TG9120_40_50EX(e).book Page 1 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Operating Instructions Digital Cordless Answering System Model No. KX-TG9120 KX-TG9120EX KX-TG9140EX KX-TG9150EX Contents/Inhalt/Table des matières Page/Seite/Page English instructions 1 - 72 Deutsche Anleitung (1) - (76) Instructions en français <1> - <76> This unit is compatible with Caller ID and SMS. To use these features, you must subscribe to the appropriate service of your service provider/telephone company.
TG9120_40_50EX(e).book Page 2 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Introduction Introduction Thank you for purchasing a new Panasonic digital cordless phone. For your future reference Attach or keep original receipt to assist with any repair under warranty. Serial No. (found on the bottom of the base unit) Date of purchase Name and address of dealer Trademarks: L Eatoni and LetterWise are trademarks of Eatoni Ergonomics, Inc. L Skype, SkypeIn, SkypeOut and the S logo are trademarks of Skype Limited.
TG9120_40_50EX(e).book Page 3 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Introduction Product introduction These operating instructions can be used for the KX-TG9120, KX-TG9140, and KX-TG9150 digital cordless answering systems. KX-TG9120 KX-TG9140 KX-TG9150 Cordless camera *1 (KX-TGA914EX) USB adaptor*1 (KX-TGA915EX) *1 Comes pre-registered to the base unit. Refer to the included operating instructions.
TG9120_40_50EX(e).book Page 4 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Introduction Expanding your phone system You can expand your phone system by registering the optional devices to a single base unit (KX-TG9120, KX-TG9140, or KX-TG9150). L A maximum of 6 total units (optional and included) can be registered to a single base unit. Optional devices Additional Digital Cordless Handset KX-TGA910EX max. 5 Cordless Camera KX-TGA914EX (For camera monitoring) max.
TG9120_40_50EX(e).book Page 5 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Table of Contents Preparation Accessory information . . . . . . . . . . . . . . . 6 Important information . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Battery installation/replacement. . . . . . . 13 Battery charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TG9120_40_50EX(e).book Page 6 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Preparation Accessory information Included accessories No. Accessory items Quantity KX-TG9120 KX-TG9140 KX-TG9150 1 AC adaptor for base unit Part No. PQLV207CE 1 1 1 2 Telephone line cord (Germany) 1 1 1 3 Telephone line cord (France) 1 1 1 4 Telephone line cord (Other countries)*1 1 1 1 5 Telephone plug (Italy) 1 1 1 6 Rechargeable batteries AAA (R03) size Part No.
TG9120_40_50EX(e).book Page 7 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Preparation 1 2 3 4 5 6 7 8 9 j k l m n o p Additional/replacement accessories Please contact your nearest Panasonic dealer for sales information. No. 1 2 3 1 Model No. KX-TCA717EX KX-TCA94EX KX-A272 Description Wall-Mounting Adaptor (for the base unit) Headset DECT repeater 2 Note: L You can expand your phone system by registering optional Panasonic devices (page 4).
TG9120_40_50EX(e).book Page 8 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Preparation Important information General L Use only the AC adaptor included with this product, noted on page 6. L Do not connect the AC adaptor to any AC outlet other than a standard 220–240 V AC outlet. L This product is unable to make calls when: – the portable handset battery(ies) need recharging or have failed. – there is a power failure. – the key lock feature is turned on.
TG9120_40_50EX(e).book Page 9 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Preparation Controls Handset K L A C D E F G H B M N Using the joystick The handset joystick can be used to navigate through menus and to select items shown on the display, by pushing it up, down, left, or right. It can also be used to select the centre soft key icon, by pressing down on the centre of the joystick.
TG9120_40_50EX(e).book Page 10 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Preparation Displays Display icon Meaning ~ Ringer volume is off. (page 27) f Night mode is on. (page 29) h New SMS message received*2 (page 45) j Displayed when writing an SMS message.*2 (page 42) m SMS memory is full.*2 z New voice mail message received*3 (page 38) Display icons Display icon Meaning w Within range of a base unit L When flashing: Handset is searching for base unit.
TG9120_40_50EX(e).book Page 11 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Preparation Menu icons When in standby mode, pressing down on the centre of the joystick reveals the handset’s main menu. From here you can access various features and settings. Menu icon Menu/feature Caller List SMS (Short Message Service) Answer System Display Setup*1 Handset Setup Soft key icons Soft key icon Action U Returns to the previous screen. P Allows you to make an intercom calls. K J Displays the menu.
TG9120_40_50EX(e).book Page 12 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Preparation Soft key icon Action Soft key icon Action O N Stops recording or playback. u Switches to Voicemail history for internet calls. l Inserts a dialling pause. (page 17) E Rejects the 2nd call. H Places the internet call on hold. W Erases the selected item. b Displays the picture list. V Displays the selected phonebook entry. c Displays the picture. d Goes to the next screen. w Establishes a conference call.
TG9120_40_50EX(e).book Page 13 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Preparation L The AC adaptor should be connected to a vertically oriented or floor-mounted AC outlet. Do not connect the AC adaptor to a ceiling-mounted AC outlet, as the weight of the adaptor may cause it to become disconnected. 2 Insert the batteries negative (T) end first. Close the handset cover.
TG9120_40_50EX(e).book Page 14 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Preparation Battery strength Battery icon Battery strength @ High ? Medium / Low When flashing: Needs to be charged. Panasonic Ni-MH battery performance (included batteries) Operation Operating time In continuous use 15 hours max. In continuous standby mode 240 hours max. Note: L It is normal for batteries not to reach full capacity at the initial charge.
TG9120_40_50EX(e).book Page 15 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Preparation Note: L The display language only changes (to the selected country’s default setting) for the handset used to select the region setting. You must change the display language for all other handsets separately. Display language 3 Push the joystick up or down to select “Time Settings”. i L 4 Push the joystick up or down to select “Set Date & Time”. i L 5 Enter the current day, month, and year.
TG9120_40_50EX(e).book Page 16 Monday, August 7, 2006 3:52 PM C Making/Answering Calls Making calls To edit a number in the redial list before calling it 1 Lift the handset and dial the phone 1 j (right soft key) 2 Push the joystick up or down to select number. L To correct a digit, press {C/T}, then enter the correct number. 2 {C} 3 When finished talking, press {ih} or place the handset on the base unit. Speakerphone 1 During a conversation, press {s} to turn on the speakerphone.
TG9120_40_50EX(e).book Page 17 Monday, August 7, 2006 3:52 PM C Making/Answering Calls Other features Voice enhancer You can change the tone quality of the receiver while you are on a call. 1 Press J during a call. 2 “Voice Enhancer” i L 3 “High Tone” or “Low Tone” i L L d is displayed. Call share A 2nd handset can join an existing outside call. To join the conversation, press {C} / {s} when the other handset is on an outside call.
TG9120_40_50EX(e).book Page 18 Monday, August 7, 2006 3:52 PM C Making/Answering Calls Answering calls When a call is being received, the ringer indicator on the handset flashes. 1 Lift the handset and press {C} or {s} when the unit rings. L You can also answer a call by pressing any dial key from {0} to {9}, {*}, {#}, or {INT}. (Any key answer feature) 2 When finished talking, press {ih} or place the handset on the base unit.
TG9120_40_50EX(e).book Page 19 Monday, August 7, 2006 3:52 PM k Phonebooks Handset phonebook The handset phonebook allows you to make calls without having to dial manually. You can store up to 3 phone numbers for each entry and assign each handset phonebook entry to the desired category.
TG9120_40_50EX(e).book Page 20 Monday, August 7, 2006 3:52 PM k Phonebooks Scrolling through all entries 1 ■ KX-TG9120/KX-TG9140 (no USB adaptor registered): n (left soft key) ■ KX-TG9150 or USB adaptor registered model: J (centre of joystick) i 3 i L 2 Push the joystick up or down to display the desired entry. Searching alphabetically This method is useful when you are searching for an entry which starts with a letter of the alphabet.
TG9120_40_50EX(e).book Page 21 Monday, August 7, 2006 3:52 PM k Phonebooks Editing entries in the handset phonebook Changing a name, phone number, or category 1 Find the desired entry (page 19). i K 2 “Edit” i L 3 Select the desired item you want to change. i L 4 To change the name and phone number Edit the name or phone number. i L To change the category Select the desired category. i L 5 “” i L i {ih} Erasing a phone number from an entry 1 Find the desired entry (page 19).
TG9120_40_50EX(e).book Page 22 Monday, August 7, 2006 3:52 PM k Phonebooks Erasing a one touch dial assignment 1 Press and hold the desired one touch dial key ({1} to {9}). i J 2 “Erase” i L 3 “Yes” i L i {ih} Note: L The corresponding handset phonebook entry is not erased. Chain dial This feature allows you to dial phone numbers in the handset phonebook while you are on a call.
TG9120_40_50EX(e).book Page 23 Monday, August 7, 2006 3:52 PM k Phonebooks Shared phonebook The shared phonebook allows you to make calls without having to dial manually. Any handset registered to the same base unit can use the shared phonebook. You can add 20 names and phone numbers to the shared phonebook. If you subscribe to Caller ID service, you can use the shared phonebook’s audible call feature (page 37).
TG9120_40_50EX(e).book Page 24 Monday, August 7, 2006 3:52 PM k Phonebooks L If there is no entry corresponding to the letter you selected, the next entry will be displayed. Erasing entries from the shared phonebook 4 Push the joystick up or down to scroll through the phonebook if necessary. Note: L In step 3, you can also press the dial key ({0}-{9}) that contains the character you are searching for (page 59).
TG9120_40_50EX(e).book Page 25 Monday, August 7, 2006 3:52 PM m Handset Settings Handset settings For your reference, a chart of all items which can be customised for the handset is shown below. L When customising the handset, the current item or setting is highlighted on the display. Handset settings menu Time Settings Ringer Setup Display Setup Baby Monitor Registration Select Base Sub-menu Set Date & Time Memo Alarm Time Adjustment Ringer Volume Ext.
TG9120_40_50EX(e).book Page 26 Monday, August 7, 2006 3:52 PM m Handset Settings Handset settings menu Other Options Sub-menu Handset Name New Msg. Alert LetterWise Keytones Auto Talk Auto Intercom Calling Code Sub-menu 2 — — — — — — — Default setting — Off English*2 On Off Off — Page page 31 page 31 page 31 page 31 page 31 page 32 page 32 *1 For USB adaptor KX-TGA915EX users only. Please refer to the USB adaptor’s operating instructions.
TG9120_40_50EX(e).book Page 27 Monday, August 7, 2006 3:52 PM m Handset Settings Time settings Memo alarm L If you are on an outside call, beeps will sound and e will flash at the set time. The alarm will not sound until you hang up. L If you select “Once”, the setting will change to “Off” after the alarm sounds. An alarm will sound for 3 minutes at the set time once or daily. A text memo can also be displayed for the alarm. Set the date and time beforehand (page 15).
TG9120_40_50EX(e).book Page 28 Monday, August 7, 2006 3:52 PM m Handset Settings 5 Select the desired ringtone. i L i {ih} Note: L If you select one of the melody ringtones, the ringtone will continue to sound for several seconds if the caller hangs up before you answer. You may hear a dial tone or no one on the line when you answer a call. L The preset melodies in this product are used with permission of © 2006 Copyrights Vision Inc.
TG9120_40_50EX(e).book Page 29 Monday, August 7, 2006 3:52 PM m Handset Settings 5 Select the desired item. i J 6 “Erase” i L 7 “Yes” i L i {ih} Renaming a ringtone 1 2 3 4 5 6 7 J (centre of joystick) i m i L “Ringer Setup” i L 1 2 3 4 5 “Cust. Ringtone” i L “List” i L Select the desired item. i J “Rename” i L Edit the name (10 characters max.; page 59). i L i {ih} Night mode Night mode allows you to select a block of time during which the handset will not ring for outside calls.
TG9120_40_50EX(e).book Page 30 Monday, August 7, 2006 3:52 PM m Handset Settings Display setup Selecting wallpaper You can select the “wallpaper” shown on the display in standby mode. 1 2 3 4 J (centre of joystick) i m i L “Display Setup” i L “Wallpaper” i L Push the joystick up or down to select the desired picture. L You can switch between the picture list and the picture view by pressing b or c.
TG9120_40_50EX(e).book Page 31 Monday, August 7, 2006 3:52 PM m Handset Settings 3 Push the joystick up or down to select the desired setting. i L i {ih} Other options Assigning/changing handset names Each handset can be given a customised name (“Bob”, “Kitchen”, etc.). This is useful when you have multiple handsets. Turn this feature on to display the handset name in standby mode. The default setting is “Off”.
TG9120_40_50EX(e).book Page 32 Monday, August 7, 2006 3:52 PM m Handset Settings Turning auto intercom on/off This feature allows the handset to answer intercom calls automatically when it is called. You do not need to press {C}. When this feature is set to “On”, the monitoring handset for the baby monitor feature (page 30) will also answer baby monitor calls automatically.
TG9120_40_50EX(e).book Page 33 Monday, August 7, 2006 3:52 PM L Base Unit Settings Base unit settings For your reference, a chart of all items which can be customised for the base unit is shown below. L These items are customised using the handset. L When customising the base unit, the current item or setting is highlighted on the display.
TG9120_40_50EX(e).book Page 34 Monday, August 7, 2006 3:52 PM L Base Unit Settings 5 “On” or “Off” i L i {ih} Ringer setup Ringer volume 1 2 3 4 J (centre of joystick) i L i L “Ringer Setup” i L “Ringer Volume” i L Push the joystick up or down to select the desired volume. i L i {ih} Night mode Night mode allows you to select a block of time during which the base unit will not ring for outside calls. This feature is useful for times when you do not want to be disturbed, for example, while sleeping.
TG9120_40_50EX(e).book Page 35 Monday, August 7, 2006 3:52 PM L Base Unit Settings Other options Changing the base unit PIN (Personal Identification Number) Important: L If you change the PIN, please make note of your new PIN. The unit will not reveal the PIN to you. If you forget your PIN, consult your nearest Panasonic service centre. 1 2 3 4 J (centre of joystick) i L i L “Other Options” i L “Base Unit PIN” i L Enter the current 4-digit base unit PIN (default: “0000”).
TG9120_40_50EX(e).book Page 36 Monday, August 7, 2006 3:52 PM j Caller ID Service Using Caller ID service Important: L This unit is Caller ID compatible. To use Caller ID features (such as displaying caller phone numbers), you must subscribe to Caller ID service. Consult your service provider/telephone company for details. Caller ID features When an outside call is received, the caller’s phone number will be displayed. L Phone numbers of the last 50 callers will be logged in the caller list.
TG9120_40_50EX(e).book Page 37 Monday, August 7, 2006 3:52 PM j Caller ID Service ■ KX-TG9150 or USB adaptor registered model: J (centre of joystick) i 3 i L iJ 2 “Category” i L 3 Select a category. i L 4 Select the current setting of the category ringtone. i L 5 Select the desired item. i L “Ext. Ringtone” The ringtone assigned for external calls. Press {ih} to finish. Audible call for shared phonebook Audible call allows you to know who is calling without looking at the display.
TG9120_40_50EX(e).book Page 38 Monday, August 7, 2006 3:52 PM j Caller ID Service Erasing caller information 1 J (centre of joystick) i j i L 2 Push the joystick up or down to display the desired entry. i J 3 “Erase” i L L To erase all entries, select “Erase All”. i L 4 “Yes” i L i {ih} Storing caller information into the handset phonebook 1 J (centre of joystick) i j i L 2 Push the joystick up or down to display the desired entry.
TG9120_40_50EX(e).book Page 39 Monday, August 7, 2006 3:52 PM X SMS (Short Message Service) Using SMS (Short Message Service) SMS allows you to send and receive text messages between other fixed-line and mobile phones that support compatible SMS networks and features. SMS features by country L Change the unit’s region setting (page 35) to match your country.
TG9120_40_50EX(e).book Page 40 Monday, August 7, 2006 3:52 PM X SMS (Short Message Service) ■ Italy/Spain: SMS messages can be sent and received using the public mailbox or any one of the 6 public keys. The public keys are password protected to ensure privacy only when you receive messages. Important: L To use a public key, you must first create it by storing its name and password (page 47).
TG9120_40_50EX(e).book Page 41 Monday, August 7, 2006 3:52 PM X SMS (Short Message Service) Turning SMS on/off 1 ■ Germany/France: J (centre of joystick) i X i L i “Public” i L ■ Other countries: J (centre of joystick) i X i L 2 “Settings” i L 3 “SMS On/Off” i L 4 “On” or “Off” i L i {ih} Storing SMS message centre numbers SMS message centre telephone numbers must be stored in order to send and receive SMS messages.
TG9120_40_50EX(e).book Page 42 Monday, August 7, 2006 3:52 PM X SMS (Short Message Service) To access a private mailbox Select the desired mailbox. i L i Enter its password. ■ Other countries: J (centre of joystick) i X i L 2 “Create” i L L If “^Use Last Text?” is displayed, you can use the text from the last message you created by pushing the joystick up. 3 Enter the message (page 59). i L L j is displayed.
TG9120_40_50EX(e).book Page 43 Monday, August 7, 2006 3:52 PM X SMS (Short Message Service) you can select which phone (terminal) will receive your message. If the message receiver has only one SMS-compatible phone, there is no need to select a terminal number when sending a message. 1 Write a message (page 41), but do not send it. 2 Before selecting “Send”, select “Terminal No.”. i L 3 Enter a terminal number (1 to 9).
TG9120_40_50EX(e).book Page 44 Monday, August 7, 2006 3:52 PM X SMS (Short Message Service) Writing and sending a new message to an e-mail address (France/Italy/Spain) ■ France: 1 J (centre of joystick) i X i L 2 To access the public mailbox “Public” i L To access a private mailbox Select the desired mailbox. i L i Enter its password. 3 “Create” i L 4 Enter the e-mail address. i “#” (see page 59 to enter) i Enter the message (page 59).
TG9120_40_50EX(e).book Page 45 Monday, August 7, 2006 3:52 PM X SMS (Short Message Service) ■ Other countries: J (centre of joystick) i X i L 2 “Send List” i L 3 Push the joystick up or down to select the message. i L 4 J i “Erase” i L L Germany/France: To erase all messages in the selected mailbox, select “Erase All”. i L L Other countries: To erase all messages, select “Erase All”.
TG9120_40_50EX(e).book Page 46 Monday, August 7, 2006 3:52 PM X SMS (Short Message Service) 4 Edit the destination phone number and/or press L, then continue from step 5, “Writing and sending a new message (to a phone)”, page 41. Editing/forwarding a message 1 While reading a received message, press J. 2 “Edit Message” i L i Continue from step 3, “Writing and sending a new message (to a phone)”, page 41. Erasing received messages 1 While reading a received message, press J.
TG9120_40_50EX(e).book Page 47 Monday, August 7, 2006 3:52 PM X SMS (Short Message Service) Note: L To receive SMS messages using a mailbox, inform others of your mailbox number. L If you forget the password assigned to a private mailbox, reset the base unit (page 35). Note that all SMS messages will be erased and SMS-related settings (page 46) will also be reset. Changing private mailbox settings (Germany/France) You can change the password or name of the private mailbox and erase the mailbox.
TG9120_40_50EX(e).book Page 48 Monday, August 7, 2006 3:52 PM X SMS (Short Message Service) Note: L To receive SMS messages with your public key, inform others of your public key name. L If you change the name of a public key which has messages in the receive list, the messages will remain in the receive list under the new public key name. L If you erase a public key which has messages in the receive list, the messages will also be erased.
TG9120_40_50EX(e).book Page 49 Monday, August 7, 2006 3:52 PM I Answering System Features Answering system This unit contains an answering system which can answer and record calls for you when you are unavailable to answer the phone. Important: L Only 1 person can access the answering system (listen to messages, record a greeting message, etc.) at a time. L When callers leave messages, the unit records the day and time of each message. Make sure the date and time have been set (page 15).
TG9120_40_50EX(e).book Page 50 Monday, August 7, 2006 3:52 PM I Answering System Features Erasing the greeting message If you erase your own greeting message, the unit will play a prerecorded greeting message for callers. 1 2 3 4 J (centre of joystick) i I i L “Erase Message” i L “Erase Greeting” i L “Yes” i L i {ih} Listening to messages Messages are stored and played back chronologically, from oldest message to newest.
TG9120_40_50EX(e).book Page 51 Monday, August 7, 2006 3:52 PM I Answering System Features Calling back (Caller ID subscribers only) If caller information was received for the call, you can call the caller back while listening to a message. 1 Press J during playback. 2 “Call Back” i L Editing the number before calling back 1 Press J during playback. 2 “Edit and Call” i L 3 Edit the number.
TG9120_40_50EX(e).book Page 52 Monday, August 7, 2006 3:52 PM I Answering System Features system by calling the unit even when it is turned off (page 52). This call may be answered before the ring delay feature of the night mode (page 29, 34) activates. You need to select “30 sec.” for activating the ring delay feature. Using the answering system remotely 1 Dial your phone number from a touch tone phone. 2 After the greeting message starts, enter your remote access code.
TG9120_40_50EX(e).book Page 53 Monday, August 7, 2006 3:52 PM I Answering System Features Answering system settings If the base unit is reset to its default settings (page 35), the following answering systemrelated settings will be reset.
TG9120_40_50EX(e).book Page 54 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Multi-unit Operation Operating additional units Additional handsets Up to 6 handsets can be registered to a single base unit. Important: L The additional handset model recommended for use with this unit is noted on page 4. If other model handset is used, certain operations (handset settings, base unit settings, etc.) may not be available.
TG9120_40_50EX(e).book Page 55 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Multi-unit Operation L This number is used by the handset as a reference only. 5 Press and hold {x} on the base unit for about 3 seconds, until the registration tone sounds. L If all registered handsets start ringing, press {x} to stop, then repeat this step. L After pressing {x}, the rest of this procedure must be completed within 1 minute.
TG9120_40_50EX(e).book Page 56 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Multi-unit Operation Increasing the range of the base unit You can increase the signal range of the base unit by using a DECT repeater. Please use only the Panasonic DECT repeater noted on page 7. Consult your Panasonic dealer for details. Important: L Before registering the repeater to this base unit, you must turn the repeater mode on. L Do not use more than one repeater at a time. L You cannot make a monitoring connection via a DECT repeater.
TG9120_40_50EX(e).book Page 57 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Multi-unit Operation L The outside call rings at the other handset. Note: L If the other handset user does not answer the call within 1 minute, the call will ring at your handset again. 3 Select the copy destination. i L L The shared phonebook cannot be selected. Entries can only be copied to the shared phonebook one at a time. L When all entries have been copied, “Completed” is displayed.
TG9120_40_50EX(e).
TG9120_40_50EX(e).book Page 59 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Useful Information Character entry The dial keys are used to enter characters and numbers. Each dial key has multiple characters assigned to it. The available character entry modes are Alphabet Y, Numeric Z, Greek o, Extended 1 q, Extended 2 r, and Cyrillic p. For SMS messages, Alphabet Y, Numeric Z, Greek o, and Extended q modes are available.
TG9120_40_50EX(e).
TG9120_40_50EX(e).
TG9120_40_50EX(e).
TG9120_40_50EX(e).book Page 63 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Useful Information Error messages Error message Answer Sys. Full Connect an audio device. Error Error. Charge battery. Failed Incomplete Invalid Number Memory Full SMS Full You must first subscribe to Caller ID. Cause & solution L Erase unnecessary messages (page 50). L An audio device is not connected to the handset. Connect an audio device to the handset. L Recording was too short. Try again. L Battery strength is low.
TG9120_40_50EX(e).book Page 64 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Useful Information Troubleshooting If you still have difficulties after following the instructions in this section, disconnect the AC adaptor and turn off the handset, then reconnect the AC adaptor and turn on the handset. Telephone Problem w is flashing. The handset display is blank. The handset will not turn on. I have changed the display language to a language I cannot read.
TG9120_40_50EX(e).book Page 65 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Useful Information Problem I cannot make or receive calls. I cannot receive a call from the monitored handset. The unit does not ring. The batteries should be charging but the battery icon does not change. A busy tone is heard when {C} is pressed. Static is heard, sound cuts in and out. Interference from other electrical units. Cause & solution L The AC adaptor or telephone line cord is not connected. Check the connections.
TG9120_40_50EX(e).book Page 66 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Useful Information Problem Noise is heard during a call. The handset/base unit stops working while being used. Pressing j does not display/dial the last number dialled. I cannot store a number from the redial list into the phonebook. Mute does not turn off after the line is connected. The handset beeps intermittently and/or / flashes. I fully charged the batteries, but / still flashes.
TG9120_40_50EX(e).book Page 67 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Useful Information SMS (Short Message Service) Problem I cannot send or receive SMS messages. The SMS message centre number is logged in the caller list but a message was not received. “FD” is displayed. “FE” is displayed. “E0” is displayed. “Q” is not displayed after I read a message. Cause & solution L You have not subscribed to the appropriate service. Consult your service provider/telephone company.
TG9120_40_50EX(e).book Page 68 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Useful Information Answering system Problem The unit does not record new messages. The other party complains that they cannot leave a message. I cannot operate the answering system with the handset. When I try to operate the answering system with the base unit, {s} flashes for a few seconds and I cannot operate the answering system. I cannot operate the answering system remotely.
TG9120_40_50EX(e).book Page 69 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Useful Information Specifications ■ Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications), GAP (Generic Access Profile) ■ Number of channels: 120 Duplex Channels ■ Frequency range: 1.88 GHz to 1.90 GHz ■ Duplex procedure: TDMA (Time Division Multiple Access) ■ Channel spacing: 1,728 kHz ■ Bit rate: 1,152 kbit/s L The illustrations used in these operating instructions may differ slightly from the actual product.
TG9120_40_50EX(e).
TG9120_40_50EX(e).
TG9120_40_50EX(e).book Page 72 Monday, August 7, 2006 3:52 PM Copyright: This material is copyrighted by Panasonic Communications Co., Ltd., and may be reproduced for internal use only. All other reproduction, in whole or in part, is prohibited without the written consent of Panasonic Communications Co., Ltd. © 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. All Rights Reserved.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 1 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Bedienungsanleitung Digitales Schnurlos-Telefon mit integriertem Anrufbeantworter Modellbez. KX-TG9120 KX-TG9120EX KX-TG9140EX KX-TG9150EX Dieses Gerät ist kompatibel mit den Funktionen Anruferanzeige (CLIP) und SMS. Wenn Ihr Service Provider/Ihre Telefongesellschaft diese Dienste anbietet und Ihr Anschluss dafür freigeschaltet ist, können Sie diese Funktionen nutzen. Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 2 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Einführung Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses digitalen schnurlosen Telefons von Panasonic entschieden haben. Zur künftigen Bezugnahme Bewahren Sie den Originalbeleg auf oder heften Sie ihn ab, damit Sie ihn bei Reparaturen innerhalb des Garantiezeitraums stets verfügbar haben.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 3 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Einführung Einführung zum Produkt Diese Bedienungsanleitung kann für die digitalen Schnurlos-Telefone mit integriertem Anrufbeantworter KX-TG9120, KX-TG9140 und KX-TG9150 verwendet werden. KX-TG9120 KX-TG9140 KX-TG9150 Schnurlose Kamera*1 (KX-TGA914EX) USB-Adapter*1 (KX-TGA915EX) *1 Wird bereits an der Basisstation registriert geliefert. Siehe mitgelieferte Bedienungsanleitung.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 4 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Einführung Erweiterung des Telefonsystems Sie können das Telefonsystem erweitern, indem Sie die optionalen Geräte an einer Basisstation (KX-TG9120, KX-TG9140 oder KX-TG9150) registrieren. L Es können insgesamt maximal 6 Geräte (optionale und mitgelieferte) an einer Basisstation registriert werden. Optionale Mobilteile Zusätzliches DECT Mobilteil KX-TGA910EX max. 5 Schnurlose Kamera KX-TGA914EX (zur Raumüberwachung) max.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 5 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Inhalt Vorbereitung Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Wichtige Informationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Anschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Einsetzen/Auswechseln der Akkus . . . . . . . 14 Laden des/der Akku(s) . . . . . . . . . . . . . . . . .
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 6 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Inhalt Nützliche Informationen Verwendung des Gürtelclips . . . . . . . . . . . . .60 Eingabe von Zeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 Fehlermeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Fehlerbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Index Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 7 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Vorbereitung Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Nr. Zubehör Menge KX-TG9120 KX-TG9140 1 Netzteil für Basisstation Teile-Nr. PQLV207CE 1 1 KX-TG9150 1 2 Telefonkabel (Deutschland) 1 1 1 3 Telefonkabel (Frankreich) 1 1 1 4 Telefonkabel (Andere Länder)*1 1 1 1 5 Telefonstecker (Italien) 1 1 1 6 Standardakkus AAA (R03) Teile-Nr.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 8 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Vorbereitung 1 2 3 4 5 6 7 8 9 j k l m n o p Optionales Zubehör/Ersatzteile Verkaufsinformationen erfahren Sie bei Ihrem Panasonic-Händler. Nr. 1 2 3 1 Modellbez. KX-TCA717EX KX-TCA94EX KX-A272 Beschreibung Wandmontagehalterung (für die Basisstation) Kopfhörergarnitur DECT-Verstärker 2 Hinweis: L Das Telefonsystem lässt sich durch Registrierung anderer optionaler Panasonic-Geräte erweitern (Seite 4).
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 9 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Vorbereitung Wichtige Informationen Allgemein L Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene, auf Seite 7 angegebene Netzteil. L Das Netzteil nur an eine StandardNetzsteckdose mit 220–240 V AC anschließen. L In folgenden Fällen können mit diesem Produkt keine Anrufe getätigt werden: – Der/Die Akku(s) des schnurlosen Mobilteils muss/müssen geladen werden oder ist/sind defekt. – Bei einem Stromausfall. – Die Tastensperre ist aktiviert.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 10 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Vorbereitung Bedienelemente Mobilteil K L A C D E F G H B I J A B C D E F G H I J K L M N O P M N Er kann auch verwendet werden, um das mittlere Tastensymbol auszuwählen. Hierzu wird auf die Joystickmitte gedrückt.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 11 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Vorbereitung Displays Display-Symbole DisplaySymbol Bedeutung w Innerhalb der Reichweite einer Basisstation L Blinkt: Mobilteil sucht Basisstation. (Mobilteil befindet sich außerhalb der Reichweite der Basisstation, ist nicht an der Basisstation registriert oder Basisstation ist nicht an das Stromnetz angeschlossen) x Mobilteil greift auf Basisstation zu. (internes Gespräch, Mobilteilsuche, Ändern der Einstellungen der Basisstation usw.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 12 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Vorbereitung Nur für Benutzer des USB-Adapters KX-TGA915EX DisplaySymbol Bedeutung D Das Mobilteil befindet sich im IP-Telefon-Modus. L Blinkt: Ein Internet-Anruf wird empfangen. 9 Versäumter Internet-Anruf Menüsymbole Durch Drücken der Joystickmitte im StandbyModus wird das Hauptmenü des Mobilteils aufgerufen. Von dort aus können Sie eine Vielzahl von Funktionen und Einstellungen aufrufen.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 13 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Vorbereitung Softtastensymbol Aktion Z Wird angezeigt, wenn der Zeichen-Eingabemodus nummerisch ausgewählt ist. o q Softtastensymbol Aktion B Wird angezeigt, wenn der Zeichen Eingabemodus Griechisch ausgewählt ist. Stellt die Helligkeit der Anzeige ein. A Wird angezeigt, wenn der Zeichen-Eingabemodus Durchwahl 1 ausgewählt ist. Wechselt zwischen Heranzoomen und dem Normalmodus.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 14 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Vorbereitung Anschlüsse Wenn das Netzteil an die Basisstation angeschlossen wird, ertönt ein kurzes akustisches Signal. Prüfen Sie die Anschlüsse, wenn das akustische Signal nicht ertönt. – Nicht in der Nähe von elektrischen Geräten, wie TV-Geräten, Radiogeräten, PCs oder weiteren Telefonen. – An einer leicht zu erreichenden und zentralen Stelle.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 15 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Vorbereitung Laden des/der Akku(s) Legen Sie das Mobilteil vor dem ersten Gebrauch ca. 7 Stunden lang auf die Basisstation. Beim Aufladen, wird “Ladend” angezeigt. Wenn die Akkus geladen sind, wird “Aufladen beendet” angezeigt. L Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladeanzeige des Mobilteils bersteinfarben. Wenn die Akkus vollkommen aufgeladen sind, leuchtet die Ladeanzeige grün.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 16 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Vorbereitung Ein-/Ausschalten des Geräts Einschalten Drücken Sie {ih}, bis ein kurzes Piepen ertönt. Hinweis: L Die Display-Sprache ändert sich nur (auf die Standardeinstellungen des gewählten Landes) für das Mobilteil, mit dem die entsprechende Ländereinstellung vorgenommen wurde. Für alle anderen Mobilteile muss die DisplaySprache extra eingestellt werden. Ausschalten Halten Sie {ih} ca. 2 Sekunden gedrückt.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 17 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Vorbereitung Datum und Uhrzeit 1 J (Joystickmitte) 2 Wählen Sie m, indem Sie den Joystick in eine beliebige Richtung drücken. i L (Joystickmitte) 3 Drücken Sie den Joystick nach oben oder unten, um “Zeiteinstell.” auszuwählen. iL 4 Drücken Sie den Joystick nach oben oder unten, um “Datum/Uhr eing.” auszuwählen. i L 5 Geben Sie Tag, Monat und Jahr ein. Beispiel: 17. Mai 2006 {1}{7} {0}{5} {0}{6} 6 Geben Sie die aktuelle Uhrzeit ein.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 18 Monday, August 7, 2006 2:15 PM C Anrufen/Beantworten von Anrufen L Wenn {s} gedrückt wird und der Anschluss des anderen Teilnehmers besetzt ist, wählt das Gerät die Nummer automatisch bis zu 11 weitere Male. Während das Mobilteil auf die Wahlwiederholung wartet, blinkt die Ruftonanzeige. Zum Abbrechen drücken Sie {ih}. Anrufen 1 Nehmen Sie das Mobilteil ab und wählen Sie 2 3 die Rufnummer.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 19 Monday, August 7, 2006 2:15 PM C Anrufen/Beantworten von Anrufen 3 “Telbuch hinzuf.” i L 4 “Name” i L 5 Geben Sie einen Namen ein (maximal 16 6 Zeichen; Seite 61). i L “” i L i {ih} L Sie können auch g drücken, um den Eintrag zu speichern. L Um den Eintrag einer Kategorie zuzuordnen, fahren Sie mit Schritt 7, “Dem Mobilteil-Telefonbuch Einträge hinzufügen”, Seite 21 fort.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 20 Monday, August 7, 2006 2:15 PM C Anrufen/Beantworten von Anrufen Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem TKFachhändler. L Sie können die Rückfragezeit ändern (Seite 36). Die Pause-Taste (Nebenstellenanlage/Amtsleitungsmerkmale) Eine Pause ist gelegentlich erforderlich, wenn ein Anruf über eine Nebenstellenanlage getätigt wird, oder wenn Ferngespräche geführt werden.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 21 Monday, August 7, 2006 2:15 PM k Telefonbücher Mobilteil-Telefonbuch Das Mobilteil-Telefonbuch ermöglicht es Ihnen Anrufe zu tätigen, ohne manuell wählen zu müssen. Sie können bis zu 3 Rufnummern für jeden Eintrag abspeichern und diese Einträge im Mobilteil-Telefonbuch der gewünschten Kategorie zuordnen.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 22 Monday, August 7, 2006 2:15 PM k Telefonbücher Alphabetische Suche Diese Methode ist nützlich, wenn Sie nach einem Eintrag suchen, der mit einem Buchstaben beginnt. 1 ■ KX-TG9120/KX-TG9140 (kein USBAdapter registriert): n (linke Soft-Taste) ■ Modell mit KX-TG9150 oder USBAdapter registriert: J (Joystickmitte) i 3 i L 2 Drücken Sie die Wähltaste ({0} bis {9}), die dem gesuchten Buchstaben entspricht (Seite 61).
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 23 Monday, August 7, 2006 2:15 PM k Telefonbücher 4 Zum Ändern des Namens und der 5 Rufnummer Bearbeiten Sie den Namen oder die Rufnummer. i L Um die Kategorie zu ändern Wählen Sie die gewünschte Kategorie aus. iL “” i L i {ih} 1 Wählen Sie den gewünschten Eintrag (Seite 21). i V 2 Wählen Sie die Rufnummer aus, die Sie 3 4 Löschen einer Rufnummer aus einem Eintrag 1 Wählen Sie den gewünschten Eintrag (Seite 21).
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 24 Monday, August 7, 2006 2:15 PM k Telefonbücher 2 Drücken Sie den Joystick nach oben oder 3 unten, um den gewünschten Eintrag auszuwählen. L Weitere Informationen zur Suche mithilfe des ersten Zeichens (Indexsuche) finden Sie auf Seite 22. Weitere Informationen zur Suche nach Kategorie finden Sie auf Seite 22. Drücken Sie M, um die Nummer zu wählen. L Wenn dem Eintrag mehr als 1 Rufnummer zugeordnet ist, drücken Sie V / M. i Wählen Sie die gewünschte Rufnummer aus.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 25 Monday, August 7, 2006 2:15 PM k Telefonbücher 7 Drücken Sie auf N, um die Aufzeichnung Gemeinsames Telefonbuch Das gemeinsame Telefonbuch ermöglicht es Ihnen, Anrufe zu tätigen, ohne manuell wählen zu müssen. Alle Mobilteile, die an der gleichen Basisstation registriert sind, können das gemeinsame Telefonbuch verwenden. Sie können dem gemeinsamen Telefonbuch 20 Namen und Telefonnummern hinzufügen.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 26 Monday, August 7, 2006 2:15 PM k Telefonbücher L Wenn kein Eintrag vorliegt, der mit dem von Ihnen ausgewählten Buchstaben übereinstimmt, wird der nächste Eintrag angezeigt. 4 Drücken Sie den Joystick nach oben oder unten, um nach Bedarf durch das Telefonbuch zu blättern. Hinweis: L In Schritt 3 können Sie ebenfalls die Wähltaste ({0}-{9}) drücken, die mit dem gesuchten Zeichen belegt ist (Seite 61).
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 27 Monday, August 7, 2006 2:15 PM m Mobilteil-Einstellungen Mobilteil-Einstellungen Als Referenz finden Sie im Folgenden eine Übersicht aller Komponenten, die für das Mobilteil eingestellt werden können. L Beim Einstellen des Mobilteils wird der aktuelle Eintrag oder die aktuelle Einstellung auf dem Display hervorgehoben. Menü MobilteilEinstellungen Zeiteinstell. Untermenü Untermenü 2 Datum/Uhr eing. — Terminruf — Zeiteinstellung — Ruftoneinstell.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 28 Monday, August 7, 2006 2:15 PM m Mobilteil-Einstellungen *1 Nur für Benutzer des USB-Adapters KX-TGA915EX. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des USB-Adapters.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 29 Monday, August 7, 2006 2:15 PM m Mobilteil-Einstellungen Zeiteinstellungen Memo-Alarm Ein Alarm ertönt zum festgelegten Zeitpunkt ein Mal oder täglich jeweils 3 Minuten lang. Zudem kann ein Text-Memo beim Alarm angezeigt werden. Stellen Sie vorher Datum und Uhrzeit ein (Seite 17). Insgesamt können 5 verschiedene Alarme auf einmal eingestellt werden. 1 J (Joystickmitte) i m i L 2 “Zeiteinstell.” i L 3 “Terminruf” i L 4 Wählen Sie einen Alarm aus (1 bis 5).
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 30 Monday, August 7, 2006 2:15 PM m Mobilteil-Einstellungen 4 Wählen Sie den gewünschten Eintrag aus. oder ein Computer) mit dem mitgelieferten Audiokabel an. iL “Standardtöne” Ruftöne, die beim Kauf im Mobilteil gespeichert sind. Audio-Buchse Audio Gerät “Benutzertöne” Ruftöne, die Sie im Mobilteil gespeichert haben (Seite 30). 5 Wählen Sie den gewünschten Rufton aus.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 31 Monday, August 7, 2006 2:15 PM m Mobilteil-Einstellungen Rufton umbenennen 1 J (Joystickmitte) i m i L 2 “Ruftoneinstell.” i L 3 “Eigene Töne” i L 4 “Liste” i L 5 Wählen Sie den gewünschten Eintrag aus. iJ 6 “Umbenennen” i L 7 Bearbeiten Sie den Namen (maximal 10 Zeichen; Seite 61). i L i {ih} Nachtmodus Der Nachtmodus ermöglicht Ihnen die Auswahl eines Zeitrahmens, in dem das Mobilteil bei externen Anrufen nicht klingelt.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 32 Monday, August 7, 2006 2:15 PM m Mobilteil-Einstellungen 1 2 3 4 J (Joystickmitte) i m i L “Display-Einst.” i L “Hintergrund” i L Drücken Sie den Joystick nach oben oder unten, um das gewünschte Bild auszuwählen. L Zum Umschalten zwischen der Bildliste und der Bildanzeige drücken Sie b oder c. 5 L i {ih} Hinweis: L Wenn Sie “Kein Bild” auswählen, wird als Anzeigefarbe die Farbe verwendet, die Sie als Farbschema ausgewählt haben (Seite 32).
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 33 Monday, August 7, 2006 2:15 PM m Mobilteil-Einstellungen Sonstige Optionen Zuweisen/Ändern von MobilteilNamen Jedem Mobilteil kann ein benutzerdefinierter Name zugewiesen werden (“Bob”, “Küche” etc.) Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie mehrere Mobilteile verwenden. Aktivieren Sie diese Funktion, wenn der Name des Mobilteils im Standby-Modus angezeigt werden soll. Die Standardeinstellung ist “Aus”. 1 J (Joystickmitte) i m i L 2 “Andere Optionen” i L 3 “Name Mobilt.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 34 Monday, August 7, 2006 2:15 PM m Mobilteil-Einstellungen Anbietervorwahl Wenn Sie eine spezielle Anbietervorwahl wählen müssen, um die Telefondienste eines bestimmten Service Providers/Telefongesellschaft zu nutzen, so können Sie diese Anbietervorwahl schon vorher abspeichern und sie einfach durch gedrückt Halten von {*} beim Wählen der eigentlichen Rufnummer verwenden. Wichtig: L Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie die Anbietervorwahl vorher gespeichert haben.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 35 Monday, August 7, 2006 2:15 PM L Einstellungen der Basisstation Einstellungen der Basisstation Als Referenz finden Sie im Folgenden eine Übersicht aller Komponenten, die für die Basisstation eingestellt werden können. L Bei Verwendung des Mobilteils werden diese Einträge angepasst. L Beim Einstellen der Basisstation wird der aktuelle Eintrag oder die aktuelle Einstellung auf dem Display hervorgehoben. Menü Einstellungen der Basisstation Untermenü Ruftoneinstell.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 36 Monday, August 7, 2006 2:15 PM L Einstellungen der Basisstation Ruftoneinstellung Ruftonlautstärke 1 J (Joystickmitte) i L i L 2 “Ruftoneinstell.” i L 3 “Ruflautstärke” i L 4 Drücken Sie den Joystick nach oben oder unten, um die gewünschte Lautstärke auszuwählen. i L i {ih} Nachtmodus Der Nachtmodus ermöglicht Ihnen die Auswahl eines Zeitrahmens, in dem die Basisstation bei externen Anrufen nicht klingelt.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 37 Monday, August 7, 2006 2:15 PM L Einstellungen der Basisstation 3 “Basiseinh. PIN” i L 4 Geben Sie die aktuelle 4-stellige 5 Basisstations-PIN ein (Standardwert: “0000”). Geben Sie die neue 4-stellige BasisstationsPIN ein. i L i {ih} Ändern der regionalen Einstellung des Geräts/Zurücksetzen der Basisstation 1 J (Joystickmitte) i L i L 2 “Other Options” (“Andere Optionen”) iL 3 “Country” (“Land”) i L 4 Wählen Sie das gewünschte Land aus.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 38 Monday, August 7, 2006 2:15 PM j Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) Verwenden des Leistungsmerkmals Anruferanzeige (CLIP) Wichtig: L Dieses Gerät ist mit der Anruferanzeige (CLIP) kompatibel. Zur Verwendung der Anruferanzeige (CLIP)-Funktionen (z. B. die Anzeige der Rufnummern von Anrufern) müssen Sie sich für das Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) anmelden. Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Service Provider/Ihrer Telefongesellschaft.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 39 Monday, August 7, 2006 2:15 PM j Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) Ändern von Kategorieruftönen Wenn Sie “Rufsignal ext.” wählen, verwendet das Gerät bei Anrufen aus dieser Kategorie den auf Seite 29 eingestellten externen Rufton. Die Standardeinstellung ist “Rufsignal ext.”.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 40 Monday, August 7, 2006 2:15 PM j Leistungsmerkmal Anruferanzeige (CLIP) 4 Bearbeiten Sie die Nummer. 5 L Drücken Sie die entsprechende Wähltaste ({0} bis {9}), um eine Ziffer hinzuzufügen, oder {C/T}, um eine Ziffer zu löschen. {C} / {s} / L Löschen der Anruferdaten 1 J (Joystickmitte) i j i L 2 Drücken Sie den Joystick nach oben oder 3 4 unten, um den gewünschten Eintrag anzuzeigen. i J “Löschen” i L L Zum Löschen aller Einträge wählen Sie “Alle löschen”.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 41 Monday, August 7, 2006 2:15 PM X SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst) Verwenden von SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst) SMS ermöglicht es Ihnen, Textnachrichten an andere stationäre und mobile Telefone, die kompatible SMS-Netze und Leistungsmerkmale unterstützen, zu senden bzw. von diesen zu empfangen. SMS-Funktionen nach Land L Stellen Sie die Ländereinstellung an Ihrem Gerät (Seite 37) für Ihr Land ein.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 42 Monday, August 7, 2006 2:15 PM X SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst) ■ Italien/Spanien: SMS-Nachrichten können über die öffentliche Mailbox oder einen der 6 öffentlichen Schlüssel versandt und empfangen werden. Öffentliche Schlüssel sind nur beim Empfang von Nachrichten passwortgeschützt. Wichtig: L Um einen öffentlichen Schlüssel zu verwenden, müssen Sie ihn zuerst anlegen, indem Sie seinen Namen und das Passwort speichern (Seite 49).
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 43 Monday, August 7, 2006 2:15 PM X SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst) Aktivieren/Deaktivieren von SMS 1 ■ Deutschland/Frankreich: 2 3 4 J (Joystickmitte) i X i L i “Allgemein” i L ■ Andere Länder: J (Joystickmitte) i X i L “Einstellungen” i L “SMS Ein/Aus” i L “Ein” oder “Aus” i L i {ih} Speichern von SMS Message Center-Nummern Die SMS Message Center-Rufnummern müssen gespeichert werden, um SMS-Nachrichten versenden und empfangen zu können.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 44 Monday, August 7, 2006 2:15 PM X SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst) 2 3 4 Zugreifen auf eine private Mailbox Wählen Sie die gewünschte Mailbox. i L i Geben Sie das Passwort ein. ■ Andere Länder: J (Joystickmitte) i X i L “Eingeben” i L L Wenn “^Letzt.TextVerw?” angezeigt wird, können Sie die zuletzt eingegebene Nachricht verwenden, indem Sie den Joystick nach oben drücken. Geben Sie die Nachricht ein (Seite 61). i L L j wird angezeigt.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 45 Monday, August 7, 2006 2:15 PM X SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst) Auswahl eines bestimmten Apparats beim Versenden einer Nachricht (Italien/Spanien) Wenn Sie eine Nachricht an jemanden senden, der mehr als ein SMS-kompatibles Telefon besitzt, können Sie bestimmen, welches Telefon (Apparat) Ihre Nachricht empfangen soll.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 46 Monday, August 7, 2006 2:15 PM X SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst) Schreiben und Senden einer neuen Nachricht an eine E-Mail-Adresse (Frankreich/Italien/Spanien) ■ Frankreich: 1 J (Joystickmitte) i X i L 2 Zugreifen auf die öffentliche Mailbox “Allgemein” i L Zugreifen auf eine private Mailbox Wählen Sie die gewünschte Mailbox. i L i Geben Sie das Passwort ein. 3 “Eingeben” i L 4 Geben Sie die E-Mail-Adresse ein.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 47 Monday, August 7, 2006 2:15 PM X SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst) Zugreifen auf eine private Mailbox Wählen Sie die gewünschte Mailbox. i L i Geben Sie das Passwort ein. ■ Andere Länder: J (Joystickmitte) i X i L 2 “Absendeliste” i L 3 Drücken Sie den Joystick nach oben oder unten, um die Nachricht auszuwählen. i L 4 J i “Löschen” i L L Deutschland/Frankreich: Zum Löschen aller Nachrichten in der ausgewählten Mailbox wählen Sie “Alle löschen”.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 48 Monday, August 7, 2006 2:15 PM X SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst) 4 Bearbeiten Sie die Zielrufnummer und/oder drücken Sie auf L. Fahren Sie fort mit Schritt 5 auf der “Schreiben und Senden einer neuen Nachricht (an ein Telefon)”, Seite 43. Bearbeiten/Weiterleiten einer Nachricht 1 Drücken Sie beim Lesen einer empfangenen Nachricht J. 2 “Nachr.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 49 Monday, August 7, 2006 2:15 PM X SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst) 5 Wählen Sie die gewünschte neue MailboxNummer (“Mailbox1” bis “Mailbox6”). iL 6 Geben Sie einen Namen für die Mailbox ein (maximal 5 Zeichen; Seite 61). i L 7 Geben Sie ein 4-stelliges Passwort für die Mailbox ein. i L 8 “Speichern” i L i {ih} Hinweis: L Um SMS-Nachrichten über eine Mailbox zu empfangen, teilen Sie anderen Ihre MailboxNummer mit.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 50 Monday, August 7, 2006 2:15 PM X SMS (Short Message Service: Kurzmitteilungsdienst) Schlüsselpasswort ein. i Weiter mit Schritt 5. L Um einen öffentlichen Schlüssel zu löschen, wählen Sie den entsprechenden öffentlichen Schlüssel aus. i L 2 Mal i Geben Sie das 4-stellige öffentliche Schlüsselpasswort ein. i Halten Sie {C/T} gedrückt. i L i “Ja” i L i {ih} 5 Geben Sie einen Namen für den öffentlichen Schlüssel ein (maximal 5 Zeichen, Seite 61).
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 51 Monday, August 7, 2006 2:15 PM I Anrufbeantworterfunktionen Anrufbeantworter Ansagetext Dieses Gerät enthält einen Anrufbeantworter, der in Ihrer Abwesenheit Anrufe für Sie entgegennehmen und aufzeichnen kann. Wichtig: L Immer nur eine Person hat Zugriff auf den Anrufbeantworter (Abhören von Nachrichten, Aufzeichnen eines Ansagetextes usw.). L Hinterlässt der Anrufer eine Nachricht, zeichnet das Gerät den Tag und die Uhrzeit der Nachricht auf.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 52 Monday, August 7, 2006 2:15 PM I Anrufbeantworterfunktionen 2 “Nachr. löschen” i L 3 “Ansage löschen” i L 4 “Ja” i L i {ih} Abhören von Nachrichten Die Nachrichten werden in chronologischer Reihenfolge gespeichert und wiedergegeben, von der ältesten Nachricht bis zur neuesten.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 53 Monday, August 7, 2006 2:15 PM I Anrufbeantworterfunktionen Bearbeiten der Rufnummer vor dem Rückruf 1 Drücken Sie während der Wiedergabe J. 2 “Bearb.&Anrufen” i L 3 Bearbeiten Sie die Nummer. i L Direkteingabe über das Mobilteil Sie können den Anrufbeantworter mithilfe der Wähltasten steuern und müssen nicht durch die Menüs navigieren. Um folgende Befehle zu verwenden, drücken Sie J (Joystickmitte).
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 54 Monday, August 7, 2006 2:15 PM I Anrufbeantworterfunktionen Fernabfrage des Anrufbeantworters 1 Wählen Sie Ihre Rufnummer von einem Telefon mit Tonwahl. 2 Nach dem Beginn des Ansagetextes geben Sie Ihren Fernabfrage-Zugriffscode ein. L Das Gerät gibt die Anzahl neuer Nachrichten an. 3 Geben Sie Fernbefehle ein. Hinweis: L Sie können jeder Zeit auflegen.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 55 Monday, August 7, 2006 2:15 PM I Anrufbeantworterfunktionen Anzahl der Rufsignale ändern Sie können die Anzahl der Rufsignale ändern, die ertönen, bevor das Gerät einen Anruf entgegennimmt. Sie können 2 bis 5 Rufsignale oder “Automatisch” wählen. “Automatisch”: Der Anrufbeantworter nimmt den Anruf nach 2 Rufsignalen an, wenn neue Nachrichten aufgezeichnet wurden, sowie nach 5 Rufsignalen, wenn keine neuen Nachrichten vorliegen.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 56 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Verwenden mehrerer Geräte Verwenden von Zusatzgeräten Zusätzliche Mobilteile Insgesamt können bis zu 6 Mobilteile an eine Basisstation registriert werden. Wichtig: L Das zusätzliche Mobilteil-Modell, das bei der Benutzung dieser Station empfohlen wird, ist auf Seite 4 aufgeführt. Wird ein anderes Modell benutzt, können bestimmte Funktionen (Mobilteil-Einstellungen, BasisstationenEinstellungen usw.) nicht verfügbar sein.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 57 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Verwenden mehrerer Geräte 1 2 3 4 5 6 J (Joystickmitte) i m i L “Registrierung” i L “Mobilt.registr.” i L Wählen Sie die Nummer einer Basisstation. iL L Diese Nummer wird vom Mobilteil nur als Referenz verwendet. Halten Sie {x} an der Basisstation ca. 3 Sekunden lang gedrückt, bis das Registriersignal ertönt.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 58 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Verwenden mehrerer Geräte Hinweis: L Informationen zum Registrieren oder Neuregistrieren des Mobilteils für eine andere bzw. dieselbe Basisstation finden Sie auf (Seite 56). 1 Mobilteil 1: Vergrößern der Reichweite der Basisstation 3 Sie können die Reichweite der Basisstation mit einem DECT-Verstärker erhöhen. Verwenden Sie ausschließlich den auf Seite 8 angegebenen DECT-Verstärker von Panasonic.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 59 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Verwenden mehrerer Geräte Direktes Weiterleiten eines Anrufs ohne Kommunikation mit dem anderen MobilteilAnwender 1 Während eines externen Anrufs drücken Sie {INT}. i Wählen Sie die gewünschte Mobilteil-Nummer aus. i P / {C} / {s} L k blinkt, um anzuzeigen, dass der externe Anruf gehalten wird. 2 {ih} L Der Rufton des externen Anruf ertönt am anderen Mobilteil.
TG9120_40_50EX(g-g).
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 61 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Nützliche Informationen Eingabe von Zeichen Die Wähltasten dienen zur Eingabe von Zeichen und Nummern. Jeder Wahltaste sind mehrere Zeichen zugewiesen. Als Zeicheneingabe-Modi stehen Alphabet Y, Numerisch Z, Griechisch o, Durchwahl 1 q, Durchwahl 2 r und Kyrillisch p zur Verfügung. Für SMS stehen die Modi Alphabet Y, Numerisch Z, Griechisch o und Durchwahl q zur Verfügung.
TG9120_40_50EX(g-g).
TG9120_40_50EX(g-g).
TG9120_40_50EX(g-g).
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 65 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Nützliche Informationen Fehlermeldungen Fehlermeldung Anrufb. ist voll Audiogerät anschließen. Fehler Fehler. Akku laden. Fehlgeschlagen Unvollständig Ungültige Nr. Speicher Voll SMS-Speich voll Bitte die Rufnr. Anzeige bestellen ! Ursache und Lösung L Löschen Sie nicht mehr benötigte Nachrichten (Seite 52). L Es ist kein Audiogerät an das Mobilteil angeschlossen. Schließen Sie ein Audiogerät an das Mobilteil an.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 66 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Nützliche Informationen Fehlerbehebung Sollten Sie noch immer Probleme haben, nachdem Sie die Anweisungen in diesem Abschnitt befolgt haben, ziehen Sie das Netzteil ab und schalten das Mobilteil aus. Schließen Sie das Netzteil dann wieder an und schalten Sie das Mobilteil wieder ein. Telefon Problem w blinkt. Das Mobilteil-Display ist leer. Das Mobilteil lässt sich nicht einschalten.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 67 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Nützliche Informationen Problem Es kann nicht angerufen oder es können keine Anrufe empfangen werden. Ich kann vom überwachten Mobilteil keinen Anruf empfangen. Das Gerät erzeugt kein Rufsignal. Die Akkus sollen eigentlich geladen werden, aber das Akkusymbol ändert sich nicht. Ein Besetztzeichen ist hörbar, wenn Sie {C} drücken. Ursache und Lösung L Das Netzteil oder das Telefonkabel ist nicht angeschlossen. Prüfen Sie die Anschlüsse.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 68 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Nützliche Informationen Problem Statikgeräusche, Ton geht vorübergehend weg. Störungen von anderen Elektrogeräten. Während eines Gesprächs hören Sie ein Geräusch. Das Mobilteil/die Basisstation schaltet sich während der Verwendung aus. Durch Drücken von j wird die zuletzt gewählte Nummer nicht angezeigt/gewählt. Ich kann eine Nummer aus der Wahlwiederholungsliste nicht im Telefonbuch speichern.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 69 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Nützliche Informationen Problem Während der Betrachtung der Anruferdaten wechselt das Display zurück in den Standby-Modus. Ich kann kein Mobilteil für die Basisstation registrieren. Ursache und Lösung L Machen Sie beim Suchen keine Pausen von mehr als 1 Minute. L Die maximale Anzahl der für das Mobilteil registrierbaren Basisstationen (4) wurde erreicht. Löschen Sie nicht verwendete Basisstationsregistrierungen am Mobilteil (Seite 57).
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 70 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Nützliche Informationen Problem Die SMS Message Center-Nummer ist in der Anruferliste erfasst, aber es wurde keine Nachricht empfangen. “FD” wird angezeigt. “FE” wird angezeigt. “E0” wird angezeigt. “Q” wird, nachdem ich eine Nachricht gelesen habe, nicht angezeigt. Ursache und Lösung L Jemand hat versucht Ihnen eine Nachricht zu senden, während SMS deaktiviert war. L Die Station konnte keine Verbindung zum SMS Message Center herstellen.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 71 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Nützliche Informationen Problem Wenn ich versuche den Anrufbeantworter mit der Basisstation anzusteuern, blinkt {s} einige Sekunden lang und der Anrufbeantworter lässt sich nicht bedienen. Der Anrufbeantworter lässt sich nicht fernbedienen. Während der Aufzeichnung eines Ansagetextes oder dem Abhören der Nachrichten klingelt die Station und der Aufzeichnungsvorgang wird unterbrochen. Ursache und Lösung L Ein anderes Mobilteil wird verwendet.
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 72 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Nützliche Informationen Technische Daten ■ Standard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications: Erweiterte Schnurlose Digital-Kommunikation), GAP (Generic Access Profile: Allgemeines Zugriffsprofil) ■ Anzahl der Kanäle: 120 Duplex-Kanäle ■ Frequenzbereich: 1,88 GHz bis 1,90 GHz ■ Duplexverfahren: TDMA (Time Division Multiple Access: Zeitmultiplexverfahren) ■ Kanalabstand: 1.728 kHz ■ Bitrate: 1.
TG9120_40_50EX(g-g).
TG9120_40_50EX(g-g).
TG9120_40_50EX(g-g).
TG9120_40_50EX(g-g).book Page 76 Monday, August 7, 2006 2:15 PM Urheberrecht: Dieses Material ist von Panasonic Communications Co., Ltd. urheberrechtlich geschützt und darf nur für interne Zwecke reproduziert werden. Jede weitere Reproduktion des Materials, sowohl im Ganzen als auch auszugsweise, ist ohne schriftliche Genehmigung von Panasonic Communications Co., Ltd. nicht gestattet. © 2006 Panasonic Communications Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 1 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Manuel utilisateur Téléphone numérique sans fil avec répondeur Modèle KX-TG9120 KX-TG9120EX KX-TG9140EX KX-TG9150EX Cet appareil est compatible avec l’identification des appels et les SMS. Pour utiliser ces fonctions, vous devez vous abonner au service approprié auprès de votre fournisseur de services/compagnie de téléphone. Chargez les batteries pendant environ 7 heures avant la première utilisation.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 2 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Introduction Introduction Vous venez d’acquérir un nouveau téléphone numérique sans fil Panasonic et nous vous en remercions. Références à nous communiquer lors de tout contact Gardez la facture d’achat de l’appareil à portée de la main lors de toute demande de réparation sous garantie.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 3 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Introduction Présentation du produit Ce manuel utilisateur peut être utilisé pour les répondeurs sans fil numériques KX-TG9120, KX-TG9140 et KX-TG9150. KX-TG9120 KX-TG9140 KX-TG9150 Caméra sans fil *1 (KX-TGA914EX) Adaptateur USB *1 (KX-TGA915EX) *1 Est livré préenregistré sur la base. Reportez-vous au manuel utilisateur fourni.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 4 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Introduction Développement de votre système téléphonique Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant les périphériques en option sur une même base (KX-TG9120, KX-TG9140 ou KX-TG9150). L Vous pouvez enregistrer un maximum de 6 appareils au total (en option et inclus) sur une seule base.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 5 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Sommaire Préparatifs Informations sur les accessoires . . . . . . . . . . 6 Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Ecrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Installation/remplacement de la batterie. . . . 13 Charge de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 6 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Préparatifs Informations sur les accessoires Accessoires inclus N° Accessoires Quantité KX-TG9120 KX-TG9140 1 Adaptateur secteur pour la base Réf. PQLV207CE 1 1 KX-TG9150 1 2 Cordon téléphonique (Allemagne) 1 1 1 3 Cordon téléphonique (France) 1 1 1 4 Cordon téléphonique (autres pays)*1 1 1 1 5 Fiche téléphonique (Italie) 1 1 1 6 Batteries rechargeables AAA (R03) Réf.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 7 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Préparatifs 1 2 3 4 5 6 7 8 9 j k l m n o p Accessoires supplémentaires/de rechange Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche. N° 1 2 3 1 Modèle KX-TCA717EX KX-TCA94EX KX-A272 Description Adaptateur à montage mural (pour la base) Casque Répétiteur DECT 2 Remarque: L Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des périphériques Panasonic en option (page 4).
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 8 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Préparatifs Informations importantes Généralités L N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec ce produit, présenté à la page 6. L Ne branchez pas l’adaptateur secteur sur une prise secteur autre qu’une prise 220–240 V c.a. standard.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 9 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Préparatifs droite, vous pouvez parcourir les menus et sélectionner des réglages à l’écran. Commandes Combiné K L A C D E F G H B L M N O P M N I J A B C D E F G H I J K Si vous appuyez sur son centre, cette touche permet également de sélectionner l’icône de touche programmable centrale.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 10 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Préparatifs Ecrans Affichages Affichages Signification w Dans la zone de couverture d’une base L Clignotant : le combiné recherche la base. (le combiné est hors de la zone de couverture de la base, le combiné n’est pas enregistré sur la base ou la base n’est pas alimentée en électricité) x Le combiné accède à la base. (intercommunication, recherche, modification de réglages de la base, etc.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 11 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Préparatifs Icônes de menu Si vous appuyez au centre de la touche de navigation lorsque l’appareil est en mode veille, le menu principal du combiné s’affiche. Il vous permet d’accéder à différents réglages et fonctions. Icône de menu Icônes de touche programmable Icône de touche programmable Action U Revient à l’écran précédent. P Vous permet de passer des appels d’intercommunication. K J Affiche le menu.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 12 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Préparatifs Icône de touche programmable Action Icône de touche programmable Action o S’affiche lorsqu’une entrée de caractère de type grec est sélectionnée. t Sélectionne le réglage en surbrillance. a Insère un caractère. q r p S’affiche lorsqu’une entrée de caractère de type étendu 1 est sélectionnée. S’affiche lorsqu’une entrée de caractère de type étendu 2 est sélectionnée.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 13 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Préparatifs Raccordements Lors de la connexion de l’adaptateur secteur à la base, un bip bref est émis. Si vous n’entendez pas de bip, vérifiez les connexions. Crochet (220–240 V, 50 Hz) Vers le réseau téléphonique N’utilisez que l’adaptateur secteur et le cordon téléphonique fournis.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 14 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Préparatifs Charge de la batterie Placez le combiné sur la base pendant environ 7 heures avant la première utilisation. Lors de la charge, “CHARGEMENT” s’affiche. Lorsque la charge des batteries est terminée, “CHARGÉ” s’affiche. L Lors de la charge, la couleur du voyant correspondant sur le combiné est orange. Lorsque la charge des batteries est terminée, la couleur du voyant correspondant est verte.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 15 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Préparatifs Mise hors tension Appuyez sur la touche {ih} pendant environ 2 secondes.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 16 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Préparatifs 4 Déplacez la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner “REG. DATE/HEURE”. i L 5 Entrez le jour, le mois et l’année actuels. Exemple: 17 mai 2006 {1}{7} {0}{5} {0}{6} 6 Entrez l’heure et les minutes actuelles. Exemple: 3:30 PM {0}{3} {3}{0} i Appuyez sur la touche s jusqu’à ce que “03:30 PM” s’affiche.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 17 Monday, August 7, 2006 4:09 PM C Appeler un correspondant/répondre à un appel l’appareil recompose automatiquement le numéro jusqu’à 11 fois. Lorsque le combiné est en attente de renumérotation, le voyant de sonnerie clignote. Pour annuler, appuyez sur la touche {ih}. Appeler un correspondant 1 Décrochez le combiné et composez le 2 3 numéro de téléphone. L Pour modifier un chiffre, appuyez sur la touche {C/T}, puis entrez le numéro correct.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 18 Monday, August 7, 2006 4:09 PM C Appeler un correspondant/répondre à un appel 5 Entrez un nom (16 caractères max. ; page 6 62). i L “” i L i {ih} L Vous pouvez également appuyer sur g pour enregistrer l’entrée. L Pour attribuer une catégorie à l’entrée, poursuivez à l’étape 7, “Ajout d’entrées au répertoire du combiné”, page 20. Autres fonctions Amplificateur de voix Vous pouvez modifier la qualité sonore de l’écouteur pendant un appel.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 19 Monday, August 7, 2006 4:09 PM C Appeler un correspondant/répondre à un appel L Vous pouvez modifier le délai de rappel (page 35). Touche Pause (pour les appareils reliés à une central téléphonique ou pour les appels longue distance) Il est parfois nécessaire d’insérer une pause lorsque vous appelez un correspondant via un central téléphonique ou effectuez un appel longue distance.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 20 Monday, August 7, 2006 4:09 PM k Répertoires Répertoire du combiné Le répertoire du combiné permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 3 numéros de téléphone pour chaque entrée et attribuer chaque entrée du répertoire du combiné à la catégorie souhaitée.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 21 Monday, August 7, 2006 4:09 PM k Répertoires 2 ■ KX-TG9150 ou modèle avec adaptateur USB enregistré : J (centre de la touche de navigation) i 3iL Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour afficher l’entrée souhaitée. Recherche alphabétique Cette méthode est utile si vous recherchez une entrée qui commence par une lettre de l’alphabet.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 22 Monday, August 7, 2006 4:09 PM k Répertoires Modification d’entrées dans le répertoire du combiné Modification d’un nom, d’un numéro de téléphone ou d’une catégorie 1 Recherchez l’entrée souhaitée (page 20). iK 2 “MODIFICATION” i L 3 Sélectionnez le réglage que vous souhaitez modifier. i L 4 Pour modifier le nom et le numéro de téléphone Modifiez le nom ou le numéro de téléphone. iL Pour modifier la catégorie Sélectionnez la catégorie désirée.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 23 Monday, August 7, 2006 4:09 PM k Répertoires 3 “OUI” i L i {ih} Remarque: L L’entrée de répertoire correspondante n’est pas effacée. Numérotation en chaîne Cette fonction vous permet de composer des numéros de téléphone du répertoire pendant un appel. Vous pouvez l’utiliser, par exemple, pour composer le numéro d’accès d’une carte d’appel ou le code d’un compte bancaire mémorisé dans le répertoire sans devoir le composer manuellement.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 24 Monday, August 7, 2006 4:09 PM k Répertoires Répertoire partagé Le répertoire partagé vous permet d’effectuer des appels sans devoir composer le numéro manuellement. Tout combiné enregistré sur la même base peut utiliser le répertoire partagé. Vous pouvez ajouter jusqu’à 20 noms et numéros de téléphone dans le répertoire partagé.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 25 Monday, August 7, 2006 4:09 PM k Répertoires 3 Appuyez sur la touche de navigation dans n’importe quelle direction pour sélectionner le caractère désiré. i L L Si aucune entrée ne correspond à la lettre sélectionnée, l’entrée suivante s’affiche. 4 Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour faire défiler le répertoire au besoin.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 26 Monday, August 7, 2006 4:09 PM m Réglages du combiné Réglages du combiné Un tableau de tous les réglages personnalisables du combiné est fourni ci-dessous à titre de référence. L Pendant la personnalisation du combiné, le réglage est mis en surbrillance sur l’écran. Menu des réglages du combiné PROG. HORLOGE PROG. SONNERIE Sous-menu REG. DATE/HEURE ALARME MEMO AJUSTEMENT TEMPS VOLUME SONNERIE SONNERIE EXT. SONNERIE INT. SONNERIE IP*1 SONN. PERSONN. MODE NUIT PROG.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 27 Monday, August 7, 2006 4:09 PM m Réglages du combiné Menu des réglages du combiné AUTRES OPTIONS Sous-menu NOM COMBINE ALERTE NX MSG. LetterWise BIP TOUCHES REPONSE AUTO INTERCOM AUTO CODE APPEL Sous-menu 2 — — — — — — — Réglage par défaut — NON English*2 OUI NON NON — Page page 32 page 32 page 32 page 32 page 32 page 33 page 33 *1 Pour les utilisateurs de l’adaptateur USB KX-TGA915EX uniquement. Veuillez vous reporter au manuel utilisateur de l’adaptateur USB.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 28 Monday, August 7, 2006 4:09 PM m Réglages du combiné Réglages horaires Rappel alarme Une alarme retentit pendant 3 minutes à l’heure réglée une seule fois ou tous les jours. Un mémo texte peut également s’afficher pour l’alarme. Réglez au préalable l’heure et la date (page 15). Vous pouvez programmer un total de 5 alarmes distinctes à la fois. 1 J (centre de la touche de navigation) i miL 2 “PROG. HORLOGE” i L 3 “ALARME MEMO” i L 4 Sélectionnez une alarme (1 à 5).
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 29 Monday, August 7, 2006 4:09 PM m Réglages du combiné 4 Sélectionnez le réglage souhaité. i L “SONN. PREDEF.” Sonneries mémorisées dans le combiné au moment de l’achat. “SONNERIES UTIL.” Sonneries que vous avez mémorisées dans le combiné (page 29). Enregistrement de mélodies pour les sonneries 1 Connectez le combiné au périphérique audio (lecteur CD ou ordinateur) à l’aide du câble audio fourni. Prise audio Périphérique audio 5 Sélectionnez la sonnerie désirée.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 30 Monday, August 7, 2006 4:09 PM m Réglages du combiné 4 5 6 7 “LISTE” i L Sélectionnez le réglage souhaité. i J “EFFACER” i L “OUI” i L i {ih} Changement de nom d’une sonnerie 1 J (centre de la touche de navigation) i 2 3 4 5 6 7 miL “PROG. SONNERIE” i L “SONN. PERSONN.” i L “LISTE” i L Sélectionnez le réglage souhaité. i J “RENOMMER” i L Entrez le nom (10 caractères max. ; page 62).
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 31 Monday, August 7, 2006 4:09 PM m Réglages du combiné 6 L Pour annuler un numéro de catégorie sélectionné, resélectionnez-le, puis appuyez sur la touche t. {ih} Configuration de l’affichage Sélection du papier peint Vous pouvez sélectionner le “papier peint” à l’écran en mode veille. 1 J (centre de la touche de navigation) i miL 2 “PROG.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 32 Monday, August 7, 2006 4:09 PM m Réglages du combiné Sensibilité du moniteur bébé Vous pouvez régler la sensibilité du moniteur bébé. Augmentez ou diminuez la sensibilité pour régler le niveau sonore nécessaire pour déclencher la fonction de surveillance. L Cette fonction ne peut pas être réglée durant un appel de surveillance. 1 Appuyez sur J sur le combiné surveillé.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 33 Monday, August 7, 2006 4:09 PM m Réglages du combiné Activation/désactivation de la fonction d’intercommunication automatique Cette fonction permet au combiné de répondre à des appels d’intercommunication en cas d’appel. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur la touche {C}. Lorsque cette fonction est réglée sur “OUI”, le combiné de surveillance de la fonction correspondante (page 31) répond également automatiquement aux appels.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 34 Monday, August 7, 2006 4:09 PM L Réglages de la base Réglages de la base Un tableau de tous les réglages personnalisables de la base est fourni ci-dessous à titre de référence. L Ces réglages sont personnalisés à l’aide du combiné. L Pendant la personnalisation de la base, le réglage est mis en surbrillance sur l’écran. Menu des réglages de la base Sous-menu PROG.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 35 Monday, August 7, 2006 4:09 PM L Réglages de la base Configuration de la sonnerie Volume de la sonnerie 1 J (centre de la touche de navigation) i LiL 2 “PROG. SONNERIE” i L 3 “VOLUME SONNERIE” i L 4 Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le volume désiré. i L i {ih} Mode nuit Le mode nuit permet de sélectionner une plage horaire durant laquelle la base ne sonne pas pour les appels externes.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 36 Monday, August 7, 2006 4:09 PM L Réglages de la base 1 2 3 4 5 ne vous le donnera pas. Si vous avez oublié votre code PIN, consultez le centre de services Panasonic le plus proche. J (centre de la touche de navigation) i LiL “AUTRES OPTIONS” i L “PIN BASE” i L Entrez le code PIN actuel à 4 chiffres de la base (réglage par défaut : “0000”). Entrez le nouveau code PIN à 4 chiffres de la base.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 37 Monday, August 7, 2006 4:09 PM j Service d’identification des appels Utilisation du service d’identification des appels Important: L Cet appareil est compatible avec la fonction d’identification des appels. Pour utiliser les fonctions d’identification des appels (comme l’affichage du numéro de téléphone de l’appelant), vous devez vous abonner à un service d’identification des appels.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 38 Monday, August 7, 2006 4:09 PM j Service d’identification des appels Modification des sonneries des catégories Si vous sélectionnez “SONNERIE EXT.”, l’appareil utilise la sonnerie externe définie à la page 28 lorsque vous recevez des appels de cette catégorie. “SONNERIE EXT.” est le réglage par défaut.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 39 Monday, August 7, 2006 4:09 PM j Service d’identification des appels Modification du numéro de téléphone d’un appelant avant de le rappeler 1 J (centre de la touche de navigation) i jiL 2 Appuyez sur la touche de navigation vers le 3 4 5 haut ou vers le bas pour afficher l’entrée souhaitée. J i “MODIF. ET APPEL” i L Modifiez le numéro. L Appuyez sur la touche de numérotation ({0} à {9}) pour ajouter, et sur la touche {C/T} pour supprimer.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 40 Monday, August 7, 2006 4:09 PM X SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) Utilisation du service SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Le service SMS permet d’échanger des messages texte avec d’autres téléphones mobiles ou fixes prenant en charge des fonctions et réseaux SMS compatibles. Fonctions SMS par pays L Modifiez le réglage région de l’appareil (page 36) pour qu’il corresponde à votre pays.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 41 Monday, August 7, 2006 4:09 PM X SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) ■ Italie/Espagne : Les messages SMS peuvent être envoyés et reçus à l’aide de la boîte aux lettres publique ou de l’une des 6 clés publiques. Les clés publiques sont protégées par un mot de passe pour garantir la confidentialité uniquement lorsque vous recevez des messages. Important: L Pour utiliser une clé publique, vous devez d’abord la créer en mémorisant son nom et son mot de passe (page 49).
TG9120_40_50EX(fr-fr).
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 43 Monday, August 7, 2006 4:09 PM X SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) Envoi d’un message Rédaction et envoi d’un nouveau message (vers un téléphone) 1 ■ Allemagne/France : 2 3 4 J (centre de la touche de navigation) i XiL Pour accéder à la boîte aux lettres publique “PUBLIC” i L Pour accéder à une boîte aux lettres privée Sélectionnez la boîte aux lettres souhaitée. i L i Entrez son mot de passe.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 44 Monday, August 7, 2006 4:09 PM X SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) nombre de messages requis pour envoyer votre texte grâce au numéro indiqué sur l’écran (“1”, “2”, “3” ou “4”). Le nombre de caractères restants pouvant être entrés s’affiche en regard de la touche j. Il se peut que votre fournisseur de services/compagnie de téléphone traite les messages longs (messages de plus de 160 caractères) différemment des autres messages.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 45 Monday, August 7, 2006 4:09 PM X SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) 2 3 4 5 6 7 ■ Italie/Espagne : J (centre de la touche de navigation) i XiL “CREER UN MSG” i L Entrez le message. i L i J “NO FAX” i L ■ France : Entrez le numéro du télécopieur (20 chiffres max.). i L ■ Italie/Espagne : Entrez le numéro du télécopieur (20 chiffres max.). i L i Entrez un en-tête à imprimer en haut de la télécopie (50 caractères max.).
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 46 Monday, August 7, 2006 4:09 PM X SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) 2 3 4 Pour accéder à la boîte aux lettres publique “PUBLIC” i L Pour accéder à une boîte aux lettres privée Sélectionnez la boîte aux lettres souhaitée. i L i Entrez son mot de passe. ■ Autres pays : J (centre de la touche de navigation) i XiL “LISTE ENVOI” i L Appuyez sur la touche de navigation vers le haut ou vers le bas pour sélectionner le message. i L J i “MODIF.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 47 Monday, August 7, 2006 4:09 PM X SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) Pour accéder à une boîte aux lettres privée Sélectionnez la boîte aux lettres souhaitée. i L i Entrez son mot de passe. L Si une boîte aux lettres contient de nouveaux messages SMS (non lus), “@” s’affiche en regard du nombre total de messages de cette boîte.
TG9120_40_50EX(fr-fr).
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 49 Monday, August 7, 2006 4:09 PM X SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) Remarque: L Pour recevoir des messages SMS sur cet appareil en particulier, communiquez à vos correspondants le numéro de terminal qui lui est attribué. Mémorisation/modification des clés publiques (Italie/Espagne) Les clés publiques sont identiques aux boîtes aux lettres et vous permettent de protéger vos messages reçus par un mot de passe.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 50 Monday, August 7, 2006 4:09 PM X SMS (Short Message Service : MINI MESSAGE) 2 3 4 5 6 ■ Autres pays : J (centre de la touche de navigation) i XiL “REGLAGES” i L “NO ACCES PBX” i L “OUI” i L Entrez le code d’accès à la ligne de votre central téléphonique et si nécessaire une pause pendant la composition du numéro.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 51 Monday, August 7, 2006 4:09 PM I Fonctions du répondeur Répondeur Cet appareil contient un répondeur qui peut répondre aux appels à votre place et les enregistrer lorsque vous ne pouvez pas y répondre. Important: L Une seule personne peut accéder au répondeur (écoute des messages, enregistrement d’un message d’accueil, etc.) à la fois. L Lorsque les appelants laissent des messages, l’appareil enregistre la date et l’heure de chaque message.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 52 Monday, August 7, 2006 4:09 PM I Fonctions du répondeur Effacement du message d’accueil Si vous effacez votre propre message d’accueil, l’appareil lit le message d’accueil préenregistré pour les appelants. 1 J (centre de la touche de navigation) i IiL 2 “EFF. MESSAGE” i L 3 “EFF. MES. ACC.” i L 4 “OUI” i L i {ih} Ecoute des messages Les messages sont mémorisés et écoutés par ordre chronologique, du plus ancien au plus récent.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 53 Monday, August 7, 2006 4:09 PM I Fonctions du répondeur Rappel (abonnés au service d’identification des appels uniquement) Si des informations sur un appelant ont été reçues, vous pouvez rappeler la personne tout en écoutant un message. 1 Appuyez sur J pendant l’écoute.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 54 Monday, August 7, 2006 4:09 PM I Fonctions du répondeur (page 54). Cet appel peut être intercepté avant que la fonction de délai de sonnerie du mode nuit (page 30, 35) s’active. Vous devez sélectionner “30 S” pour activer la fonction de délai de sonnerie. Utilisation du répondeur à distance 1 Composez votre numéro à partir d’un téléphone à numérotation par clavier. 2 Une fois que vous entendez le message d’accueil, entrez votre code d’accès à distance.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 55 Monday, August 7, 2006 4:09 PM I Fonctions du répondeur L Vous pouvez raccrocher ou entrer de nouveau votre code d’accès et commencer l’utilisation à distance. Réglages du répondeur Si les réglages par défaut de la base sont rétablis (page 36), les réglages suivants liés au répondeur seront réinitialisés.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 56 Monday, August 7, 2006 4:09 PM I Fonctions du répondeur Activation/désactivation du filtrage des appels Lorsqu’un appelant laisse un message, vous pouvez intercepter l’appel à l’aide du haut-parleur du combiné.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 57 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Mode utilisation multipostes Utilisation d’appareils supplémentaires Combinés supplémentaires Vous pouvez enregistrer jusqu’à 6 combinés par base. Important: L Le modèle de combiné supplémentaire recommandé pour être utilisé avec cet appareil est présenté à la page 4. Si un autre modèle est utilisé, certaines opérations (réglages du combiné, réglages de la base, etc.) peuvent ne pas être disponibles.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 58 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Mode utilisation multipostes 5 6 L Ce numéro est utilisé par le combiné à titre de référence uniquement. Appuyez sur la touche {x} de la base et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse. L Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez sur la touche {x} pour arrêter, puis recommencez cette étape.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 59 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Mode utilisation multipostes Augmentation de la zone de couverture de la base Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base à l’aide d’un répétiteur DECT. Utilisez uniquement le répétiteur DECT Panasonic présenté à la page 7. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur Panasonic. Important: L Avant d’enregistrer le répétiteur sur la base, vous devez activer le mode répétiteur.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 60 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Mode utilisation multipostes Remarque: L Si l’utilisateur de l’autre combiné n’a pas répondu à l’appel après 1 minute, l’appel retentit de nouveau sur votre combiné. Copie d’entrées du répertoire Vous pouvez copier des entrées de répertoire du combiné (page 20) dans un répertoire partagé ou dans le répertoire du combiné d’un autre combiné Panasonic compatible.
TG9120_40_50EX(fr-fr).
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 62 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Informations utiles Entrée de caractères Les touches de numérotation permettent d’entrer des caractères et des numéros. Plusieurs caractères sont attribués à chaque touche de numérotation. Les modes de saisie de caractères disponibles sont Alphabet Y, Numérique Z, Grec o, Etendu 1 q, Etendu 2 r et Cyrillique p. Pour les messages SMS, les modes Alphabet Y, Numérique Z, Grec o et Etendu q sont disponibles.
TG9120_40_50EX(fr-fr).
TG9120_40_50EX(fr-fr).
TG9120_40_50EX(fr-fr).
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 66 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Informations utiles Messages d’erreur Message d’erreur MEM. REP. PLEINE CONNECTER UN APPAREIL AUDIO. ERREUR ERREUR. RECH. BATTERIE. ECHOUE NON TERMINE NUMERO INCORRECT MEMOIRE PLEINE MEM. SMS PLEINE PREMIÈREMENT SOUSCRIVEZ À IDENT. DU NOM <66> Problèmes et solutions L Effacez les messages inutiles (page 52). L Aucun périphérique audio n’est connecté au combiné. Connectez un périphérique audio au combiné. L Enregistrement trop court.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 67 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Informations utiles Dépannage Si vous continuez à rencontrer des difficultés après avoir suivi les instructions de cette section, débranchez l’adaptateur secteur et éteignez le combiné, puis rebranchez l’adaptateur secteur et rallumez le combiné. Téléphone Problème w clignote. L’écran du combiné est vide. Il est impossible d’allumer le combiné. J’ai remplacé la langue d’affichage par une langue que je ne peux pas lire.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 68 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Informations utiles Problème Je ne peux pas recevoir d’appel à partir du combiné surveillé. L’appareil ne sonne pas. Les batteries devraient être en train de se charger, mais l’icône de batterie ne change pas. Une tonalité d’occupation retentit lorsque vous appuyez sur la touche {C}. Des bruits de parasites se font entendre, le son va et vient. Interférences provenant d’autres appareils électriques.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 69 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Informations utiles Problème J’ai chargé complètement les piles, mais / continue à clignoter. Les batteries sont entièrement chargées, mais leur durée de fonctionnement semble courte. Les informations des appelants ne sont pas affichées. Lorsque je consulte les informations des appelants, l’écran repasse en mode veille. Je ne peux pas enregistrer un combiné sur une base.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 70 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Informations utiles SMS (Short Message Service ; MINI MESSAGE) Problème Je ne peux ni envoyer ni recevoir de messages SMS. Le numéro du centre de messagerie SMS est enregistré dans la liste des appelants mais aucun message n’a été reçu. “FD” s’affiche. “FE” s’affiche. “E0” s’affiche. “Q” ne s’affiche pas après la lecture d’un message. <70> Problèmes et solutions L Vous n’êtes pas abonné au service approprié.
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 71 Monday, August 7, 2006 4:09 PM Informations utiles Répondeur Problème L’appareil n’enregistre pas les nouveaux messages. Le correspondant se plaint de ne pas pouvoir laisser de message. Je ne peux pas accéder au répondeur avec le combiné. Lorsque j’essaie d’utiliser le répondeur à l’aide de la base, {s} clignote pendant quelques secondes et je ne parviens pas à accéder au répondeur. Je ne parviens pas à accéder au répondeur à distance.
TG9120_40_50EX(fr-fr).
TG9120_40_50EX(fr-fr).
TG9120_40_50EX(fr-fr).
TG9120_40_50EX(fr-fr).
TG9120_40_50EX(fr-fr).book Page 76 Monday, August 7, 2006 4:09 PM 1999/5/EC Panasonic Communications Zhuhai Co., Ltd. 3 Ping Xi 8 Lu, Nanping Keji Gongye Yuan, Zhuhai, Guangdong, China 519060 Droit d’auteur : Cette documentation est protégée par le droit d’auteur acquis par Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduite qu’à des fins d’utilisation interne.