ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 1 Epilator Operating Instructions Model No. ES2023/ES2024/ES2027 0 1 2 Matsushita Electric Works Wanbao (Guangzhou) Ltd. Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong, P.R. China No.1 EN, GR, FR, IT, NE, SP, DN, PO, NR, SW, FN, Tu, Po, Cz, Hu, Ru, Russi, Uk Printed in China Before operating this unit, please read these instructions completely.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 2 1 2 A 5 F 1 G 2 B 3 6 8 7 3 6 H C 4 0 1 a 2 b 5 I 9 10 11 12 D INDEX 4 E 2 ENGLISH .....................Page DEUTSCH....................Seite FRANÇAIS...................Page ITALIANO..................Pagina NEDERLANDS..........Pagina ESPAÑOL .................Pagina DANSK..........................Side PORTUGÊS ..............Pagina NORSK .........................Side 4 8 13 18 23 28 33 38 43 SVENSKA .......................Sid SUOMI................
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 4 Parts identification (Fig. 1) may lead to inflammation through the penetration of bacteria into the skin. Thoroughly cleaning the epilation discs before each use minimizes the risk of infection. Depending on the condition of your skin and hairs, you may experience some irritation (e.g. feeling of pain, skin reddening) when you start using the product. When removing hairs at root level, this is a normal reaction that will quickly disappear again.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 6 For underarms and bikini-line It is helpful to use a shaver head 3 to 5 days before using the epilator. • Hair is easier to remove after bathing or showering. But your skin must be completely dry! • In order to prevent the risk of ingrowing hairs, we recommend the regular use of massage sponges, e.g. after showering, or exfoliation peelings. Shaving Before using make sure the blade is not warped or damaged, as this may cause injury.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 8 Bezeichnung der Teile (Abb. 1) Haarentfernung entstandene Kleinstverletzung birgt die Gefahr von Entzündungen durch das Eindringen von Bakterien. Eine gründliche Reinigung und Desinfektion des Epilierkopfes vor jeder Anwendung reduziert diese Infektionsgefahr weitestgehend. Je nach Beschaffenheit Ihrer Haut kann es zu Beginn zu Reizungen wie Schmerz und Hautrötungen kommen. Für die Haarentfernung an der Wurzel sind das normale Reaktionen, die jedoch rasch abklingen.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 10 • Benutzen Sie anschließend kein alkoholhaltiges Deo! Trimmer hoch. Vergewissern Sie sich bei aufgestecktem Epilierkamm, dass der Kamm direkten, festen Hautkontakt hat. Rasur (ES2027) Weitere praktische Hinweise Für die Beine und Arme Es ist hilfreich, den Rasierkopf mit vorgelagertem Kamm einzusetzen. Für den Achselbereich und die Bikinizone Es ist hilfreich, einen Rasierkopf 3 bis 5 Tage vor dem Epilieren zu benutzen.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 12 Steckdose. • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. • Das Netzkabel darf nicht gezogen, verdreht oder stark gebogen werden. • Das Netzkabel darf locker um das Gerät aufgewickelt werden. • Bringen Sie ein beschädigtes oder defektes Gerät zu einem Kundendienst oder zu einer autorisierten Kundendienststelle. Versuchen Sie nicht, das Gerät weiter zu benutzen oder eigenhändig zu reparieren.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 14 la peau est conçue pour retirer les poils des jambes, des bras et de zones sensibles comme les aisselles et la ligne du bikini en utilisant chaque tête en fonction des besoins. Lorsque l'appareil est sous tension, il ne doit jamais venir en contact avec les cheveux, les cils, des rubans, les vêtements, etc., afin de prévenir tout danger de blessure ainsi que tout blocage ou dégât de l'appareil.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 16 Mise en place de la grille extérieure neuve Tout en tenant la grille extérieure de façon à ce que sa surface avec le b (la surface panneau en plastique F qui sera en contact avec la lame interne) soit tournée vers le haut, insérez-la dans le cadre de façon à a du cadre ce que les ergots F s'emboîtent dans les trous de la grille. Pendant le nettoyage, vous pouvez faire tourner sans peine les disques épilatoires. Veillez à ne pas briser le protègepeau pendant le nettoyage.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 18 Identificazione delle parti Informazioni generali sull’epilazione (Fig.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 20 trattare per eliminare eventuali residui (come il deodorante). Asciugare con cura per evitare irritazioni cutanee. • I peli non devono essere più lunghi di 5 mm. • Non utilizzare deodoranti a base di alcol. lunghi, si raccomanda di utilizzare la testina rasoio con il pettine preepilatorio. Fissare il pettine pre-epilatorio sulla testina rasoio e fare scorrere il trimmer verso l’alto.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 22 • Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con il prodotto. • Non tirare, attorcigliare o piegare strettamente il cavo di alimentazione. • Non avvolgere strettamente il cavo di alimentazione attorno all’apparecchio. • Se l’apparecchio risulta danneggiato o difettoso deve essere restituito al centro di assistenza clienti o ad un rappresentante autorizzato dell’assistenza clienti. Non tentare di usare o riparare personalmente un apparecchio difettoso.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 24 scheert. Haar op benen en armen dient gekort te worden tot een lengte van 3 tot 5 mm en bikinilijn haar tot een lengte van 1 tot 2 mm. • Plaats het ontharingsapparaat onder een rechte hoek (90°) tegen uw huid. Voor de beste ontharingsresultaten houd u het apparaat in aanraking met het huidoppervlak. Oefen voorzichtig druk uit op het apparaat en beweeg dit langzaam tegen de richting van de haargroei.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 26 Reinigen (Afb. 5) Vernieuwen van de buitenste folie van de scheerkop Schakel het apparaat uit en verwijder het netsnoer alvorens het apparaat te reinigen. (ES2027) (Afb. 6) De buitenste folie nooit om een andere reden verwijderen dan om deze te verwisselen. Reinigen van de ontharingskop Duw op de frameontgrendelknoppen en verwijder het frame. Borstel de ontharingskop. Tijdens het reinigen kunt u de ontharingsschijven met de hand draaien.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 28 Identificación de Partes Información general acerca de la depilación (Fig.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 30 repetitivo. Para esta aplicación específica, nos gustaría darle los siguientes consejos: • Los vellos en las axilas crecen en diferentes direcciones, por lo tanto mueva la depiladora en varias direcciones. • Antes de depilar, limpie concienzudamente el área respectiva para sacar residuos (como desodorante). Luego seque cuidadosamente para evitar irritación de la piel. • El vello no deberá ser más largo de 5 mm. • No use desodorantes con alcohol. queden áreas sin afeitar.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 32 usarlo. • Use este aparato sólo para el uso al que está destinado descrito en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante. • Nunca deje caer ni inserte un objeto en alguna abertura. • Mantenga el aparato lejos de fuentes inflamables. • No use este aparato con un cabezal de depilación/rasurar dañado o roto. • Siempre coloque primero el cable de alimentación al aparato, luego al enchufe eléctrico.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 34 langsomt mod hårets groretning. Maskinens afbryderside skal være vendt mod hårets groretning. (Fig. 2) • Gnid huden, så korte hår løftes. • Før hårfjerneren langsomt henover huden med hudbeskytteren i lodret berøring. aldrig komme i berøring med hovedhår, øjenbryn, bånd eller tøj etc., da dette kan medføre risiko for tilskadekomst og blokering af eller skade på maskinen.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 36 Obs! Tør kun hoveddelen af med en fugtig klud. Anvendelse af alkohol el. lign. kan medføre misfarvning eller misdannelse af hoveddelen. Efter rengøringen anbringes hætten på hårfjernerhovedet. kommer i kontakt med det indvendige blad) vender opad, og sæt det ind i a på rammen, således at låsene F rammen går ind i hullerne på skærebladet. Rengøring af shaverhovedet (ES2027) Tryk på rammeudløserknapperne og tag rammen af. Fjern det invendige blad ved at løfte det lige op.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 38 Identificação das peças Informações gerais sobre a depilação (Fig.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 40 Utilize a cabeça depiladora menor. Saiba que essas áreas são particularmente sensíveis à dor. No entanto, a sensação de dor diminuirá com o uso repetido. Para esta aplicação específica, gostaríamos de fornecer os seguintes conselhos: • Os pêlos das axilas crescem em direcções diferentes; portanto, movimente o depilador em várias direcções. • Antes de depilar, limpe profundamente a respectiva área para remover resíduos (por exemplo, o desodorante).
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 42 • Não lave com água. • Desconecte sempre o aparelho da tomada eléctrica imediatamente após o uso. • Use este aparelho somente para o uso a que se destina conforme indicado neste manual. Não use acessórios não recomendados pelo fabricante. • Nunca deixe cair ou insira nenhum objecto em qualquer uma de suas aberturas. • Mantenha o aparelho distante de fontes de ignição. • Não utilize o aparelho se a cabeça depiladora/de raspagem estiver danificada ou quebrada.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 44 • Gni huden for å løfte korte hår. • Beveg epilatoren langsomt på huden, med hudbeskytteren i vertikal kontakt. aldri komme i kontakt med hår på hodet, øyevipper, bånd, tøy e.l., for å forhindre enhver fare for skade så vel som for å forhindre blokkering eller skade på enheten. Hårfjerning på bein og armer (Fig. 3) Bruk det store epileringshodet. Viktig om hårfjerning på armer og bein: Hold epilatoren i rett vinkel (90°) mot huden.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 46 vann. • La aldri barn være alene med elektriske apparater. • Trekke aldri apparatet ut av stikkontakten etter ledningen. • Sett aldri ladeadapteren inn i eller trekk den ut av stikkontakten når du er våt på hendene. • Bruk aldri apparatet når du bader eller er i dusjen. • Ikke vask apparatet med vann. • Trekk alltid dette apparatet ut av stikkontakten straks du er ferdig med å bruke det.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 48 Identifiering av delar (Fig. 1) med rötterna kan leda till smärre hudskador och inåtväxande hårstrån. Alla småskador som orsakas av bortryckning av hårstrån kan leda till inflammationer genom att bakterier tränger in under huden. En grundlig rengöring av hårborttagningsskivorna före varje användning minimerar risken för infektioner.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 50 Trimsax Det är bekvämt att använda trimsaxen när du endast vill skära av långa hårstrån. • Håren i armhålorna växer åt olika håll, så du skall flytta hårborttagaren åt olika håll. • Före hårborttagningen skall du noggrant rengöra respektive område för att ta bort alla substanser (som deodoranter). Torka därefter noggrant för att undvika hudirritation. • Hårstråna skall inte vara längre än 5 mm. • Använd inte deodoranter som innehåller sprit.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 52 öppning. • Håll apparaten på avstånd från lättantändliga saker. • Använd inte denna apparat med ett skadat eller sprucket hårborttagnings/rakhuvud. • Anslut alltid nätkabeln först till apparaten och därefter till vägguttaget. Vid losstagning skall du sätta på/av-omkopplaren i läge 0 (av) och därefter lossa nätkabeln från vägguttaget. • Använd endast den medföljande nätkabeln. • Du skall inte dra, vrida eller böja nätkabeln kraftigt.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 54 Epilaattori – Ihon Suojelija -sarja on suunniteltu ihokarvojen poistoon sääristä, käsivarsista ja alueilta, joilla iho on herkkä, kuten kainaloista ja bikinilinjalta eri tarkoituksiin suunnitelluilla päillä. Kun virta on kytketty, on varottava ettei laite pääse kosketuksiin hiusten, silmäripsien, nauhojen tai vaatteiden ym. kanssa, jotta saadaan estettyä loukkaantuminen ja laitteen tukkeutuminen ja rikkoutuminen.
ES2023_27EU_01 05.1.8 14:46 ページ 56 Varo rikkomasta ihosuojaa puhdistuksen aikana. ylöspäin ja aseta se kehykseen a niin, että kehyksen kiinnittimet F ovat verkossa olevissa aukoissa. Desinfioi ihokarvojenpoistolevyt vain puhtaalla alkoholilla. Huomio! Pyyhi laitteen runko vain kostealla rievulla. Alkoholin tms. käyttö saattaa aiheuttaa väri- tai pintamuutoksia. Huomautus • Kuten kaikki muutkin sähkölaitteet, epilaattori on pidettävä poissa vedestä. • Älä koskaan jätä lapsia yksin sähkölaitteiden kanssa.
ES2023_27EU_58out 05.1.
ES2023_27EU_58out 05.1.
ES2023_27EU_58out 05.1.
ES2023_27EU_58out 05.1.
ES2023_27EU_58out 05.1.