Instrukcja obsługi Kamera wideo wysokiej rozdzielczości Model: HDC-Z10000 Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Informacje dotyczące bezpieczeństwa Funkcje Niniejsze urządzenie jest jednokorpusową, dwuobiektywową kamerą 3D wysokiej rozdzielczości. Dzięki zastosowaniu podwójnego obiektywu urządzenie umożliwia regulację punktu konwergencji, pozwalając na nagrywanie naturalnego obrazu filmowego 3D o wyraźnej głębi (32). Informacja na temat formatu zapisu obrazu filmowego Za pomocą tego urządzenia można nagrywać filmy w formacie AVCHD (29, 109). Obsługiwane są formaty AVCHD 3D oraz AVCHD Progressive.
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa....2 Przygotowanie do pracy Nazwy i funkcje głównych elementów ....5 Zasilanie ...................................................10 Ładowanie akumulatora. .................... 11 Wkładanie/wyjmowanie akumulatora .. 12 Ładowanie i czas nagrywania ............ 13 Podłączanie do gniazdka sieciowego 14 Przygotowanie kart SD ...........................15 Karty SD współpracujące z urządzeniem .................................... 15 Wkładanie/wyjmowanie karty SD .
Edycja Za pomocą komputera osobistego ........87 Możliwości komputera ........................ 87 Licencja użytkownika końcowego ...... 89 Środowisko pracy ............................... 91 Instalacja ............................................ 94 Podłączanie do komputera ................. 96 Informacje na ekranie komputera ....... 97 Uruchamianie programu HDWriterXE 1.0 .................................. 98 Korzystanie z instrukcji obsługi oprogramowania.................................
Przygotowanie do pracy Nazwy i funkcje głównych elementów 1 23 4 5 13 6 14 7 8 9 10 11 12 15 16 17 1 Mocowanie paska na ramię 2 Dodatkowa dźwignia zoom (41, 120) Dźwignia ta spełnia tę samą funkcję, co główna dźwignia zoom. 3 Dodatkowy przycisk start/stop zapisu (26, 120) Przycisk ten spełnia tę samą funkcję, co główny przycisk start/stop zapisu.
1819 23 24 20 21 22 25 34 26 27 28 33 35 36 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 Odbiornik zdalnego sterowania (25) Wewnętrzne mikrofony Lampa wideo (121) Głośnik Obiektywy (9) Przełączniki INPUT 1, 2 (LINE/MIC) (52) Przełączniki INPUT 1, 2 (+48 V) (52) Przyciski użytkownika 1, 2, 3 [USER1, USER2, USER3] (60) Przełącznik Trybu Inteligentnej Automatyki/manualnego [iA/MANU] (39) Przycisk szybkiego startu [QUICK START] (68) Kontrolka szybkiego startu (68) Pierścień regulacji ostro
44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 60 61 62 57 58 59 44 Uchwyt ekranu LCD [PULL] (18) 45 Monitor LCD (ekran dotykowy) (19) W związku z ograniczeniami technologii produkcji wyświetlaczy LCD na ekranie monitora może występować niewielka liczba małych jasnych lub ciemnych punktów. Nie oznacza to uszkodzenia oraz nie ma wpływu na nagrywany obraz.
Dopasowanie paska uchwytu do dłoni. , , Odwróć pasek i jego osłonę. Wyreguluj długość Odwróć pasek z powrotem. Zakładanie muszli ocznej Nasuń muszlę oczną dopasowując wgłębienie w mocowaniu do wypukłości wewnątrz muszli ocznej.
Mocując uchwyt i adapter uchwytu mikrofonu należy dokładnie dokręcić wkręty, nawet jeśli podczas dokręcania słychać dziwne dźwięki. Umieszczanie na statywie Otwory w mocowaniu statywu są kompatybilne z wkrętami typu 1/4-20UNC i 3/8-16UNC. Należy użyć otworu, który odpowiada gwintowi śruby mocującej statywu. Próba zamocowania urządzenia na statywie wyposażonym w śrubę mocującą o średnicy 5,5 mm lub większej może zakończyć się uszkodzeniem kamery.
Przygotowanie do pracy Zasilanie Informacje na temat akumulatorów współpracujących z urządzeniem Do stosowania w tym urządzeniu przeznaczony jest akumulator CGA-D54s. Stwierdzono, że na niektórych rynkach handlowych można nabyć akumulatory wizualnie podobne, lub identyczne, jak oryginalne akumulatory marki Panasonic. W rzeczywistości wyroby te są produktami podrobionymi, w konstrukcji których nie zastosowano wymaganych zabezpieczeń.
Ładowanie akumulatora W momencie nabycia akumulator nie jest naładowany. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy go naładować. Ważne: Przewodu AC nie należy używać z żadnym innym urządzeniem, ponieważ jest on skonstruowany specjalnie dla tej kamery. Jednocześnie do zasilania kamery nie należy używać żadnego innego przewodu AC poza dołączonym. Zalecane jest ładowanie akumulatora w otoczeniu o temperaturze od 10°C do 30°C (temperatura akumulatora również powinna zawierać się w tych granicach).
Wkładanie/wyjmowanie akumulatora Zainstaluj akumulator, wkładając go w sposób przedstawiony na ilustracji. Wyjmowanie akumulatora Upewnij się, że wyłącznik zasilania jest w położeniu OFF i kontrolka statusu nie świeci. Następnie zdejmij akumulator uważając, aby go nie upuścić (17). Naciskając przycisk PUSH, zdejmij akumulator. Wsuń, aż usłyszysz kliknięcie i akumulator się zablokuje.
Ładowanie i czas nagrywania Czas ładowania/nagrywania Temperatura: 25°C/Wilgotność: 60% RH Podczas korzystania z wizjera (czas w nawiasie w przypadku korzystania z ekranu LCD) Oznaczenie akumulatora Czas [Napięcie/pojemność ładowania (minimalna)] Tryb zapisu 3D/2D Tryb zapisu 3D Dołączony akumulator CGA-D54s 5 h 30 min (opcjonalny) [7,2 V/5400 mAh] Tryb zapisu 2D Format zapisu Maksymalny Rzeczywisty ciągły czas czas nagrywania nagrywania 1080/50i 4 h 45 min (4 h 20 min) 2 h 55 min (2 h 40 min)
Podłączanie do gniazdka sieciowego Po podłączeniu zasilacza sieciowego urządzenie znajduje się w stanie gotowości. W czasie, kiedy zasilacz AC podłączony jest do sieci energetycznej jego obwód pierwotny jest zawsze pod napięciem. Ważne: Należy korzystać z dołączonego zasilacza AC. Nie należy używać tego zasilacza AC do zasilania innych urządzeń. Przewodu AC nie należy używać z żadnym innym urządzeniem, ponieważ jest on skonstruowany specjalnie dla tej kamery.
Przygotowanie do pracy Przygotowanie kart SD Urządzenie może zapisywać filmy lub zdjęcia na kartach SD. To urządzenie (kompatybilne z SDXC) jest kompatybilne z kartami pamięci SD, SDHC oraz SDXC. Zamierzając skorzystać z kart pamięci SDHC/SDXC w innym urządzeniu, należy uprzednio sprawdzić, czy jest ono kompatybilne z kartami pamięci tego typu. Karty SD współpracujące z urządzeniem Do nagrywania filmów należy używać kart SD o klasie szybkości Class 4 lub wyższej zgodnie z klasyfikacją kart SD*.
Wkładanie/wyjmowanie karty SD W przypadku korzystania z karty SD innego producenta niż Panasonic lub karty SD, która wcześniej była wykorzystywana w innym urządzeniu, niezbędne jest jej sformatowanie (27). Podczas formatowania, z karty usuwane są wszelkie zapisane dane. Po usunięciu danych nie ma możliwości ich przywrócenia. Uwaga: Prosimy upewnić się, że kontrolka dostępu się nie świeci. Kontrolka dostępu Kontrolka dostępu świeci, kiedy urządzenie komunikuje się z kartą SD.
Przygotowanie do pracy Włączanie/wyłączanie urządzenia Aby włączyć urządzenie należy, naciskając przycisk blokady , ustawić wyłącznik zasilania w położeniu ON. Wyłączanie urządzenia Naciskając przycisk blokady, ustaw wyłącznik zasilania w położeniu OFF. Kontrolka statusu zgaśnie. Zaświeci się wskaźnik statusu.
Przygotowanie do pracy Korzystanie z ekranu LCD/wizjera Kiedy ekran LCD jest wysunięty, wówczas wizjer jest wyłączony i włączony jest monitor LCD. Wizjer jest aktywny po schowaniu ekranu LCD. Podczas korzystania z ekranu LCD możliwe jest kontrolowanie w 3D obrazu nagrywanego w trybie 3D lub oglądanie scen nagranych wcześniej w 3D. Korzystanie z ekranu 1 Wysuń ekran LCD w kierunku przedstawionym na ilustracji. Wyciągając ekran LCD trzymaj za uchwyt .
Korzystanie z ekranu dotykowego Kamerę można obsługiwać bezpośrednio, dotykając palcem ekranu LCD (panelu dotykowego). W przypadku szczegółowych ustawień lub jeśli obsługa palcami sprawia trudności, można ją sobie ułatwić, korzystając z rysika (dołączonego). Dotknięcie Aby wybrać ikonę lub miniaturę dotknij ekranu i oderwij palec od jego powierzchni. Staraj się celować palcem mniej więcej w środek ikony.
Regulacja ekranu LCD Poniższe ustawienia nie mają wpływu na nagrywany obraz. [POWER LCD] Ułatwia kontrolowanie obrazu na ekranie LCD w jasnych miejscach, również na dworze. 1 Otwórz menu (23). MENU : [SW & DISP SETUP] [POWER LCD] [ON] Funkcji tej nie można włączyć, kiedy wyświetlany jest obraz 3D. Kiedy podłączony jest zasilacz AC, funkcja [POWER LCD] jest automatycznie włączona [ON]. Kiedy obraz na ekranie LCD jest jaśniejszy, czas pracy akumulatora ulega skróceniu.
Regulacja wizjera Poniższe ustawienia nie mają wpływu na nagrywany obraz. Regulacja pola widzenia Umożliwia dostosowanie pola widzenia, aby obraz w wizjerze był dobrze widoczny. 1 Dostosuj ustawienie wizjera do swojego wzroku, tak aby obraz był dobrze widoczny. Przestawiając wizjer należy uważać, aby nie przyciąć sobie palców. Wizjer można odchylić do góry pod kątem do 90°. Schowanie ekranu LCD powoduje włączenie wizjera.
Przygotowanie do pracy Ustawianie daty i czasu Po pierwszym włączeniu urządzenia po zakupie zostanie wyświetlony komunikat proszący o zaprogramowanie właściwej daty i czasu. Aby zaprogramować datę i czas wybierz [YES] i wykonaj kroki 2 i 3. 1 Otwórz menu (23). MENU 2 : [OTHER FUNCTION] [CLOCK SET] [YES] Dotknij elementu daty lub czasu, który chcesz zmienić i ustaw żądaną wartość dotykając przycisków / . Rok można wybrać z zakresu od 2000 do 2039.
Przygotowanie do pracy Korzystanie z ekranu menu MENU 1 2 Naciśnij przycisk MENU MENU . 4 Wskaż element w głównym menu . 5 3 Wskaż element w menu podrzędnym . Następną (poprzednią) stronę można wyświetlić dotykając przycisków / . - 23 - Wskaż żądaną funkcję, aby przejść do jej ustawień. Aby zamknąć menu, dotknij przycisku [EXIT].
Przygotowanie do pracy Korzystanie ze zdalnego sterowania 8 Otwórz menu. MENU 9 : [OTHER FUNCTION] [REMOTE CONTROL] [ON] 1 2 3 4 START/ STOP /VOL DATE/TIME EXT DISPLAY SEARCH PLAY SEARCH STILL ADV PAUSE STILL ADV SKIP STOP 5 6 10 Przycisk menu [MENU]* 11 Przycisk OK [OK] (25) * oznacza, że dany przycisk funkcjonuje w taki sam sposób, jak odpowiadający mu przycisk na obudowie kamery. 7 8 9 Przed rozpoczęciem użytkowania pilota usuń pasek izolacyjny.
Użyteczny zasięg pilota zdalnego sterowania 15 15 15 15 Czujnik odbiornika zdalnego sterowania Odległość: do około 5 m Kąt: Maksymalne odchylenie o około 15° w górę, w dół, w lewo i w prawo Pilot zdalnego sterowania jest przeznaczony do użytku w pomieszczeniach. Używany na dworze lub w silnym świetle słonecznym może nie działać prawidłowo, nawet z odległości w granicach zasięgu. Obsługa przycisków kursora/przycisku OK 1 Naciśnij przycisk kursora. Wybrany element zostanie podświetlony na żółto.
Nagrywanie Przed rozpoczęciem nagrywania Typowy sposób trzymania kamery Normalne nagrywanie Nagrywanie znad ziemi W celu łatwiejszej obsługi nagrywania znad ziemi można korzystać z dodatkowego przycisku start/stop nagrywania oraz dodatkowej dźwigni regulacji zoomu. Wsuń dłoń pod pasek uchwytu i trzymaj kamerę obiema rękami.
Przed rozpoczęciem nagrywania, należy upewnić się, że nasza pozycja jest stabilna i nie występuje ryzyko kolizji z inną osobą lub przedmiotem. Muszlę oczną wizjera należy trzymać możliwie blisko prawego oka. Należy dostosować ustawienie ekranu LCD do położenia w jakim trzymana jest kamera podczas filmowania. Na zewnątrz należy nagrywać, starając się, aby słońce znajdowało się za naszymi plecami. Jeżeli filmowany obiekt jest oświetlany od tyłu będzie on na obrazie ciemny.
Nagrywanie Wybór nośnika zapisu Do nagrywania filmów lub zapisywania zdjęć można niezależnie wybrać kartę [SD CARD 1] i [SD CARD 2]. 1 Otwórz menu. MENU 2 : [SW & DISP SETUP] [MEDIA SELECT] [YES] Wybierz nośnik służący do zapisywania filmów lub zdjęć. Nośnik jest wybierany niezależnie do nagrywania filmów lub zapisywania zdjęć, a następnie podświetlany na żółto. 3 Dotknij przycisku [ENTER].
Nagrywanie Nagrywanie filmów Urządzenie umożliwia nagrywanie realistycznych i efektownych filmów 3D wysokiej jakości, w pełnej wysokiej rozdzielczości. Obraz wideo 3D * Powyższa rycina jest ilustracją poglądową. Kamera może nagrywać filmy 3D w pełnej wysokiej rozdzielczości, zapisywane w formacie AVCHD 3D. Informacje na temat oglądania filmów Full HD 3D na kompatybilnych telewizorach znajdują się na str. 85. Podczas nagrywania w 3D rejestrowany obraz można oglądać w 3D na ekranie LCD.
Informacje na ekranie w trybie nagrywania (W trybie zapisu 3D) (W trybie zapisu 2D) TC 00:00:00:00 R 1h20m TC 00:00:00:00 R 1h20m 50 i 50 i TC 00:00:00:00 (Biały) Licznik (56) R 1h20m Przybliżony pozostały czas nagrywania Jeżeli pozostały czas nagrywania jest mniejszy niż 1 min wówczas wskaźnik R 0h00m miga na czerwono. *1 Ikona zapisu 3D *2 50i C10*1 3D 0.
Aby zapewnić sobie bezpieczne korzystanie z podglądu 3D, należy podczas nagrywania zwracać uwagę na poniższe zalecenia. Nie należy nadmiernie zbliżać się do filmowanego obiektu. (Jako wskaźnika należy używać wyświetlanej informacji o odległości 3D) (34).* Podczas nagrywania, jeśli to konieczne, należy poruszać się możliwie powoli. Nagrywając film idąc lub podczas jazdy samochodem, należy trzymać kamerę możliwie stabilnie.
Regulacja punktu konwergencji Informacje na temat punktu konwergencji Punkt konwergencji to miejsce, w którym znajduje się referencyjna płaszczyzna obrazu 3D. Podczas oglądania obrazu 3D obiekty znajdujące się bliżej niż punkt konwergencji wyświetlane są jako znajdujące się przed ekranem, a obiekty znajdujące się dalej, jako znajdujące się w głębi ekranu.
2 Obracając pokrętło CONV. ustaw punkt konwergencji. Ustawienie można zmieniać w zakresie od C00 do C99. Im wartość jest większa tym dalej ustawiony jest punkt kowergencji. Obiekt znajdujący się w odległości równej punktowi konwergencji nie będzie wystawał ani znajdował się CONV. w głębi ekranu. (Będzie postrzegany jako obiekt 2D). Wartość należy ustawić, sprawdzając podgląd 3D na ekranie LCD lub korzystając ze wskaźnika odległości 3D (34).
Wyświetlanie wskaźnika odległości 3D Wskaźnik odległości 3D jest informacją na temat odległości między obiektem, a urządzeniem, pomocną w efektywnym rejestrowaniu filmowanego obiektu, jako obrazu 3D. Wartości wyświetlane przez wskaźnik odległości 3D zmieniają się zgodnie z ustawionym zbliżeniem zoomu oraz ustawieniami punktu konwergencji. 3D GUIDE Przycisk 3D GUIDE 3D 0.9 - ∞ m Naciśnij ten przycisk, aby włączyć/wyłączyć wyświetlanie wskaźnika odległości 3D.
Nagrywanie obrazu 3D w sposób umożliwiający jego późniejsze efektywne wyświetlanie Zalecamy filmowanie obiektów znajdujących się w odległości z zakresu wyświetlanego przez wskaźnik odległości 3D. Wskaźnik odległości 3D Minimalna odległość na wskaźniku odległości 3D Maksymalna odległość na wskaźniku odległości 3D Jeżeli obiekt znajduje się poza zakresem wyświetlanego wskaźnika odległości 3D wówczas kolor wskaźnika odległości 3D zmienia kolor na czerwony.
Dokładna regulacja obrazu 3D Istnieje możliwość precyzyjnej regulacji położenia, ostrości oraz przysłony dla lewego i prawego toru optycznego. Ustaw [3D] w funkcji [3D/2D REC MODE] (29). Za pomocą kabla HDMI (opcjonalnego) podłącz kamerę do telewizora pozwalającego na wyświetlanie obrazu 3D (81). 1 Otwórz menu. MENU 2 : [OTHER FUNCTION] [3D FINE] [YES] Dotknij przycisku funkcji, której ustawienie chcesz dostosować.
Regulacja ostrości 1 Wyreguluj ostrość, dotykając +/ –. +: –: Ostrość na bliższym obiekcie Ostrość na dalszym obiekcie Po dotknięciu przycisku [Reset] przywracane są ustawienia domyślne. Po dotknięciu przycisku [FA] działa funkcja wspomagania ustawiania ostrości i ostra część obrazu wyświetlana jest na czerwono. Ponowne dotknięcie przycisku [FA] wyłącza tę funkcję. Każde dotknięcie przycisku zmiany toru optycznego przełącza między obrazem dla lewego i prawego oka.
Nagrywanie Wykonywanie zdjęć W trybie 3D wykonywane są zdjęcia 3D oraz zdjęcia 2D [ 2.1 M (1920 x 1080 pikseli) (16:9)], natomiast w trybie 2D wykonywane są zdjęcia 2D [ 3 M (2304 x 1296 pikseli) (16:9)]. 1 Zmień tryb na 2 Naciśnij przycisk Wysuń ekran LCD. . . W czasie fotografowania wyświetlana jest liczba zdjęć możliwych jeszcze do wykonania. Przełącznik trybu pracy Informacje wyświetlane podczas fotografowania 2.
Nagrywanie Tryb Inteligentnej Automatyki/ Tryb manualny MANU Przełącznik iA/MANU Przesuń dźwignię przełącznika, aby włączyć Tryb Inteligentnej Automatyki/ Tryb manualny. W trybie manualnym wyświetlana jest ikona MNL . W Trybie Inteligentnej Automatyki wystarczy skierować kamerę na obiekt, który chcemy filmować, aby odpowiednio do warunków, uruchomione zostały właściwe funkcje, spośród wymienionych poniżej.
Tryb Inteligentnej Automatyki Po włączeniu Trybu Inteligentnej Automatyki automatycznie włączana jest automatyczna regulacja balansu bieli oraz automatyczne ustawianie ostrości. W zależności od jasności filmowanego obiektu itp. automatycznie ustawiane są również przysłona i szybkość migawki, co służy zapewnieniu optymalnej jasności. W zależności od typu oświetlenia lub rodzaju sceny, balans bieli i ostrość mogą nie zostać odpowiednio ustawione automatycznie.
Nagrywanie Korzystanie z zoomu W trybie zapisu 3D można zastosować maksymalnie 10x zbliżenie, natomiast w trybie 2D dostępny jest 12x zoom. Jeżeli w trybie zapisu 2D włączona [ON] jest funkcja [i.Zoom] wówczas dostępne jest maksymalnie 23x zbliżenie (112). Powiększenie zoomu jest wyświetlane na ekranie w zakresie od Z00 do Z99. Wyświetlana wartość jest tym większa im większe jest ustawione zbliżenie. Podczas korzystania z funkcji i.Zoom wyświetlane jest 99.
Informacje na temat szybkości regulacji zoomu Szybkość zmiany zbliżenia zależy od tego, jak daleko zostanie przesunięta dźwignia regulacji zoomu lub jak szybko obracany jest pierścień regulacji zoomu. Szybkość regulacji zbliżenia za pomocą dodatkowej dźwigni regulacji zoomu zależy od ustawienia funkcji [SUB ZOOM] (120). Szybkość zmiany zbliżenia jest stała w przypadku obsługi za pomocą pilota.
Nagrywanie Funkcja stabilizacji obrazu Korzystanie z funkcji stabilizacji obrazu pozwala zredukować efekty drgań występujących podczas filmowania. Urządzenie podczas nagrywania w trybie 3D korzysta z optycznej stabilizacji obrazu. Podczas filmowania w trybie 2D kamera udostępnia hybrydową funkcję stabilizacji obrazu. Hybrydowy stabilizator obrazu jest połączeniem optycznego i elektronicznego stabilizatora obrazu. O.I.S.
Nagrywanie Ustawianie ostrości Ostrość można ustawić obracając pierścień ustawiania ostrości. Jeżeli ze względu na warunki zewnętrzne automatyczne ustawienie ostrości sprawia problemy, wówczas należy użyć manualnego ustawiania ostrości. Włącz manualny tryb ustawiania ostrości (39). Przycisk FOCUS A/M/ Pierścień ustawiania ostrości FOCUS A/M/∞ 1 Aby włączyć manualne ustawianie ostrości, naciśnij przycisk FOCUS A/M/ . Nastąpi przełączenie z AF na MF.
Nagrywanie Ustawianie balansu bieli W zależności od rodzaju sceny i warunków oświetleniowych funkcja automatycznego ustawiania balansu bieli może nie być w stanie odtworzyć naturalnych barw. W takim przypadku balans bieli należy ustawić manualnie. Tryby ustawiania balansu bieli można zmieniać naciskając przycisk W.B. Przycisk W.B. W.B. Wybierz optymalny tryb sprawdzając kolory na ekranie urządzenia. Ikona Tryb Ustawienia ATW Automatyczna regulacja odpowiednio do warunków zewnętrznych.
Ustawianie balansu bieli odpowiednio do warunków otoczenia 1 Skieruj kamerę na biały obiekt lub umieść białą kartkę papieru przed obiektywem. 2 Naciskaj przycisk W.B., aż do wyświetlenia ikony Ach. Dotknięcie wyświetlanej ikony Ach spowoduję zmianę trybu na Bch (71). 3 Aby rozpocząć ustawianie balansu bieli, przytrzymaj naciśnięty przycisk W.B. Ekran na chwilę zgaśnie, zostanie wyświetlony komunikat „WB SET OK” i ustawianie zostanie zakończone.
Nagrywanie Regulacja przysłony Regulację przysłony/wzmocnienia wykonuje się obracając pierścień regulacji przysłony. Regulację należy wykonać, jeżeli obraz sceny jest zbyt jasny lub za ciemny. MNL F4.0 IRIS A/M Wartość wzmocnienia Wartość przysłony Ikona automatycznej przysłony * Wyświetlana w trybie automatycznej regulacji przysłony. Przycisk IRIS A/M Pierścień regulacji przysłony Włącz tryb manualny (39).
Regulacja jasności w trybie automatycznego ustawiania przysłony Włącz tryb manualny (39). 1 Otwórz menu. MENU 2 3 : [CAMERA SETUP] [AUTO IRIS LEVEL] Dostosuj ustawienie za pomocą przycisków / . Dotknij przycisku [EXIT], aby zakończyć ustawianie. Wykorzystanie przycisku USER W przypadku korzystania z manualnego ustawiania przysłony wygodnie jest korzystać z poniższych funkcji przycisku USER. Informacje na temat programowania przycisku USER znajdują się na str. 60.
Nagrywanie Manualna regulacja szybkości migawki W przypadku nagrywania szybko poruszających się obiektów może wystąpić potrzeba dostosowania szybkości migawki. Włącz tryb manualny (39). 1 2 Dotknij ekranu LCD, aby wyświetlić ikony obsługi i dotknij ikony (71) Dostosuj ustawienie, dotykając przycisków / SHTR . Dotknięcie przycisku [AUTO] powoduje automatyczne ustawienie szybkości migawki. Dotknij ikony SHTR , aby zakończyć ustawianie.
Nagrywanie Wejście audio Kamera może nagrywać dźwięk 5.1-kanałowy lub 2-kanałowy. W przypadku nagrywania dźwięku 2-kanałowego dla każdego z kanałów istnieje możliwość przełączania pomiędzy wewnętrznym mikrofonem kamery, mikrofonem zewnętrznym lub sygnałem z podłączonego urządzenia audio. Konfiguracja mikrofonu Można zmienić ustawienia nagrywania dla wbudowanego mikrofonu. Otwórz menu. MENU : [RECORD SETUP] [MIC SETUP] żądane ustawienie [SURROUND]: Dźwięk jest nagrywany za pomocą 5.
Nagrywanie dźwięku Istnieje możliwość zmiany ustawienia jakości nagrywanego dźwięku. Otwórz menu. MENU : [RECORD SETUP] [AUDIO REC] żądane ustawienie : Dźwięk jest zapisywany w systemie Dolby Digital. [LPCM]: Dźwięk jest zapisywany w nieskompresowanym formacie LPCM. Po wybraniu ustawienia [LPCM] odtwarzanie dźwięku podczas wyświetlania przez inne urządzenia może być niemożliwe.
Korzystanie z zewnętrznego mikrofonu lub urządzenia audio Ustaw [2ch] w funkcji [MIC SETUP] (50). 1 2 Podłącz zewnętrzny mikrofon lub urządzenie audio do wejść AUDIO INPUT1,2 (XLR, 3-pinowe) (8). Korzystając z przełączników INPUT1,2 (LINE/MIC) wybierz odpowiedni sygnał wejściowy. LINE: podłączone jest urządzenie audio Poziom sygnału wejściowego wynosi 0 dBu. MIC: podłączony jest zewnętrzny mikrofon Poziom sygnału wejściowego wynosi -50 dBu. Jeżeli w funkcji [EXT. MIC GAIN1] lub [EXT.
Odłączanie zewnętrznego mikrofonu itp. od gniazda wejściowego audio 1, 2 (XLR, 3-pinowego) Wyciągnij wtyczkę, naciskając jednocześnie element blokady oznaczony napisem PUSH, znajdujący się na gnieździe wejścia audio 1, 2 (XLR, 3-pinowego). Po odłączeniu zewnętrznego mikrofonu, jako źródło sygnału audio wybierz wbudowany mikrofon, ustawiając przełączniki CH1, i CH2 w położeniu INT (L) lub INT (R). W przypadku nie wykonania tej zmiany filmy będą nagrywane bez dźwięku.
Regulacja poziomu wejściowego Regulacja poziomu wejściowego wbudowanego mikrofonu (5.1-kanałowego) W funkcji [MIC SETUP] wybierz ustawienie inne niż [2ch] (50). 1 Otwórz menu. MENU : [RECORD SETUP] [5.1ch MIC LEVEL] żądane ustawienie [AUTO]: [SET]/[SET + 2 Aktywowana jest funkcja ALC i poziom wejściowy regulowany jest automatycznie. ]: Można ustawić żądany poziom wejściowy. (Jeżeli wybrane jest ustawienie [SET]/[SET+ Ustaw poziom wejściowy dotykając przycisków / .
Regulacja poziomu wejściowego wbudowanego mikrofonu (5.1-kanałowego) za pomocą ikon obsługi W funkcji [MIC SETUP] wybierz ustawienie inne niż [2ch] (50). W funkcji [5.1ch MIC LEVEL] wybierz ustawienie [SET]/[SET+ ] (54). 1 2 3 Wyświetl ikony obsługi i dotknij ikony (71). Dostosuj ustawienia, dotykając przycisków / . Aby zakończyć ustawianie, dotknij ikony .
Nagrywanie Wyświetlanie licznika Można zmienić sposób wyświetlania licznika, wskazującego ile czasu upłynęło podczas nagrywania lub odtwarzania. COUNTER Przycisk COUNTER Każde naciśnięcie tego przycisku powoduje zmianę sposobu wyświetlania licznika.
Konfiguracja kodu czasowego Kod czasowy wyświetla czas nagrywania w godzinach, minutach, sekundach i klatkach. TC 00:00:00:00 (godzin : minut : sekund : klatek) Klatki (liczba klatek zliczanych w ciągu sekundy) różni się w zależności od wybranego formatu zapisu (109). Format zapisu Klatki [1080/50p], [1080/50i], [1080/25p], [PH], [HA], [HE] od 0 do 24 [1080/24p] od 0 do 23 [TCG] Ustawienie sposobu w jaki zmienia się kod czasowy.
[TC PRESET] Możliwe jest ustawienie początkowego kodu czasowego. 1 Otwórz menu. MENU 2 : [RECORD SETUP] [TC PRESET] [YES] Dotknij elementu, który chcesz ustawić i zmień ustawienie, dotykając przycisków / . Naciśnięcie przycisku RESET spowoduje zresetowanie ustawienia do 00h00m00s00f. „h” oznacza godziny, „m” minuty, „s” sekundy, a „f” klatki. 3 Dotknij przycisku [ENTER]. Aby zakończyć ustawianie, dotknij przycisku [EXIT].
Konfiguracja licznika zapisu Licznik zapisu wyświetla czas nagrywania w sekundach. 00:00:00 (godzin : minut : sekund (jeżeli w funkcji [REC COUNTER] wybrano opcję [TOTAL]) SCN 00:00:00 (godzin : minut : sekund (jeżeli w funkcji [REC COUNTER] wybrano opcję [SCENE]) [REC COUNTER] Wybierz sposób zliczania czasu podczas nagrywania. MENU : [SW & DISP SETUP] [REC COUNTER] żądane ustawienie [TOTAL]: Zliczanie czasu trwa do momentu zresetowania licznika.
Nagrywanie Przycisk USER Do każdego z przycisków USER można przypisać jedną z 18 dostępnych funkcji. Dostępne są 3 przyciski USER (USER1 do USER3) znajdujące się na obudowie urządzenia oraz cztery przyciski USER (USER4 do USER7), wyświetlane na ekranie LCD. Konfiguracja przycisku USER 1 Otwórz menu. MENU 2 : [SW & DISP SETUP] [USER BUTTON SETUP] Dotknij przycisku USER, który chcesz zaprogramować.
Korzystanie z przycisku USER Aby skorzystać z przycisku USER, naciśnij jeden z przycisków od USER1 do USER3 lub dotknij ikony przycisku USER od USER4 do USER7, wyświetlanej po dotknięciu ekranu LCD. (Jeżeli chcesz skorzystać z funkcji (Jeżeli chcesz skorzystać z funkcji przycisków od USER1 do USER3) przycisków od USER4 do USER7) (W trybie nagrywania) SCN1 SCN2 SCN3 SCN4 SCN5 SCN6 USER1 USER2 USER4 ATW USER5 Conv.R USER6 3D USER7 REC.C (W trybie odtwarzania) USER3 USER4 ATW USER5 Conv.
Funkcje przycisku USER Lista funkcji, które można przypisać do przycisków USER Ikona Funkcja w menu Opis funkcji [P.AF]*1 [PUSH AF] [B.Light]*1 [BACKLIGHT] Kompensacja tylnego oświetlenia [S.Light]*1 [SPOTLIGHT] Światło punktowe [B.FD]*1 [BLACK FADE] Wygaszanie do czerni [W.FD]*1 [WHITE FADE] Wygaszanie do bieli [ATW]*1 [ATW] ATW (automatyczna regulacja balansu bieli) [ATW.L]*1 [ATW LOCK] Blokada ATW [FA]*1 [FA] Asystent ustawiania ostrości [D.ZM]*1 [D.
Spotlight (światło punktowe) Włącza automatyczną regulację przysłony dla sceny ze światłem punktowym. Pozwala to wyraźnie nagrać bardzo jasny obiekt. Po włączeniu tej funkcji pojawia się ikona . Po anulowaniu tej funkcji następuje powrót do standardowego automatycznego ustawiania przysłony ( ) (47). Black Fade (wygaszanie do czerni) Istnieje możliwość dodania do nagrywanego ujęcia efektów wygaszania z/do (czerni). Naciśnij przycisk USER lub dotknij ikony przycisku USER na ekranie nagrywania.
ATW Lock (blokada automatyki balansu bieli) Umożliwia zmianę ustawiania balansu na ATW Lock (blokada ATW) (45). Po wyłączeniu tej funkcji kamera powraca do trybu ATW. Funkcja ta jest niedostępna, jeżeli balans bieli jest ustawiany inaczej niż funkcją ATW. FA (asystent ustawiania ostrości) Obszar, w którym ustawiona jest ostrość, wyświetlany jest na czerwono. Czerwone zabarwienie elementów obrazu nie pojawia się na nagrywanym obrazie. Czerwone zabarwienie nie pojawia się na ekranie telewizora. D.
Histogram Jest to wykres na którym na osi poziomej przedstawiona jest jasność, a na pionowej odpowiadająca jej liczba pikseli o danej jasności. Analiza rozłożenia wartości na wykresie umożliwia określenie ekspozycji całego obrazu. Sposoby regulacji jasności zostały opisane na str. 47. 3D (Wyświetlanie obrazu 3D) Funkcja ta umożliwia przełączanie sposobu wyświetlania obrazu 3D. To ustawienie służy tylko do wyświetlania i nie ma wpływu na faktycznie nagrywany obraz.
3D Macro (Makro 3D) Dzięki tej funkcji obraz 3D może być nagrywany już z odległości 45 cm od obiektu, jeżeli powiększenie zoomu jest ustawione na 1x. Ustaw [3D] w funkcji [3D/2D REC MODE] (29). Po naciśnięciu odpowiedniego przycisku USER wyświetlana jest ikona . Wyłączenie tej funkcji powoduje przywrócenie punktu konwergencji do wcześniejszego położenia. Ta funkcja zostanie anulowana w następujących przypadkach: – Po zmianie położenia pokrętła CONV.
Last Scn Del (Usuwanie ostatniej sceny) Umożliwia skasowanie ostatnio nagranej sceny. Usuniętej sceny nie można przywrócić. 1 2 Naciśnij odpowiedni przycisk USER lub dotknij ikony przycisku USER. Dotknij przycisku [YES]. Po dotknięciu przycisku [NO] nastąpi powrót do ekranu nagrywania bez usuwania sceny.
Nagrywanie Przydatne funkcje DISP/MODE CHK Przycisk DISP/MODE CHK Przycisk ZEBRA Przycisk QUICK START Przycisk BARS ZEBRA BARS QUICK START Szybki start 1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk QUICK START aż zniknie obraz wyświetlany na ekranie LCD/ w wizjerze. Kontrolka funkcji szybkiego startu miga na zielono i urządzenie przechodzi w tryb oczekiwania z szybkim startem. 2 Ponownie naciśnij przycisk QUICK START.
Wzór „zebry” Przycisk ZEBRA Każde naciśnięcie tego przycisku przełącza między wyświetlaniem wzoru zebry oraz wyświetlaniem markera. Zebra 1 → Zebra 2* → Marker* → ustawienie wyłączone * Nie są wyświetlane, jeżeli wyłączona [OFF] jest funkcja [ZEBRA DETECT 2]/[MARKER] (117). Wyświetlanie wzoru zebry: Części obrazu, które mogą łatwo ulegać „wypaleniu” (utracie szczegółów w wyniku zbytniego rozjaśnienia) (np.
Przełączanie wyświetlania wskaźników ekranowych/ustawień przycisków Przycisk DISP/MODE CHK Po naciśnięciu tego przycisku ukrywane są wszystkie wskaźniki ekranowe oprócz licznika, ikony startu/stopu zapisu, pasów zebry, markera oraz ramki bezpieczeństwa (126). Aby wyłączyć tę funkcję należy ponownie nacisnąć przycisk DISP/MODE CHK.
Nagrywanie Korzystanie z ikon obsługi Można korzystać z wygodnych funkcji, dzięki łatwej obsłudze, polegającej na dotykaniu ekranu. 1 Dotknij ekranu LCD w trybie nagrywania lub odtwarzania. SCN1 SCN2 SCN3 SCN4 SCN5 SCN6 ATW Conv.R Zostaną wyświetlone ikony obsługi. 2 3D Dotknij ikony obsługi. REC.C Dostępne są wymienione poniżej funkcje. Ich działanie opisane jest na stronach podanych w odnośnikach. SCN1 , SCN2 ATW itp. , Conv.R itp.
Odtwarzanie Odtwarzanie filmów/zdjęć 1 2 3 Zmień tryb pracy kamery na . Dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania . 1 2 4 5 3 6 7 8 9 Wybierz nośnik [MEDIA] i filmy/zdjęcia [VIDEO/PICTURE], które chcesz odtwarzać. Dotknij przycisku [ENTER]. Jeżeli wskażesz filmy, wówczas na ich miniaturach zostaną wyświetlone ikony ( , 2D ). 4 Dotknij miniatury sceny lub zdjęcia, które chcesz odtworzyć. Format zapisu wybranej sceny jest wyświetlany w widoku miniatur filmów ( , itp.).
Odtwarzanie filmu Odtwarzanie zdjęć Start/stop pokazu slajdów (odtwarzanie zdjęć w kolejności numerycznej) Wyświetlenie poprzedniego zdjęcia. Wyświetlenie następnego zdjęcia. Zatrzymanie odtwarzania i wyświetlenie miniatur. Odtwarzanie/pauza Cofanie z podglądem Przewijanie z podglądem Zatrzymanie odtwarzania i wyświetlenie miniatur.
Kompatybilność plików filmowych Niniejsza kamera jest oparta na standardzie AVCHD 3D/AVCHD Progressive/AVCHD. Filmy AVCHD 3D Kamera może odtwarzać pliki wideo AVCHD 3D w formacie 1920 x 1080/50i oraz 1920 x 1080/24p. Filmy 3D nagrane przez tą kamerę na karcie SD należy usuwać lub edytować wyłącznie za pomocą urządzeń kompatybilnych z AVCHD 3D (nie należy tego robić za pomocą konwencjonalnych urządzeń AVCHD). W innym przypadku filmy 3D zostaną skonwertowane do 2D.
Odtwarzanie filmu z wykorzystaniem ikon obsługi Szczegółowe informacje na temat podstawowych operacji odtwarzania znajdują się na str. 72. Operacja odtwarzania Przewijanie z podglądem/ Cofanie z podglądem Wyświetlane ikony Podczas odtwarzania naciśnij przycisk lub . (Obsługa jest możliwa wyłącznie za pomocą pilota). Pominięcie odtwarzania (do początku sceny) Odtwarzanie w zwolnionym tempie Podczas pauzy Odtwarzanie poklatkowe Film jest wyświetlany klatka po klatce.
Operacja odtwarzania Wyświetlane ikony Obsługa 1) Bezpośrednie odtwarzanie Dotknij ikony , aby wyświetlić pasek odtwarzania bezpośredniego . 2) Dotknij paska odtwarzania bezpośredniego w wybranym miejscu lub przeciągnij go dotykając. Podczas odtwarzania Odtwarzanie zatrzymuje się na moment i przeskakuje do miejsca, które zostało wskazane lub do którego został przeciągnięty pasek. Odtwarzanie zostanie wznowione po oderwaniu palca od ekranu. Dotknij , aby wyświetlić ikony obsługi.
Odtwarzanie Przydatne funkcje Tworzenie zdjęć z klatek filmu Można zapisać pojedynczą klatkę z nagranego filmu jako zdjęcie. Dla scen nagranych w 3D będzie możliwe zapisanie zdjęć 3D i 2D, a dla scen nagranych w 2D zdjęcia są zapisywane w 2D. [Zdjęcia są zapisywane w rozdzielczości 2.1 M (1920 x 1080 pikseli)]. Podczas odtwarzania naciśnij przycisk chcesz utworzyć zdjęcie. w momencie, w którym Wygodnie jest skorzystać z funkcji pauzy, odtwarzania w zwolnionym tempie i odtwarzania poklatkowego.
Odtwarzanie scen w wybranym formacie Funkcja ta umożliwia kolejne wyświetlanie scen nagranych w tym samym formacie. Zmień tryb pracy na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania. Następnie ustaw [2D] lub [3D] w funkcji [VIDEO/PICTURE] (72). 1 Dotknij ikony wyboru formatu. Ikona wyboru formatu nie jest wyświetlana, jeżeli włączona [ON] jest funkcja [24p SELECT]. 1 2 4 5 3 6 7 8 9 2 Dotknij przycisku [SAME FORMAT]. 3 Dotknij ikony odpowiedniego formatu wybranego do odtwarzania.
Odtwarzanie Usuwanie scen/zdjęć Usuniętych scen/zdjęć nie można przywrócić, dlatego zalecamy odpowiednie sprawdzenie materiałów przed ich skasowaniem. Zmień tryb pracy na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania. Następnie przejdź do wyświetlania miniatur scen lub zdjęć, które chcesz usunąć (72). 1 Otwórz menu. MENU : [VIDEO SETUP] lub [PHOTO SETUP] [DELETE] żądane ustawienie [ALL SCENES]: Umożliwia usunięcie wszystkich zdjęć lub scen, które są wyświetlane jako miniatury.
Nie można usunąć scen/zdjęć, które nie mogą być wyświetlane (ich miniatura jest wyświetlana jako ). W przypadku wybrania ustawienia [ALL SCENES], kasowanie może zająć nieco czasu, jeżeli do usunięcia jest wiele scen lub zdjęć. Jeżeli za pomocą tej kamery usuniesz sceny nagrane innym urządzeniem lub zdjęcia zgodne z DCF, usunięte mogą zostać wszystkie dane odnoszące się do scen/zdjęć.
Odtwarzanie Oglądanie filmów/zdjęć na ekranie telewizora Sprawdź, w jakie gniazda wyposażony jest Twój telewizor i użyj odpowiednich kabli. Jakość obrazu różni się w zależności od wybranego sposobu podłączenia. Wysoka jakość Gniazdo HDMI Wejście komponentowe Wejście wideo Podłącz używając kabla multi AV (dołączonego) lub HDMI (opcjonalnego) i sprawdź ustawienia wyjścia (83, 84). HDMI to interfejs służący do podłączania urządzeń cyfrowych.
Sprawdź, czy wtyczki zostały dokładnie podłączone. Prosimy korzystać z „Kabli HDMI o dużej szybkości transmisji”, posiadających logo HDMI (takie, jak na okładce niniejszej instrukcji). Kable nie odpowiadające standardowi HDMI nie będą działać. Zalecamy używanie kabla HDMI Panasonic. Nr. prod.: RP-CHES15 (1,5 m). Nie należy korzystać z innego kabla multi AV niż dołączony do urządzenia.
Podłączanie za pośrednictwem kabla HDMI Ustaw odpowiednie opcje dla wyjścia HDMI. MENU : [OTHER FUNCTION] [HDMI RESOLUTION] [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p (480p)]* * Jeżeli wyłączona [OFF] jest funkcja [24p SELECT] wówczas wyświetlane jest [576p], a jeżeli jest ona włączona [ON] to wyświetlane jest [480p]. Ustawienie [AUTO] powoduje automatyczne określenie rozdzielczości na podstawie informacji uzyskanych z telewizora.
Podłączanie za pośrednictwem kabla multi AV Poniższe funkcje umożliwiają zmianę ustawień na wyjściu multi AV.
Odtwarzanie Oglądanie na telewizorze 3D Za pośrednictwem kabla HDMI podłącz kamerę do telewizora umożliwiającego wyświetlanie obrazu 3D w formacie sekwencyjnym, a uzyskasz możliwość odtwarzania scen nagranych w 3D i oglądania zachwycających projekcji 3D w pełnej wysokiej rozdzielczości. Obraz 3D można również oglądać na telewizorze kompatybilnym z formatem „side-by-side”, ale jakość obrazu 3D w tym formacie jest niższa niż w przypadku formatu 3D Full HD.
Jeżeli w funkcji [3D PLAYBACK] wybrane zostało ustawienie [AUTO] lub [3D], ale telewizor nie jest kompatybilny z 3D, wówczas wyświetlane są 2 obrazy. (Jeżeli wybrana jest opcja [AUTO], odtwarzane będę tylko sceny nagrane w 3D). Obraz będzie wyświetlany w 2D w następujących przypadkach: – Po podłączeniu kabla multi AV do wejścia wideo telewizora, – Jeżeli po podłączeniu do wejścia komponentowego telewizora w funkcji [COMPONENT OUT] zostało wybrane ustawienie [576i (480i)].
Edycja Za pomocą komputera osobistego Możliwości komputera HD Writer XE 1.0 Po zainstalowaniu na komputerze osobistym oprogramowania HD Writer XE 1.0 (dołączonego do kamery na płycie CD-ROM) można kopiować filmy/zdjęcia na twardy dysk komputera lub nagrywać je na nośniki, takie jak płyty Blu-ray, DVD lub na karty SD. Szczegóły na temat korzystania z oprogramowania HD Writer XE 1.0 znajdują się w jego instrukcji obsługi (dostępnej w pliku PDF).
Funkcje udostępniane przez oprogramowanie HD Writer XE 1.0 Typ danych Edycja: Edycja filmów/zdjęć skopiowanych na twardy dysk komputera (Sceny nagrane w 3D) Częściowe kasowanie, dzielenie, przycinanie, podkład muzyczny (Sceny nagrane w 2D) Dzielenie, przycinanie, zdjęcia z klatek filmu, dodawanie napisów, efekty, przejścia, podkład muzyczny, usuwanie Konwertowanie filmów do formatu MPEG2 Odtwarzanie na ekranie komputera: Wyświetlanie filmów i zdjęć w wysokiej rozdzielczości na ekranie komputera.
Licencja użytkownika końcowego Przed otwarciem opakowania płyty CD-ROM prosimy zapoznać się z poniższą licencją. Użytkownik końcowy („Licencjobiorca”) otrzymuje licencję na korzystanie z Oprogramowania zdefiniowanego w niniejszej Licencji użytkownika końcowego („Umowie”) pod warunkiem zaakceptowania warunków tej Umowy.
Artykuł 8 Zakończenie licencji Prawa nadane Licencjobiorcy z tytułu niniejszej Umowy ulegają automatycznemu anulowaniu, jeśli Licencjobiorca naruszy którykolwiek z warunków tej Umowy. W takim wypadku Licencjobiorca jest zobowiązany do zniszczenia na własny koszt Oprogramowania i towarzyszącej mu dokumentacji, łącznie ze wszystkimi jego kopiami. Artykuł 9 Odnośnie do MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.
Środowisko pracy Nawet jeżeli spełnione są wymagania systemowe wymienione w niniejszej instrukcji obsługi, niektóre komputery osobiste mogą nie współpracować z tym oprogramowaniem. Do zainstalowania dołączonego do kamery oprogramowania niezbędny jest napęd CD-ROM (do nagrywania płyt Blu-ray/DVD wymagane jest posiadanie kompatybilnej nagrywarki płyt Blu-ray/DVD oraz odpowiedniego nośnika).
Dołączona płyta CD-ROM jest przeznaczona wyłącznie dla systemu Windows. Wprowadzanie danych jest obsługiwane wyłącznie w następujących językach: angielski, niemiecki, francuski, chiński uproszczony i rosyjski. Nie jest gwarantowana współpraca ze wszystkimi modelami napędów Blu-ray/DVD. Działanie oprogramowania nie jest gwarantowane pod kontrolą Microsoft Windows Vista Enterprise, Windows XP Media Center Edition, Tablet PC Edition oraz Windows 7 Enterprise.
Środowisko pracy dla funkcji czytnika kart SD (pamięć masowa) Komputer Osobisty, kompatybilny z IBM PC/AT System operacyjny Windows 7 (32-bitowy/64-bitowy) lub SP1 Windows Vista (32-bitowy) (SP2) Windows XP (32-bitowy) (SP3) Procesor Windows 7/Windows Vista: 1 GHz lub szybszy 32-bitowy (x86) lub 64-bitowy (x64) (łącznie z kompatybilnymi) Windows XP: Intel Pentium III 450 MHz lub szybszy albo Intel Celeron 400 MHz lub szybszy Pamięć RAM Windows 7: 1 GB lub więcej (32-bitowy)/2 GB lub więcej (64-bito
Instalacja Instalując oprogramowanie, należy być zalogowanym na koncie administratora lub na koncie o analogicznych uprawnieniach. (Jeżeli nie masz takich uprawnień skonsultuj się ze swoim administratorem). Przed rozpoczęciem instalacji wyłącz wszystkie działające programy. W czasie instalowania oprogramowania nie wykonuj żadnych innych operacji za pomocą komputera. Opisy postępowania są oparte na przykładzie systemu Windows 7. 1 Włóż płytę CD-ROM do napędu komputera.
8 9 Po zakończeniu instalacji może pojawić się okno z informacjami. Zapoznaj się z nimi, a następnie zamknij to okno. Wybierz opcję [Tak, chcę zrestartować mój komputer], a następnie kliknij [Zakończ]. Komputer musi zostać zrestartowany, aby aplikacja mogła działać. Odinstalowywanie oprogramowania HD Writer XE 1.0 Aby odinstalować aplikację, która nie jest Ci już potrzebna postępuj zgodnie z opisanymi poniżej krokami. 1 2 Select [Start] [Panel sterowania] [Dodaj lub usuń programy].
Podłączanie do komputera Kamerę należy podłączyć do komputera po zainstalowaniu oprogramowania. Wyjmij dołączoną płytę CD-ROM z napędu komputera. Kabel USB (dołączony) Sprawdź, czy wtyczki zostały dokładnie podłączone. Zainstaluj kartę SD. 1 Podłącz kamerę do zasilacza AC. 2 Włącz kamerę. 3 Podłącz kamerę do komputera. 4 Dotknij przycisku [PC] na ekranie kamery. Użyj zasilacza AC, aby nie ryzykować, że akumulator rozładuje się podczas pracy.
Informacja na temat ikon powiadomień na ekranie kamery Nie odłączaj kabla USB, akumulatora lub zasilacza AC, kiedy świeci kontrolka dostępu lub na ekranie wyświetlana jest ikona dostępu do karty SD ( ). Jeżeli obraz na ekranie nie zmienia się, kiedy kamera jest obsługiwana po podłączeniu do komputera, odłącz akumulator i/lub zasilacz AC, odczekaj około minutę i ponownie podłącz akumulator i/lub zasilacz AC, znowu odczekaj około minutę, a następnie włącz kamerę.
Uruchamianie programu HD Writer XE 1.0 Aby móc korzystać z tego oprogramowania należy zalogować się uprzednio na koncie z uprawnieniami administratora lub standardowego użytkownika (tylko w systemie Windows 7/Windows Vista). Nie można korzystać z oprogramowania na koncie z uprawnieniami gościa. (Na komputerze PC) Wybierz [Start] [Wszystkie programy] [Panasonic] [HD Writer XE 1.0] [HD Writer XE].
W przypadku korzystania z komputera Macintosh Oprogramowanie HD Writer XE 1.0 nie jest dostępne dla komputerów Macintosh. Środowisko pracy dla funkcji czytnika kart SD (pamięć masowa) Komputer System operacyjny Procesor Pamięć RAM Interfejsy Inne wymagania Macintosh Mac OS X 10.7.1 Intel Core 2 Duo lub lepszy 2 GB lub więcej Port USB Myszka lub analogiczne urządzenie wskazujące Nawet w przypadku spełnienia powyższych wymagań niektóre komputery Macintosh mogą nie współpracować z kamerą.
Edycja Archiwizacja Archiwizacja z wykorzystaniem nagrywarki Blu-ray, nagrywarki wideo itp. Sprawdź przed rozpoczęciem archiwizacji Sprawdź wyposażenie używane do archiwizacji.
Archiwizacja w wysokiej jakości obrazu Filmy 3D Full HD można zapisywać w wysokiej rozdzielczości (AVCHD), archiwizując sceny nagrane w 3D na urządzeniach kompatybilnych z formatem AVCHD 3D. Ścieżkę dźwiękową można archiwizować wykorzystując nagrywarkę Blu-ray Panasonic lub nagrywarkę DVD wysokiej rozdzielczości (kompatybilną z AVCHD). W zależności od używanej nagrywarki lub nośnika, na który będą nagrywane dane może nie być możliwości kopiowania w wysokiej rozdzielczości (AVCHD).
1 Podłącz kamerę do nagrywarki płyt Blu-ray lub nagrywarki DVD wysokiej rozdzielczości (kompatybilnej z AVCHD). Na ekranie kamery zostanie wyświetlony wybór funkcji interfejsu USB. 2 Dotknij przycisku [RECORDER] na ekranie kamery. 3 Wskaż materiał, który chcesz zarchiwizować. Jeżeli została wybrana inna opcja niż [RECORDER], odłącz i podłącz ponownie kabel USB. Jeżeli korzystasz z zasilania akumulatorowego ekran LCD wyłączy się po około 5 sekundach. Dotknij ekranu LCD, aby włączyć go ponownie.
Archiwizacja w standardowej rozdzielczości Archiwizacja za pomocą urządzenia nie posiadającego gniazda kart SD ani portu USB lub za pomocą magnetowidu Filmy można archiwizować za pośrednictwem podłączenia kablem multi AV. Sceny nagrane w 3D będą archiwizowane jako filmy 2D. Obraz jest archiwizowany w standardowej rozdzielczości. Użyj zasilacza AC, aby nie ryzykować, że akumulator rozładuje się podczas pracy.
Menu Korzystanie z menu Informacje na temat sposobu konfiguracji elementów menu znajdują się na str. 23. Konfiguracja kamery Włącz tryb manualny (39). MENU : [CAMERA SETUP] żądane ustawienie [CUSTOMISE SCENE] [SCENE1]/[SCENE2]/[SCENE3]/[SCENE4]/[SCENE5]/[SCENE6] W każdym z plików sceny można zapamiętać preferowany zestaw ustawień kamery. W zależności od warunków filmowania można włączyć potrzebny zestaw parametrów, wczytując odpowiedni plik sceny. 1 2 Dotknij przycisku [CUSTOMISE SCENE].
[DETAIL LEVEL] Regulacja poziomu korekcji krawędzi obiektów na obrazie. 1 2 3 Dotknij przycisku [DETAIL LEVEL]. Dostosuj ustawienia, dotykając / . Dotknij przycisku [EXIT], aby zamknąć ekran menu. [V DETAIL LEVEL] Regulacja stopnia korekcji pionowych krawędzi na obrazie. 1 2 3 Dotknij przycisku [V DETAIL LEVEL]. Dostosuj ustawienia, dotykając / . Dotknij przycisku [EXIT], aby zamknąć ekran menu. [DETAIL CORING] Regulacja poziomu korekcji szumów w detalach obrazu.
[MASTER PED] Regulacja poziomu czerni w oparciu o obraz. 1 2 3 Dotknij przycisku [MASTER PED]. Ustaw poziom czerni, dotykając / . Dotknij przycisku [EXIT], aby zamknąć ekran menu. [AUTO IRIS LEVEL] Regulacja jasności w trybie automatycznej regulacji przysłony (47). [DRS] Wybór funkcji DRS (rozszerzenia zakresu dynamiki). Istnieje możliwość rozszerzenia zakresu dynamiki poprzez skompresowanie poziomu sygnału wideo w jasno oświetlonych obszarach, które ulegają „wypaleniu” przy standardowym zapisie.
[GAMMA] Tonacja barw lub kontrast obrazu są ustawiane w odniesieniu do charakteru nagranych scen. 1 2 Dotknij przycisku [GAMMA]. Wybierz odpowiednie ustawienie. [HD NORM]: To ustawienie gamma jest odpowiednie dla filmów w wysokiej rozdzielczości. [LOW]: To ustawienie gamma o narastających nachyleniu w słabo oświetlonych obszarach. Zapewnia zrównoważony obraz o zwiększonym kontraście. [SD NORM]: Jest to ustawienie przeznaczone do nagrywania obrazu w standardowej rozdzielczości.
[MATRIX] Reprezentacja koloru podczas nagrywania. 1 2 3 Dotknij przycisku [MATRIX]. Wybierz odpowiednie ustawienie. [NORM1]: Ustawienie odpowiednie do nagrywania na wolnym powietrzu lub przy oświetleniu lampą halogenową. [NORM2]: Ustawienie zapewniające jaśniejsze barwy niż tryb [NORM1]. [FLUO]: Ustawienie odpowiednie do nagrywania we wnętrzach z oświetleniem fluorescencyjnym. [CINE-LIKE]: Ustawienie zapewniające obraz przypominający kinowy. Dotknij przycisku [EXIT], aby zamknąć ekran menu.
Konfiguracja nagrywania MENU : [RECORD SETUP] żądane ustawienie [3D/2D REC MODE] [3D]/[2D] Przełącz tryb nagrywania na 3D lub 2D (29). [REC FORMAT] Ustaw jakość nagrywanego obrazu. Dostępne do wyboru formaty zapisu różnią się w zależności od ustawień funkcji [3D/2D REC MODE] i [24p SELECT] (29, 110). Szybkość i metoda zapisu różnią się w zależności od wybranego formatu zapisu.
Czas nagrywania przy korzystaniu z akumulatora (13). Domyślnym ustawieniem tej funkcji jest [1080/50i] (tryb nagrywania 3D)/[HA] (tryb nagrywania 2D). Informacje na temat przybliżonego czasu nagrywania znajdują się na str. 141. Podczas odtwarzania na obrazie może pojawić się szum mozaikowy, jeżeli kamera poruszała się szybko lub często, albo kiedy nagrywany był szybko poruszający się obiekt (szczególnie w trybie zapisu [HE]). [24p SELECT] [ON]/[OFF] Umożliwia włączenie trybu zapisu 1080/24p.
[TIME LAPSE REC] Sceny, w których zmiany zachodzą bardzo powoli i w długim okresie czasu mogą być nagrywane klatka po klatce z ustawionym interwałem nagrywania oraz wyświetlane potem jako krótkie filmy w przyspieszonym tempie. Jedna klatka jest rejestrowana po upływie każdego interwału nagrywania. Scena trwająca sekundę jest składana z maksymalnie 25 klatek. Włącz tryb manualny (39). Ustaw [2D] w funkcji [3D/2D REC MODE] (29). Wyłącz [OFF] funkcję [24p SELECT] (110). [OFF]: Funkcja jest wyłączona.
[TCG] [FREE RUN]/[REC RUN] Ustawienie sposobu pracy funkcji kodu czasowego (57). [TC PRESET] Funkcja umożliwiająca ustawienie wartości początkowej kodu czasowego (58). [UB PRESET] Funkcja umożliwiająca ustawienie informacji użytkownika (58). [PRE-REC] Jest to funkcja, która po dotknięciu przycisku [PRE-REC], przełącza na ekran filmowania i po naciśnięciu przycisku start/stop nagrywania rejestruje obraz i dźwięk również z około 3 s przed naciśnięciem tego przycisku.
[HYBRID O.I.S.] [ON]/[OFF] Funkcja umożliwiająca włączenie hybrydowego optycznego stabilizatora obrazu (43). Funkcja ta jest dostępna, tylko kiedy w funkcji [3D/2D REC MODE] wybrana jest opcja [2D]. [AUTO SLOW SHTR] [ON]/[OFF] Funkcja umożliwiająca nagrywanie jasnego obrazu nawet w ciemnych miejscach, dzięki zmniejszeniu szybkości migawki. W zależności od warunków otoczenia szybkość migawki wynosi co najmniej 1/25 s.
[WIND NOISE CANCELLER] [ON]/[OFF] Funkcja ta umożliwia zredukowanie szumu wiatru przechwytywanego przez wbudowane mikrofony, przy zachowaniu jego realizmu. W funkcji [MIC SETUP] wybierz inną opcję niż [2ch] (50). W zależności od warunków filmowania uzyskany efekt może nie być pełny. [AUDIO REC] [ ]/[LPCM] Funkcja umożliwiająca wybór jakości zapisu nagrywanego dźwięku (51).
[BASS SETTING] Umożliwia dostosowanie ustawień niskich tonów dźwięku pochodzącego z wbudowanego mikrofonu (5.1-kanałowego). W funkcji [MIC SETUP] wybierz ustawienie [SURROUND] lub [ZOOM MIC] (50). [0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[LOWCUT] Normalnie należy wybierać ustawienie [0dB]. Ustawienie [+3dB] lub [+6dB] umożliwia podbicie niskich tonów. [2ch MIC ALC] [ON]/[OFF] Ustaw [2ch] w funkcji [MIC SETUP] (50).
Przełączanie i wyświetlanie ustawień Wyświetlane elementy menu różnią się w zależności od położenia lub ustawienia przełącznika wyboru trybu pracy kamery. MENU : [SW & DISP SETUP] żądane ustawienie [MEDIA SELECT] Karty [SD CARD 1] i [SD CARD 2] mogą być niezależnie wybierane do nagrywania filmów lub zapisywania zdjęć (28). [IRIS RING] Ustawienie kierunku obrotu i regulacji przysłony pierścieniem przysłony. Włącz tryb manualny (39).
[ZEBRA DETECT 2] [SET]/[OFF] Ustawianie poziomu jasności pasków zebry ułożonych skosem w prawą stronę. 1 Dotknij przycisku [ZEBRA DETECT 2]. 2 3 Wyreguluj ustawienie, dotykając Dotknij przycisku [ENTER]. Dotknij przycisku [SET]. / . Dotknij przycisku [EXIT], aby zamknąć ekran menu. Wzór Zebra 2 można wyświetlić naciskając po zaprogramowaniu przycisk ZEBRA (69). [MARKER] [ON]/[OFF] Umożliwia przełączanie wyświetlania wskaźnika poziomu jasności.
[REC COUNTER] [TOTAL]/[SCENE] Ustawienie sposobu zliczania czasu podczas nagrywania przez licznik zapisu (59). [VIDEO OUT OSD] [ON]/[OFF] Funkcja umożliwiająca włączenie wyświetlania informacji ekranowych (ikon obsługi licznika itp.) na ekranie podłączonego telewizora (82). [DATE/TIME] [OFF]/[TIME]/[DATE]/[DATE&TIME] Funkcja umożliwiająca zmianę sposobu wyświetlania daty i czasu. Sposób wyświetlania daty i czasu można również przełączać naciskając przycisk DATE/TIME na pilocie zdalnego sterowania.
[LENS STATUS] [ON]/[OFF] Funkcja umożliwiająca włączenie/wyłączenie wyświetlania informacji związanych z obiektywem (powiększenie zoomu, optyczna stabilizacja obrazu, ostrość, balans bieli, przysłona, wzmocnienie, automatyczna przysłona, szybkość migawki, 3D makro). [CARD&BATTERY] [ON]/[OFF] Funkcja umożliwiająca przełączanie między wyświetlaniem pozostałego czasu nagrywania na karcie SD, a wskazaniem stanu naładowania akumulatora.
[POWER LCD] [ON]/[OFF] Funkcja poprawiająca widoczność obrazu na ekranie LCD w jasno oświetlonych miejscach, takich jak nasłonecznione miejsca na zewnątrz (20). [LCD SET] Regulacja jasności i nasycenia kolorów na ekranie LCD (20). [EVF SET] [BRIGHT]/[NORMAL]/[DARK] Funkcja umożliwiająca przełączanie jasności obrazu w wizjerze (21). [SELF SHOOT] [MIRROR]/[NORMAL] Funkcja umożliwiająca włączenie wyświetlania lustrzanego odbicia obrazu na ekranie LCD podczas filmowania samego siebie.
Pozostałe funkcje Wyświetlane elementy menu różnią się w zależności od położenia lub ustawienia przełącznika wyboru trybu pracy kamery. MENU : [OTHER FUNCTION] żądane ustawienie [FORMAT CARD] Funkcja umożliwiająca sformatowanie karty SD (27). Prosimy mieć na uwadze, że sformatowanie nośnika oznacza, że wszystkie zapisane na nim dane zostaną usunięte i nie będzie można ich odzyskać. Ważne dane należy uprzednio zarchiwizować na komputerze, płycie itp. (87).
[CLOCK SET] Funkcja umożliwiająca ustawienie czasu i daty (22). [TIME ZONE] Funkcja umożliwiająca ustawienie różnicy czasu w stosunku do Uniwersalnego Czasu Greenwich (22). [ALERT SOUND] [OFF]/ (cichy)/ (głośny) Funkcja umożliwiająca włączenie dźwięku potwierdzającego operacje dotykowe na ekranie oraz rozpoczęcie i zatrzymanie nagrywania. 2 sygnały powtarzane 4 razy Oznaczają wystąpienie błędu. Sprawdź komunikat wyświetlany na ekranie (128).
[QUICK POWER ON] [ON]/[OFF] Jeżeli tryb pracy kamery ustawiony jest na to po włączeniu [ON] tej funkcji włączane urządzenie zostanie w ciągu 2 s uruchomione i ustawione w trybie pauzy nagrywania. W zależności od warunków nagrywania czas uruchamiania może być dłuższy niż 2 s. W trybie szybkiego uruchamiania powiększenie zoomu jest po włączeniu ustawiane na 1x. [HDMI RESOLUTION] [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[576p (480p)] Funkcja umożliwiająca wybór metody przesyłania sygnału przez wyjście HDMI (83).
[INITIAL SET] Funkcja umożliwiająca przywrócenie wartości domyślnych ustawieniom menu lub funkcji [CUSTOMISE SCENE] (104). [ALL]: Wartości domyślne są przywracane wszystkim funkcjom w menu. [SCENE]: Reinicjalizowane są ustawienia zaprogramowanych plików sceny. Zmianie nie ulegną ustawienia funkcji [3D/2D REC MODE], [REC FORMAT], [MEDIA SELECT], [CLOCK SET], [24p SELECT] oraz [LANGUAGE] (104).
Konfiguracja odtwarzania filmów Zmień tryb pracy kamery na i dotknij ikony wyboru trybu odtwarzania. Następnie ustaw [3D] lub [2D] w funkcji [VIDEO/PICTURE] (72). MENU : [VIDEO SETUP] żądane ustawienie [REPEAT PLAY] [ON]/[OFF] Po włączeniu tej funkcji [ON] i zakończeniu odtwarzania ostatniej sceny odtwarzanie rozpoczyna się od początku od pierwszej sceny (77).
Ekran Wyświetlane wskaźniki Wskaźniki funkcji nagrywania TC 00:00:00:00 R 1h20m R 1h20m PRE-REC 50 i 0dB D 5X 15.11.
TC 00:00:00:00 Poziom mikrofonu 5.1-kanałowego (ALC) (54)/ Poziom mikrofonu 2-kanałowego (ALC) (115) Funkcja wyciszania szumu wiatru (114) C10/ 10 Wyświetlanie licznika (56) No.0010 Numer sceny (w trybie odtwarzania) 15.11.2011 15:30:00 Wyświetlanie daty Wyświetlanie czasu (22) Odtwarzanie cykliczne (77) Punkt konwergencji (33) Wznawianie odtwarzania (77) 3D 0.
Ekran Wyświetlane komunikaty Główne komunikaty o błędach/potwierdzenia, są wyświetlane na ekranie w formie tekstowej. CHECK CARD. (Sprawdź kartę SD). Zainstalowana karta SD jest niekompatybilna lub nie może zostać rozpoznana przez kamerę. Jeżeli ten komunikat pojawia się mimo, że na karcie są zapisane filmy i zdjęcia, może to oznaczać, że dana karta SD jest umieszczona niestabilnie. Usuń i zainstaluj ponownie kartę SD, a następnie wyłącz i ponownie włącz kamerę. INVALID/CANNOT SET.
Pozostałe Rozwiązywanie problemów Poniższe zachowanie urządzenia nie oznacza jego uszkodzenia Kiedy kamera jest Są to dźwięki poruszających się elementów obiektywu poddawana wstrząsom i nie oznacza to uszkodzenia. Dźwięki przestaną być słychać dźwięki „klikania”. generowane po włączeniu kamery i zmianie trybu na Krawędzie obiektów na ekranie wyglądają na poszarpane. . Obiekt może wyglądać na nieco poszarpany, jeżeli bardzo szybko przemieszcza się w poprzek ekranu.
Wskaźniki Problem Niektóre wskaźniki (ilość wolnego miejsca, licznik itp.) nie są wyświetlane. Środki zaradcze Wyłączona jest funkcja [CARD&BATTERY] lub [OTHER DISPLAY] w [SW & DISP SETUP] (119). Nagrywanie Problem Środki zaradcze Kamera samoczynnie przerwała nagrywanie. Użyj karty SD, która nadaje się do nagrywania filmów (15). Dostępny czas nagrywania mógł ulec skróceniu z powodu pogorszenia szybkości zapisu danych lub wielokrotnego powtarzania operacji zapisu i odczytu.
Odtwarzanie Problem Środki zaradcze Nie można odtworzyć sceny/zdjęcia. Nie ma możliwości odtworzenia scen/zdjęć, na których miniaturach wyświetlana jest ikona . Nie można skasować sceny/zdjęcia. Usuń ustawienie zabezpieczenia (80). Nie można usuwać scen/zdjęć, na których miniaturach wyświetlana jest ikona . Jeżeli są one zbędne, można się ich pozbyć formatując kartę SD (27).
Współpraca z komputerem PC Problem Środki zaradcze Kamera nie jest wykrywana po podłączeniu do komputera kablem USB. Wyjmij i ponownie zainstaluj kartę SD w kamerze, a następnie odłącz i podłącz ponownie dołączony kabel USB. Podłącz kamerę do innego portu USB w komputerze. Sprawdź środowisko pracy komputera (91, 99). Ponownie podłącz kabel USB po zrestartowaniu komputera i ponownym włączeniu kamery. Po odłączeniu kabla USB na ekranie komputera pojawia się komunikat o błędzie.
Jeżeli sceny nie zmieniają się płynnie podczas odtwarzania na innym urządzeniu Obraz może pozostawać zamrożony przez kilka sekund w miejscach przejść między scenami, jeżeli podczas ciągłego odtwarzania wielu scen za pomocą innego urządzenia, zaistnieją wymienione poniżej sytuacje. To, jak płynnie odtwarzane będą sceny, zależy od urządzenia odtwarzającego. W zależności od zastosowanego urządzenia obraz może ulegać chwilowemu zatrzymaniu, nawet jeżeli nie zachodzą żadne z wymienionych poniżej sytuacji.
Pozostałe Uwagi dotyczące użytkowania Należy korzystać z dołączonych przewodów i kabli. W przypadku używania opcjonalnych akcesoriów, należy używać dołączonych do nich przewodów i kabli. Nie należy korzystać z przedłużaczy. Dotyczące urządzenia Kamera i karta SD nagrzewają się podczas użytkowania. Nie oznacza to ich nieprawidłowej pracy. Kamerę należy trzymać możliwie z dala od urządzeń emitujących fale elektromagnetyczne (takich jak kuchenki mikrofalowe, telewizory, konsole do gier itp.
Jeżeli urządzenie jest bardzo zabrudzone, zmocz szmatkę w wodzie, a następnie dokładnie ją wyżmij. Potem wytrzyj kamerę wilgotną szmatką. Następnie wytrzyj ją do sucha, suchą szmatką. Użycie benzyny, rozpuszczalnika, alkoholu lub płynu do mycia naczyń może uszkodzić obudowę kamery lub spowodować złuszczenie wykończenia powierzchni. Nie używaj tych środków. W przypadku korzystania ze ściereczek nasączonych środkami chemicznymi należy stosować się do dołączonych do nich instrukcji stosowania.
W razie przechowywania akumulatora przez długi okres czasu zalecamy ładowanie go co najmniej raz w roku, po uprzednim użyciu, skutkującym pełnym rozładowaniem. Dotyczące zasilacza AC/ ładowarki do akumulatora Należy usuwać kurz i wszelkie inne substancje gromadzące się na stykach. Wybierając się z kamerą w plener, zabieraj ze sobą zapasowe akumulatory. Należy mieć pod ręką akumulatory pozwalające na filmowanie przez 3-, 4-krotnie więcej czasu niż planowana długość nagrania.
Dotyczące 3D Informacje na temat nagrywania obrazu 3D Po regulacji za pomocą pokrętła regulacji punktu konwergencji należy sprawdzić, czy można oglądać obraz 3D. Prawidłowe nagrywanie obrazu 3D może być niemożliwe w następujących przypadkach: – Po zmianie zbliżenia następującej po regulacji lub po zmianie obiektu – W przypadku nagrywania z punktem konwergencji ustawionym ekstremalnie blisko lub daleko. Jako wskaźnika, należy użyć wkaźnika odległości 3D (34).
Dotyczące karty SD Dotyczące ekranu LCD/wizjera Pozbywając się karty SD lub przekazując ją innej osobie, należy pamiętać, że: Formatowanie i kasowanie za pomocą kamery lub komputera zmienia wyłącznie dane dotyczące zarządzania plikami i nie usuwa całkowicie danych z karty SD. Przed pozbyciem się lub przekazaniem innej osobie karty SD zalecamy jej fizyczne zniszczenie lub fizyczne sformatowanie za pomocą kamery.
Dotyczące kondensacji Jeżeli wewnątrz urządzenia wystąpi zjawisko kondensacji pary wodnej obiektyw ulega zamgleniu i kamera może nie działać poprawnie. Należy dołożyć wszelkich starań, aby kondensacja nie wystąpiła. Jeżeli jednak się pojawi, należy podjąć działania opisane poniżej. Przyczyny kondensacji Kondensacja występuje w miejscach, gdzie temperatura lub wilgotność zmienia się w opisany poniżej sposób. Kiedy urządzenie jest przenoszone z zimnego otoczenia (np.
Pozostałe Informacje na temat praw autorskich Prosimy z uwagą traktować kwestie praw autorskich Kopiowanie nagranych komercyjnie taśm lub płyt lub nagrywanie innych opublikowanych lub nadawanych materiałów na użytek inny niż własny może stanowić naruszenie praw autorskich. W przypadku części materiałów nawet nagrywanie na własny użytek może być zabronione. Licencje Logo SDXC jest znakiem handlowym należącym do SD-3C, LLC.
Pozostałe Tryby zapisu/przybliżony czas nagrywania Karty SD są szacowane wyłącznie na podstawie ich nominalnej pojemności. Podane czasy odnoszą się do przybliżonego czasu ciągłego zapisu.
Jeżeli funkcja [24p SELECT] jest włączona [ON] Tryb nagrywania 3D/2D Tryb nagrywania 3D Format zapisu [1080/24p] Metoda zapisu AVCHD 3D Rozdzielczość obrazu 4 GB Karta SD 16 GB 1920 x 1080/24p 18 min 1 h 15 min 64 GB 5 h 15 min Tryb nagrywania 3D/2D Tryb nagrywania 3D Format zapisu [1080/24p] Metoda zapisu AVCHD 1920 x 1080/24p Rozdzielczość obrazu Karta SD 4 GB 21 min 16 GB 1 h 30 min 64 GB 6h Jeżeli planujesz dłuższe nagrywanie, przygotuj akumulatory pozwalające na filmowanie prze
Pozostałe Przybliżona liczba możliwych do wykonania zdjęć Karty SD są szacowane wyłącznie na podstawie ich nominalnej pojemności. Podane liczby odnoszą się do przybliżonej liczby możliwych do zapisania zdjęć. Jeżeli w funkcji [3D/2D REC MODE] wybrana jest opcja [3D] Rozdzielczość zdjęć Format zapisu zdjęć Karta SD 2.
Produkt Panasonic Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic. Prosimy o zachowanie dowodu zakupu. Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl lub pod numerami telefonów: 801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej 22 295 37 27 - numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej Dystrybucja w Polsce Panasonic Marketing Europe GmbH (Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością) Oddział w Polsce ul.