TCA120EX(EX).
TCA120EX(EX).
TCA120EX(EX).book Page 3 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/ Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/ Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçindekiler English ................................................................................................4 Deutsch ...............................................................................................7 Français.......................................................................
TCA120EX(EX).book Page 4 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM English PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE This unit is an additional handset for use with the KX-TCD200 Digital Cordless Phone. You must register this unit with your KX-TCD200 base unit before it can be used. Please refer to the KX-TCD200 operating instructions for further details. Included accessories Charger (PQLV30032) .............. 1 AC adaptor (PQLV200CE) ........ 1 Rechargeable batteries.............
TCA120EX(EX).book Page 5 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Care should be taken that objects do not fall onto, and liquids are not spilled into, the unit. Do not subject this product to excessive smoke, dust, mechanical vibration or shock. Environment • Do not use this product near water. • This product should be kept away from heat sources such as radiators, cookers, etc. It should also not be placed in rooms where the temperature is less than 5 °C or greater than 40 °C.
TCA120EX(EX).book Page 6 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Charge the battery(ies) in accordance with the information provided in this installation manual. • Only use the included base unit (or charger) to charge the battery(ies). Do not tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may cause the battery(ies) to swell or explode. Connections • The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor to feel warm during use.
TCA120EX(EX).book Page 7 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Deutsch BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES GRÜNDLICH DURCH Bei diesem Gerät handelt es sich um ein optionales Mobilteil zur Verwendung mit dem digitalen Schnurlos-Telefon KX-TCD200. Bevor dieses Gerät verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer KXTCD200-Basisstation registrieren. Nähere Angaben hierzu erhalten Sie in der KX-TCD200-Bedienungsanleitung. Mitgeliefertes Zubehör Akkuladegerät (PQLV30032) ....
TCA120EX(EX).book Page 8 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM - Bei aktivierter Wahlsperre (nur die im Gerät als Notrufnummern gespeicherten Rufnummern können gewählt werden). • Öffnen Sie das Ladegerät oder das Mobilteil nur zum Auswechseln des/ der Akkus. • Dieses Produkt darf nicht in der Nähe von medizinischer Notfall-/ Intensivpflegeausrüstung verwendet und nicht von Menschen mit Herzschrittmachern betrieben werden.
TCA120EX(EX).book Page 9 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Sicherheitshinweis für den Umgang mit Akkus • Wir empfehlen den/die auf Seite 7 genannten Akku(s). Verwenden Sie nur aufladbare Akku(s). • Verwenden Sie keine alten und neuen Akkus zusammen. • Entsorgen Sie Akku(s) nicht durch Verbrennen, da sie explodieren können. Beachten Sie die lokalen Abfallbeseitigungsbestimmungen bezüglich besonderer Entsorgungsvorschriften. • Öffnen und beschädigen Sie den/die Akku(s) nicht.
TCA120EX(EX).book Page 10 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Registrierung eines Mobilteils für eine KX-TCD200Basisstation Stellen Sie sicher, dass das Mobilteil eingeschaltet ist. Andernfalls halten Sie {ih} einige Sekunden gedrückt, um das Mobilteil einzuschalten. 1 Nehmen Sie das Mobilteil ab und drücken Sie auf {ih} um das Mobilteil in den Standby-Modus zu versetzen. 2 Halten Sie {x} an der Basisstation ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis das Registriersignal ertönt.
TCA120EX(EX).book Page 11 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Français VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’UTILISER l’APPAREIL Ce combiné en option doit être utilisé avec le téléphone numérique sans fil KX-TCD200. Vous devez enregistrer cet appareil avec votre base KX-TCD200 avant de pouvoir l’utiliser. Pour plus de détails, veuillez consulter le manuel utilisateur du modèle KX-TCD200. Accessoires inclus Chargeur (PQLV30032) ............ 1 Adaptateur secteur (PQLV200CE) .......................
TCA120EX(EX).book Page 12 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM - lorsque la fonction d’appel interdit est activée (seuls les numéros de téléphone mémorisés en tant que numéros d’urgence peuvent être composés). • N’ouvrez pas le chargeur ou le combiné sauf pour remplacer les piles. • Cet appareil ne doit être utilisé ni à proximité d’un appareil de soins médicaux d’urgence ou intensifs, ni par des personnes portant un appareil de stimulation cardiaque (pacemaker).
TCA120EX(EX).book Page 13 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées. • N’incinérez pas les batteries, car elles pourraient exploser. La pile doit être mise au rebut conformément à la réglementation locale sur les déchets. • N’ouvrez pas les batteries et ne les détériorez pas. L’électrolyte des batteries est corrosif et peut provoquer des brûlures ou des blessures aux yeux ou à la peau. L’électrolyte est toxique et ne doit jamais être avalé.
TCA120EX(EX).book Page 14 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM 3 Placez le combiné sur la base. La tonalité d’enregistrement continue à retentir. Le combiné toujours sur la base, attendez qu'une tonalité de confirmation retentisse et que w arrête de clignoter. Remarque: • Si une tonalité d'erreur retentit ou si w continue à clignoter, enregistrez le combiné manuellement (reportez-vous à la section relative à l’enregistrement manuel dans le manuel utilisateur des modèles KXTCD200).
TCA120EX(EX).book Page 15 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Nederlands LEES EERST DEZE HANDLEIDING VOORDAT U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR DEZE HANDLEIDING Dit apparaat is een optionele handset voor de digitale draadloze telefoon KX-TCD200. U moet de handset bij het KX-TCD200basisstation registreren, voordat u deze kunt gebruiken. Zie voor meer informatie de gebruiksaanwijzing bij de KX-TCD200. Meegeleverde accessoires Batterijlader (PQLV30032) ........ 1 Wisselstroomadapter (PQLV200CE) .....
TCA120EX(EX).book Page 16 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM - De gespreksverbodfunctie is ingeschakeld (alleen telefoonnummers die als noodnummers in het toestel zijn opgeslagen, kunnen worden gebeld). • Open de batterijlader en de handset niet, behalve voor het vervangen van de batterijen. • Dit product mag niet worden gebruikt in de buurt van medische apparatuur voor intensive care en/of noodhulp en mag niet worden gebruikt door mensen met pacemakers.
TCA120EX(EX).book Page 17 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Gooi batterijen niet in het vuur, wegens explosiegevaar. Houdt u bij het weggooien van batterijen aan de lokale milieuvoorschriften. • Open of beschadig de batterijen niet. Elektrolyten die uit de batterijen vrijkomen zijn bijtend en kunnen brandwonden of letsel aan ogen en huid veroorzaken. De elektrolyt kan giftig zijn bij inslikken. • Ga voorzichtig met de batterijen om.
TCA120EX(EX).book Page 18 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM 3 Plaats de handset op het basisstation. De registratietoon blijft klinken. Wacht met de handset op het basisstation tot er een bevestigingstoon wordt weergegeven en w stopt met knipperen. Opmerking: • Als er een fouttoon wordt weergegeven of als w blijft knipperen, registreert u de handset handmatig. (Zie handmatige registratie in de handleiding voor de KX-TCD200.) • Als alle geregistreerde handsets in stap 2 overgaan, breekt u af met {x}.
TCA120EX(EX).book Page 19 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Svenska LÄS DETTA INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN OCH SPARA SEDAN DOKUMENTATIONEN Denna handenhet är anpassad för användning tillsammans med KXTCD200 digtal trådlös telefon. Enheten måste registreras med KXTCD200 basenheten innan den kan användas. Se bruksanvisningen till KX-TCD200 för detaljer. Tillbehör som medföljer Laddare (PQLV30032) .............. 1 Nätadapter (PQLV200CE)......... 1 Uppladdningsbara batterier.......
TCA120EX(EX).book Page 20 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Produkten ska inte användas i närheten av utrustning för akut- eller intensivvård och ska inte användas av personer som har en pacemaker. • Var försiktig så att inte föremål trillar ned på enheten eller vätskor tränger in i den. Utsätt inte produkten för överdrivet mycket rök, mekaniska vibrationer eller stötar. Omgivning • Använd inte produkten i närheten av vatten. • Produkten ska hållas borta från värmekällor, t.ex. element och spisar.
TCA120EX(EX).book Page 21 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Var försiktig vid hantering av batterierna. Låt inte ledande material, t.ex. ringar, armband eller nycklar, nudda batterierna. Det kan orsaka en kortslutning som gör att batteriet och/eller det ledande materialet överhettas och orsakar brännskador. • Ladda batterierna i enlighet med informationen i den här installationsmanualen. • Använd endast den medföljande basenheten (eller laddaren) för att ladda batterierna.
TCA120EX(EX).book Page 22 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Om alla registrerade handenheter börjar ringa under steg 2 ska du trycka på {x} för att stoppa det. Börja igen från steg 1. • Ladda batterierna i ca 7 timmar innan enheten används för första gången. Ändra displayspråk 1 2 3 4 5 6 Tryck på {j/OK}. Välj “Handset Setup” och tryck sedan på {>}. Välj “Display Setup” och tryck sedan på {>}. Välj “Select Language” och tryck på {>}. Välj önskat språk och tryck på {>}. Tryck på {ih}.
TCA120EX(EX).book Page 23 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Norsk LES OG TA VARE PÅ FØR BRUK Denne enheten er et ekstra håndsett for bruk med den digitale trådløse telefonen KX-TCD200. Du må registrere denne enheten med baseenheten til KX-TCD200 før den kan brukes. Se bruksanvisningen for KX-TCD200 for detaljer. Medfølgende tilbehør Lader (PQLV30032) .................. 1 Vekselstrømadapter (PQLV200CE) ........................... 1 Oppladbare batterier .................
TCA120EX(EX).book Page 24 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Dette produktet må ikke brukes nær medisinsk utstyr og bør ikke brukes av personer med pacemaker. • Du må være forsiktig slik at det ikke faller gjenstander eller søles væske på enheten. Dette produktet må ikke utsettes for store mengder røyk eller støv, mekaniske vibrasjoner eller støt. Miljø • Dette produktet må ikke brukes nær vann. • Dette produktet skal holdes unna varmekilder som radiatorer, komfyrer osv.
TCA120EX(EX).book Page 25 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM kortslutning som kan få batteriene og/eller det ledende materialet til å overopphetes. Dette kan føre til brannsår. • Lad batteriet/batteriene i overensstemmelse med informasjonen i denne bruksanvisningen. • Bare den medfølgende baseenheten (eller laderen) må brukes til å lade batteriene. Du må ikke tukle med baseenheten (eller laderen). Hvis disse instruksene ikke følges kan batteriene svelle eller eksplodere.
TCA120EX(EX).book Page 26 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Skifte displayspråk 1 2 3 4 5 6 Trykk på {j/OK}. Velg “Handset Setup” før du trykker på {>}. Velg “Display Setup” før du trykker på {>}. Velg “Select Language” før du trykker på {>}. Velg det ønskede språket og trykk på {>}. Trykk på {ih}. Merk: • Hvis du velger et språk du ikke kan lese, trykker du på {ih}, {j/OK}, på {e} 2 ganger, på {>}, på {v} 2 ganger, på {>}, på {v}, på {>}, velg det ønskede språket og trykk på {>}. Trykk på {ih}.
TCA120EX(EX).book Page 27 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Suomi LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NE Tämä laite on on lisävarusteena hankittava luuri digitaaliseen johdottomaan puhelimeen KX-TCD200. Tämä luuri täytyy rekisteröidä KX-TCD200:n tukiasemaan ennen, kuin sitä voi käyttää. Katso tarkemmat tiedot KX-TCD200:n käyttöohjeesta. Mukana olevat varusteet Laturi (PQLV30032) .................. 1 Verkkolaite (PQLV200CE)......... 1 Ladattavat akut .........................
TCA120EX(EX).book Page 28 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Varo, ettei laitteeseen pääse vieraita esineitä eikä siihen roisku nesteitä. Älä altista laitetta runsaalle savulle, pölylle, voimakkaalle tärinälle tai mekaanisille iskuille. Ympäristö • Älä käytä tätä tuotetta veden lähellä. • Tämä laite täytyy pitää poissa lämmönlähteiden (patterit, liedet jne.) luota. Älä sijoita laitetta tiloihin, joiden lämpötila on alle 5 °C tai yli 40 °C.
TCA120EX(EX).book Page 29 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Muutoin voisi syntyä oikosulku, minkä seurauksena akut ja/tai johtava materiaali kuumenisivat ja voisivat syttyä palamaan. • Lataa akut tässä asennusohjeessa kuvatulla tavalla. • Käytä vain mukana toimitettua tukiasemaa (tai latauslaitetta) akkujen lataamiseen. Älä käytä tukiasemaa (tai latauslaitetta) muuhun virransyöttöön. Jos näitä ohjeita ei noudatettaisi, akut saattaisivat turvota tai räjähtää.
TCA120EX(EX).book Page 30 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Näytön kielen vaihto 1 2 3 4 5 6 Paina {j/OK}. Valitse “Handset Setup” ja paina sitten {>}. Valitse “Display Setup” ja paina sitten {>}. Valitse “Select Language” ja paina sitten {>}. Valitse haluamasi kieli ja paina sitten {>}. Paina {ih}. Huomaa: • Jos valitset kielen, jota et ymmärrä, paina {ih}, {j/OK}, paina kaksi kertaa {e}, paina {>}, paina kaksi kertaa {v}, paina {>}, paina {v}, paina {>}, valitse haluamasi kieli ja paina sitten {>}.
TCA120EX(EX).book Page 31 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Português LEIA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO E GUARDE-O PARA FUTURA REFERÊNCIA Esta unidade é um terminal móvel opcional para utilizar com o telefone sem fios digital KX-TCD200. Tem de registar este terminal móvel na unidade base KX-TCD200 antes de o utilizar. Para mais informações, consulte as instruções de funcionamento do KXTCD200. Acessórios incluídos Carregador (PQLV30032) ......... 1 Transformador (PQLV200CE)...
TCA120EX(EX).book Page 32 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM - Ligar a função de barramento de chamadas (só pode marcar os números de emergência guardados). • Abra o carregador e o terminal móvel apenas para substituir a(s) pilha(s). • Este equipamento não deve ser utilizado junto a equipamento médico de cuidados intensivos/emergência ou a pessoas com pacemakers. • Deve ter cuidado para não deixar cair objectos nem derramar líquidos sobre o equipamento.
TCA120EX(EX).book Page 33 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Não elimine a(s) pilha(s) num fogo porque pode(m) explodir. Consulte os códigos de gestão de desperdícios locais para obter instruções de eliminação especiais. • Não abra nem mutile a(s) pilha(s). O electrólito derramado da(s) pilha(s) é corrosivo e pode provocar queimaduras ou lesões nos olhos e na pele. O electrólito pode ser tóxico se engolido. • Tem de manusear a(s) pilha(s) cuidadosamente.
TCA120EX(EX).book Page 34 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM 2 Prima sem soltar {x} na unidade base durante cerca de 3 segundos até tocar o sinal de registo. 3 Coloque o terminal móvel na unidade base. O sinal de registo continua a tocar. Com o terminal móvel na unidade base, aguarde até o sinal de confirmação tocar e w parar de piscar. Nota: • Se tocar um sinal de erro ou se w ainda estiver intermitente, registe o terminal móvel manualmente (registo manual).
TCA120EX(EX).book Page 35 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Ελληνικά ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Η µονάδα αυτή αποτελεί επιπρόσθετο ακουστικό για χρήση µε το Ασύρµατο Ψηφιακό Τηλέφωνο KX-TCD200. Πρέπει να καταχωρήσετε τη µονάδα αυτή στη µονάδα βάσης του KX-TCD200 πριν να την χρησιµοποιήσετε. Για περισσότερες λεπτοµέρειες, παρακαλούµε ανατρέξτε στις Οδηγίες χρήσης του KX-TCD200. Περιλαµβανόµενος πρόσθετος εξοπλισµός Φορτιστής (PQLV30032)............
TCA120EX(EX).book Page 36 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM - Η λειτουργία φραγής κλήσεων είναι ενεργοποιηµένη (on) (µπορούν να πραγµατοποιούνται κλήσεις µόνον των τηλεφωνικών αριθµών που είναι αποθηκευµένοι στη µονάδα ως αριθµοί έκτακτης ανάγκης). • Μην ανοίγετε τον φορτιστή ή το ακουστικό παρά µόνο για να αντικαταστήσετε τη µπαταρία (ή τις µπαταρίες).
TCA120EX(EX).book Page 37 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Προφυλάξεις που αφορούν τη µπαταρία • Συνιστάται να χρησιµοποιείτε τη µπαταρία ή τις µπαταρίες που αναφέρονται στην σελ. 35. Χρησιµοποιείτε µόνον επαναφορτιζόµενες µπαταρίες. • Μην συνδυάζετε παλιές µε καινούργιες µπαταρίες. • Μην πετάτε την παλιά µπαταρία (ή µπαταρίες) στη φωτιά διότι υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. Φροντίστε να ενηµερωθείτε σχετικά µε τους ισχύοντες τοπικούς κανονισµούς για τον τρόπο απόσυρσης των ειδικών απορριµµάτων.
TCA120EX(EX).book Page 38 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Καταχώρηση του ακουστικού στη µονάδα βάσης KXTCD200 Βεβαιωθείτε ότι το ακουστικό είναι ενεργοποιηµένο. Εάν το ακουστικό δεν είναι ενεργοποιηµένο, πιέστε και κρατήστε πατηµένο το {ih} για λίγα δευτερόλεπτα ώστε να το ενεργοποιήσετε. 1 Σηκώστε το ακουστικό και πιέστε {ih} για να το θέσετε σε κατάσταση αναµονής. 2 Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το {x} στη µονάδα βάσης για περίπου 3 δευτερόλεπτα, µέχρι να ακουστεί ο ήχος καταχώρησης.
TCA120EX(EX).book Page 39 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Dansk LÆS VENLIGST INSTRUKTIONSBOGEN FØR ENHEDEN TAGES I BRUG. GEM INSTRUKTIONSBOGEN Denne enhed er et valgfrit håndsæt til brug sammen med den digitale trådløse telefon KX-TCD200. De skal registrere denne enhed på baseenheden KX-TCD200, før den kan bruges. Se brugsanvisningen KX-TCD200 for at få flere oplysninger. Medfølgende tilbehør Lader (PQLV30032) .................. 1 Lysnetadapter (PQLV200CE).... 1 Genopladelige batterier.............
TCA120EX(EX).book Page 40 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM - Når funktionen Opkald forbudt er slået til (der kan kun kaldes op til nødopkaldsnumre, der er lagret i enheden). • Du må kun åbne opladeren eller håndsættet for at udskifte batteriet/ batterierne. • Dette apparat må ikke bruges tæt ved nødhjælps/intensiv medicinsk behandlingsudstyr og må ikke bruges af personer med pacemaker. • Sørg for, at der ikke falder ting ned på enheden, og at der ikke spildes væske på den.
TCA120EX(EX).book Page 41 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Åbn eller ødelæg ikke batteriet(-erne). Elektrolyt, der kan komme ud af batteriet(-erne), er ætsende og kan forårsage forbrænding eller skade på øjne og hud. Elektrolyt kan være giftig ved indtagelse. • Udvis forsigtighed ved håndtering af batteriet(-erne). Lad ikke strømførende materialer som f.eks.
TCA120EX(EX).book Page 42 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM bekræftelsestone lyder og w holder op med at blinke. Bemærk: • Hvis der lyder en fejltone, eller hvis w stadig blinker, skal du registrere håndsættet manuelt. (Se manuel registrering i brugsanvisningen KXTCD200.) • Hvis alle registrerede håndsæt begynder at ringe i trin 2, skal du trykke på {x} for at stoppe. Start igen fra trin 1. • Oplad batterierne i ca. 7 timer før telefonen tages i brug første gang.
TCA120EX(EX).book Page 43 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Español POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUÁRDELO Esta unidad es un portátil adicional para su utilización con el teléfono inalámbrico KX-TCD200. Debe registrar esta unidad con la unidad base KX-TCD200 antes de poder utilizarla. Para más información consulte el manual de instrucciones de KX-TCD200. Accesorios incluidos Cargador (PQLV30032) ............ 1 Adaptador AC (PQLV200CE).... 1 Pilas recargables ..............
TCA120EX(EX).book Page 44 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM - Si la función de prohibición de llamadas está activada (sólo se puede llamar a números de teléfono guardados en la unidad como números de emergencia). • No abra el cargador ni la unidad portátil, excepto para cambiar la(s) pila(s). • Este aparato no debe utilizarse cerca de equipos médicos de emergencia o de cuidados intensivos ni por personas con marcapasos. • Tenga cuidado de no dejar caer objetos ni derramar líquidos encima de la unidad.
TCA120EX(EX).book Page 45 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • No acerque la(s) pila(s) al fuego; podrían explotar. Siga siempre las instrucciones locales sobre el tratamiento de residuos. • No abra ni rompa la(s) pila(s). El electrolito que se desprendería es corrosivo y puede provocar quemaduras o lesiones en los ojos o la piel. Además, puede ser tóxico en caso de ingestión. • Tenga cuidado al manipular la(s) pila(s).
TCA120EX(EX).book Page 46 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM 3 segundos hasta que suene el tono de registro. 3 Dejar el portátil en la unidad base. El tono de registro seguirá sonando. Con la unidad portátil todavía en la unidad base, espere hasta que suene el tono de confirmación y w deje de parpadear. Nota: • Si suena un tono de error o si w todavía parpadea, registre la unidad portátil manualmente.
TCA120EX(EX).book Page 47 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Italiano LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE Questo apparecchio è un portatile opzionale da utilizzare con il Telefono Cordless Digitale KX-TCD200. Prima di poterlo utilizzare, è necessario registrare questo apparecchio sull’unità base KX-TCD200. Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale d'uso dell’apparecchio KX-TCD200. Accessori in dotazione Carica batterie (PQLV30032) .... 1 Adattatore CA (PQLV200CE)....
TCA120EX(EX).book Page 48 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Questo prodotto non deve essere utilizzato vicino ad apparecchiature mediche di emergenza o cura intensiva e non deve essere utilizzato da persone portatrici di pacemaker. • Prestare attenzione al fine di evitare che oggetti o liquidi cadano sull’apparecchio. Evitare che questo prodotto venga sottoposto a vibrazioni o sollecitazioni meccaniche o che venga esposto a fumo o polveri eccessive.
TCA120EX(EX).book Page 49 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Non aprire o modificare le batterie. L’elettrolita eventualmente fuoriuscito dalle batterie è corrosivo e può causare bruciature o lesioni agli occhi e alla pelle. L’elettrolita risulta tossico se ingoiato. • Prestare attenzione quando si maneggiano le batterie.
TCA120EX(EX).book Page 50 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Nota: • Se viene emesso un tono di errore oppure se w lampeggia ancora, registrare il portatile manualmente. (Vedere la sezione sulla registrazione manuale nel manuale d’uso per KX-TCD200.) • Se tutti i portatili registrati iniziano a suonare al passaggio 2, premere {x} per interrompere. Avviare nuovamente la procedura dal passaggio 1. • Prima dell’uso iniziale, caricare le batterie per circa 7 ore.
TCA120EX(EX).book Page 51 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Türkçe CÍHAZINIZI KULLANMADAN ÖNCE BU TALÍMATLARI LÜTFEN OKUYUN VE SAKLAYIN Bu birim, KX-TCD200 Dijital Kablosuz Telefonuyla kullanım için ilave mobil cihazdır. Kullanılabilmesi için bu birimi KX-TCD200 ana birimine kaydetmelisiniz. Ayrıntılı bilgi için lütfen KX-TCD200 işletme talimatlarına bakınız. Birlikte verilen aksesuarlar Şarj Cihazı (PQLV30032).......... 1 AC adaptörü (PQLV200CE) ...... 1 Şarj Edilebilir Piller ....................
TCA120EX(EX).book Page 52 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Bu ürün acil yardım/yoğun bakım tıbbi cihazlarının yakınında veya kalp pili takanlar tarafından kullanılmamalıdır. • Ünitenin üzerine bir şey düşmemesine ve içine sıvı dökülmemesine dikkat edilmelidir. Bu ürünü aşırı duman, toz, mekanik titreşim ve çarpmaya maruz bırakmayınız. Ortam • Bu ürünü su yakınında kullanmayınız. • Bu ürün radyatör ve ocak gibi ısı kaynaklarından uzak tutulmalıdır.
TCA120EX(EX).book Page 53 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM • Pil(ler)i kullanırken dikkatli olunuz. Yüzük, bilezik ya da anahtar gibi iletken maddelerin pil(ler)le temas etmesine izin vermeyiniz. Aksi takdirde meydana gelebilecek kısa devre pil(ler)e ve/veya iletken maddenin ısınmasına ve yanıklara yol açabilir. • Pili (pilleri) bu kullanım kılavuzunda verilen bilgilere göre şarj edin. • Pil(ler)i şarj etmek için sadece ürünle birlikte gelen ana birimi (veya şarj cihazını) kullanınız.
TCA120EX(EX).book Page 54 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Not: • Bir hata sinyali duyulursa ya da w simgesi hala yanıp sönüyorsa, mobil cihazı manuel olarak kaydediniz. (KX-TCD200 işletme talimatlarındaki manuel kayıt bölümüne bakınız.) • 2. adımda tüm kayıtlı mobil cihazların zili çalmaya başlarsa, durdurmak için {x} tuşuna basınız. Tekrar 1. adımdan başlayınız. • İlk kullanımdan önce 7 saat kadar şarj ediniz. Ekran dilini değiştirme 1 2 3 4 5 6 {j/OK} tuşuna basınız.
TCA120EX(EX).book Page 55 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Declaration of Conformity: • Panasonic Communications Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC. Declarations of Conformity for the relevant Panasonic products described in this manual are available for download by visiting: http://www.doc.panasonic.
TCA120EX(EX).book Page 56 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Samsvarserklæring: • Panasonic Communications Co., Ltd. erklærer at dette utstyret er i samsvar med de viktigste kravene og andre aktuelle bestemmelser i Direktivet for terminalutstyr i radio- og telekommunikasjon (R&TTE) 1999/5/EC. Samsvarserklæringer for de aktuelle Panasonic-produktene beskrevet i denne håndboken kan lastes ned fra: http://www.doc.panasonic.de Yhdenmukaisuusilmoitus: • Panasonic Communications Co., Ltd.
TCA120EX(EX).book Page 57 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Overensstemmelseserklæring: • Vi, Panasonic Communications Co., Ltd., erklærer, at dette udstyr stemmer overens med gældende krav og andre relevante bestemmelser i Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Direktivet 1999/5/EC. Overensstemmelseserklæringer vedrørende de relevante Panasonic produkter beskrevet i denne vejledning kan downloades på: http://www.doc.panasonic.de Declaración de conformidad: • Panasonic Communications Co.
TCA120EX(EX).book Page 58 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM Sales department/Vertrieb/Service des ventes/Klantenservice/ Försäljning/Importør/Maahantuonti/Departamento Comercial/Τµήµα Πωλήσεων/Salgskontor/Departamento de ventas/Ufficio Vendite/ Tekofaks Teknik Bölge Müdürlüğü N Austria Panasonic Austria Laxenburger Strasse 252 1230 Vienna N Belgium Panasonic Belgium Stationsstraat 26, B-1702 Groot. Bijgaarden www.panasonic.
TCA120EX(EX).book Page 59 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM N Netherlands Panasonic Infocentre Europalaan 30 5232 BC’s-Hertogenbosch Tel:073-6402 802 Fax:073-6402 812 e-mail:info-centre@panasonic.nl Reparaties Panasonic-Centre Nederland (Servicom b.v.) Noorderkroonstraat 6 2516 CA’s-Gravenhage Tel:070-3314 314 Fax:070-3475 381 N Norway Panasonic Norge Branch of Panasonic Nordic AB Skarersletta 50, P.O. BOX 324 N-1471 Skarer www.panasonic.
TCA120EX(EX).book Page 60 Wednesday, February 16, 2005 11:50 AM 0436 1999/5/EC Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd. 3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060 © 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. All Rights Reserved.