Owner manual

61
Identificarea părĠilor
componente
(vezi figura 1)
Capacul de protecĠie
Folie exterioară
Butoane pentru scoaterea
foliei exterioare
Carcasa foliei metalice
Lama interioară
Butoane pentru scoaterea
sistemului foliei exterioare
! Buton de blocare
" Buton Pornit/Oprit
# Indicator pentru situaĠia
încărcării
$ Dispozitivul de tuns
% Mânerul dispozitivului de
tuns
& Adaptor
' Cordonul de alimentare
( Perie pentru curăĠare
) Husă de protecĠie
ÎNAINTE DE A FOLOSI
ACEST PRODUS, CITIğI
TOATE INSTRUCğIUNILE
Încărcarea úi utilizarea
“cordless”
Atunci când încărcaĠi aparatul de ras
pentru prima dată sau dacă nu a mai
fost folosit mai mult de 6 luni,
încărcaĠi-l cel puĠin 16 ore înainte de
utilizare.
ConectaĠi cablul de alimentare la
aparatul de ras úi introduceĠi cablul
într-o priză de curent alternativ.
În unele zone s-ar putea să aveĠi
nevoie de un adaptor special pentru
útecher pentru adaptor.
Lampa de stare de încărcare va
lumina cu culoarea roúie atunci când
aparatul de ras este la încărcat.
Lampa va sta aprinsă până la
deconectarea cablului de alimentare
de la priza de curent alternativ.
În cazul în care constataĠi reducerea
vitezei aparatului de bărbierit, în 12
ore puteĠi efectua o încărcare com-
pletă.
O încărcare completă a bateriei va
furniza destulă energie astfel încât să
vă bărbieriĠi de 10 ori (3 minute pen-
tru un ras dacă aveĠi o barbă nor-
mală).
Chiar dacă bateria nu este complet
încărcată, este suficient să pune
Ġi
aparatul la încărcat 8 ore pentru a vă
rade de 7 ori.
Utilizarea la priză
ConectaĠi aparatul de ras la priza de
curent alternativ úi porniĠi-l. Dacă
aparatul nu funcĠionează încărcaĠi-l
timp de aproximativ 1 minut.
Cum să utilizaĠi aparatul
dvs de ras
EliberaĠi butonul de blocare úi împ-
ingeĠi în sus butonul On/Off (Pornit/
Oprit). ğineĠi aparatul de ras la ungh-
iul adecvat (90°) pe piele (vezi figura
3). ÎncepeĠi să vă radeĠi apăsând
uúor aparatul pe faĠă. ÎntindeĠi pielea
cu cealaltă mânăúi miúcaĠi aparatul
de ras în sus úi în jos în direcĠia băr-
bii. PuteĠi să apăsaĠi mai tare dacă
61
60
ha a szita vagy a belsĘ vágókés
megsérült.
Használat után helyezze vissza a
védĘsapkát a vágófejre.
A borotvát csapvízzel mossa le. Ne
használjon sós, vagy forró vizet. Ne
használja erre a célra a WC-hez,
fürdĘszobához vagy a konyhai ber-
endezésekhez használatos
szereket sem. Ne merítse a
borotvát hosszabb ideig vízbe.
Ne tisztítsa a borotva semmilyen
alkatrészét oldószerrel, benzinnel
vagy alkohollal. Tisztításra szappa-
nos vízzel átitatott ruhát használjon.
Ne szedje szét a borotvát, mert ez
megszüntetheti a vízállóságát.
Ha a zsinór a borotvához van csat-
lakoztatva, ne tisztítsa vízzel.
A gyermekeket tartsa távol a
készüléktĘl.
Az útmutatót tartsa biztonságos
helyen.
Amennyiben a karbantartással
kapcsolatos bármilyen kérdése
van, lépjen kapcsolatba a hivatalos
márkaszervizzel.
A készülék csak személyi használa-
tra szolgál.
MĦszaki adatok:
MinĘségtanúsítás
„A 2/1984. (III.10.) BkM-IpM sz.
együttes rendelet alapján-mint forgal-
mazó-tanúsítjuk, hogy a Panasonic
ES-4033 és ES4032 típusú villanybo-
rotvák megfelelnek a következĘ mĦ-
szaki jellemzĘknek:”
Tápellátás: beépített akkumulátor
Tápfeszültség: 1,2 V egyenfeszültség
Töltési idĘ: 8 óra
Méretek
(szélességxmagasságxmélység):
14.6 cmx5.7 cmx4.9 cm
Tömeg: 155 g
Akkumulátor töltĘ adatai:
Típus: RE7-20
Hálózati feszültség: 230 V ~ 50 - 60
Hz
Áramfelvétel: 43 mA
KimenĘ feszültég: 2,15 V egyenfe-
szültség
TerhelhetĘség: 1,25 A
Érintésvédelmi osztály: II.
Méretek
(szélességxmagasságxmélység):
7.6 cmx5.6 cmx8.0 cm
Tömeg: 370 g
Zajkibocsátás:borotva üzemmódban
65 dB (A)
borotva/szakállvágó
üzemmódban 66 dB (A)
Megjegyzés:A mĦszaki adatok vál-
toztatásának jogát fenn-
tartjuk.
A tömeg és méret ada-
tok megközelítĘ értékek.
60
P00-73.ES4032/4033_eu 06.2.8 05:39 PM ページ 60