Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones Cordless Impact Driver/Cordless Impact Wrench Perceuse à impact sans fil/Clé de serrage à impact sans fil Destornillador de impacto inalámbrico/Llave de impacto inalámbrica Model No: EYFLA1A / EYFLA2A EYFLA2Q / EYFLA3J * Pictured: Cordless impact driver * Image: Perceuse à impact sans fil * En la imagen: Destornillador de impacto inalámbrico IMPORTANT This manual contains safety information.
Index/Index/Indice English: Page Français: Page Español: Página 4 17 31 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL EYFLA2Q EYFLA3J (A) EYFLA1A EYFLA2A (K) (I) (J) (F) (H) (G) (B) (C) (E) (L) (U) (T) (D) (M) (N) (O) (Q) (S) (P) (R) Remote control and battery are not included. La télécommande et la batterie ne sont pas incluses. El control remoto y la batería no están incluídos.
(A) 6.
I. GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool and battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Safety 1) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
4) 5) 6) 7) the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. Maintain power tools.
Symbol Meaning V Volts Attaching Socket • Remove the socket’s rubber ring and pin. groove rubber ring Direct current pin n0 No load speed … min-1 Revolutions or reciprocations per minutes Ah Electrical capacity of battery pack 1 Attach the socket to the tool. 2 Insert the pin. (Taking care to align the pin holes on the socket and tool.) 3 Attach the rubber ring by sliding it into place over the groove. Read the operating instructions before use. For indoor use only. IV.
Wireless remote control range Ap Alignment marks ox pr ° . 60 Vertically Appr ox .6 0° Ap pro x. 2. To remove the battery pack: Push up on the button from the front to re lease the battery pack. Button V. OPERATION Before Using the Remote Control (Available as an optional accessory) Insert the battery 50 cm The remote control should be operated within approximately 50 cm and approximately 60° vertically and horizontally of the perpendicular relative to the infrared receiver on the tool.
CAUTION: • When the tool stops automatically after the switch is released during impactmode tightening and then re-engaged within 1 second, the red lamp will light up to indicate the risk of excessive torque application as a result of re-tightening. Forward Rotation Switch Operation 1. Push the lever for forward rotation. 2. Depress the trigger switch slightly to start the tool slowly. 3. The speed increases with the amount of depression of the trigger for efficient tightening of screws.
NOTE: • All 3 bars on the battery indication lamp will flash when the automatic power-off function is activated. • When the battery indication lamp begins flashing, the battery pack should be charged (or replaced with a fresh unit) immediately. • Be sure to fully charge the battery pack in question after activation of the automatic power-off function. Failure to do so may prevent the automatic power-off function from being properly deactivated.
2) Other • Bit and socket condition: Material, amount of play, etc. • Use of a universal joint or socket adapter • User: Manner in which the tool is applied to the bolt, strength with which the tool is held, manner in which the tool’s switch is engaged • Condition of object being tightened: Material, seating surface finish Configuring the torque clutch setting Setting the tool to configuration mode 1. Turn off the control panel. • If the control panel is on, remove and then reinsert the battery pack. 2.
• You can select from 30 torque clutch settings (1 to 30). • Use figures from the Tightening Torque Chart to guide your selection of torque clutch setting. (See the following tightening torque chart) 2. Press the OK button to accept the selected torque clutch setting. • The control panel will stop flashing and light up. CAUTION: • You must press the OK button in order for the selected setting to take effect. • Be sure to verify the new value after changing the setting. (See page 11.
3. Press the OK button to accept the selected setting. • The control panel will stop flashing and light up. Checking Tool Settings • This section describes how to have the tool display current settings for approximately 3 seconds when the tool is stopped. • You cannot check tool settings when the control panel is turned off. First, engage the switch briefly to reactivate the display. Checking the torque clutch setting 1. Press the torque set button. • Control panel display Display: The torque set lights up.
Error Display In the event of a tool or battery pack malfunction, the control panel will display an error message. Please check the tool or battery pack as described in the following chart before having them serviced. Display Likely cause Corrective action Setting error Re-initialize the tool using the remote control. (See page 12.) The battery pack is too hot. Stop work and allow the battery pack to cool before resuming use of the tool. The tool is too hot to operate.
Battery Pack Life The rechargeable batteries have a limited life. If the operation time becomes extremely short after recharging, replace the battery pack with a new one. Battery Recycling ATTENTION: FOR Liion Battery Pack, EYFB30 A Li-ion battery that is recyclable powers the product you have purchased. Please call 18008BATTERY for information on how to recycle this battery. VI. MAINTENANCE Use only a dry, soft cloth for wiping the unit.
VIII.SPECIFICATIONS MAIN UNIT Model Moter Chuck size No load speed EYFLA1 A Singleended 9 – 9.5 mm (23/64" – 3/8") Doubleended Stage 12 mm (15/32") EYFLA2 A Q 10.8 V DC 9 – 9.5 mm □9.5 mm (23/64" (3/8") – 3/8") 12 mm (15/32") 1 0 – 1300 2 0 – 1450 3 0 – 1550 4 – 30·F 0 – 2300 EYFLA3 J □12.
BATTERY PACK (not included with shipment) Model EYFB30 Storage battery Li-ion battery Battery voltage 10.8 V DC (3.6 V/6 cells) Capacity 3 Ah BATTERY CHARGER (not included with shipment) Model EY0L80 Rating See the rating plate on the bottom of the charger. Weight 0.95 kg (2.1 lbs) [Li-ion battery pack] Charging time 10.8 V EYFB30 Usable: 40 min. 3 Ah Full: 65 min.
I. CONSIGNES DE SECU RITE GENERALES AVERTISSEMENT! Veuillez lire tou tes les instructions. Si les instructions détaillées ci-dessous ne sont pas observées, cela peut entraîner une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. Le terme “outil mécanique” utilisé dans tous les avertissements ci-dessous se réfère aux outils mécaniques opérés par cordons d'alimentation et par batterie (sans fil).
6) Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements lâches ou de bijoux. Gardez vos cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces en mouve ment. Des vêtements lâches, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se faire prendre dans les pièces en mouvement. 7) Si des dispositifs pour la connexion d’appareils d’extraction et de ramas sage de la poussière sont fournis, assurez-vous qu’ils sont connectés et correctement utilisés. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques concernés.
Le liquide éjecté de la batterie peut entraîner des irritations ou des brûlures. Réparation 1) Faites réparer votre outil mécanique par du personnel de réparation quali fié en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Ceci assure le maintien de la sécurité de l’outil mécanique. 6) Lorsque vous rangez ou transportez l’outil, mettez le levier d’inversion marche avant - marche arrière sur la position centrale (verrouillage du commutateur).
MISE EN GARDE: • Si le collier ne revient pas dans sa position d’origine ou si la mèche ressort lorsque vous tirez dessus, cela signifie que la mèche n’a pas été fixée correctement. Assurez-vous que la mèche est bien fixée avant toute utilisation. EYFLA1A/EYFLA2A 12 mm (15/32") 9 mm – 9,5 mm (23/64" – 3/8") REMARQUE: Maintenez la température de l’outil audessus du point de congélation (0ºC/32ºF) lors de la fixation ou de l’enlèvement des douilles de l’entraînement carré de l’outil.
2. Insérez la batterie et repoussez le porte-batterie à l’intérieur. [Corps principal] Utilisation du commutateur et du levier d’inversion marche avant-marche arrière REMARQUE: • Si l’outil ne répond pas à la télécommande sans fil, même lorsque vous faites fonctionner la télécommande près de l’outil, cela signifie que la batterie (CR2025) est épuisée. Remplacez la batterie par une batterie chargée.
MISE EN GARDE: • Pour empêcher toute élévation exces sive de la température de la surface de l’outil, n'utilisez pas l'outil de façon continue en utilisant deux batteries autonomes ou plus. L’outil a besoin de se refroidir pendant un certain temps avant d'être connecté à une autre batterie autonome.
• Lorsque le témoin indicateur de la batterie se met à clignoter, il faut immédiatement charger la batterie autonome (ou la remplacer par une unité chargée). • Veillez à charger complètement la batterie autonome en question après l’activation de la fonction d’arrêt automatique. Si cela n’est pas effectué, cela peut empêcher la fonction d’arrêt automatique d’être correctement désactivée.
• Coefficient du couple de serrage (indiqué par le fabricant du boulon), qualité, longueur, etc. Configuration du réglage de l’embrayage du couple de serrage 2) Autres • Etat de la mèche et de la douille: matériau, quantité de jeu, etc.
• Vous pouvez sélectionner entre 30 réglages de l’embrayage du couple de serrage (1 à 30). • Utilisez les chiffres du Graphique du couple de serrage pour guider votre sélection du réglage de l’embrayage du couple de serrage. (Reportez-vous au graphique du couple de serrage suivant.) 2. Appuyez sur le bouton OK pour accepter le réglage de l’embrayage du couple de serrage sélectionné. • Le panneau de commande s’arrête de clignoter et s’allume.
Témoin indicateur de la batterie: les barres supérieure et inférieure de la batterie clignotent. Affichage Circuit de l’outil H2 EYFLA1 H3 EYFLA2 H4 EYFLA3 REMARQUE: • Si vous engagez le commutateur alors qu’un réglage est affiché, le panneau de commande revient à l’affichage du réglage de l’embrayage du couple de serrage. Affichage Témoin indicateur de la batterie 3. Appuyez sur le bouton OK pour accepter le réglage sélectionné. • Le panneau de commande s’arrête de clignoter et s’allume.
Affichage d’erreur Dans le cas où un outil ou la batterie autonome présentent un mauvais fonctionnement, le panneau de commande affiche un message d’erreur. Veuillez vérifier l’outil ou la batterie autonome comme décrit dans le graphique suivant avant de les faire réparer. Affichage Cause probable Action correctrice Erreur de réglage Réinitialiser l’outil en utilisant la télécommande. (Reportez-vous à la page 26.) La batterie autonome est trop chaude.
[Batterie] Pour une utilisation correcte de la batterie autonome Batterie autonome Liion (EYFB30) • Pour une longévité optimale de la batterie, rangez la batterie autonome Li-ion sans la charger après l’avoir utilisée. • Lors de la charge de la batterie autonome, assurez-vous que les bornes du chargeur de batterie sont libres de tout corps étranger comme de la poussière et de l’eau, etc. Nettoyez les bornes avant de charger la batterie autonome si des corps étrangers se trouvent sur les bornes.
VII.ACCESSOIRES Chargeur • EY0L80 Batterie • EYFB30 Télécommande • EYFA30 Protection pour l’outil • EYFA01-A (Bleu) • EYFA01-Y (Jaune) • EYFA01-H (Gris) Protection pour la batterie • EYFA02-H VIII.
BATTERIE AUTONOME (non inclue dans l’expédition) Modèle EYFB30 Stockage de la batterie Batterie Li-ion 10,8 V CC (3,6 V/6 piles) Tension de la batterie Capacité 3 Ah CHARGEUR DE BATTERIE (non inclue dans l’expédition) Modèle EY0L80 Puissance nominale Voir la plaque signalétique se trouvant sur le côté inférieur du chargeur. 0,95 kg (2,1 lbs) Poids [Batterie autonome Li-ion] Durée de chargement 10,8 V EYFB30 Utilisable: 40 min. 3 Ah Plein: 65 min.
I. REGLAS DE SEGURI DAD GENERALES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. Si no cumple con todas las siguientes instrucciones puede recibir una des carga eléctrica, incendio y/o heridas graves. El término “herramienta eléctrica” en todas las advertencias a continuación se refiere a su herramienta eléctrica conectada al tomacorriente (cableado) y a la herramienta eléctrica que funciona con batería (sin cable).
Esto permite un mejor control de la her ramienta eléctrica en situaciones ines peradas. 6) Vístase correctamente. No utilice ropa floja o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de piezas móviles. Una ropa floja, joyas o cabello largo puede quedar atrapado en piezas móviles. 7) Si se entregan dispositivos para recolección y extracción de polvo, asegúrese que estén conectados y se utilicen bien. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.
El líquido que sale de la batería puede provocar irritación o quemaduras. Servicio 7) No fuerce la herramienta apretando el gatillo de control de velocidad a la mitad (modo de control de velocidad) para que se pare el motor. 1) Solicite el servicio de la herramienta eléctrica a un técnico cualificado utilizando sólo repuestos idénticos. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta eléctrica. Símbolo Significado V Voltios II.
Colocación y extracción de la batería EYFLA1A/EYFLA2A 12 mm (15/32") 9 mm – 9,5 mm (23/64" – 3/8") 6,35 mm (1/4") 1. Para conectar la batería: Alinee las marcas de alineación y coloque las baterías. • Deslice la batería hasta que se bloquee en su posición. Instalación del cubo • Remueva el anillo de caucho y el pasador del cubo. Marcas de alineacións ranura anillo de caucho pasador 1 Instale el cubo en la herramienta. 2 Inserte el pasador.
NOTA: • Si la herramienta no responde al control remoto inalámbrico incluso cuando se opera el control remoto cercano a la herra mienta, la batería (CR2025) está muerta. Reemplácela por una batería fresca. • La batería incluída se provee para uso de muestra y puede que no dure tanto como las baterías disponibles comercialmente. [Cuerpo principal] Funcionamiento del interruptor y de la palanca de avance/ marcha atrás A Rango de control remoto inalámbrico Verticalmente Apro ° . 60 x.
PRECAUCIÓN: • Para evitar un aumento excesivo de tem peratura en la superficie de la herramienta, no haga funcionar continuamente la herramienta utilizando dos o más baterías. La herramienta debe enfriarse antes de cambiar por otra batería. Panel de controle (1) Lámpara de confirmación de apriete • La lámpara de confirmación de apriete puede ser usada para verificar si la función de control de par de torsión fue activada.
NOTA: • Las 3 barras en la lámpara indicadora de la batería parpadearán cuando se active la función de apagado automático. • Cuando la lámpara indicadora de la batería comienza a parpadear, el paquete de baterías debe ser cargado (o reemplazado por una unidad fresca) inmediatamente. • Asegúrese de cargar completamente el paquete de baterías en cuestión después de la activación de la función de apagado automático.
apriete del perno varía debido a los factores que se describen a continuación. 1) Perno • Diámetro del perno: El par de torsión de apriete generalmente aumenta con el diámetro del perno. • Coeficiente de par de torsión (indicado por el fabricante del perno), grado, longitud, etc. 2) Otros • Condición de broca y cubo: Material, condición de juego, etc.
1. Presione los botones y para seleccionar el ajuste de embrague que sea apropiado para el trabajo que se está efectuando. A medida que se presiona el botón 29 A medida que se presiona el botón 30 F 1 28 … 3 2 • “F” indica que la función de control de par de torsión está apagada. • Usted puede seleccionar 30 ajustes de embrague de par de torsión (1 a 30). • Use las cifras en el Diagrama de par de torsión de apriete para guiar su selección del ajuste de embrague de par de torsión.
• Esta sección explica la manera de invertir todos los ajustes de herramienta a su valor de fábrica al momento del despacho desde la fábrica. • Se apagará la visualización de error. 1. Ajuste la herramienta al modo de configuración. (Véase la página 38.) 2. Presione el botón de formato. • El panel de control comenzará a parpadear. Visor: La letra “F” parpadea encendiéndose y apagándose. Lámpara indicadora de la batería: Las barras superior e inferior de la batería parpadean encendiéndose y apagándose.
Visualización de error En caso de mal funcionamiento de una herramienta o un paquete de baterías, el panel de control visualizará un mensaje de error. Sírvase verificar la herramienta o el paquete de baterías de la manera que se describe en el diagrama siguiente antes de someterlos al servicio. Visor Causa probable Acción correctiva Error de ajuste Reinicialice la herramienta usando el control remoto. (Véase la página 40.) El paquete de baterías está demasiado caliente.
[Bloque de pilas] Para un uso adecuado de la batería Vida útil de la batería Batería de Liión (EYFB30) Reciclado de la batería • Para una vida óptima de la batería, guarde la batería de Li-ión siguiendo el uso sin carga. • Cuando cargue la caja de batería, confirme que los terminales en el cargador de batería estén libres de materias extrañas tales como polvo y agua, etc. Limpie los terminales antes de cargar la caja de batería si hay materias extrañas en los terminales.
VII.ACCESORIOS Cargador • EY0L80 Bloque de pilas • EYFB30 Control remoto • EYFA30 Protector para la herramienta • EYFA01-A (Azul) • EYFA01-Y (Amarillo) • EYFA01-H (Grís) Protector para la batería • EYFA02-H VIII.
BATERÍA (no se incluye con el embarque) Modelo EYFB30 Batería Li-ión Batería de almacenaje Tensión de batería 10,8 V CC (3,6 V/6 celdas) Capacidad 3 Ah CARGADOR DE BATERÍA (no se incluye con el embarque) Modelo EY0L80 Vea la placa de especificaciones en la parte inferior del cargador. Régimen 0,95 kg (2,1 lbs) Peso [Batería de Li-ión] Tiempo de carga 10,8 V EYFB30 Utilizable: 40 min. 3 Ah Completa: 65 min.
-MEMO- - 45 -
-MEMO- - 46 -
-MEMO- - 47 -
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094 EN, FR, ES EY9810FLA11 H2007 Printed in Japan