Istruzioni d’uso Videocamera digitale ad alta definizione HC-V100 HC-V100M Modello N. Leggere completamente queste istruzioni prima dell’uso.
Informazioni riguardanti la vostra sicurezza ∫ Gestione della memoria incorporata [HC-V100M] ∫ Informazioni sul formato di registrazione delle immagini in movimento Quando si utilizza questa unità è possibile selezionare il formato AVCHD o iFrame per la registrazione di immagini in movimento. (l 43) AVCHD: Questo formato consente di registrare immagini in movimento ad alta definizione. È adatto per la visualizzazione su un televisore di grandi dimensioni o per il salvataggio del filmato su disco.
∫ Schede utilizzabili con questa unità Scheda di memoria SD, scheda di memoria SDHC e scheda di memoria SDXC ≥ Le schede di memoria con capacità pari o superiore a 4 GB che non riportano il logo SDHC o le schede di memoria con capacità pari a 48 GB o superiore che non riportano il logo SDXC non sono conformi alle specifiche tecniche delle schede di memoria SD. ≥ Per ulteriori informazioni sulle schede SD vedere a pagina 13.
Indice Informazioni riguardanti la vostra sicurezza....................................................2 Avanzata (Registrazione) Preparazione Utilizzo dello zoom ................................. 36 Funzione stabilizzatore di immagine ottico ........................................................ 37 Funzioni di registrazione delle icone operative.................................................. 38 Icone operative ................................. 38 Funzioni di registrazione dei menu.......
Copia/Duplicazione Quando si copia dalla memoria incorporata alla scheda SD [HC-V100M].............................................. 69 Duplicazione con un registratore per dischi Blu-ray, dispositivi video, ecc. ...71 Con il PC Cosa è possibile fare con un computer..................................................75 Contratto di licenza per utente finale ...................................... 77 Ambiente operativo ................................ 79 Installazione ..........................................
Preparazione Nomi e funzioni dei principali componenti 1 2 3 4 5 AV MULTI 6 7 8 1 2 3 Altoparlante Terminale USB [ ] (l 71, 83) Pulsante automatica intelligente/ manuale [iA/MANUAL] (l 23) 4 Tasto Stabilizzatore di immagine ottico/Cancella [ O.I.S./ ] (l 37, 58) 5 Tasto alimentazione [ ] (l 15) 6 Mini connettore HDMI [HDMI] (l 63, 67) 7 Multi connettore AV [AV MULTI] (l 63, 74) ≥ Utilizzare il multi cavo AV (esclusivamente il cavo in dotazione).
13 17 18 19 14 15 16 20 13 Tasto menu [MENU] (l 28) 14 Interruttore della modalità di funzionamento (l 16) 15 Indicatore di stato (l 15) 16 Tasto di avvio/arresto della registrazione (l 20) 17 pulsante cursore (l 25, 28, 38) ≥ Utilizzare il pulsante cursore per selezionare le funzioni di registrazione e le operazioni di riproduzione, e per utilizzare la schermata dei menu. ≥ In queste istruzioni per l'uso, il pulsante cursore viene indicato come illustrato sotto, o con 3/4/2/1.
21 21 Innesto treppiede ≥ Collegando un treppiede con vite da 5,5 mm o più grande, potreste danneggiare questa unità 22 Coperchio scheda SD (l 14) 23 Spia di accesso [ACCESS] (l 14) 24 Slot per scheda (l 14) 22 23 24 25 Pulsante scatto fotografico [ ] (l 22) 26 Leva dello zoom [W/T] (In modalità di registrazione) (l 36) Selettore di visualizzazione delle anteprime [ / ]/Leva del volume [sVOLr] (In modalità di riproduzione) (l 26) 27 Terminale di ingresso CC [DC IN] (l 10) ≥ Non utilizzare altri alimentat
Preparazione Alimentazione ∫ Batterie utilizzabili con questa unità Per questa unità è possibile utilizzare solo la batteria VW-VBK180/VW-VBK360. ≥ L'unità è dotata di una funzione in grado di distinguere le batterie che possono essere utilizzate in sicurezza. La batteria specifica (VW-VBK180/VW-VBK360) supporta questa funzione. Le uniche batterie adatte ad essere utilizzate con questa unità sono i prodotti originali Panasonic e le batterie prodotte da altre aziende e certificate da Panasonic.
Ricarica della batteria La batteria consegnata con l’unità appena acquistata non è carica. Caricare completamente la batteria prima di utilizzare l’unità per la prima volta. Quando l’alimentatore CA è collegato l’unità è in modalità di attesa. Quando l’alimentatore CA è collegato a una presa elettrica il circuito primario è sempre “attivo”. Importante: ≥ Utilizzare l’alimentatore CA in dotazione. Non utilizzare l’alimentatore CA di un altro dispositivo.
∫ Collegamento alla presa CA Se si accende l'unità mentre è collegata con l'alimentatore CA, è possibile alimentare l'unità con la corrente fornita dalla presa. ∫ Per caricare l'unità collegandola ad un altro dispositivo È possibile caricare l'unità collegandola ad un altro dispositivo con il cavo USB (in dotazione). Vedere pagina 84. ≥ Se l'indicatore di stato lampeggia con una frequenza particolarmente alta o bassa, vedere a pagina 100. ≥ Si consiglia di utilizzare batterie Panasonic (l 12).
Tempo di ricarica e autonomia di registrazione ∫ Tempo di ricarica/autonomia di registrazione ≥ Temperatura: 25 oC/umidità: 60%RH ≥ I tempi di carica tra parentesi si riferiscono alla carica effettuata tramite terminale USB.
Preparazione Registrazione su scheda L'unità è in grado di registrare immagini fisse o in movimento su una scheda SD o nella memoria interna. Per registrare su una scheda SD, leggere quanto segue. Questa unità (un dispositivo compatibile con la tecnologia SDXC) è compatibile con schede di memoria SD, schede di memoria SDHC e schede di memoria SDXC.
Inserimento/rimozione di una scheda SD Quando si usa una scheda SD non di Panasonic, o una scheda usata in precedenza su un altro apparecchio, per la prima volta su questa unità, formattare la scheda SD. (l 33) Con la formattazione della scheda SD vengono eliminati tutti i dati presenti su di essa. Una volta eliminati i dati, non sarà più possibile recuperarli. Avvertenza: Verificare che la spia di accesso sia spenta.
Preparazione Accensione/spegnimento dell’unità È possibile accendere e spegnere l’unità utilizzando il tasto dell’alimentazione o aprendo e chiudendo il monitor LCD. Come accendere e spegnere l’unità con il tasto di alimentazione Aprire il monitor LCD e premere il tasto dell'alimentazione per accendere l'unità. Per spegnere l’unità Tenere premuto il pulsante dell’alimentazione finché l’indicatore di stato non si spegne. A L’indicatore di stato si illumina.
Preparazione Selezione di una modalità Passare alla modalità di funzionamento registrazione o riproduzione. Azionare l’interruttore della modalità di funzionamento per passare a o .
Preparazione Impostazione di data e ora Quando si accende l’unità per la prima volta, viene visualizzato un messaggio che chiede di impostare data e ora. Selezionare [SI] ed effettuare i passaggi da 2 a 3 per impostare la data e l’ora. ¬ Passare alla modalità di funzionamento 1 . Selezionare il menu. (l 28) : [IMPOSTA] # [IMP. ORA] 2 Selezionare la data o l'ora utilizzando 2/1, quindi impostare il valore desiderato con 3/4.
Base Prima della registrazione ∫ Posizionamento di base della videocamera 1 Tenere la videocamera con entrambe le mani. 2 Far passare la mano attraverso la cinghia per l’impugnatura. ≥ Quando si effettuano riprese, accertarsi che la propria posizione sia stabile e non vi sia il rischio di collisione con altre persone o oggetti. ≥ Quando ci si trova all’aperto, riprendere le immagini in modo che la luce del sole sia alle spalle. Se il soggetto è in controluce, la ripresa risulterà scura.
Base Selezione di un supporto per la registrazione [HC-V100M] È possibile selezionare separatamente la scheda e la memoria interna per la registrazione di immagini in movimento o di immagini fisse. 1 2 Passare alla modalità di funzionamento . Selezionare il menu. (l 28) : [SELEZ. SUPP.] 3 Selezionare il supporto per la registrazione delle immagini in movimento e il supporto per la registrazione delle immagini fisse utilizzando 3/4/2/1, quindi premere il pulsante ENTER.
Base Registrazione di immagini in movimento ≥ Aprire il copriobiettivo prima di accendere l’unità. (l 6) 1 Passare alla modalità aprire il monitor LCD. 2 Premere il tasto di avvio/ arresto della registrazione per iniziare la ripresa. e A Quando si avvia la registrazione, ; diventa ¥. 3 Premere il pulsante di avvio/arresto della registrazione per mettere in pausa la registrazione.
≥ Per cambiare il formato di registrazione, cambiare la modalità di registrazione. (l 43) ≥ Le immagini registrate fra la prima pressione del pulsante di avvio/arresto della registrazione per avviare la registrazione e la seconda pressione dello stesso pulsante per mettere in pausa la registrazione, diventano un’unica scena. Quando si effettua una ripresa con [MODO REG.] impostato su [iFrame], le scene che superano i 20 minuti circa verranno divise automaticamente. (La registrazione non si interromperà.
Base Registrazione di immagini fisse Immagine fissa ripresa impostando le dimensioni su 2.1 M (1920k1080) e il formato su 16:9. ≥ Aprire il copriobiettivo prima di accendere l’unità. (l 6) 1 Passare alla modalità aprire il monitor LCD. 2 Premere il tasto e . ∫ Indicazioni visualizzate sullo schermo in modalità Registrazione di immagini fisse Qualità delle immagini fisse (l 47) 2.1 M R3000 Dimensione delle immagini fisse Numero di immagini fisse rimanenti ≥ Lampeggia in rosso quando appare [0]. 2.
Base Modalità automatica intelligente Le seguenti modalità appropriate per la condizione sono impostate semplicemente puntando l’unità su ciò che si desidera riprendere. /MANUAL Pulsante automatica intelligente/manuale Premere questo pulsante per passare dalla modalità Automatica intelligente alla modalità Manuale e viceversa. ≥ Per informazioni sulla modalità Manuale vedere a pagina 48.
∫ Modalità automatica intelligente Quando la modalità automatica intelligente è selezionata, il bilanciamento automatico del bianco e la messa a fuoco automatica sono attivi e regolano automaticamente il bilanciamento del colore e la messa a fuoco. L’apertura e la velocità dell’otturatore vengono regolate automaticamente in base alla luminosità del soggetto, per garantire una luminosità ottimale.
Base Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse 1 Passare alla modalità di funzionamento . 2 Selezionare l'icona di selezione della modalità riproduzione A utilizzando 3/4/2 e premere il tasto ENTER. 3 Selezionare il [VIDEO/FOTO] che si desidera riprodurre, quindi premere il tasto ENTER. Selezionare il [SUPPORTO] e il [VIDEO/FOTO] che si desidera riprodurre, quindi premere il tasto ENTER. ≥ Premere il pulsante MENU.
5 0h00m00s Selezionare l’icona operativa utilizzando 3/4/2/1. A Icona operativa ≥ Premere il tasto ENTER per visualizzare/non visualizzare l’icona operativa. Riproduzione di immagini in movimento 1/;: 6: 5: ∫: Riproduzione/pausa Riavvolgimento Riproduzione veloce in avanti Interrompe la riproduzione e mostra le anteprime. Riproduzione di immagini fisse 1/;: 2;: ;1: ∫: Avvio/pausa della presentazione (riproduzione delle immagini fisse in ordine numerico). Riproduce l’immagine precedente.
Compatibilità delle immagini in movimento ≥ Questa unità supporta il formato AVCHD/il formato MPEG-4 AVC. AVCHD formato ≥ Il segnale video AVCHD che può essere riprodotto con questa unità è 1920k1080/50i.
Base Come utilizzare la schermata dei menu 1 2 Per tornare alla schermata precedente Premere il pulsante MENU. Premere 2 sul tasto cursore. Premere 3/4/2/1 per selezionare il menu superiore A, quindi premere ENTER. Per uscire dalla schermata dei menu Premere il pulsante MENU. ∫ Informazioni visualizzate sullo schermo 3 4 Selezionare il sottomenu B utilizzando 3/4 quindi premere 1 o premere il tasto ENTER.
Base Utilizzo del menu Setup ≥ Le voci visualizzate cambiano a seconda della posizione o delle impostazioni del selettore della modalità di funzionamento. Selezionare il menu. : [IMPOSTA] # impostazione desiderata [DISPLAY] [ON]/[OFF] È possibile impostare [ON] (verranno visualizzate tutte le informazioni) o [OFF] (verrà visualizzata solo una parte delle informazioni). [DISPLAY EST.] [SEMPLICE]/[DETTAGLI]/[OFF] Vedere pagina 65. [IMP. ORA] Vedere pagina 17. [IMP. FUSO OR.
5 (Solo quando si imposta la destinazione del viaggio) Selezionare la destinazione del viaggio utilizzando 2/1 quindi premere il tasto ENTER. ≥ Premere 3 per impostare l'ora legale. Viene visualizzata l'indicazione e viene attivata l'ora legale. L'ora della località di destinazione del viaggio e la differenza di fuso orario rispetto alla zona di residenza vengono aumentate di un'ora. Premere nuovamente 3 per tornare alla normale impostazione dell'ora.
[ECONOMY (AC)] [ON]/[OFF] Quando sono trascorsi 30 minuti senza che siano state effettuate operazioni mentre è collegato l'alimentatore CA, l'unità si spegnerà automaticamente. ≥ Nei seguenti casi questa unità non si spegnerà automaticamente anche se [ECONOMY (AC)] è impostato su [ON]: j Si usa il cavo USB per PC, ecc.
[SUONO BIP] / /[OFF] Questo segnale acustico di conferma può essere emesso quando si avvia/si arresta la registrazione e quando si accende/spegne l’unità. (Volume basso)/ (Volume alto) 2 bip per quattro volte Quando si verifica un errore. Controllare il messaggio visualizzato sullo schermo. (l 90) [POWER LCD] +2 / +1 / 0 / -1 Questo consente di vedere più facilmente il monitor LCD in luoghi fortemente illuminati, anche in esterni.
[IMP. INIZ.] Impostare [SI] per riportare le impostazioni dei menu ai valori predefiniti. (Solo quando la modalità è nella posizione ) ≥ Le impostazioni di [SELEZ. SUPP.]*, [IMP. ORA] e [LANGUAGE] non verranno cambiate. * Per gli utenti che hanno , questo menu non viene visualizzato. [FOR.SCHED.] Ricordarsi che se un supporto viene formattato, tutti i dati registrati su di esso verranno eliminati e non potranno essere recuperati. Eseguire un backup dei dati importanti su un PC, su un disco, ecc.
[STATO SCHEDA] Consente di controllare lo spazio utilizzato e l’autonomia residua di registrazione sulla scheda SD. ≥ Quando l'interruttore della modalità di funzionamento è posizionato su , viene visualizzata l'autonomia residua di registrazione per la modalità selezionata. ≥ Premere il pulsante MENU per chiudere l’indicazione.
[MODO DEMO] [ON]/[OFF] Questa voce è utilizzata per avviare la dimostrazione sull’uso dell’unità. (Solo quando la modalità è nella posizione ) Se si imposta [MODO DEMO] su [ON] e si preme il tasto MENU quando la scheda SD non è inserita nell’unità e mentre l’unità è collegata all’alimentatore CA, la dimostrazione si avvia automaticamente. Se si esegue una qualsiasi operazione, la dimostrazione viene annullata.
Avanzata (Registrazione) Utilizzo dello zoom ¬ Passare alla modalità di funzionamento . Leva dello zoom Lato T: Ripresa in primo piano (zoom avanti) Lato W: Ripresa in grandangolo (zoom indietro) T 6 W A Barra dello zoom ≥ La velocità dello zoom varia a seconda dell’ampiezza del movimento della leva. ≥ [MODO ZOOM] consente di impostare l'ingrandimento massimo dello zoom. (l 43) ∫ Barra dello zoom La barra dello zoom viene visualizzata quando si utilizza lo zoom. W T B Zoom ottico C i.
Avanzata (Registrazione) Funzione stabilizzatore di immagine ottico Lo stabilizzatore ottico di immagine è in grado di stabilizzare l’immagine senza ridurne più di tanto la qualità. ¬ Passare alla modalità di funzionamento O.I.S./ . Tasto stabilizzatore di immagine ottico/ Cancella Premere il pulsante per attivare/disattivare lo stabilizzatore ottico di immagine.
Avanzata (Registrazione) Funzioni di registrazione delle icone operative Selezionare le icone operative per aggiungere diversi effetti alle immagini riprese. ¬ Passare alla modalità di funzionamento 1 Premere il tasto ENTER per visualizzare le icone operative sullo schermo. 2 . (es. Compensazione del controluce) Selezionare un icona operativa. 1/2 ワユヹヵ 1/2 ワユヹヵ ≥ L’indicazione viene modificata ogni volta in cui si preme 4 sul pulsante cursore.
Dissolvenza Quando si inizia a registrare. Le immagini/l’audio appaiono gradualmente. (Dissolvenza in ingresso) Quando si mette in pausa la registrazione, le immagini/ l’audio scompaiono gradualmente. (Dissolvenza in uscita) ≥ L’impostazione della dissolvenza viene annullata quando la registrazione si interrompe. (Dissolvenza in ingresso) (Dissolvenza in uscita) ∫ Per selezionare il colore della dissolvenza in ingresso/uscita : [IMP. REG.] # [ATT. COL.
Tele macro È possibile ottenere un’immagine più suggestiva mettendo a fuoco solo il soggetto in primo piano e sfuocando lo sfondo. ≥ L’unità può mettere a fuoco un soggetto ad una distanza di circa 70 cm. ≥ Se si attiva la funzione tele macro quando l'ingrandimento dello zoom è impostato su un valore inferiore a 37k, lo zoom viene portato automaticamente a 37k. ≥ La funzione tele macro viene annullata quando l’ingrandimento dello zoom scende al di sotto di 37k.
Controllo intelligente del contrasto Questo aumenta la luminosità delle parti in ombra e difficili da vedere, ed elimina la saturazione del bianco nelle parti luminose. Possono essere registrate con chiarezza sia le parti chiare che quelle scure. ≥ Se vi sono parti estremamente scure o luminose, o se la luminosità è insufficiente, è possibile che l’effetto non sia evidente. Visione notturna colore Questa funzione consente di riprendere immagini a colori in situazioni di scarsissima luminosità.
Avanzata (Registrazione) Funzioni di registrazione dei menu ≥ Passare alla modalità di funzionamento . [MODO SCENE] Quando si riprendono immagini in diverse situazioni, questa modalità imposta automaticamente i valori ottimali per la velocità e l’apertura dell’otturatore. : [IMP. REG.
[MODO ZOOM] Imposta il rapporto massimo per lo zoom. : [IMP. REG.] # [MODO ZOOM]# impostazione desiderata [i.Zoom OFF]: Fino a 37k [i.Zoom 42k]: Questo zoom consente di non perdere la qualità delle immagini ad alta definizione. (Fino a 42k) [ZoomD. 90k]: Zoom digitale (Fino a 90k) [ZoomD. 2000k]: Zoom digitale (Fino a 2000k) ≥ Maggiore sarà l’ingrandimento dello zoom digitale, minore sarà la qualità dell’immagine. [MODO REG.
[RIC. VOLTI] I volti riconosciuti vengono evidenziati da dei riquadri. : [IMP. REG.] # [RIC. VOLTI] # impostazione desiderata [PRINC.]: Vengono visualizzati solo i riquadri che hanno la priorità. [TUTTI]: Vengono visualizzati tutti i riquadri di riconoscimento dei volti. [OFF]: Annulla l’impostazione. ≥ Vengono visualizzati fino a 15 riquadri. I volti più grandi e più vicini al centro dello schermo hanno la priorità sugli altri.
[OTT. LENTO AUT.] Consente di riprendere immagini luminose anche in condizioni di oscurità diminuendo la velocità dell’otturatore. ≥ Passare alla modalità manuale. (l 48) : [IMP. REG.] # [OTT. LENTO AUT.] # [ON] ≥ La velocità dell’otturatore viene impostata su 1/25 o più a seconda della luminosità circostante. ≥ Quando la velocità dell’otturatore passa a 1/25, lo schermo può apparire come se mancassero dei fotogrammi e possono apparire degli aloni.
[LIV. MIC.] Durante la registrazione è possibile regolare il livello di ingresso dei microfoni incorporati. ≥ Passare alla modalità manuale. (l 48) 1 Selezionare il menu. : [IMP. REG.] # [LIV. MIC.] # impostazione desiderata [AUTO]: [IMP.r [IMP.]: 2 La funzione AGC è attiva e il livello di registrazione viene regolato automaticamente. ]: È possibile impostare il livello di registrazione desiderato. Viene attivato AGC per ridurre il rumore. È possibile impostare il livello di registrazione desiderato.
[QUALITÀ] Selezione della qualità dell’immagine. : [FOTO] # [QUALITÀ] # impostazione desiderata : Verranno registrate immagini fisse con un’elevata qualità dell’immagine. : Viene data priorità al numero di immagini fisse registrate. Le immagini fisse vengono registrate con una qualità dell’immagine normale. [SUONO OTTUR.] Quando si registrano immagini fisse è possibile aggiungere il suono dell’otturatore. : [FOTO] # [SUONO OTTUR.
Avanzata (Registrazione) Registrazione manuale ¬ Passare alla modalità di funzionamento . Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. ≥ Sullo schermo viene visualizzato MNL . /MANUAL 5/5 NEXT 4/5 NEXT Bilanciamento del bianco Velocità dell’otturatore manuale (l 50) Regolazione del diaframma (l 50) Messa a fuoco (l 51) ≥ Premere il tasto ENTER per visualizzare/non visualizzare l’icona manuale. ≥ La pagina cambia ogni volta che si preme 4.
Icona AWB Modalità/condizioni di registrazione Regolazione automatica del bilanciamento del bianco Modalità Sereno: Scene in esterni con cielo limpido Modalità Nuvoloso: Per riprese all’aperto con un cielo nuvoloso Modalità interni 1: Luce incandescente, luci di scena come in uno studio, ecc. Modalità interni 2: Lampade fluorescenti colorate, lampade al sodio nelle palestre, ecc.
Regolazione manuale della velocità dell’otturatore/del diaframma Velocità otturatore: Regolare la velocità quando si riprendono soggetti in rapido movimento. Diaframma: Regolare l’apertura quando lo schermo è troppo luminoso o troppo scuro. ≥ Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. (l 48) 1 2 Selezionare [SHTR] o [IRIS] utilizzando il pulsante cursore. Premere 2/1 per regolare l’impostazione. A : Velocità dell’otturatore: Da 1/50 a 1/8000 ≥ Se [OTT. LENTO AUT.
Registrazione con messa a fuoco manuale Se le condizioni di ripresa rendono difficoltosa la messa a fuoco automatica, è possibile ricorrere alla messa a fuoco manuale. ≥ Premere il pulsante iA/MANUAL per passare alla modalità manuale. (l 48) 1 2 Premere 4 per passare all'icona della messa a fuoco manuale. Selezionare [MF] con il pulsante cursore per passare alla messa a fuoco manuale. ≥ Sullo schermo viene visualizzato MF. 3 Premere 2/1 per regolare la messa a fuoco.
Avanzata (Riproduzione) Operazioni di riproduzione Riproduzione di immagini in movimento utilizzando l’icona operativa Per ulteriori informazioni sulle operazioni di base per quanto riguarda la riproduzione, vedere a pagina 25.
Creazione di un’immagine fissa da una in movimento Un singolo fotogramma di un’immagine in movimento registrata può essere salvato come immagine fissa. Le dimensioni dell'immagine fissa da creare differiranno a seconda della modalità di registrazione dell'immagine in movimento. Modalità di registrazione [HA]/[HG]/[HX] [iFrame] Dimensioni dell'immagine dopo la creazione dell'immagine fissa Formato 16:9 2.1 M 1920k1080 0.5 M 960k540 Durante la riproduzione premere il pulsante vuole salvare una foto.
Ripristino della riproduzione precedente Se la riproduzione di una scena è stata interrotta a metà, è possibile ripristinare la riproduzione dal punto in cui era stata interrotta. : [IMP. VIDEO] # [RIPRENDI] # [ON] Se è stata interrotta la riproduzione di immagini in movimento, viene visualizzata l’indicazione nella visualizzazione delle anteprime della scena interrotta. ≥ Il punto di ripristino memorizzato viene cancellato se si spegne l’unità o se si modifica la modalità.
Avanzata (Riproduzione) Varie funzioni di riproduzione Riproduzione di immagini in movimento/immagini fisse per data Le scene o le immagini fisse registrate nello stesso giorno possono essere riprodotte in successione. 1 Selezionare l'icona per la selezione della data utilizzando il pulsante cursore, quindi premere il tasto ENTER. A Icona di selezione della data 2 Selezionare la data per la riproduzione, premere quindi il tasto ENTER.
Modifica delle impostazioni di riproduzione e riproduzione della presentazione 1 2 Selezionare utilizzando il pulsante cursore, quindi premere il pulsante ENTER. (Solo quando si desidera modificare le impostazioni) Selezionare la voce desiderata e premere il tasto ENTER. [IMPOSTA DATA]: Selezionare la data da riprodurre. [INTERV. DIAP.]: Selezionare l'intervallo tra le immagini fisse al momento della riproduzione. [SELEZ. MUSICA]: Selezionare la musica da utilizzare durante la riproduzione.
4 5 Selezionare [AVVIO] e premere il tasto ENTER. Selezionare l’operazione di riproduzione. (l 25) ≥ Quando la riproduzione termina o viene interrotta, viene visualizzata una schermata che consente di selezionare [REPLAY], [SCEGLI ANCORA] o [ESCI]. Selezionare la voce desiderata e premere il tasto ENTER. ≥ Per regolare il volume della musica durante la riproduzione della presentazione, azionare la leva del volume.
Avanzata (Riproduzione) Eliminazione di scene/immagini fisse Le scene/immagini fisse eliminate non possono essere ripristinate; controllare dunque bene i contenuti prima di procedere con l’eliminazione. ¬ Passare alla modalità di funzionamento O.I.S./ . Per eliminare la scena o l'immagine fissa che si sta riproducendo Premere il tasto Stabilizzatore di immagine ottico/ Cancella mentre è in corso la riproduzione dei video o delle foto.
Per completare la modifica Premere il pulsante MENU. ≥ È possibile inoltre eliminare le scene premendo il tasto MENU, selezionando [MOD. SCENA] # [ELIMINA] # [TUTTE] o [SELEZ.]. ≥ È possibile inoltre eliminare le immagini fisse premendo il tasto MENU, selezionando [IMP. IMM.] # [ELIMINA] # [TUTTE] o [SELEZ.]. ≥ Le scene che non possono essere riprodotte (le anteprime sono visualizzate come ) non si possono eliminare.
Divisione di una scena (AVCHD) È possibile dividere una scena AVCHD. Dopo la divisione è possibile eliminare qualsiasi parte indesiderata della scena. ≥ Passa alla modalità , e imposta la modalità di riproduzione [VIDEO/FOTO] su [AVCHD]. (l 25) 1 Selezionare il menu. : [MOD. SCENA] # [DIVIDI] # [IMP.] 2 Selezionare la scena che si desidera dividere utilizzando il tasto cursore, quindi premere il tasto ENTER. 3 Selezionare per impostare il punto di divisione.
Divisione di una scena da cancellare parzialmente (iFrame) Dividere la scena in formato iFrame, quindi eliminare le parti non necessarie. Divide in due le scene registrate ed elimina la prima o l'ultima parte. Le scene eliminate dopo la divisione non possono essere ripristinate. ≥ Passa alla modalità , e imposta la modalità di riproduzione [VIDEO/FOTO] su [iFrame]. (l 25) 1 Selezionare il menu. : [MOD. SCENA] # [DIV.& ELIM.
Protezione di scene/immagini fisse È possibile proteggere le scene/immagini fisse in modo che non vengano eliminate accidentalmente. (Anche se si proteggono alcune scene/immagini fisse, con la formattazione del supporto verranno comunque eliminate.) ≥ Passare alla modalità di funzionamento . 1 Selezionare il menu. : [IMP. VIDEO] o [IMP. IMM.] # [PROTEZ. SCENA] 2 Selezionare la scena/immagine fissa da proteggere utilizzando il tasto cursore, quindi premere il tasto ENTER.
Avanzata (Riproduzione) Visione di video/immagini sul televisore Controllare i terminali sul televisore e utilizzare un cavo compatibile. La qualità dell’immagine può variare a seconda dei terminali utilizzati per la connessione. A Immagini ad alta definizione 1 Terminale HDMI 2 Terminale component 3 Terminale video ≥ Utilizzare il multi cavo AV (in dotazione) o il mini cavo HDMI (opzionale) e controllare le impostazioni di uscita. (l 66) ≥ HDMI è l’interfaccia per dispositivi digitali.
≥ Controllare che gli spinotti siano inseriti fino in fondo. ≥ Utilizzare sempre un mini cavo HDMI originale Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opzionale). ≥ Non utilizzare multi cavi AV diversi da quello fornito in dotazione. ≥ Quando si collega l’unità al terminale Component del televisore, lo spinotto giallo del multi cavo AV non è necessario. ≥ Quando si collega l'unità al terminale AV del televisore TV, non collegare il terminale Component del multi cavo AV.
∫ Per visualizzare le immagini su un normale televisore (4:3) o quando i bordi dell’immagine non vengono visualizzati sullo schermo Modificare l’impostazione del menu per visualizzare correttamente l’immagine. (Controllare l’impostazione del televisore.) ∫ Per visualizzare delle informazioni sullo schermo del televisore Cambiando l’impostazione del menu, è possibile visualizzare o meno sull’apparecchio TV le informazioni mostrate su schermo (icona operativa e codici di tempo, ecc.).
Collegamento con un minicavo HDMI Selezionare il metodo di output HDMI desiderato. : [IMPOSTA] # [RISOL. HDMI] # [AUTO]/[1080i]/[576p] ≥ [AUTO] determina automaticamente la risoluzione di uscita in base alle informazioni provenienti dal televisore collegato. Se non appaiono immagini sull’apparecchio TV quando l’impostazione è [AUTO], passare alla modalità [1080i] o [576p] che consentirà la visualizzazione delle immagini sull’apparecchio TV. (Consultare le istruzioni d’uso dell’apparecchio TV.
Avanzata (Riproduzione) Riproduzione utilizzando VIERA Link Cos’è VIERA Link (HDAVI Control™)? ≥ Questa funzione consente di utilizzare il telecomando per TV Panasonic per facilitare l’esecuzione delle operazioni quando questa unità è stata collegata a un dispositivo VIERA Link compatibile utilizzando un mini-cavo HDMI (opzionale) per operazioni collegate automatiche. (Non tutte le operazioni sono possibili.
3 Azionamento dell’unità con il telecomando del televisore. 2) 1) 15. 11 . 2012 0 h 00m15 s 1) Premere il tasto verso l’alto, verso il basso, a sinistra o a destra per selezionare una scena o una immagine fissa da riprodurre, quindi premere il centro del tasto per effettuare l’impostazione. 2) Attivare le icone operative visualizzate sullo schermo dell’apparecchio TV utilizzando il comando a distanza dell’apparecchio TV.
Copia/Duplicazione Quando si copia dalla memoria incorporata alla scheda SD [HC-V100M] Le immagini fisse o in movimento riprese con questa unità possono essere copiate da una memoria incorporata a una scheda SD inserita in questa unità. ∫ Controllare lo spazio utilizzato sulla scheda SD È possibile controllare lo spazio utilizzato sulla scheda SD tramite [STATO MEM] (l 34). ≥ In determinate condizioni è possibile che una parte dello spazio libero residuo sulla scheda SD non venga utilizzata.
Per interrompere la copia prima del termine Premere il tasto MENU mentre è in corso la copia. Se si cancellano le immagini in movimento o le immagini fisse dopo il completamento della copia, accertarsi di riprodurre le immagini in movimento o le immagini fisse per verificare che siano stati copiati correttamente prima della cancellazione. ≥ A seconda delle seguenti condizioni, il tempo impiegato per la copia può essere maggiore. j Il numero di scene registrate è grande. j La temperatura dell’unità è alta.
Copia/Duplicazione Duplicazione con un registratore per dischi Blu-ray, dispositivi video, ecc. ∫ Controllo prima della duplicazione Controllare l'apparecchio utilizzato per la duplicazione.
Duplicazione in alta definizione È possibile eseguire la duplicazione utilizzando un lettore per dischi Blu-ray Panasonic o un masterizzatore per DVD compatibile con l’alta definizione (AVCHD). ≥ È possibile che non si riesca a eseguire una copia in alta definizione (AVCHD) su alcuni tipi di registratori o di supporti. Per ulteriori informazioni, vedere le istruzioni per l’uso del registratore. ≥ È possibile che le apparecchiature descritte non siano disponibili in determinati paesi e aree geografiche.
3 Selezionare il supporto che si desidera duplicare, quindi premere il pulsante ENTER. ≥ Quando si utilizza la batteria, il monitor LCD si spegne dopo circa 5 secondi. Premere il tasto cursore per accendere il monitor LCD. 4 Duplicazione tramite un lettore per dischi Blu-ray o a un masterizzatore per DVD compatibile con l'alta definizione (AVCHD). ≥ Non premere il pulsante ENTER sull'unità durante la duplicazione.
Duplicazione con qualità delle immagini standard ∫ Duplicazione con apparecchi non dotati di alloggiamento per scheda SD o di terminale USB, o con un dispositivo video È possibile effettuare la duplicazione collegando un multi cavo AV. ≥ Le immagini vengono duplicate con qualità dell’immagine standard. ≥ Utilizzare l’alimentatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria. Cambiare l’ingresso video sull’apparecchio video e sul televisore a cui questa unità è collegata.
Con il PC Cosa è possibile fare con un computer HD Writer LE 1.1 È possibile copiare i dati delle immagini in movimento/fisse sul disco rigido di un PC o scrivere su supporti come dischi Blu-ray, dischi DVD o schede SD utilizzando HD Writer LE 1.1, il software presente nel CD-ROM in dotazione. Per maggiori dettagli sull’uso di HD Writer LE 1.1 vedere le istruzioni d’uso del software (file PDF).
≥ È possibile riprodurre le immagini utilizzando un visualizzatore standard per PC compatibile con Windows o un software di ricerca delle immagini normalmente disponibile in commercio, e copiare le immagini su PC utilizzando Windows Explorer. ≥ Per ulteriori informazioni sull'utilizzo di un Mac vedere a pagina 87. Nota importante ≥ Se si utilizza una scheda di memoria SDXC, controllare il seguente sito di assistenza. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.
Contratto di licenza per utente finale Prima di aprire la confezione con il CD-ROM, leggere quanto segue. All'utente (“Licenziatario”) è concessa una licenza per il Software definita nel presente End User License Agreement (“Accordo”) a condizione che l'utente accetti i termini e le condizioni del presente Accordo.
Articolo 9 Relativamente a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 prodotto da Microsoft Corporation (1) Il licenziatario dovrà utilizzare MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 solo se incluso nel Software, e non dovrà utilizzare MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 in qualsiasi altra configurazione o metodo. Al licenziatario non è consentito pubblicare MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 o aggirare alcuna limitazione tecnica di MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5.
Con il PC Ambiente operativo ≥ Anche se tutti i requisiti di sistema illustrati nelle presenti istruzioni d’uso vengono soddisfatti, è sempre possibile che su alcuni PC non si riesca a utilizzare questo prodotto. ≥ Per installare le applicazioni software fornite in dotazione è necessaria un’unità CD-ROM. (Per la scrittura dei dati su un Blu-ray /DVD sono necessari un masterizzatore per Blu-ray/ DVD e un supporto compatibile.) ≥ Il funzionamento non è garantito nei seguenti casi.
Spazio libero sull’unità hard disk Ultra DMA — 100 o superiore 450 MB o più (per l’installazione del software) ≥ Per la scrittura dei dati su DVD/dischi Blu-ray/SD è necessaria una quantità di spazio libero doppia rispetto a quella del disco. Audio Supporto DirectSound Interfaccia Porta USB [Hi-Speed USB (USB 2.0)] Altri requisiti Mouse o dispositivo di puntamento equivalente Connessione Internet ≥ Il CD-ROM in dotazione è disponibile solo per Windows.
∫ Ambiente operativo per la funzione di lettore di schede (memorizzazione di massa) PC IBM PC/AT PC compatibile Sistema operativo Windows 7 (32 bit/64 bit) o SP1 Windows Vista (32 bit) (SP2) Windows XP (32 bit) (SP3) CPU Windows 7/Windows Vista: 1 GHz o superiore processore a 32 bit (k86) o a 64 bit (k64) (compresa una CPU compatibile) Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz o superiore o Intel Celeron 400 MHz o superiore RAM Windows 7: 1 GB o superiore (32 bit)/2 GB o superiore (64 bit) Windows Vista
Con il PC Installazione Quando si installa il software, accedere al computer come Amministratore o con un nome utente con diritti equivalenti. (Se non si ha l’autorizzazione per compiere questa operazione, consultare un proprio superiore.) ≥ Prima di avviare l’installazione, chiudere tutte le applicazioni in esecuzione. ≥ Non eseguire altre operazioni sul PC durante l’installazione del software. ≥ Le illustrazioni delle operazioni si riferiscono a Windows 7. 1 Inserire il CD-ROM nel PC.
Con il PC Connessione a un PC ≥ Collegare questa unità al PC dopo aver installato le applicazioni software. ≥ Rimuovere il CD-ROM in dotazione dal vostro PC. A Cavo USB (in dotazione) ≥ Inserire gli spinotti fino a fine corsa. 1 Collegare l’unità all’adattatore CA. ≥ Utilizzare l’adattatore CA per non doversi preoccupare della carica della batteria. 2 Accendere l’unità. ≥ Questa funzione è disponibile in tutte le modalità. 3 Collegare l’unità a un computer.
∫ Disconnessione sicura del cavo USB Selezionare l'icona nella barra delle applicazioni visualizzata sul PC e quindi fare clic su [Eject Panasonic Camcorder]. ≥ A seconda delle impostazioni del PC, è possibile che questa icona non venga visualizzata. Indicazioni visualizzate sullo schermo dell’unità ≥ Non scollegare il cavo USB, la batteria o l’alimentatore CA mentre è accesa la spia di accesso o sullo schermo dell’unità è visualizzata l’icona di accesso alla scheda ( ).
Informazioni sulla visualizzazione su PC Quando l’unità è collegata ad un PC, essa è rilevata come unità esterna. ≥ Disco rimuovibile (Esempio: ) viene visualizzato in [Computer]. Si raccomanda di usare HD Writer LE 1.1 per copiare filmati. Se si utilizza Windows Explorer o altri programmi presenti sul PC per copiare, spostare o rinominare i file e le cartelle registrate con questa unità, questi non potranno essere utilizzati con HD Writer LE 1.1.
Con il PC Avvio HD Writer LE 1.1 ≥ Per utilizzare il software, collegarsi come Amministratore o come utente standard (solo per Windows 7/Windows Vista). Se ci si collega come utente guest non è possibile utilizzare il software. (Sul PC) Selezionare [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer LE 1.1] # [HD Writer LE]. ≥ Per dettagli su come utilizzare le applicazioni software, leggere le istruzioni del software in PDF.
Con il PC Se si utilizza Mac ≥ HD Writer LE 1.1 non è disponibile per Mac. ≥ È supportato iMovie’11. Per informazioni su iMovie’11, contattare Apple Inc. ∫ Ambiente operativo PC Sistema operativo CPU RAM Interfaccia Altri requisiti Mac Mac OS X 10.7.
Altro Indicazioni * solo MF ∫ Indicazioni di registrazione 0h00m00s +1 PRE-REC 1/100 OPEN 0dB Condizioni che consentono la registrazione nella memoria incorporata (immagine in movimento)* 1h30m R 1h20m MF (Bianco) Condizioni che consentono la registrazione sulla scheda (immagine in movimento) R 3000 2.1 M (Verde) Rilevamento della scheda (immagini in movimento) 15. 11.
∫ Indicazioni di riproduzione C Condizioni che consentono la registrazione nella memoria incorporata (immagine fissa)* 1/;/5/6/ 2; (Bianco) Condizioni che consentono la registrazione sulla scheda (immagine fissa) (Verde) Rilevamento della scheda (immagine fissa) / Qualità dell’immagine (l 47) 2.1 M / 0.
Altro Messaggi Principali messaggi di conferma/errore visualizzati sullo schermo. * solo PERIODICAMENTE SALVARE I DATI DELLA MEMORIA INTERNA* Si consiglia di eseguire periodicamente un backup delle immagini fisse e in movimento più importanti su un PC, un disco, ecc. per proteggerle. (l 75) Questo messaggio non significa che vi siano problemi con questa unità. VERIFICA SCHEDA Questa scheda non è compatibile o non può essere riconosciuta da questa unità.
Informazioni sul recupero dei dati Se vengono rilevate delle informazioni di gestione errate, è possibile che vengano visualizzati dei messaggi e che venga eseguito un tentativo di riparazione. (Per alcuni tipi di errore la risoluzione del problema può richiedere tempo.) ≥ viene visualizzato quando vengono rilevate informazioni di gestione anomale quando le scene vengono visualizzate come anteprime.
Altro Risoluzione dei problemi ∫ I seguenti casi non costituiscono un malfunzionamento Quando l'unità viene mossa si sente un suono metallico. ≥ Il suono è causato dall’obiettivo che si muove, non da un guasto. Quando si accende l'unità e si passa alla modalità il suono scompare. Il soggetto appare deformato. ≥ Il soggetto appare leggermente deformato quando attraversa molto velocemente l’immagine, ma questo è dovuto al fatto che l’unità utilizza un sensore di immagine MOS.
Indicazione Problema Punti di controllo L’indicazione dell’autonomia residua della batteria non viene visualizzata correttamente. ≥ L'indicazione dell'autonomia residua della batteria è solo indicativa. Se l'indicazione dell'autonomia residua non viene visualizzata correttamente, caricare completamente la batteria, scaricarla e quindi ricaricarla. Non viene visualizzata l’indicazione del tempo residuo, o l’indicazione del tempo trascorso. ≥ [DISPLAY] in [IMPOSTA] è [OFF].
Riproduzione Problema Le scene/immagini fisse protette non possono essere riprodotte. Non è possibile eliminare le scene. Punti di controllo nella ≥ Le scene/immagini fisse contrassegnate con schermata delle anteprime non possono essere riprodotte. ≥ Su questa unità non è possibile riprodurre video registrati con altri dispositivi. (viene visualizzato .) ≥ Disattivare l’impostazione di protezione.
Con altri prodotti Problema VIERA Link non funziona. Non è possibile copiare le scene sulla scheda SD collegando questa unità ad altri apparecchi con il cavo USB. Punti di controllo (Impostazione su questa unità) ≥ Effettuare il collegamento con il mini-cavo HDMI (opzionale). (l 67) ≥ Impostare [VIERA Link] su [ON] (l 67) ≥ Spegnete l’unità, quindi riaccendetela.
∫ Se il passaggio da una scena AVCHD all’altra non è fluido Le immagini possono bloccarsi per diversi secondi nei punti di giunzione tra le scene se vengono eseguite le seguenti operazioni quando si sono riprodotte in modo continuo più scene utilizzando un’altra unità. ≥ La fluidità della riproduzione delle scene dipende dall’unità di riproduzione. Quando si utilizzano determinate unità, le immagini possono bloccarsi per qualche momento anche quando non sussiste nessuna delle condizioni che seguono.
Altro Precauzioni per l’uso Informazioni su questo modello L’unità e la scheda SD si riscaldano durante l’uso. Questo non è un difetto. Tenere l’unità quanto più lontano possibile da apparecchi elettromagnetici (come forni a microonde, TV, videogiochi, ecc.). ≥ Se si utilizza l’unità sopra o vicino a un apparecchio TV, le immagini e/o i suoni di questa unità potrebbero essere disturbati dalle onde elettromagnetiche.
Non utilizzare l’unità a scopo di vigilanza o altro uso lavorativo. ≥ Questa unità è stata progettata per un utilizzo discontinuo da parte dei consumatori. Non è fatta per un utilizzo continuo, o per qualsiasi applicazione industriale o commerciale che richieda un utilizzo prolungato. ≥ In determinate situazioni, l’utilizzo continuo potrebbe causare il surriscaldamento dell’unità, e di conseguenza il suo malfunzionamento. Tale utilizzo è fortemente sconsigliato.
≥ Le temperature troppo elevate o basse accorciano il ciclo vitale della batteria. ≥ Se la batteria è conservata in luoghi caldi, umidi, fumosi o polverosi, i terminali potrebbero arrugginirsi, con un conseguente funzionamento difettoso. ≥ Per conservare la batteria per un lungo periodo di tempo, si consiglia di caricarla una volta all’anno e di riporla nuovamente dopo averla completamente scaricata. ≥ Rimuovere la polvere e gli altri materiali attaccati ai terminali della batteria.
Informazioni sull'indicatore di stato durante la ricarica Informazioni sulla scheda SD Quando l’indicatore di stato lampeggia con una frequenza particolarmente alta o bassa, è opportuno considerare quanto segue.
Monitor LCD Informazioni sulla condensa ≥ Quando il monitor LCD si sporca, pulirlo con un panno morbido, come quello usato per pulire le lenti degli occhiali. ≥ In luoghi con forti sbalzi di temperatura è possibile che si formi della condensa sul monitor LCD. Asciugare con un panno morbido, come quello usato per pulire le lenti degli occhiali.
Altro Informazioni relative al copyright ∫ Rispetto delle leggi sul copyright ≥ Gli altri nomi di sistemi o prodotti menzionati nelle presenti istruzioni sono generalmente marchi registrati o marchi depositati dei produttori che hanno sviluppato detti sistemi o prodotti. La registrazione di nastri preregistrati, dischi o altro materiale pubblicato o trasmesso a scopi diversi dall’uso privato può contravvenire alle leggi sul copyright.
Altro Modalità di registrazione/autonomia di registrazione indicativa ≥ Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. L'autonomia di registrazione indicata è quella standard per la registrazione continua.
Altro Numero indicativo di immagini registrabili ≥ Per le schede SD vengono indicate solo le dimensioni della memoria principale. Il numero di immagini registrabili specificato è solamente indicativo. (Quando [QUALITÀ] è impostato su ) Dimensione immagine 4 GB 16 GB 64 GB 16 GB 14000 Formato Scheda SD Memoria incorporata 2.1 M 1920k1080 16:9 3400 14000 57000 ≥ Quando [QUALITÀ] è impostato su , il numero di immagini registrabili è maggiore di quello indicato nella tabella sopra.
Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.