opnamesysteem DVD Video Recording formaat (DVD-RAM), DVD-Video formaat (DVD-R), DVD-Video formaat (DVD-RW) Discs geschikt voor opnemen DVD-RAM: Ver. 2.0 Ver. 2.1/3k-SPEED DVD-RAM Revision 1.0 Ver.2.2/5k-SPEED DVD-RAM Revision 2.0 DVD-R: voor General Ver. 2.0 voor General Ver. 2.0/4k-SPEED DVD-R Revision 1.0 voor General Ver.2.x/8k-SPEED DVD-R Revision 3.0 DVD-RW: Ver. 1.1 Ver. 1.1/2k-SPEED DVD-RW Revision 1.0 Ver. 1.
DMR-EH60_Dutch.book Page 71 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Veiligheidsmaatregelen Bedrijfsspanning Gebruik het apparaat niet op een hoogspanningsbron. Dit kan resulteren in overbelasting en zelfs in brand. Gebruik het apparaat ook niet op gelijkstroom. Controleer zorgvuldig de stroomvoorziening wanneer u het apparaat op een boot of andere plaats wilt gebruiken waar wellicht gelijkstroom wordt gebruikt. Behandeling van het netsnoer Zorg dat het netsnoer juist is aangesloten en niet beschadigd is.
DMR-EH60_Dutch.book Page 72 Tuesday, July 5, 2005 11:20 AM Index Aansluiten Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 Digitale ontvanger, satellietontvanger, decoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 DV-ingangsaansluiting . . . . . . . . . . . 47 Televisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 Versterker, systeemcomponent . . . . 17 Videorecorder . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16 Afspeellijst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Afspeellijsten maken . . . . . . .