Bedienungsanleitung DVD/CD-Player Istruzioni per l’uso Lettore DVD/CD Mode d’emploi Lecteur de DVD/CD Model No. DVD-S49 Regionalcode Der Player kann DVD-Videodiscs wiedergeben, die mit den Symbolen „2“ oder „ALL“ gekennzeichnet sind. Numero regionale Con questo lettore si possono utilizzare i DVD video marcati con le etichette contenenti il numero regionale “2” o “ALL”. Code de zone Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le code de zone “2” ou “ALL”.
Inhaltsverzeichnis Verehrter Kunde Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produkts. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf. Inbetriebnahme Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Abspielbare Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Abspielbare Discs DVD-Video [DVD-V] — — DVD-R (DVD-Video)/DVD-RW (DVD-Video) [DVD-V] [DivX] ≥ [DVD-V] Discs, die mit DVD-Videorecordern oder -kameras bespielt und finalisiert§ wurden ≥ [DivX] Erstellt mit DivX Version 3.11, 4.x, 5.x [DivX-Videosystem/MP3, Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem]. Finalisieren§ Sie die Disc nach der Aufnahme. DVD-RW (DVD-VR) [DVD-RW[‹VR›] Discs wurden auf DVD-Videorecordern oder DVD-Videocameras aufgenommen und finalisiert§, die Version 1.
SCHRITT 1 Anschluss an ein Fernsehgerät ≥ Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Verstärker oder andere Geräte, die Wärme entwickeln. Das Gerät kann durch Hitze beschädigt werden. ≥ Stellen Sie den Anschluss an das Fernsehgerät nicht indirekt über einen Videorecorder her. Anderenfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen, dass das Bild nicht einwandfrei auf dem Fernsehbildschirm angezeigt wird.
Wiedergabe von Mehrkanal-Surround-Sound ∫ Mit COAXIAL IN oder OPTICAL IN ∫ Mit AUDIO IN 5.1ch Koaxialkabel L Y PB PR OPTICAL Um eine maximale Leistung des PCM-Mehrkanaltons von DVD-Audio zu erzielen, wird dieser Anschluss empfohlen. Verstärker Audiokabel Schließen Sie die Kabel an die Buchsen entsprechend der Lautsprecher an, die (L) Sie angeschlossen haben. SURROUND (R) R Please connect directlyy to TV.
Einfache Wiedergabe 1Einschalten des Geräts. 2Das Disc-Fach öffnen. Stopp Pause Fernbedienungssensor 3Die Disc einlegen. 4Die Wiedergabe Einfache Wiedergabe ≥ Legen Sie doppelseitige Discs so ein, dass die Beschriftung der Seite, die Sie abspielen möchten, nach oben zeigt. ≥[RAM] Entfernen Sie die Disc aus der Cartridges, bevor Sie sie verwenden. Überspringen ≥ [RAM] [DVD-RW[‹VR›] Kann auch zu den Marken springen. starten.
Praktische Funktionen ≥ Ist im Pausenzustand nicht möglich. Gruppensprung [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Basisinformationen (Basics) ------------> Details ^--------------------- Aus ,--------------------b ≥ [VCD] nur in Vorwärtsrichtung. ∫ Basisinformationen (Basics) ENTER Beispiel: [DVD-V] ENTER Registrieren 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 ENTER Zurückkehren zur vorherigen Bildschirmanzeige Title TOP MENU PLAY LIST MENU Display des Hauptgerätes Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc.
Praktische Funktionen AV ENHANCER Ruft die empfohlenen Audio-/Video-Einstellungen ab (AV Enhancer) Durch Drücken nur einer einzigen Taste wird der Disc-Typ automatisch bestimmt und die optimalen Audio- und Video-Einstellungen ausgewählt. Drücken Sie [AV ENHANCER] zur Auswahl von „Auto“, „User1“, „User2“ oder „User3“. Functions Abbruch AV Enhancer Auto Die besten Audio- und Video-Einstellungen werden eingestellt. User1§: Geeignet für Video ([DVD-V]) (werkseitige Voreinstellung).
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit AUDIO [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] Feinabstimmung Drücken Sie [2 1] während das Menü angezeigt wird. –von k0,6 bis k1,4 (in Schritten von 0,1 Einheiten) Drücken Sie [AUDIO] zur Auswahl der Tonspur. Functions Play Speed x1.4 Normal Fast Slow ≥ Drücken Sie [1] (PLAY), um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren. ≥ Nach Änderung der Geschwindigkeit – Multi Re-master (➜ Seite 8), Advanced Surround (➜ Seite 14) und Sound Enhancement (➜ Seite 14) sind nicht möglich.
Gebrauch der Navigationsmenüs Abspielen von Daten-Discs [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] TOP MENU [DivX] MENU Wählen Sie „Play as Data Disc“ (➜ Seite 15, Other Menu) zur Wiedergabe von JPEG, MPEG4 oder DivX-Videoinhalt auf DVD-RAM, die [RAM] und ein anderes Format enthalten (z.B. [JPEG]), oder um HighMAT-Discs ohne Verwendung der HighMAT-Funktion abzuspielen.
DIRECT NAVIGATOR PLAY LIST Wiedergabe von CD [CD] MENU [RAM] [DVD-RW[‹VR›] Beispiel: CD-Text ≥ Drücken Sie [ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen. ≥ Zum Verlassen der Bildschirmanzeige drücken Sie [MENU]. CD Text 2 01 1/23 Disc Title: All By Artist Disc Artist: Pink Island Track Title: Long John Platinum Track Artist: SHIPWRECKED 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Gebrauch der Navigationsmenüs RQT8115 Gebrauch der Navigationsmenüs/Änderung der Wiedergabesequenzen ∫ Tipps zur Herstellung von Daten-Discs 12 12 ≥ Wurden Gruppen nicht im Stammverzeichnis, sondern in darunter liegenden Ebenen des Verzeichnisbaums angelegt, wie beispielsweise die „002 group“ in der Abbildung unten, erfolgt die Darstellung auf dem Bildschirmmenü von der achten Gruppe an in einer vertikalen Linie.
Gebrauch der Bildschirmmenüs 1 2 3 4 Auswählen Zum nächsten Menü FUNCTIONS Auswählen ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 RETURN ENTER Registrieren Registrieren Zum vorherigen Menü Die Einstellungen vornehmen. Zum Verlassen des Menüs drücken.
Gebrauch der Bildschirmmenüs ∫ Picture Menu RQT8115 Gebrauch der Bildschirmmenüs Normal: Cinema1: 14 14 Normale Bilder Bilder werden weicher reproduziert und Details in dunklen Szenen werden hervorgehoben. Cinema2: Liefert ein schärferes Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen Szenen. Animation: Für Animation geeignet Dynamic: Verbessert den Kontrast für besonders gute Bilder.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. (➜ Seite 9, Zoom-Funktion) (➜ Seite 9, Zoom-Funktion) ]RAM\ [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [MPEG4] [DivX] On ,------.
Ändern der Player-Grundeinstellungen 1 2 3 4 5 Auswählen Auswählen Auswählen SETUP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 SETUP ENTER ENTER ENTER Nach rechts gehen Anzeigen des Setup-Menüs. Das Register wählen. Registrieren Den Eintrag wählen. Die Einstellungen vornehmen. Zum Verlassen des Menüs drücken. ∫ „Video“ Register ≥ Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand erhalten.
Dolby Digital Mit COAXIAL- oder OPTICAL-Anschlüssen (➜ Seite 5) DTS Digital Surround Mit COAXIAL- oder OPTICAL-Anschlüssen (➜ Seite 5) MPEG Mit COAXIAL- oder OPTICAL-Anschlüssen (➜ Seite 5) Dynamic Range Compression Speaker Settings Wählen Sie die Einstellungen entsprechend Ihrem Audiosystem und der Hörumgebung (➜ Seite 18, Anpassung der Lautsprechereinstellungen an Ihre Lautsprecher Off: Beim Anschluss an die Buchse COAXIAL oder OPTICAL Up to 48 kHz: Wenn an Geräte angeschlossen, die mit Abtastfrequenze
Ändern der Player-Grundeinstellungen Anpassung der Lautsprechereinstellungen an Ihre Lautsprecher Wenn Sie „Multi-channel“ (➜ Seite 17, „Speaker Settings“ im Register „Audio“) auswählen, ist die folgende Einstellung (a) erforderlich. (Wählen Sie die Einstellungen b c entsprechend Ihren Wünschen.) Frontkanal (L) a Ändern der Player-Grundeinstellungen Ausgang L Mittelkanal b a c ms 0.0 dB 0 C Exit dB 0 Test Testsignal LS dB 0 ms 0.
6566 6565 6570 8381 6577 6582 7289 6590 6583 6589 6665 6985 6669 6678 6890 6672 6682 6671 7789 9072 6865 6869 6779 7282 6978 6979 6984 7079 7074 7073 7082 7089 7176 7565 6976 7576 7178 7185 7265 7387 7273 7383 7378 7365 7165 7384 7465 7487 7473 7577 7578 7575 7583 6765 8185 7589 7579 7585 7679 7665 7686 7678 Litauisch: Malagassi: Malaiisch: Malayalam: Maltesisch: Maori: Marathi: Mazedonisch: Moldauisch: Mongolisch: Nauru: Nepalesisch: Niederländisch: Norwegisch: Orija: Paschtu: Persisch: Polnisch: Portugie
Fehlersuchanleitung Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. (Die Zahlen der Referenzseiten sind in Klammern angegeben.) Stromversorgung Kein Strom. ≥ Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. (4) Der Player wird automatisch in den Bereitschaftsmodus geschaltet.
Aufnahme Aufnahme mit digitalen Aufnahmegeräten nicht möglich. (Falscher Ton aufgenommen.) Videosignal mit Zeilensprungabtastung Bei aktivierter Progressivsignalausgabe sind Geisterbilder vorhanden. ≥ Dieses Problem wird durch die Editiermethode oder dem auf dem DVD-Video verwendeten Material verursacht, sollte aber bei Umschaltung auf Zwischenzeilen-Signalausgabe behoben sein. Ändern Sie „Video Output Mode“ im Picture Menu auf „xxxi“ (Zwischenzeilenabtastung).
RQT8115 Technische Daten Technische Daten 22 22 Fernsehsignalsystem: PAL 625/50, PAL525/60, NTSC Betriebstemperaturbereich: i5 bis i35 oC Betriebsluftfeuchtigskeitsbereich: 5 bis 90 % relative Feuchte (ohne Kondensatbildung) Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm) (1) DVD (DVD-Video, DVD-Audio, DivX§6, 7) (2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7) (4) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, DivX§6, 7) (3) DVD-R (DVD-Video, DivX§6, 7) (5) iR/iRW (Video) (6) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD§1, MP3§
Spannung Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen. Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät in einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird. Schutz des Netzkabels Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen und unbeschädigt ist.
Sommario Caro Cliente Grazie per l’acquisto di questo prodotto. Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio, leggere completamente queste istruzioni. Conservare poi questo manuale per riferimenti futuri. Accessori Operazioni preliminari Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Dischi utilizzabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dischi utilizzabili DVD-Video [DVD-V] — DVD-R (DVD-Video)/DVD-RW (DVD-Video) [DVD-V] [DivX] ≥ [DVD-V] Dischi registrati e finalizzati§ con videoregistratori DVD o videocamere DVD ≥ [DivX] Creati con DivX ver. 3.11, 4.x, 5.x [sistema video DivX/sistema audio MP3, Dolby Digital o MPEG]. Finalizzare§ il disco dopo la registrazione. DVD-RW (DVD-VR) [DVD-RW[‹VR›] Dischi registrati e finalizzati§ con videoregistratori DVD o videocamere DVD con Video Recording Format versione 1.
PASSO 1 Collegamento al televisore ≥ Non posizionare l’unità su amplificatori o apparecchi che potrebbero riscaldarsi. Il calore può danneggiare l’unità. ≥ Non effettuare il collegamento tramite videoregistratore a cassette. Le immagini potrebbero non essere visualizzate correttamente a causa della protezione anticopia. ≥ Prima di effettuare il collegamento, spegnere tutti gli apparecchi e leggere le relative istruzioni per l’uso. ≥ Collegare i terminali dello stesso colore.
Ascolto di audio surround multicanale COAXIAL IN Amplificatore con decoder incorporato o con combinazione decoderamplificatore OPTICAL IN ∫ CON AUDIO IN 5.1ch Cavo coassiale L Y PB Questo tipo di collegamento consente di ottenere le migliori prestazioni con la tecnologia audio PCM multicanale dei DVD-Audio. Amplificatore Cavo audio Connettere i cavi ai terminali corrispondenti agli altoparlanti collegati. (L) PR OPTICAL R SURROUND (R) Please connect directlyy to TV.
Riproduzione semplice 1Accendere l’unità. 2Aprire il cassetto del disco. Stop Pausa Sensore del telecomando 3Caricare il disco. 4Avviare la riproduzione. ≥ Caricare i dischi a doppia facciata in modo che l’indicazione del lato che si desidera riprodurre sia rivolta verso l’alto. ≥[RAM] Rimuovere i dischi dalle cartucce prima dell’uso. QUICK OSD FL SELECT OPEN/CLOSE 1 Salto Riproduzione semplice ≥ [RAM] [DVD-RW[‹VR›] È possibile saltare fino ai marcatori.
Funzioni rapide ≥ Non operativo quando è attiva la pausa.
Funzioni rapide AV ENHANCER Richiamo delle impostazioni audio/video consigliate (AV Enhancer) MULTI RE-MASTER Premendo un solo tasto è possibile determinare automaticamente il tipo di disco e configurare le impostazioni audio e video ottimali. Premere [AV ENHANCER] per selezionare “Auto”, “User1”, “User2” o “User3”. Functions Off: Annullato Vengono configurate le impostazioni audio e video ottimali. AV Enhancer Auto Auto: § User1 : Consigliato per video ([DVD-V]) (preimpostato).
Modifica della velocità di riproduzione AUDIO [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] Regolazioni di precisione Mentre il menù è visualizzato Premere [2 1] per aumentare o ridurre la velocità di riproduzione da k 0,6 a k1,4 a passi da 0,1. Premere [AUDIO] per selezionare la traccia audio. Functions Play Speed x1.4 Normal Fast Slow ≥ Premere [1] (PLAY) per tornare alla riproduzione normale.
Uso dei menu di navigazione Riproduzione di dischi dati [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] TOP MENU MENU Per riprodurre contenuti JPEG e video MPEG4 o DivX su DVD-RAM che contengono sia [RAM] che un altro formato (ad esempio [JPEG]) oppure per riprodurre dischi HighMAT senza utilizzare la funzionalità HighMAT, selezionare “Play as Data Disc” (➜ pagina 15, Other Menu).
DIRECT NAVIGATOR PLAY LIST Riproduzione di CD [CD] Riproduzione di dischi RAM/DVD-RW (DVD-VR) [RAM] [DVD-RW[‹VR›] MENU Esempio di CD text CD Text ≥ Premere [ANGLE/PAGE] per avanzare di una pagina alla volta. ≥ Per uscire dalla schermata premere [MENU]. Disc Title: All By Artist Disc Artist: Pink Island Track Title: Long John Platinum Track Artist: SHIPWRECKED 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Modifica delle sequenze di riproduzione Uso dei menu di navigazione RQT8115 Uso dei menu di navigazione ∫ Suggerimenti per la creazione di dischi dati 12 34 ≥ Nel caso un gruppo sia stato creato in una posizione lontana dalla cartella principale come “002 group” nell’illustrazione che segue, l’ottavo elemento viene visualizzato sulla medesima linea verticale nella schermata di menu. ≥ L’ordine di visualizzazione nella schermata dei menu e nella schermata del computer potrebbe essere differente.
Utilizzo dei menu sullo schermo 1 2 3 4 Seleziona Passa al menu successivo FUNCTIONS Seleziona ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 RETURN ENTER Conferma Conferma Torna al menu precedente Premere. Selezionare il menu. Effettuare le impostazioni. Premere per uscire. Gli elementi visualizzati variano in base al tipo di software.
Utilizzo dei menu sullo schermo ∫ Picture Menu Normal: Cinema1: Cinema2: Immagini normali Sfuma le immagini e migliora i dettagli nelle scene scure. Rende più nitide le immagini e migliora i dettagli nelle scene scure. Animation: Ideale per le animazioni Dynamic: Aumenta il contrasto per immagini più incisive. User (Premere [ENTER] per selezionare “Picture Adjustment”) (➜ di seguito) Picture Adjustment Picture Mode Contrast: Aumenta il contrasto tra zone chiare e scure dell’immagine (da j7 a i7).
]RAM\ [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [MPEG4] [DivX] On ,------. Off Off, On, Auto da s3 a r3 (➜ pagina 7, Visualizzazione dello stato della riproduzione) ∫ Other Menu AV Enhancer Per preimpostare le configurazioni È possibile preimpostare gli effetti video/audio preferiti in “User1”, “User2” e “User3”. Operazioni preliminari Regolare le impostazioni indicate di seguito in base alle proprie preferenze. (Quando “Auto” è selezionato, la funzione non è disponibile.
Modifica delle impostazioni del lettore 1 2 3 Seleziona 4 5 Seleziona Seleziona SETUP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 SETUP ENTER ENTER ENTER Vai a destra Mostra il menu Setup. Selezionare la scheda. Conferma Conferma Selezionare la voce. Effettuare le impostazioni. ∫ Scheda “Video” ≥ Le impostazioni rimangono invariate anche se si attiva la modalità di attesa dell’unità. ≥ Le opzioni sottolineate sono quelle preimpostate.
Dolby Digital Con collegamenti COAXIAL o OPTICAL (➜ pagina 5) DTS Digital Surround Con collegamenti COAXIAL o OPTICAL (➜ pagina 5) MPEG Con collegamenti COAXIAL o OPTICAL (➜ pagina 5) Dynamic Range Compression Speaker Setting Scegliere le impostazioni più adatte al proprio sistema audio e ambiente di ascolto (➜ pagina 18, Modifica delle impostazioni degli altoparlanti in base alle proprie esigenze).
Modifica delle impostazioni del lettore Modifica delle impostazioni degli altoparlanti in base alle proprie esigenze Se si seleziona “Multi-channel” (➜ pagina 17, “Speaker Settings” nella scheda “Audio”), è richiesta la seguente impostazione (a). (Selezionare le impostazioni b c in base alle proprie preferenze.) Anteriore (L) a Uscita Centrale b a c L ms 0.0 C Exit dB 0 Test Segnale di prova LS dB 0 dB 0 ms 0.
Macedone: Malayalam: Malese: Malgascio: Maltese: Maori: Marathi: Moldavo: Mongolo: Nauruano: Nepalese: Norvegese: Olandese: Oriya: Panjabi: Pashto, Pushto: Persiano: Polacco: Portoghese: Quechua: Raeto-Romanzo: Rumeno: Russo: Samoano: Sanscrito: Scozzese-Gaelico: Serbo: Serbo-Croato: Shona: Sindhi: Singhalese: Slovacco: Sloveno: Somalo: Spagnolo: Sudanese: Svedese: Swahili: Tagalog: Tagico: Tamil: Tartaro: Tedesco: Telugu: Thai: Tibetano: Tigrinya: Tongano: Turco: Turkmeno: Twi: Ucraino: Ungherese: Urdu: Uz
Guida alla risoluzione dei problemi Prima di rivolgersi all’assistenza, procedere con i controlli seguenti. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per istruzioni. (Le pagine di riferimento sono indicate tra parentesi.) Alimentazione L’unità non si accende. ≥ Inserire saldamente il cavo di alimentazione CA nella presa di corrente. (4) L’unità si dispone automaticamente nella modalità di attesa.
Video progressivo Quando si utilizza un’uscita progressiva si verifica l’effetto fantasma. ≥ Questo problema è causato dal metodo di editing o dal supporto usato dal DVD-video, ma è possibile correggerlo utilizzando l’uscita interlacciata. Modificare “Video Output Mode” in “Picture Menu” su “xxxi” (interlacciata) . (14) L’uscita progressiva non contiene immagini. ≥ Se l’unità è collegata al televisore mediante il terminale VIDEO OUT o S VIDEO OUT, l’uscita è interlacciata.
RQT8115 Dati tecnici Dati tecnici 22 44 Sistema del segnale: PAL 625/50, PAL525/60, NTSC Intervallo della temperatura d’esercizio: i5 a i35 oC Intervallo di umidità di esercizio: da 5 a 90 % RH (senza condensa) Dischi utilizzabili (8 cm o 12 cm): (1) DVD (DVD-Video, DVD-Audio, DivX§6, 7) (2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7) (4) DVD-RW (DVD-Video, DVD-VR, DivX§6, 7) (3) DVD-R (DVD-Video, DivX§6, 7) (5)iR/iRW (Video) (6) CD, CD-R/RW [CD-DA, Video-CD, SVCD§1, MP3§2, 7, WMA§3, 7, JPEG§4, 7
Sistemare l’unità su una superficie piana, dove non ci sono la luce diretta del sole, alte temperature, alta umidità e vibrazioni eccessive. Queste condizioni possono danneggiare il mobile e altre parti, riducendo così la durata dell’unità. Non mettere oggetti pesanti sull’unità. Tensione Non usare fonti di alimentazione ad alta tensione. Ciò potrebbe sovraccaricare l’unità e causare un incendio. Non usare una fonte di alimentazione in c.c.
Table des matières Cher client Merci d’avoir fait l’achat de cet appareil. Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil, lire attentivement tout ce mode d’emploi. Veuillez conserver ce mode d’emploi pour consultation ultérieure. Accessoires ÉTAPE 1 Raccordement à un téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Écoute du son surround multicanal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disques dont la lecture est possible — DVD-R (DVD-Vidéo)/DVD-RW (DVD-Vidéo) [DVD-V] [DivX] ≥ [DVD-V] Disques enregistrés et finalisés§ sur des enregistreurs DVD-Vidéo ou des caméscopes DVD ≥ [DivX] Créé à l’aide de DivX ver.3.11, 4.x, 5.x [système vidéo DivX/MP3, système audio Dolby Digital ou MPEG]. Après l’enregistrement, finalisez§ le disque. DVD-RW (DVD-VR) [DVD-RW[‹VR›] Les disques enregistrés et finalisés§ sur des enregistreurs DVD-Vidéo ou des caméscopes DVD à l’aide de la version 1.
ÉTAPE 1 Raccordement à un téléviseur ≥ Ne pas poser cet appareil sur un amplificateur ou tout autre composant susceptible de dégager de la chaleur. La chaleur risque d’endommager l’appareil. ≥ Ne raccordez pas l’appareil au téléviseur via un magnétoscope. L’image risquerait de ne pas s’afficher correctement à cause de la protection contre la copie. ≥ Éteignez tous les appareils avant de procéder au raccordement et reportez-vous aux modes d’emploi des appareils respectifs.
COAXIAL IN Câble coaxial Amplificateur équipé d’un décodeur intégré ou combinaison décodeur amplificateur L Y ∫ EQUIPE D’UNE BORNE AUDIO IN 5.1ch PB PR OPTICAL IN OPTICAL R Pour obtenir les meilleures performances du son d’un DVD audio multi-canal linéaire, ce raccordement est recommandé. Amplificateur Câble audio Connecter les câbles aux bornes correspondant aux enceintes (L) raccordées. SURROUND (R) Please connect directlyy to TV.
Lecture de base 1Appuyez sur MARCHE. 2 Ouvrez le tiroir disque. Arrêt Pause Capteur de signal de télécommande 3Insérez le disque. 4Lancez la Lecture de base ≥ S’il s’agit d’un disque à double face, placez-le en orientant vers le haut la face qui porte l’étiquette du contenu désiré pour la lecture. ≥[RAM] Retirez les disques de leur cartouche avant de les utiliser. lecture.
Fonctions pratiques ≥ Ne fonctionne pas en mode pause. Saut de groupe QUICK OSD (Appareil principal) ENTER [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Affichage de l’état de la lecture en cours (Quick On Screen Display) Ex.
Fonctions pratiques AV ENHANCER Accès au réglage audio/vidéo optima (AV Enhancer) MULTI RE-MASTER Si vous appuyez sur un seul bouton, le type de disque est automatiquement déterminé et les réglages audio et vidéo optimaux sont sélectionnés. Appuyez sur [AV ENHANCER] pour sélectionner “Auto”, “User1”, “User2” or “User3”. Functions Off: Annulé AV Enhancer Auto Les réglages audio et vidéo optimaux sont sélectionnés. Auto: § User1 : Convient à la vidéo ([DVD-V]) (réglage d’usine).
Changement de la vitesse de lecture AUDIO [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] Réglages fins Lorsque le menu est affiché Appuyez sur [2 1] pour augmenter ou diminuer la vitesse de lecture de x 0,6 à x 1,4 dans les appareils 0,1. Functions Play Speed Appuyer sur [AUDIO] pour sélectionner la piste son. x1.4 Normal Fast Slow ≥ Appuyez sur [1] (PLAY) pour rétablir la lecture normale.
Utilisation des menus de navigation Lecture des disques de données [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] TOP MENU MENU Sélectionnez “Play as Data Disc” (➜ page 15, Other Menu) pour lire du contenu JPEG, vidéo MPEG4 ou DivX sur un support DVD-RAM contenant à la fois des données au format [RAM] et dans un autre format ([JPEG], par exemple) ou pour lire les disques HighMAT sans recourir à la fonction HighMAT.
DIRECT NAVIGATOR PLAY LIST Lecture d’un CD [CD] CD Text Disc Title: All By Artist Disc Artist: Pink Island Track Title: Long John Platinum Track Artist: SHIPWRECKED 1 Appuyez sur [MENU]. 2 Appuyez sur [3 4] pour sélectionner la plage, puis appuyez sur [ENTER]. ≥ Appuyez sur [ANGLE/PAGE] pour sauter d’une page à une autre. ≥ Pour quitter l’écran, appuyez sur [MENU]. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Appuyez sur [DIRECT NAVIGATOR].
Utilisation des menus de navigation RQT8115 Utilisation des menus de navigation/Modification des séquences de lecture ∫ Conseils pour la création de disques de données 12 56 ≥ Si des groupes ont été créés à un emplacement autre que la racine, comme “002 group” dans l’illustration ci-dessous, au-delà du huitième groupe, les groupes sont affichés sur une même ligne verticale dans l’écran de menu. ≥L’ordre d’affichage de l’écran de menu peut différer de celui de l’écran d’ordinateur.
Utilisation des menus à l’écran 1 2 3 4 Sélectionner Pour aller au menu suivant FUNCTIONS Sélectionner ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 RETURN ENTER Valider Valider Pour revenir au menu précédent Effectuez les réglages. Appuyez pour quitter.
Utilisation des menus à l’écran ∫ Picture Menu RQT8115 Utilisation des menus à l’écran Normal: Cinema1: 14 58 Images normales Adoucit l’image et améliore l’affichage des détails dans les scènes sombres. Cinema2: Rend l’image plus nette et fait ressortir les détails dans les scènes sombres. Animation: Convient à l’animation Dynamic: Améliore le contraste pour des images plus vives.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. s3 à r3 Ce produit utilise une technologie de protection des droits d’auteur couverte par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits.
Modification des réglages du lecteur 1 2 3 Sélectionner 4 5 Sélectionner Sélectionner SETUP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 10 SETUP ENTER ENTER ENTER Valider Modification des réglages du lecteur Pour aller à droite Affiche le menu Setup. Sélectionnez l’onglet. Valider Sélectionnez l’élément. ≥ Les réglages restent inchangés même si vous commutez l’appareil en mode d’attente. ≥ Les éléments soulignés correspondent aux réglages d’usine.
Speaker Settings Choisissez les réglages qui conviennent à votre système audio et à votre environnement d’écoute (➜ page 18, Modification du réglage des enceintes pour qu’il convienne à vos enceintes).
Modification des réglages du lecteur Modification du réglage des enceintes pour qu’il convienne à vos enceintes Si vous sélectionnez “Multi-channel” (➜ page 17, “Speaker Settings” dans Onglet “Audio”), le réglage suivant (a) est nécessaire. (Sélectionnez les réglages b c pour qu’il convienne à vos préférences.) Modification des réglages du lecteur Avant (L) a Quitter Central b a c L ms 0.
6566 6565 6570 8381 6869 6577 6978 6582 7289 6583 6589 6590 6665 6985 6678 6890 6672 7789 6669 6682 6671 7583 7577 6765 9072 8373 6779 7579 7282 6865 6983 6979 6984 7074 7073 7082 7089 7079 7176 6789 7168 6976 7576 7178 7185 7565 7265 7273 7285 7387 7378 7365 7165 7383 7384 7465 7487 7578 7575 7589 7585 7679 Latin: Lette, letton: Lingala: Lituanien: Macédonien: Malais: Malayalam: Malgache: Maltais: Maori: Marathe: Moldave: Mongol: Nauri: Norvégien: Néerlandais: Népalais: Oriya: Ourdou: Ouzbek: Pachto, pach
Guide de dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points suivants. En cas de doute concernant l’un ou l’autre des points à vérifier ou si les solutions proposées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des instructions. (Les pages de référence sont indiquées entre parenthèses.) Alimentation Pas d’alimentation. ≥ Insérez fermement le cordon d’alimentation dans la prise secteur.
≥ Désactivez la fonction de zoom du téléviseur. ≥ Utilisez les autres rapports de format préréglés ou effectuez l’ajustement manuellement. (9) ≥ La fonction de zoom risque de ne pas être efficace, tout spécialement dans les scènes sombres, et d’être complètement inopérante avec certains types de disque. Mode vidéo progressif Une image fantôme apparaît lorsque la sortie progressive est activée. ≥ Ce problème est dû à la méthode de montage du contenu des DVD-Vidéo.
RQT8115 Spécifications Spécifications 22 66 Systèmes de signaux: PAL 625/50, PAL525/60, NTSC Plage de température de fonctionnement : i5 à i35 oC Plage d’humidité de fonctionnement : 5 à 90 % RH (sans condensation) Disques pris en charge (8 ou 12 cm): (1) DVD (DVD-Vidéo, DVD-Audio, DivX§6, 7) (2) DVD-RAM (DVD-VR, JPEG§4, 7, MPEG4§5, 7, DivX§6, 7) (4) DVD-RW (DVD-Vidéo, DVD-VR, DivX§6, 7) (3) DVD-R (DVD-Vidéo, DivX§6, 7) (5) iR/iRW (Vidéo) (6) CD, CD-R/RW [CD-DA, Vidéo-CD, SVCD§1, MP3§2, 7, WMA§3, 7, JPE
Emplacement Placez l’appareil sur une surface plane, à l’écart des rayons directs du soleil, des températures élevées, de l’humidité élevée et des vibrations excessives. Ces facteurs peuvent endommager le coffret et les autres composants de l’appareil, raccourcissant ainsi sa durée de service. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil. Tension N’utilisez aucune source d’alimentation à haute tension. Cela risquerait de surcharger l’appareil et de causer un incendie.
Verzeichnis der Hauptfunktionen Indice delle caratteristiche principali Récapitulatif des fonctions principales QUICK OSD FL SELECT OPEN/CLOSE AV ADVANCED DISC REVIEW ENHANCER REPEAT MULTI RE-MAS TER 1 2 3 DEPTH ENHANCER 4 5 6 7 8 9 0 10 MANUAL SKIP CANCEL SKIP STOP QUICK REPLAY DIRECT NAVIGATOR MENU RETURN SUBTITLE AUDIO ANGLE/PAGE SETUP PLAY MODE PLAY SPEED ZOOM 1 Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-Betriebsart (7) Visualizza lo stato attuale della riproduzi