ES2058_EU.indb Operating Instructions Epilator Model No. ES2056/ES2058 Contents English 2 Suomi 82 Deutsch 10 Polski 90 Français 18 Česky 98 Italiano 26 Slovenčina 106 Español 34 Română 114 Nederlands 42 Magyar 122 Português 50 Türkçe 130 Norsk 58 Русский 138 Svenska 66 Українська 146 Dansk 74 Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Before Beforeuse use English ES2058_EU.indb Important Before use • Make sure skin is clean before and after use. Failure to do so might cause infection and inflammation. • Do not use the appliance if you have eczema, rashes, sensitive skin, proneness to infections, varicose veins, diabetes, hemophilia or poor blood clotting or other skin conditions.
ES2058_EU.indb English • The movement of the discs makes some noise but this is perfectly normal. • Keep the appliance out of the reach of children or invalids. • Do not leave the appliance near sinks, bathrooms or other high-humidity areas where it could be exposed to water and moisture after use. • The followings might cause mechanical malfunction. - Using nail polish remover, benzine, alcohol, etc. to clean the appliance.
English ES2058_EU.indb Wet/foam epilation Before use Using Do not use the epilation head for legs/arms to epilate your underarms and bikini-line. • Trim your hair before epilating for the first time or if you have not epilated for a long time. • If you use the appliance in temperature of 15 °C or less, the operating time might be reduced. 1. Wet your skin. 2. Remove the cap and attach the head you wish to use. 3. Wet the discs and place a small quantity of liquid body soap on the discs. 4.
ES2058_EU.indb Before use Shaving Wet/foam shaving English Moving the appliance correctly Legs: Upwards from the bottom of the leg. Arms: Inwards from the outside of the arm. Upper arms: Upwards from the bottom of the upper arms. Underarms: Move in several directions as underarm hair grows in different directions. ES2058 1. Attach the shaver head. 2. Wet your skin. • Shaving with soap lather makes the skin slippery for a closer shave.
English ES2058_EU.indb Cleaning the epilator Before use Cleaning Switch off and unplug the appliance before cleaning. • Always unplug the charger from a household outlet and from the epilator before cleaning the appliance. • Wipe the main body only with a dry cloth. The use of alcohol etc. might cause discoloration or deformation of the main body. • Always attach the caps when storing the epilator. Washing your epilator Always clean the frames and discs after use to keep them in a hygienic state.
ES2058_EU.indb Removing the outer foil English Replacing the outer foil ES2058 Before use Replacing Replace the shaving foil and the inner blade when you notice reduced shaving performance. Never remove the outer foil of the shaver head for any other reason than to change it. While pushing the outer foil gently with the fingers, use a fingernail to release the plastic panel on the blade from the catches on the inside of the frame.
Removing the built-in rechargeable batteries English ES2058_EU.indb The batteries in this epilator are not intended to be replaced by consumers. However, they can be replaced at an authorized service center. The procedure below shows how to remove the batteries so that they can be disposed of. • Unplug the charger from the epilator before disassembling it. • Turn the switch on to the 1 or 2 position until the batteries are completely discharged.
ES2058_EU.
Vor der Inbetriebnahme Deutsch ES2058_EU.indb Wichtig Vor der Inbetriebnahme • Achten Sie darauf, dass die Haut vor und nach der Anwendung sauber ist. Anderenfalls kann es zu einer Infektion oder Entzündung kommen. • Benutzen Sie den Apparat nicht, wenn Sie Ekzeme oder andere Hautprobleme, Ausschläge, empfindliche Haut, Anfälligkeit für Infektionen, Krampfadern, Diabetes, Hämophilie oder schlechte Blutgerinnung haben.
ES2058_EU.indb Deutsch • Die Bewegung der Epilierscheiben verursacht Geräusche; dies ist völlig normal. • Bewahren Sie den Apparat außer Reichweite von Kindern oder Personen mit Behinderungen auf. • Lassen Sie den Apparat nach dem Gebrauch nicht in der Nähe eines Waschbeckens, Badezimmers oder an anderen feuchten Orten liegen, wo er Wasser und Nässe ausgesetzt sein könnte. • Folgendes kann mechanische Fehlfunktionen verursachen. - Verwendung von Nagellackentferner, Benzin, Alkohol, usw.
Nasse/Schaum Epilation Verwendung Verwenden Sie zum Epilieren der Achseln und Bikinizone nicht den Epilieraufsatz für Beine/Arme. Deutsch ES2058_EU.indb • Kürzen Sie Ihre Haare vor der erstmaligen Enthaarung, oder wenn Sie längere Zeit keine Enthaarung durchgeführt haben. • Wenn Sie den Apparat bei einer Temperatur von 15 °C oder darunter benutzen, kann sich die Betriebszeit verkürzen. 1. Befeuchten Sie Ihre Haut. 2. Entfernen Sie die Kappe und befestigen Sie den Aufsatz, den Sie benutzen möchten. 3.
ES2058_EU.indb Rasur Nass-/Schaumrasur Deutsch So bewegen Sie den Apparat richtig Beine: Von unten nach oben. Arme: Von der Außenseite des Arms nach innen. Oberarme: Von unten nach oben. Achseln: In verschiedene Richtungen bewegen, da die Achselhaare in verschiedene Richtungen wachsen. ES2058 1. Befestigen Sie den Rasiereraufsatz. 2. Befeuchten Sie Ihre Haut. • Seifenschaum macht die Haut weich und glatt für ein gutes Rasierergebnis.
Reinigung des Epiliergeräts Reinigung Schalten Sie den Apparat vor der Reinigung aus und trennen Sie ihn vom Netz. • Trennen Sie stets das Ladegerät von der Steckdose und vom Epiliergerät, bevor der Apparat gereinigt wird. • Wischen Sie den Gehäuse nur mit einem trockenen Tuch ab. Die Verwendung von Alkohol, usw., kann eine Verfärbung oder Verformung des Gehäuses verursachen. • Befestigen Sie stets die Kappen, wenn das Epiliergerät nicht benutzt wird. Deutsch ES2058_EU.
ES2058_EU.indb Austausch der Scherfolie ES2058 Austausch Tauschen Sie die Scherfolie und Schermesser aus, wenn Sie eine reduzierte Rasierleistung bemerken. Entfernen Sie die Scherfolie des Rasiereraufsatzes ausschließlich zum Austausch. Schieben Sie die Scherfolie vorsichtig mit den Fingern und entfernen Sie die Plastikabdeckung auf der Klinge mit einem Fingernagel von den Rasten auf der Innenseite des Rahmens.
Entfernen der eingebauten aufladbaren Akkus Deutsch ES2058_EU.indb Die in diesem Epiliergerät verwendeten Akkus dürfen nicht vom Kunden ausgetauscht werden. Sie können in einer autorisierten Kundendienststelle ausgetauscht werden. Das nachstehende Verfahren beschreibt, wie die Akkus herausgenommen werden, so dass sie entsorgt werden können. • Trennen Sie das Ladegerät vom Epiliergerät ab, bevor Sie dieses zerlegen.
ES2058_EU.
Avant utilisation Français ES2058_EU.indb Important Avant utilisation • Assurez-vous que votre peau est propre avant et après utilisation. Vous vous exposez sinon à un risque d’infection ou d’inflammation. • Ne pas utiliser l’appareil si vous avez de l’eczéma ou d'autres problèmes de peau, des éruptions cutanées, une peau sensible, une prédisposition aux infections, des varices, du diabète, une mauvaise coagulation sanguine ou si vous êtes hémophile.
ES2058_EU.indb Français • Ne pas laisser tomber ou cogner l’appareil car la grille de protection ou les disques d’épilation pourraient être endommagés. • Le mouvement des disques génère un bruit mais ceci est tout à fait normal. • L’appareil doit être tenu hors de portée des enfants ou des invalides. • Ne pas laisser l’appareil près d’un lavabo, dans une salle de bains ou toute autre zone très humide où il pourrait être mouillé ou exposé à l’humidité après usage.
Epilation mouillée/mousse Utilisation Ne pas utiliser la tête d’épilation jambes/bras pour épiler les aisselles et la ligne du maillot. • Coupez vos poils avant une première épilation ou si vous ne vous êtes pas épilée depuis longtemps. • Si vous utilisez l’appareil à des températures inférieures à 15 °C, la durée de fonctionnement risque d’être raccourcie. 1. Mouillez votre peau. Français ES2058_EU.indb 2. Ôtez le capuchon et fixez la tête que vous souhaitez utiliser. 3.
ES2058_EU.indb Rasage Rasage mouillé/mousse Français Déplacement correct de l’appareil Jambes: Vers le haut en partant du bas de la jambe. Avant- bras: De l’intérieur vers l’extérieur du bras. Bras: Vers le haut en partant du bas du bras. Aisselles: Déplacez l’appareil dans tous les sens car les poils des aisselles poussent dans différentes directions. ES2058 1. Fixez la tête de rasage. 2. Mouillez votre peau. • La mousse de savon rend la peau glissante et permet de raser plus près.
Nettoyage de l’épilateur Nettoyage Eteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer. • Débranchez toujours le chargeur de la prise murale et de l’épilateur avant de nettoyer l’appareil. • Essuyez le corps principal à l’aide d’un chiffon sec uniquement. L’alcool, etc. risque de causer une décoloration ou une déformation de l’appareil. • Replacez toujours le capuchon lorsque vous rangez l’épilateur. Rinçage de l’épilateur Français ES2058_EU.
ES2058_EU.indb Remplacement de la grille extérieure ES2058 Remplacement Remplacez la grille de rasage et la lame interne lorsque vous remarquez une baisse de performance. Ne jamais ôter la grille extérieure de la tête de rasage pour un autre motif que son remplacement. Extraction de la grille extérieure Tout en appuyant délicatement sur la grille extérieure avec les doigts, utilisez un ongle pour libérer le panneau en plastique situé sur la lame des crochets situés à l’intérieur de la monture.
Extraction des piles rechargeables intégrées Français ES2058_EU.indb Vous ne devez pas remplacer les piles de cet épilateur vous-même. Elles peuvent cependant être remplacées par un service après vente agréé. La procédure ci-dessous décrit la façon d’ôter les piles afin de les mettre au rebut. • Débranchez le chargeur de l’épilateur avant de le démonter. • Positionnez l’interrupteur sur 1 ou 2 jusqu’à ce que les piles soit entièrement déchargées.
ES2058_EU.
Prima dell’uso Italiano ES2058_EU.indb Importante Prima dell’uso • Assicurarsi che la pelle sia pulita prima e dopo l’uso. In caso contrario, possono generarsi infezioni e infiammazioni. • Non utilizzare l’apparecchio in caso di eczema o altre patologie della pelle, eruzioni cutanee, pelle sensibile, predisposizione a infezioni, vene varicose, diabete, emofilia o problemi di coagulazione.
ES2058_EU.indb protezione della pelle o i dischi epilatori potrebbero danneggiarsi. • Il movimento dei dischi produce rumore, ma ciò è perfettamente normale. • Tenere l’apparecchio lontano dalla portata di bambini o invalidi. • Non lasciare l’apparecchio nei pressi di lavandini, bagni o altre zone molto umide per non esporlo all’acqua e all’umidità dopo l’uso. • Le seguenti operazioni possono causare malfunzionamenti meccanici.
Epilazione a umido/con schiuma Uso Non utilizzare la testina epilatrice per gambe/braccia per depilare le ascelle e la zona bikini. • Tagliare i peli prima di depilarsi per la prima volta o se l’epilazione non viene eseguita da molto. • Se si utilizza l’apparecchio a temperature inferiori o uguali a 15°C, la durata di utilizzo potrebbe diminuire. 1. Bagnare la pelle. 2. Rimuovere il coperchio e fissare la testina desiderata. Italiano ES2058_EU.indb 3.
ES2058_EU.indb Rasatura Rasatura a umido/con schiuma ES2058 1. Fissare la testina di rasatura. 2. Bagnare la pelle. • La schiuma di sapone rende la pelle scorrevole e facilita la rasatura. • Non utilizzare crema da barba, creme o lozioni per la pelle per non intasare le lame. Italiano Movimento corretto dell’apparecchio Gambe: procedere dal basso verso l’alto. Avambracci: procedere dall’esterno verso l’interno. Braccia: procedere dal basso verso l’alto.
Pulizia dell’epilatore Pulizia Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia. • Scollegare sempre il caricabatteria dalla presa a parete e dall’epilatore prima di pulire l’apparecchio. • Pulire il corpo principale esclusivamente con un panno asciutto. L’utilizzo di alcol e sostanze simili può causare la scoloritura o la deformazione del corpo principale. • Fissare sempre i coperchi quando si ripone l’epilatore.
ES2058_EU.indb Sostituzione della lamina esterna ES2058 Sostituzione Quando si nota che le prestazioni di rasatura sono ridotte, sostituire la lamina di rasatura e la lama interna. Non rimuovere la lamina esterna della testina di rasatura per motivi diversi dalla sostituzione. Rimozione della lamina esterna Premendo delicatamente la lamina esterna con le dita, utilizzare un’unghia per rilasciare il pannello di plastica sulla lama dai fermi all’interno della struttura.
Rimozione delle batterie ricaricabili incorporate Italiano ES2058_EU.indb Le batterie dell’epilatore non devono essere sostituire dai clienti. Tuttavia, è possibile farle sostituire presso i centri di assistenza autorizzati. Di seguito è descritta la procedura per rimuovere le batterie, in modo da poterle smaltire. • Scollegare il caricabatteria dall’epilatore prima di smontarlo. • Spostare l’interruttore nella posizione 1 o 2 finché le batterie non sono completamente scariche.
ES2058_EU.
Antes de utilizarlo Español ES2058_EU.indb Importante Antes de utilizarlo • Asegúrese de que la piel esté limpia antes y después de utilizarlo. Si no lo hace, puede aparecer cualquier tipo de infección e inflamación en la piel. • No utilice el aparato si tiene eczema u otras enfermedades de la piel, sarpullidos, piel sensible, tendencia a sufrir infecciones, venas varicosas, diabetes, hemofilia o mala coagulación sanguínea.
ES2058_EU.indb depilación puede que se estropeen. • El movimiento de los discos emite un ruido, pero esto es totalmente normal. • Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños o personas inválidas. • No deje el aparato cerca de fregaderos, cuartos de baño u otros lugares de mucha humedad donde podría quedar expuesto al agua o a la humedad después de usarlo. • Lo siguiente puede causar fallos mecánicos en el aparato. - Utilizar quitaesmaltes, bencina, alcohol, etc, para limpiar el aparato.
Depilación húmeda/con espuma Utilización No utilice el cabezal de depilación de piernas y brazos para depilar sus axilas e ingles. • Recorte su vello antes de depilarse por primera vez o si no se ha depilado durante mucho tiempo. • Si utiliza el aparato a temperaturas de 15 °C o menos, el tiempo de funcionamiento podrá reducirse. 1. Humedezca la piel. 2. Retire la cubierta y conecte el cabezal que desea utilizar. 3.
ES2058_EU.indb Utilización del aparato de forma correcta Piernas: Hacia arriba desde la parte inferior de la pierna. Brazos: Hacia dentro desde la parte exterior del brazo. Parte superior de los brazos: Hacia arriba desde la parte inferior de la parte superior de los brazos. Axilas: Utilícelo en diversas direcciones, ya que el vello de las axilas crece en diferentes direcciones. Afeitado Afeitado húmedo/con espuma ES2058 1. Conecte el cabezal de afeitado. 2. Humedezca la piel. 3.
Limpieza de la depiladora Limpieza Apague y desconecte el aparato, antes de proceder con la limpieza. • Desconecte siempre el cargador de la salida de suministro eléctrico y de la depiladora antes de limpiar el aparato. • Limpie el cuerpo principal con un paño seco solamente. La utilización de alcohol, etc, puede provocar la decoloración o deformación del cuerpo principal. • Al guardar la depiladora, coloque todas sus cubiertas.
ES2058_EU.indb Sustitución de la lámina metálica externa ES2058 Sustitución Reemplace la lámina metálica de afeitado y la hoja interna, si observa que se produce un rendimiento inferior en el afeitado. No quite nunca la lámina metálica exterior del cabezal de afeitado para ningún otro fin que no sea cambiarlo.
Eliminación de las baterías recargables integradas Las baterías de esta depiladora no están diseñadas para que los clientes las sustituyan. Sin embargo, pueden reemplazarse en un centro de servicio técnico autorizado. El procedimiento que se indica a continuación muestra el modo de reemplazar las baterías, de forma que puedan eliminarse. • Desconecte el cargador de la depiladora, antes de proceder con el desmontaje.
ES2058_EU.
Voor gebruik Nederlands ES2058_EU.indb Belangrijk Voor gebruik • Zorg ervoor dat uw huid schoon is voor en na gebruik. Als u dit niet doet, is er gevaar voor infectie en ontsteking. • Gebruik het apparaat niet indien u eczeem heeft of andere huidaandoeningen, jeuk, gevoelige huid, infecties, diabetes, hemofilie of bloedproppen.
ES2058_EU.indb • Houdt het apparaat buiten bereik van kinderen of invaliden. • Laat het apparaat niet liggen bij wasbakken, badkamers of andere ruimtes met hoge vochtigheid, waar het blootgesteld zou kunnen worden aan water en vocht. • Het volgnede can mechanische problemen veroorzaken. - Gebruik van nagellakremover, benzine, alcohol enz. om het apparaat te reinigen. - Blootstelling van het apparaat aan hoge temperaturen of direct zonlicht.
Nat epileren met schuim Gebruik Gebruik de epileerkop voor armen/benen niet om uw onderarmen en bikinilijn te epileren. • Trim uw haar voordat u voor het eerst gaat epileren of als u lange tijd niet geëpileerd heeft. • Als u het apparaat gebruikt bij een temperatuur van 15 °C of minder kan de gebruiksduur verminderd zijn. 1. Maak uw huid nat. 2. Verwijder de dop en bevestig de kop die u wilt gebruiken. 3. Maak de schijven nat en doe een kleine hoeveelheid vloeibare bodyzeep op de schijven. 4.
ES2058_EU.indb Het apparaat juist bewegen Benen: naar omhoog vanaf de onderkant van het been. Armen: naar binnen vanaf de buitenkant van de arm. Bovenarmen: naar omhoog vanaf de onderkant van de bovenarmen. Oksels: in verschillende richtingen, aangezien het haar in de oksels in verschillende richtingen groeit. Scheren Nat/schuim scheren ES2058 1. Bevestig de scheerkop. 2. Maak uw huid nat. • Scheren met schuim maakt de huid glad voor een beter resultaat.
Het epileerapparaat reinigen Reiniging Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit alvorens het apparaat te reinigen. • Trek altijd de lader uit het stopcontact en uit het epileerapparaat alvorens het apparaat te reinigen. • Veeg het apparaat alleen af met een droge doek. Het gebruik van alcohol enz. kan verkleuring of vervorming van de hoofdbehuizing tot gevolg hebben. • Breng altijd de doppen aan wanneer u het epileerapparaat opbergt.
ES2058_EU.indb De buitenfolie vervangen ES2058 Vervangen Vervang de scheerfolie en het binnenste mes wanneer u minder goede scheerresultaten vaststelt. U mag de buitenfolie van de scheerkop voor geen enkele andere reden dan voor vervanging verwijderen. De buitenfolie verwijderen Druk zachtjes met uw vingers op de buitenfolie en maak met een vingernagel het kunststof plaatje op het mes los van de vergrendelingen op de binnenkant van het opzetstuk.
De ingebouwde oplaadbare batterijen verwijderen De batterijen in dit epileerapparaat mogen niet door de gebruiker worden vervangen. Ze kunnen evenwel in een erkend onderhoudscentrum worden vervangen. De onderstaande procedure beschrijft hoe u de batterijen verwijdert om ze weg te gooien. • Trek de lader uit het epileerapparaat voordat u het apparaat uiteenhaalt. • Zet de schakelaar in stand 1 of 2 todat de batterijen volledig ontladen zijn.
ES2058_EU.
Antes de usar Importante Antes de usar • Assegure-se de que a pele está limpa antes e após usar. Caso contrário poderá resultar em infecção e inflamação. • Não use o aparelho se tem eczema ou outros problemas de pele, prurido, pele sensível, tendência a infecções, varizes, diabetes, hemofilia ou deficiências na coagulação do sangue. • Usar o aparelho antes de nadar e praticar desportos ou compartilhá-lo com outras pessoas pode resultar na penetração de bactérias na pele e causar danos e inflamações.
ES2058_EU.indb • O movimento dos discos faz algum ruído que é perfeitamente normal. • Mantenha o aparelho à distância de crianças ou pessoas inválidas. • Não deixe o aparelho perto de torneiras, em casas de banho ou outras áreas muito húmidas onde possa ser exposto a água e humidade após o uso. • O seguinte pode causar mau funcionamento mecânico. - Utilizar removedor de verniz das unhas, benzina, álcool etc. para limpar o aparelho.
Depilação com água/espuma Utilização Não use a cabeça de rapar para as pernas/os braços para depilar as axilas ou a linha do biquini. • Corte os pelos antes de depilar pela primeira vez ou se não tiver depilado por muito tempo. • O tempo de operação pode se reduzir em temperatures igual ou inferior a 15 °C. 1. Molhe a pele. 2. Remova a tampa e instale a cabeça que deseja usar. 3. Molhe os discos e coloque uma pequena quantidade de sabão líquido para o corpo sobre eles. 4.
ES2058_EU.indb Mover o aparelho correctamente Pernas: Para cima a partir da parte de baixo da perna. Antebraços: Para dentro a partir do exterior do braço. Braços: Para cima a partir dos cotovelos. Axilas: Mova em diversas direcções pois os pelos das axilas crescem em diferentes direcções. Rapar Raspagem com água/espuma ES2058 1. Instale a cabeça de rapar. 2. Molhe a pele. • Espalhar sabão ao raspar faz a pele deslizar e facilita a raspagem.
Limpeza do depilador Limpeza Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de limpar. • Retire sempre a ficha do carregador da tomada e do depilador antes de limpar o aparelho. • Limpe o corpo principal do aparelho só com pano seco. O uso de álcool etc. poderá provocar descoloração ou deformação do corpo principal. • Instale sempre as tampas ao guardar o depilador. Limpeza do depilador Limpe sempre os chassis e os discos depois de usar para os manter num estado higiénico.
ES2058_EU.indb Substituição da folha metálica exterior ES2058 Substituição Substitua a folha metálica de rapar e a lâmina interior quando notar uma redução de rendimento. Nunca remova a folha metálica exterior da cabeça de rapar por nenhuma outra razão excepto para a mudar. Remoção da folha metálica exterior Enquanto empurra suavemente a película exterior com os dedos, use a unha para libertar dos encaixes o painel plástico da lâmina na parte interior do chassis.
Remoção das baterias recarregáveis incorporadas As baterias deste depilador não são supostas serem substituídas pelos utilizadores. No entanto podem ser substituídas num centro de serviço autorizado. O procedimento abaixo mostra como remover as baterias de forma a poderem ser descartadas. • Desligue o carregador do depilador antes de o desmontar. • Coloque o interruptor na posição 1 ou 2 até as baterias descarregarem por inteiro.
ES2058_EU.
Før bruk Viktig Før bruk • Kontroller at huden er ren før og etter bruk. Hvis ikke, kan det forårsake infeksjon og betennelse. • Ikke bruk apparatet hvis du har eksem eller andre hudproblemer, utslett, sensitiv hud, mottakelighet for infeksjoner, åreknuter, diabetes, blødersykdom eller blodpropp. • Bruk like før svømming og sportslige aktiviteter eller deling med andre kan føre til at bakterier trenger inn i huden og forårsaker skade og betennelse.
ES2058_EU.indb • Apparatet må ikke ligge i nærheten av servanter, baderom eller andre fuktige områder hvor det kan bli utsatt for vann og fuktighet etter bruk. • Følgende kan føre til mekanisk feilfunksjon. - Bruk av neglelakkfjerner, lettbensin, alkohol etc., for å rengjøre apparatet. - Å etterlate apparatet der det kan utsettes for høy temperatur eller direkte sollys. • Kontakt autorisert service-senter hvis hårfjerneren eller ledningen skades. Bytte hodet Før bruk 1.
Våt/Skum-hårfjerning Bruk Ikke bruk hårfjerningshodet for ben/armer til hårfjerning i armhuler eller for bikinilinje. • Trim håret før hårfjerning for første gang eller hvis du ikke har fjernet hår på lenge. • Hvis du bruker apparatet ved temperaturer på 15 °C eller mindre, kan virketiden reduseres. 1. 2. 3. 4. Fukt huden. Ta av dekslet og sett på det hodet du vil bruke. Fukt platene og ta litt flytende såpe på platene. Sett bryteren på i posisjon 1 eller 2 og start hårfjerning.
ES2058_EU.indb Bevege apparatet korrekt Ben: Oppover fra nedre del av benet. Armer: Innover fra utsiden av armen. Overarmer: Oppover fra nedre del av overarmene. Armhuler: Beveg i flere retninger, da håret i armhulene vokser i forskjellige retninger. Barbering Våt/skum-barbering ES2058 1. Sett på barberhodet. 2. Fukt huden. • Barbering med såpeskum gjør huden glatt for bedre barbering. • Ikke bruk barberkrem, hudkrem eller hudlotion, da dette vil tilstoppe bladene. 3.
Rengjøre hårfjerneren Rengjøring Slå av apparatet og trekk ut støpslet før rengjøring. • Trekk alltid laderen ut fra stikkontakten og fra hårfjerneren før du rengjør apparatet. • Bare tørk av hoveddelen med en tørr klut. Bruk av alkohol etc. kan medføre misfarging eller deformering av apparatets ytre. • Sett alltid dekslene på plass når du lagrer hårfjerneren. Vaske hårfjerneren Rengjør alltid rammer og skiver etter bruk for å holde dem hygienisk rene.
ES2058_EU.indb Bytte den ytre folien ES2058 Bytte Bytt barberingsfolien og det indre bladet når du merker redusert ytelse på barberingen. Ta aldri av den ytre folien på barberhodet av andre årsaker enn for å bytte det. Fjerne den ytre folien Mens du trykker forsiktig på den ytre folien med fingrene, bruker du en negl til å løsne plastpanelet på bladet fra låsene på innsiden av rammen. Montere den nye ytre folien Hold den ytre folien slik at overflaten med plastpanelet (dvs.
Fjerne de innebygde oppladbare batteriene Batteriene i denne hårfjerneren er ikke ment å byttes av forbrukerne. De kan imidlertid byttes ved et autorisert servicesenter. Fremgangsmåten nedenfor viser hvordan man fjerner batteriene, slik at de kan kasseres. • Fjern laderen fra hårfjerneren før den demonteres. • Sett bryteren på i posisjon 1 eller 2 til batteriet er fullstendig utladet. • Bruk en skrutrekker og demonter enheten i følgende rekkefølge. • Sørg for å ikke kortslutte batteriene.
ES2058_EU.
Före användning Viktigt Före användning • Se till att huden är ren före och efter användningen. I annat fall finns det risk för infektion och inflammation. • Använd inte denna apparat om du har eksem eller andra hudproblem, utslag, känslig hud, lätt för att få infektioner, åderbråck, diabetes, hemofili eller dålig levring av blod. • Användning strax före simning och sportutövning samt delad användning med andra personer kan medföra att bakterier tränger in i huden med skador och inflammation som följd.
ES2058_EU.indb den kan bli utsatt för vatten eller fukt efter användning. • Följande kan orsaka mekaniskt fel. - Användning av nagellack-remover, bensin, sprit osv. för att rengöra apparaten. - Kvarlämning av apparaten på platser som utsätts för höga temperaturer eller direkt solljus. • Kontakta en auktoriserad serviceverkstad om epilatorn eller sladden blir skadade. Byte av huvudet Före användning 1. Ta loss huvudet medan du håller knappen för frigöring av huvudet intryckt. 2.
Våt-/skumepilering Användning Använd inte epilatorhuvudet för ben/armar för att epilera dina armhålor och bikinilinjen. • Klipp ditt hår före epilering första gången eller om du inte epilerat på länge. • Om du använder apparaten i 15 °C eller lägre temperatur kan användningstiden minska. 1. Fukta huden. 2. Ta av skyddslocket och sätt på det huvud du vill använda. 3. Fukta skivorna och applicera en liten mängd flytande tvål på diskarna. 4. Vrid strömbrytaren till läge 1 eller 2 för att börja epileringen.
ES2058_EU.indb Korrekt rörelse av apparaten Benen: Uppåt från ankeln. Armarna: Inåt från armarnas utsida. Överarmarna: Uppåt från armbågen. Armhålorna: Rör i olika riktningar, eftersom håret i armhålorna växer i olika riktningar. Rakning Rakning med fukt/lödder ES2058 1. Sätt på rakhuvudet. 2. Fukta huden. • Rakning med tvållödder gör skinnet glatt så att man kan raka tätare på huden. • Använd inte rakkräm, hudkräm eller hudlotion då det kommer att täppa till bladen. 3.
Rengöring av epilatorn Rengöring Stäng av apparaten och koppla loss den från nätet innan den rengörs. • Koppla alltid loss laddaren från nätet och nätkabeln från epilatorn innan du rengör apparaten. • Torka endast huvudenheten med en torr trasa. Använd inte sprit e.dyl. eftersom det kan orsaka missfärgning och deformering av höljet. • Sätt alltid på alla skydd innan epilatorn läggs undan för förvaring.
ES2058_EU.indb Byte av ytterfolien ES2058 Byte Avlägsna rakfolien och det inre bladet om du märker nedsatta rakprestanda. Ta aldrig bort rakhuvudets ytterfolie vid andra tillfällen än när du tänker byta folien. Losstagning av ytterfolien Tryck försiktigt på den yttre folien och använd en fingernagel för att peta loss plastpanelen på bladet från hakarna på ramens insida. Montering av ny ytterfolie Håll ytterfolien så att ytan med plastpanelen (dvs.
Hur man tar ut de inbyggda laddningsbara batterierna Batterierna i epilatorn får inte bytas av användaren. Batterierna får endast bytas på en auktoriserad serviceverkstad. Proceduren nedan visar hur batterierna tas ur så att de kan kasseras. • Koppla loss laddaren från epilatorn innan du tar isär epilatorn. • Vrid strömbrytaren till läge 1 eller 2 till dess att batterierna är helt urladdade. • Använd en skruvmejsel och ta isär enheten i följande ordning.
ES2058_EU.
Inden brug Vigtigt Inden brug • Sørg for, at huden er ren før og efter brug. Hvis dette ikke gøres, kan det forårsage infektion og betændelse. • Anvend ikke apparatet hvis du har eksem eller andre hudproblemer, udslæt, følsom hud, tendens til infektioner, åreknuder, diabetes, hæmofili eller dårlig blodstørkning. • Anvendelse lige inden svømning eller sportsaktiviteter, eller deling af apparatet med andre personer kan resultere i, at bakterier trænger ind i huden og forårsager skader og betændelse.
ES2058_EU.indb • Opbevar apparatet uden for børns eller handicappedes rækkevidde. • Efterlad ikke apparatet i nærheden af vaske, på badeværelser eller andre steder med høj luftfugtighed, hvor det kan udsættes for vand og fugt efter brug. • Følgende kan forårsage mekanisk funktionsfejl. - Anvendelse af neglelakfjerner, rensebenzin, sprit el.lign. til at rengøre apparatet. - Efterladelse af apparatet på steder, hvor det vil blive udsat for høje temperaturer eller direkte sollys.
Våd/skumepilering Anvendelse Benyt ikke epileringshovedet til ben/arme til at epilere dine armhuler og bikinilinje. • Trim dine hår inden du foretager epilering første gang, eller hvis du ikke har epileret i en længere periode. • Driftstiden reduceres muligvis, hvis du anvender apparatet ved temperaturer på 15 °C eller mindre. 1. Gør huden våd. 2. Fjern dækslet, og påsæt det hoved, du ønsker at bruge. 3. Gør skiverne våde og put en lille smule flydende sæbe på skiverne. 4.
ES2058_EU.indb Korrekt bevægelse af apparatet Ben: Opad fra anklen. Arme: Indad fra armens yderside. Overarme: Opad fra albuen. Armhule: Bevæg i flere forskellige retninger, da hårene i armhulene vokser i forskellige retninger. Barbering Våd/skumbarbering ES2058 1. Påsæt shaverhovedet. 2. Gør huden våd. • Barbering med sæbeskum gør huden glattere, så du får en tættere barbering. • Benyt ikke barbercreme, hudcreme eller hudlotion eftersom det sætter sig på skiverne. 3.
Rengøring af epilatoren Rengøring Sluk for apparatet, og tag stikket ud inden rengøring. • Frakobl altid opladeren fra stikkontakten og epilatoren inden rengøring af apparatet. • Apparatlegemet skal kun tørres af med en tør klud. Brug af sprit osv. kan forårsage misfarvning eller deformering af apparatlegemet. • Påsæt altid dækslerne ved opbevaring af epilatoren. Vask af epilatoren Rengør altid rammerne og skiverne efter brug for at bevare dem i en hygiejnisk tilstand.
ES2058_EU.indb Udskiftning af det ydre folie ES2058 Udskiftning Udskift barberingsfoliet og det indre blad, når du bemærker en reduceret barberingsevne. Fjern aldrig det ydre folie på shaverhovedet af anden grund end udskiftning. Fjernelse af det ydre folie Skub blidt til det ydre folie med fingrene, og brug samtidig en fingernegl til at løsne plastikpanelet på bladet fra tapperne på indersiden af rammen. Montering af nyt ydre folie Hold det ydre folie, så overfladen med plastikpanelet (dvs.
Fjernelse af de indbyggede genopladelige batterier Batterierne i denne epilator er ikke beregnet til at blive udskiftet af forbrugeren. De kan dog udskiftes af et autoriseret servicecenter. Den nedenstående procedure viser, hvordan batterierne tages ud, så de kan bortskaffes. • Frakobl opladeren fra epilatoren, inden denne adskilles. • Sæt kontakten hen på position 1 eller 2 indtil batterierne er totalt afladede. • Adskil enheden med en skruetrækker i den følgende rækkefølge.
ES2058_EU.
Ennen käyttöä Suomi ES2058_EU.indb Tärkeää Ennen käyttöä • Varmista ennen laitteen käyttöä ja käytön jälkeen, että iho on puhdas. Muutoin seurauksena voi olla infektio tai tulehdus. • Älä käytä laitetta jos sinulla on ihottumaa tai muita iho-oireita, herkkä iho, taipumusta tulehduksiin, suonikohjuja, diabetes, hemofilia tai huono verenhyytymisominaisuus.
ES2058_EU.indb Suomi • Pidä laite poissa lasten ja vammaisten ulottuvilta. • Älä jätä laitetta vesialtaan, kylpyhuoneen tai muiden kosteiden tilojen läheisyyteen, jossa se voisi joutua alttiiksi vedelle ja kosteudelle käytön jälkeen. • Seuraavat tekijät voivat aiheuttaa mekaanisia toimintahäiriöitä. - Laitteen puhdistaminen kynsilakanpoistoaineella, bensiinillä, alkoholilla tms. - Laitteen jättäminen paikkaan, jossa se altistuu korkealle lämpötilalle tai suoralle auringonvalolle.
Suomi ES2058_EU.indb Märkä-/vaahtoepilointi Käyttö Älä käytä säärille/käsivarsille tarkoitettua epilointipäätä kainaloiden ja bikinirajan epilointiin. • Suosittelemme karvojen leikkausta ennen ensimmäistä epilointikertaa tai jos et ole epiloinut pitkään aikaan. • Jos käytät laitetta alle 15 °C lämpötilassa, käyttöaika voi lyhentyä. 1. 2. 3. 4. Kastele ihosi. Poista suojus ja kiinnitä haluamasi pää. Kastele levyt ja laita niihin vähän nestesaippuaa. Laita kytkin asentoon 1 tai 2 ja aloita epilointi.
ES2058_EU.indb Karvojen ajaminen Karvojen poisto märkänä/vaahdolla Suomi Näin liikutat laitetta oikein Sääret: Säären alaosasta ylöspäin. Käsivarret: Käsivarren ulkopuolelta sisäänpäin. Olkavarret: Olkavarren alaosasta ylöspäin. Kainalot: Liikuta laitetta eri suuntiin, sillä kainalokarvat kasvavat moneen eri suuntaan. ES2058 1. Kiinnitä ajopää. 2. Kastele ihosi. • Karvojen poisto saippuavaahdolla tekee ihosta liukkaan tarkempaa karvanpoistoa varten.
Suomi ES2058_EU.indb Epilaattorin puhdistaminen harjalla Puhdistaminen Sammuta laite ja irrota virtajohto ennen puhdistamista. • Irrota laturi aina pistorasiasta ja epilaattorista ennen laitteen puhdistamista. • Pyyhi laitteen runko vain kuivalla liinalla. Alkoholien ja muiden vastaavien aineiden käyttäminen saattaa värjätä tai vahingoittaa laitteen runkoa. • Kiinnitä aina suojukset epilaattorin säilytyksen ajaksi.
ES2058_EU.indb Ulomman teräverkon irrottaminen Suomi Ulomman teräverkon vaihtaminen ES2058 Vaihto Vaihda teräverkko ja sisäterä, kun huomaat ajotehon heikentyneen. Irrota ajopään ulompi teräverkko ainoastaan teräverkon vaihtamista varten. Paina ulompaa teräverkkoa varovasti sormillasi ja irrota terän muovilevy kynnen avulla pääosan sisäpuolella olevista pidikkeistä . Uuden ulomman teräverkon kiinnittäminen Pidä kiinni ulommasta teräverkosta niin, että muovilevyllä varustettu pinta (ts.
Sisäänrakennettujen, uudelleenladattavien akkujen poistaminen Suomi ES2058_EU.indb Epilaattorin käyttäjän ei pidä itse vaihtaa akkuja. Akut voidaan kuitenkin vaihtaa valtuutetussa huoltokeskuksessa. Seuraavassa kerrotaan, miten akut voidaan irrottaa niiden hävittämistä varten. • Irrota laturi epilaattorista ennen kuin purat laitteen. • Laita kytkin asentoon 1 tai 2, kunnes akut ovat purkautuneet kokonaan. • Pura laite ruuvimeisselin avulla seuraavassa järjestyksessä.
ES2058_EU.
Przed rozpoczęciem użytkowania Polski ES2058_EU.indb Ważne informacje Przed rozpoczęciem użytkowania • Pamiętaj by dobrze oczyścić skórę przed każdą depilacją i po niej. W przeciwnym wypadku może dojść do infekcji i stanów zapalnych. • Nie używaj urządzenia jeżeli masz egzemę lub inne choroby skóry, wysypkę, podrażnioną skórę, skłonności do infekcji, żylaki, cukrzycę, hemofilię lub problemy z krzepnięciem krwi.
ES2058_EU.indb Polski • Nie upuszczaj i nie uderzaj urządzenia, gdyż może to spowodować uszkodzenie tarcz oraz nakładek ochronnych. • Ruch tarcz wytwarza niewielki hałas i jest to całkowicie normalne. • Przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci oraz osób upośledzonych. • Nie zostawiaj urządzenia w pobliżu umywalki, łazienki, oraz innych obszarów o wysokiej wilgotności, gdzie po użyciu mogłoby ono być wystawione na kontakt z wodą lub wilgocią. • Poniższe czynności mogą spowodować uszkodzenia mechaniczne.
Depilacja na mokro/z pianką Użytkowanie Nie używaj głowicy depilacyjnej przeznaczonej do rąk/nóg do golenia pach i strefy bikini. Polski ES2058_EU.indb • Przytnij włosy przed pierwszą depilacją lub w przypadku gdy nie depilowałaś przez dłuższy czas. • Czas pracy urządzenia może ulec skróceniu, jeżeli używasz go w temperaturze poniżej 15 °C. 1. 2. 3. 4. Zmocz skórę. Zdejmij nakładkę i zamocuj głowicę, której chcesz użyć. Zmocz tarcze i nałóż na nie niewielką ilość mydła w płynie.
ES2058_EU.indb Golenie Polski Poprawne przesuwanie urządzenia Nogi: Od stóp do góry. Ręce: Do wewnątrz od zewnętrznej strony ręki. Ramiona: Od łokci do góry. Pachy: Przesuwaj w różnych kierunkach, ponieważ włosy pod pachami rosną w różnych kierunkach. Golenie na mokro/z pianką ES2058 1. Zamontuj głowicę do golenia. 2. Zmocz skórę. • Golenie z pianką sprawia że skóra jest śliska co pozwala na dokładniejszą golenie.
Polski ES2058_EU.indb Czyszczenie depilatora Czyszczenie Wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania przed rozpoczęciem czyszczenia. • Zawsze odłączaj ładowarkę od gniazdka i od depilatora przed rozpoczęciem czyszczenia. • Wycieraj obudowę wyłącznie za pomocą suchej szmatki. Korzystanie z alkoholu itp. może prowadzić do zmiany koloru lub zniekształcenia korpusu depilatora. • W trakcie przechowywania depilatora, należy zawsze zakładać na depilator nakładkę ochronną.
ES2058_EU.indb Wymiana zewnętrznej folii ES2058 Wymiana Wymień folię ochronną i ostrze wewnętrzne, jeśli zauważysz spadek jakości golenia. Nigdy nie zdejmuj folii zewnętrznej głowicy do golenia, za wyjątkiem momentu jej wymiany. Wciskając zewnętrzną folię delikatnie palcami, paznokciem zwolnij plastikowy panel na ostrzu z zatrzasków wewnątrz ramki.
Wyjmowanie wbudowanych akumulatorów Polski ES2058_EU.indb Akumulatory w tym depilatorze nie są przystosowane do wymiany przez użytkownika. Jednakże, można je wymienić w autoryzowanym centrum serwisowym. Poniższy opis przedstawia procedurę wyjmowania akumulatorów w celu ich utylizacji. • Przed rozmontowaniem depilatora odłącz od niego ładowarkę. • Włącz depilator ustawiając przełącznik w pozycji 1 lub 2 i poczekaj aż akumulatory całkowicie się rozładują.
ES2058_EU.indb Oznaczenie części Polski Nakładka ochronna Głowica depilacyjna do rąk/nóg Tarcze depilacyjne (wewnątrz) Osłona skóry (zewnętrzna część metalowa) Ramka do depilacji lub golenia rąk/nóg Element zatrzymujący pianę Przycisk zwalniania ramki Element ścierający pianę Korpus Przycisk zwalniania głowicy Przełącznik wł./wył.
Před použitím Česky ES2058_EU.indb Důležité Před použitím • Před použitím epilátoru i po jeho použití musí být vaše pokožka čistá. V opačném případě může dojít k infekci nebo k zánětu. • Nepoužívejte epilátor pokud máte ekzém nebo jiné kožní potíže, vyrážku, přecitlivělou pokožku, náchylnost k infekcím, křečové žíly, cukrovku, hemofilii či špatnou srážlivost krve.
ES2058_EU.indb protektoru pokožky a epilačních disků. • Zvuk, který je vydáván při pohybu kotoučků, nesignalizuje závadu přístroje. • Uchovávejte mimo dosah dětí a invalidů. • Nezanechávejte přístroj v blízkosti umyvadel, koupelen nebo jiných míst s vysokou vlhkostí vzduchu, kde po použití, přístroj může přijít do styku s vodou a vlhkem. • Následovně uvedené může způsobit mechanickou poruchu. - Čištění přístroje pomocí odlakovače na nehty, technického benzínu, lihu apod.
Epilace na mokro / s použitím pěny Použití Nepoužívejte epilační hlavici určenou pro epilaci nohou/rukou pro epilaci pod paží nebo bikinové linky. • Doporučujeme vám předchozí úpravu chloupků před první epilací nebo pokud jste dlouho neepilovali. • Pokud používáte přístroj za teplot 15 °C a nižších, může dojít ke zkrácení operačního času. Česky ES2058_EU.indb 1. Navlhčete pokožku. 2. Sejměte kryt a připevněte hlavici, kterou chcete použít. 3. Disky navlhčete a naneste na ně malé množství tekutého mýdla.
ES2058_EU.indb Holení Holení za mokra/s holící pěnou Česky Správný pohyb přístroje Nohy: Od dolní části nohou směrem nahoru. Ruce: Od vnější části ruky směrem dovnitř. Nadloktí: Od dolní části nadloktí směrem nahoru. Podpaží: Chloupky v podpaží rostou různým směrem, proto epilátorem pohybujte několika různými směry. ES2058 1. Připevněte holicí hlavici. 2. Navlhčete pokožku. • Při holení s holící pěnou, epilátor lehce klouže po pokožce a umožňuje jemnější holení.
Čištění epilátoru Čištění Před čištěním přístroj vypněte a odpojte ze zásuvky. • Před čištěním přístroje vždy odpojte nabíjecí kabel ze zásuvky i z epilátoru. • Tělo přístroje čistěte pouze suchým kusem látky. Nepoužívejte líh apod., v opačném případě by mohlo dojít k odbarvení nebo deformaci těla epilátoru. • Před uložením přístroje na něj vždy nasaďte kryty. Omytí epilátoru Po použití vždy očistěte rámy a kotoučky, abyste zachovali hygienické podmínky.
ES2058_EU.indb Výměna vnější fólie ES2058 Výměna Pokud zaznamenáte zhoršený výsledek holení, vyměňte holicí fólii a vnitřní ostří. Nikdy nesnímejte vnější fólii holicí hlavice z jiného důvodu, než za účelem její výměny. Výměna vnější fólie Jemně zatlačte vnější fólii prsty a nehtem uvolněte umělohmotnou destičku na ostří z úchytek na vnitřní straně rámu. Česky Upevnění nové vnější fólie Podržte vnější fólii tak, aby byl povrch s umělohmotnou destičkou (tj.
Vyjmutí zabudovaných dobíjecích baterií Česky ES2058_EU.indb Baterie v epilátoru by neměli vyměňovat sami spotřebitelé. Můžete je nechat vyměnit v autorizovaném servisním středisku. Na následujícím postupu je znázorněno, jak se správně vyjímají baterie před likvidací. • Vypojte nabíjecí kabel z epilátoru předtím, než jej začnete rozebírat. • Otočte hlavní vypínač do polohy 1 nebo 2 a nechte jej zapnutý, dokud se baterie úplně nevybijí.
ES2058_EU.
Pred používaním Slovenčina ES2058_EU.indb Dôležité upozornenia Pred používaním • Dbajte na to, aby bola pokožka čistá pred aj po používaní. Ak to neurobíte, môžete si spôsobiť infekciu a zápal. • Prístroj nepoužívajte, ak trpíte ekzémom alebo iným kožným ochorením, vyrážkami, náchylnosťou k infekciám, kŕčovými žilami, diabetom, hemofíliou alebo poruchami zrážanlivosti krvi.
ES2058_EU.indb • Pohyb diskov vytvára určitý hluk, ale to je celkom normálne. • Prístroj uschovajte mimo dosahu detí a invalidov. • Prístroj nenechávajte v blízkosti umývadiel, kúpeľní alebo oblastí s vysokou vlhkosťou, kde by bol po použití vystavený vode alebo vlhkosti. • Nasledujúce spôsoby používania môžu zapríčiniť mechanické poškodenie. - Používanie odlakovača na nechty, benzínu, alkoholu a pod. na čistenie zariadenia.
Mokrá epilácia s penou Používanie Nepoužívajte epilačnú hlavicu určenú na epiláciu nôh a rúk na holenie podpazušia a oblasti bikín. • Pred prvou epiláciou, alebo po dlhšej prestávke v epilácii, si skráťte chĺpky. • Ak používate prístroj pri teplote nižšej než 15 °C, môže dôjsť ku skráteniu jeho životnosti. 1. Navlhčite si pokožku. 2. Zložte kryt a nasaďte hlavicu, ktorú chcete použiť. 3. Disky navlhčite a naneste na ne menšie množstvo tekutého telového mydla. 4.
ES2058_EU.indb Správny pohyb zariadenia Nohy: Nahor od spodnej časti nohy. Predlaktie: Dovnútra z vonkajšej strany predlaktia. Ramená: Nahor od dolnej časti ramena. Podpazušie: Pohybujte rôznymi smermi, pretože podpazušné chĺpky rastú v rôznych smeroch. Holenie Holenie namokro/s penou ES2058 Slovenčina 1. Nasaďte holiacu hlavicu. 2. Navlhčite si pokožku. • Pri holení s mydlovou penou je pokožka klzkejšia na lepšie oholenie.
Čistenie epilátora Čistenie Pred čistením zariadenie vypnite a odpojte. • Pred čistením zariadenia vždy odpojte nabíjačku zo zásuvky a od epilátora. • Telo prístroja čistite iba suchou handričkou. Používanie alkoholu a pod. môže spôsobiť zmenu farby alebo deformáciu tela prístroja. • Pri odkladaní epilátora vždy nasaďte kryty. Umývanie epilátora Po použití vždy vyčistite rámy a disky, aby boli hygienické. • Dajte pozor, aby ste pri čistení nepoškodili chránič pokožky. 1 Slovenčina ES2058_EU.
ES2058_EU.indb Výmena vonkajšej planžety ES2058 Výmena Keď zistíte zníženie holiacej schopnosti, vymeňte holiacu planžetu a vnútorné čepieľky. Nikdy nevyberajte vonkajšiu planžetu z holiacej hlavice z iného dôvodu než je jej výmena. Vybratie vonkajšej planžety Jemne tlačte prstami vonkajšiu planžetu a nechtom uvoľnite umelohmotný diel na čepieľkach od príchytiek na vnútornej strane rámu. Nasadenie novej vonkajšej planžety Držte vonkajšiu planžetu tak, aby strana s umelohmotným dielom (t. j.
Vyberanie zabudovaných akumulátorov Akumulátory v tomto zariadení nie sú koncipované tak, aby si ich vymieňal sám spotrebiteľ. Dajú sa však vymeniť v autorizovanom servise. Nižšie uvedený postup ukazuje, ako vybrať akumulátory, aby ich bolo možné vymeniť. • Pred rozoberaním odpojte nabíjačku od epilátora. • Otočte spínač do polohy 1 alebo 2 kým sa batérie celkom nevybijú. • Pomocou skrutkovača rozoberte prístroj v naznačenom poradí. • Neskratujte akumulátor.
ES2058_EU.
Înainte de utilizare Română ES2058_EU.indb Important Înainte de utilizare • Asiguraţi-vă că pielea este curată înainte şi după utilizare. Nerespectarea acestei indicaţii poate provoca infecţii sau inflamaţii. • Nu utilizaţi aparatul dacă aveţi eczemă sau alte probleme de piele, erupţii, piele sensibilă, predispoziţii la infecţii, vene varicoase, diabet, hemofilie sau o coagulare a sângelui redusă.
ES2058_EU.indb epilare s-ar putea avaria. • Mişcarea discurilor face un anumit zgomot, dar este perfect normal. • Nu lăsaţi aparatul la îndemâna copiilor sau a persoanelor cu handicap. • După utilizare, nu lăsaţi aparatul lângă chiuvete, băi sau alte zone cu umiditate ridicată unde ar putea fi expus la apă şi la umezeală. • Următoarele pot cauza nefuncţionalităţi mecanice. - Utilizarea dizolvantului pentru unghii, a benzinei, alcoolului, etc. pentru a curăţa aparatul.
Epilatul umed/cu spumă Utilizare Nu utilizaţi capul epilatorului pentru picioare/braţe pentru a epila subraţul şi linia bikinilor. • Tăiaţi-vă părul înainte de epilare dacă utilizaţi aparatul pentru prima dată sau dacă nu v-aţi mai epilat de mult timp. • Dacă utilizaţi aparatul la o temperatură de 15 °C sau mai joasă, timpul de operare poate fi redus. 1. Umeziţi pielea. 2. Îndepărtaţi capacul şi ataşaţi capul pe care doriţi să-l folosiţi. 3.
ES2058_EU.indb Deplasarea corectă a aparatului Picioare: În sus de la partea inferioară a piciorului. Braţe: În interior de la exteriorul braţului. Partea de sus a braţelor: În sus de la partea inferioară a braţelor. La subraţ: Mişcaţi în mai multe direcţii deoarece părul de la subraţ creşte în diferite direcţii. Funcţia de ras Rasul umed/cu spumă ES2058 • Utilizarea spumei de săpun face pielea alunecoasă pentru un ras mai aproape de piele.
Curăţarea epilatorului Curăţare Opriţi şi deconectaţi aparatul de la priză înainte de curăţare. • Deconectaţi întotdeauna încărcătorul de la o priză casnică şi de la epilator înainte de a curăţa aparatul. • Ştergeţi corpul principal numai cu o cârpă uscată. Utilizarea alcoolului, etc. poate provoca decolorarea sau deformarea corpului principal. • Ataşaţi întotdeauna capacul de protecţie atunci când depozitaţi epilatorul.
ES2058_EU.indb Înlocuirea foliei exterioare ES2058 Înlocuire Înlocuiţi folia de ras şi lama interioară când observaţi că performanţa în timpul rasului scade. Nu îndepărtaţi niciodată folia exterioară a capului de ras din alte motive decât înlocuirea acesteia. Îndepărtarea foliei exterioare Împingând folia exterioată uşor cu degetele, folosiţi o unghie pentru a elibera panoul din plastic de la lamă din clemele de fixare aflate în interiorul cadrului.
Îndepărtarea acumulatorilor încorporaţi Bateriile din acest epilator nu sunt concepute pentru a fi înlocuite de către clienţi. Ele pot fi totuşi înlocuite la un centru de service autorizat. Procedura de mai jos arată cum se scot bateriile pentru a putea fi eliminate ca deşeuri. • Deconectaţi încărcătorul de la epilator înainte de dezasamblare. • Mutaţi comutatorul de pornire pe poziţia 1 sau 2 până când bateriile sunt complet descărcate.
ES2058_EU.
Használat előtt Magyar ES2058_EU.indb Fontos Használat előtt • Használat előtt és után győződjön meg róla, hogy bőre tiszta! Ellenkező esetben fennáll a fertőzés és a gyulladás veszélye. • Ne használja a készüléket, ha ekcémája van, a bőre kiütéses, érzékeny, könnyen fertőződik, ha visszerességben, cukorbetegségben vagy vérzékenységben szenved, és véralvadási problémái vannak.
ES2058_EU.indb epilálólemezek megsérülhetnek. • A lemezek forgását kis zaj kíséri, ez azonban teljesen normális jelenség. • A készüléket tartsa gyermekek vagy fogyatékosok által nem hozzáférhető helyen. • A készüléket a használat után ne helyezze mosogató, fürdőszoba vagy egyéb magas nedvességtartalmú hely közelébe, ahol vízzel és nedvességgel érintkezhet. • A következők mechanikai hibát okozhatnak. - Körömlakktisztító, benzin, alkohol stb. használata a készülék tisztításához.
Nedves/habos epilálás Használat A lábon/karon használható epilálófejet ne használja hónaljon vagy bikinivonalon. • Javasoljuk, hogy az első epilálás előtt, vagy ha hosszú ideig nem epilált, először nyírja le a szőrt. • Ha a készüléket 15 °C vagy alacsonyabb hőmérsékleten használja, a működési idő csökkenhet. 1. Nedvesítse meg bőrét! 2. Vegye le a védősapkát, és helyezze fel a használni kívánt fejet! 3. Nedvesítse meg a lemezeket, majd helyezzen rájuk kis mennyiségű folyékony szappant. 4.
ES2058_EU.indb A készülék megfelelő mozgatása Láb: A láb alsó részétől felfelé. Alkar: A kar külső részétől befelé. Felkar: A felkar alsó részétől felfelé. Hónalj: Több irányba mozgassa, mivel a hónaljszőrök különböző irányokba nőnek. Borotválkozás Nedves/habos borotválás ES2058 1. Helyezze fel a borotvafejet! 2. Nedvesítse meg bőrét! • A szappanos borotválás során a bőr felülete jobban csúszik, így jobb borotválási eredmény érhető el.
Az epilátor tisztítása Tisztítás Tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozóját! • A készülék megtisztítása előtt mindig távolítsa el a töltőt a hálózati csatlakozóaljzatról és az epilátorról! • A készülék burkolatát csak száraz ronggyal törölje tisztára. Az alkohol stb. használata nyomán a test elszíneződhet, illetve deformálódhat.
ES2058_EU.
A beépített feltölthető akkumulátorok eltávolítása Az epilátorban található akkumulátorok cseréje nem a fogyasztó feladata. Az akkumulátorokat a márkaszervizekben lehet kicseréltetni. Az alábbiak az akkumulátorok eltávolításának módját ismertetik; ezt követően lehetséges az elemek ártalmatlanítása.
ES2058_EU.
Kullanmadan önce Önemli Kullanmadan önce • Kullanmadan önce ve kullandıktan sonra cildin temiz olduğundan emin olunuz. Bunun yapılamaması, enfeksiyona ve/veya iltihaba yol açabilir. • Egzama veya başka deri hastalığınız, isilikler, duyarlı deri, enfeksiyonlara eğilim, varisli damarlar, diyabet, hemofili veya zayıf kan pıhtılaşması varsa, cijazı kullanmayın.
ES2058_EU.indb • Disklerin hareketi biraz gürültü yapar, ancak bu çok normaldir. • Cihazı çocuklerın veya malullerin erişemeyeceği yerde saklayın. • Kullanım sonrasında, cihazı, su ve neme maruz kalabileceği lavabo, banyo veya diğer yüksek nemli alanlarda bırakmayın. • Aşağıdakiler mekanik bozukluğa neden olabilir. - Cihazı temizlemek için oje çıkarıcı, benzin, alkol, vs. kullanmak. - Cihazı, yüksek sıcaklığa veya direkt güneş ışınlarına maruz yerde bırakmak.
Islak/köpüklü epilasyon Kullanma Bacaklar/kollar için olan epilasyon başlığını koltuk altlarınız ve bikini bölgesi için kullanmayın. • İlk defa epilasyon yapmadan önce veya uzun süredir epilasyon yapmamışsanız, tüyleri kısaltın. • Cihazı, 15 °C veya daha düşük sıcaklıkta kullanırsanız, çalıştırma süresi azalabilir. 1. Cildinizi ıslatınız. 2. Kapağını çıkartınız ve kullanmak istediğiniz başlığı takınız. 3. Diskleri ıslatın ve disklerin üzerine az miktarda sıvı vücut sabunu koyun. 4.
ES2058_EU.indb Cihazın düzgün bir biçimde kullanılması Bacaklar: Bacağın altından yukarı doğru. Kollar: Kolun dışından içe doğru. Üst kollar: Üst kolların altından yukarı doğru. Koltuk altları: Koltuk altı tüyleri farklı yönlerde çıktığından, farklı yönlerde kullanınız. Tıraş olma Islak/köpüklü tıraş ES2058 1. Tıraş başlığını takınız. 2. Cildinizi ıslatınız. • Sabun köpüğü ile tıraş etmek, cildi daha yakından tıraş için kaygan hale getirir.
Epilasyon cihazını temizleme Temizleme Temizlemeden önce cihazı kapatınız ve fişini çekiniz. • Cihazı temizlemeden önce her zaman şarj cihazını prizden ve epilasyon cihazından çekiniz. • Ana gövdeyi, kuru bir bez ile silin. Alkol vs. kullanılması, ana gövdenin renginin solmasını veya deforme olmasına neden olabilir. • Epilasyon cihazını saklarken daima kapaklarını takınız. Epilasyon cihazınızı yıkama Hijyenik durumda kalmaları için çerçeveleri ve diskleri kullanımdan sonra daima temizleyiniz.
ES2058_EU.indb Dış bıçağı değiştirme ES2058 Değiştirme Tıraş performansının düştüğünü fark ettiğinizde, tıraş bıçağını ve iç bıçağı değiştiriniz. Tıraş başlığının dış bıçağını değiştirmek dışında başka hiçbir neden için çıkartmayınız. Dış bıçağı çıkartma Parmaklarınızla dış bıçağa hafif bastırırken, bıçaktaki plastik paneli , çerçevenin içindeki yerlerinden çıkartmak için bir tırnağınızı kullanınız.
Tümleşik şarjlı pilleri çıkartma Bu epilasyon cihazındaki pillerin tüketiciler tarafından değiştirilmesi öngörülmemiştir. Ancak bunlar yetkili bir servis merkezinde değiştirilebilir. Aşağıdaki prosedür, pillerin atılmak üzere nasıl çıkartılacağını gösterir. • Parçalarına ayırmadan önce şarj cihazını epilasyon cihazından çıkartınız. • Pillerin şarjı tamamen bitene kadar açma/kapama düğmesini 1 veya 2 konumuna getirerek açınız. • Bir tornavida kullanarak cihazı aşağıdaki sıraya göre sökünüz.
ES2058_EU.
Перед началом эксплуатации Важная информация Перед началом эксплуатации • Убедитесь, что поверхность кожи, на которой будет проводиться процедура, чистая. Несоблюдение этого гигиенического требования может привести к инфекционному поражению или воспалению кожи. • Не следует пользоваться эпилятором в следующих случаях: повышенная чувствительность кожи, экзема, кожная сыпь, кожные инфекционные заболевания, варикозное расширение вен, диабет, гемофилия, нарушения свёртываемости крови.
ES2058_EU.indb • Движение дисков сопровождается шумом, что является нормальным явлением. • Храните прибор в недоступном для детей и инвалидов месте. • Не оставляйте прибор возле раковин, в ванных комнатах и других местах с высокой влажностью воздуха, где по окончанию работы он может подвергаться воздействию воды и влаги. • К механическому повреждению могут привести.
Влажная эпиляция/эпиляция с пеной Использование прибора Для эпиляции подмышек и зоны бикини не следует использовать головку для эпиляции ног/рук. • Если эпиляция производится впервые или не выполнялась длительное время, рекомендуется перед началом процедуры укоротить волоски. • Если прибор использовать при температуре 15 °C или ниже, время эксплуатации может уменьшиться. 1. Увлажните кожу. 2. Снимите защитную крышку и прикрепите к прибору эпиляционную головку. 3.
ES2058_EU.indb Правильное движение эпилятора Ноги: Движение выполняется снизу вверх. Руки: Начиная от кистей рук, круговыми движениями от внешней стороны предплечий к внутренней. Плечи: От предплечья - вверх к плечу. Подмышки: Движения эпилятора возможны в различных направлениях, так как волосы на этом участке также растут в различных направлениях. Бритьё Влажное бритьё/бритьё с пеной ES2058 1. Закрепите на приборе бритвенную головку. 2. Увлажните кожу.
Очистка эпилятора Очистка Перед очисткой прибора поставьте выключатель в положение «0» и извлеките вилку сетевого шнура из розетки. • Запрещается проводить очистку прибора до отсоединения зарядного устройства от электрической розетки и от эпилятора. • Протирайте корпус исключительно сухой тканью. Использование спирта и других растворителей может привести к обесцвечиванию или деформации корпуса эпилятора. • Для хранения эпилятора надевайте защитную крышку.
ES2058_EU.indb Замена внешней бритвенной сетки Замена При снижении качества бритья необходимо заменить бритвенную сетку и внутренние лезвия. Не снимайте внешнюю сетку бритвенной головки, за исключением тех случаев, когда производится её замена. ES2058 Правильное удаление внешней бритвенной сетки Нажав на боковую выступ-кнопку бритвенной головки, снимите её верхнюю часть вместе с внешней сеткой. Поддев ногтем, пластиковую часть внешней сетки, аккуратно снимите её с пазов и выньте из корпуса.
• Переведите выключатель в положение 1 или 2 и оставьте прибор во включённом состоянии до полной разрядки батарей. • С помощью отвёртки разберите прибор в порядке, указанном на рисунке. • Примите меры предосторожности, чтобы не закоротить батареи. Выполните операции - , разбирая эпилятор.
ES2058_EU.
Перед початком використання Важливо Перед початком використання • Перед початком використання даного пристрою шкіра повинна бути очищена. Нехтування цією вимогою може спричинити проникнення інфекції до шкіри та запалення шкіри. • Не використовуйте даний пристрій, якщо у вас екзема або якісь інші проблеми зі шкірою, висипка, чутлива шкіра, схильність до інфекцій, варикозне розширення вен, діабет, гемофілія або погане згортання крові.
ES2058_EU.indb • Обертання дисків спричиняє незначний шум, що не є ознакою несправності. • Зберігайте пристрій далеко від дітей або інвалідів. • Не залишайте пристрій поблизу раковини, ванної кімнати або будь-якого місця з високою вологістю, де по закінченню роботи на нього може потрапити вода та волога. • Нижченаведені дії можуть призвести до пошкодження даного пристрою. - Використання для чищення пристрою рідини для зняття лаку з нігтів, бензину, спирту тощо.
Волога/пінна епіляція Використання Не використовуйте епіляційну головку для ніг/рук для епіляції під пахвами та лінії бікіні. • Якщо епіляція виконується вперше або Ви не робили епіляцію упродовж тривалого часу, рекомендується спочатку укоротити волосся. • Якщо пристрій використовується при температурі 15 °C або меншій, тривалість його роботи може зменьшитись. 1. 2. 3. 4. Зволожте вашу шкіру. Зніміть із епілятора кришку та прикріпіть потрібну головку. Зволожте диски та нанесіть на них трохи рідкого мила.
ES2058_EU.indb Напрямки руху Ноги: Від ступні ноги вгору. Руки: Ззовні досередини руки. Верхня частина руки: Від ліктя вгору. Пахви: Рухайте у декількох напрямах, оскільки під пахвами волосся росте у різних напрямах. Гоління Вологе/пінне гоління ES2058 1. Прикріпіть головку для гоління. 2. Зволожте вашу шкіру. • Наявність мильної піни при голінні робить шкіру слизькою для максимально чистого гоління.
Чищення епілятора Чищення Перед початком чищення вимкніть даний пристрій та відключіть його від електричної розетки. • Перед початком чищення завжди відключайте зарядний пристрій від електричної розетки та епілятора. • Протирайте корпус сухою ганчіркою. Використання спирту тощо тут не надо може призвести до знебарвлення та деформації корпуса. • Завжди зберігайте епілятор із встановленими ковпачками.
ES2058_EU.indb Заміна зовнішньої сітки ES2058 Заміна Якщо Ви помітили, що гоління стало повільнішим, вийміть сітку для гоління та внутрішнє лезо. Забороняється знімати зовнішню сітку з головки для гоління, окрім як для її заміни. Вилучення зовнішньої сітки Натискуючи злегка пальцями на зовнішню сітку вивільніть нігтем пластикову панель леза із тримачів на внутрішній стороні рамки.
Вилучення вбудованих акумуляторів Користувачам не рекомендується самостійно здійснювати заміну акумуляторів у даному епіляторі. Їх можна замінити в авторизованому сервісному центрі. Нижче наведена процедура вилучення акумуляторів для їх утилізації. • Перед розборкою епілятора відключіть його від зарядного пристрою. • Переведіть вимикач у позицію 1 або 2, доки акумулятори не розрядяться повністю. • Розберіть епілятор за допомогою викрутки у нижченаведеному порядку.
ES2058_EU.indb Будова епілятора Головка для гоління ES2058 Зовнішня сітка Тример Рамка Важіль тримера Кнопка виймання рамки Аксесуари: Зарядний пристрій (RE7-44), щіточка для чищення та сумочка (Не використовуйте з епілятором будьякі інші аксесуари, окрім доданих у комплект.
ES2058_EU.indb English Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the products and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take these products to designated collection points, where they will be accepted on a free of charge basis.
ES2058_EU.indb Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung. Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für Sie bereit. Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
ES2058_EU.indb verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato.
ES2058_EU.indb Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
ES2058_EU.indb um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si. Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais. Para utilizadores não particulares na União Europeia Se pretender eliminar equipamento eléctrico e electrónico, contacte o seu revendedor ou fornecedor para obter mais informações.
ES2058_EU.indb Svenska Information om kassering för användare av elektrisk & elektronisk utrustning (privata konsumenter) Om denna symbol finns på produkterna och/eller medföljande dokumentation, betyder det att förbrukade elektriska och elektroniska produkter inte ska blandas med vanliga hushållssopor. För korrekt hantering, inhämtning och återvinning, ska dessa produkter lämnas på återvinningscentraler, där de tas emot utan kostnad.
ES2058_EU.indb Professionelle brugere i EU Hvis du ønsker at smide elektriske apparater eller elektronisk udstyr ud, skal du kontakte din forhandler eller leverandør for at få yderligere oplysninger. Oplysninger om afhændelse i lande uden for EU Dette symbol er kun gyldigt i EU. Hvis du ønsker at afhænde dette produkt, skal du rette henvendelse til de lokale myndigheder eller din forhandler. Her kan du få oplysninger om, hvordan du bedst kommer af med produktet. ja lainvastaisesta hävittämisestä.
ES2058_EU.indb może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych. Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
ES2058_EU.indb Pre správne zaobchádzanie, obnovu a recykláciu odvezte, prosím, tieto produkty na určené zberné miesta, kde budú prijaté bez poplatku. Naopak, v niektorých krajinách je možné tieto produkty vrátiť priamo miestnemu maloobchodu v prípade, ak si objednáte podobný nový výrobok. Správna likvidácia týchto produktov pomôže ušetriť hodnotné zdroje a zabrániť možným negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a prostredie, ktoré môžu inak vzniknúť z nesprávneho zaobchádzania s odpadom.
ES2058_EU.indb mai multe informaţii. Informaţii privind eliminarea deşeurilor în ţările din afara Uniunii Europene Acest simbol este valabil numai în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi acest tip de produse uzate, vă rugăm să contactaţi autorităţile locale sau distribuitorul şi să aflaţi metoda corectă de eliminare. A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása esetén büntetést szabhatnak ki.
ES2058_EU.indb öngörülen ve ücretsiz olarak kabul edilen toplama noktalarına götürün. Ayrıca bazı ülkelerde eski ürününüzü, yeni eşdeğer bir ürün satın aldığınız yerel satıcınıza teslim edebilirsiniz. Ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılması, değerli kaynakları korumaya yardımcı olacak ve yanlış biçimde atık gidermenin insan sağlığına ve çevreye verebileceği olası negatif etkileri önleyecektir.
ES2058_EU.
ES2058_EU.
ES2058_EU.
ES2058_EU.indb Panasonic Electric Works Wanbao (Guangzhou) Co., Ltd. Wanbao Base Shiguang Road, Panyu District, Guangzhou, Guangdong, 511495 CHINA No.