TGA651EX(ex).
TGA651EX(ex).
TGA651EX(ex).book Page 3 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Contents/Inhalt/Table des matières/Inhoud/Innehåll/ Innholdsfortegnelse/Sisällysluettelo/Índice/Περιεχόµενα/ Indholdsfortegnelse/Contenido/Indice/İçindekiler English ............................................................................................... 4 Deutsch .............................................................................................. 9 Français.........................................................................
TGA651EX(ex).book Page 4 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM English PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE This unit is an additional handset compatible with the following series of Panasonic Digital Cordless Phone: KX-TG6501/KX-TG6511/KX-TG6521/ KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 You must register this handset with your base unit before it can be used. This installation manual describes only the steps needed to register and begin using the handset.
TGA651EX(ex).book Page 5 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Battery installation/Battery charge (page 2: 2) When the language selection is displayed after installing the batteries for the first time, you can select your desired language. {V}/{^}: Select your desired language. i M i {ic} Important: • Use the supplied rechargeable batteries. For replacement, we recommend using the Panasonic rechargeable batteries noted in the base unit’s operating instructions.
TGA651EX(ex).book Page 6 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM 3 Handset: Place the handset on the base unit. • Continue the operation even when the handset display shows “Please wait for 1 minute.”. 4 With the handset still on the base unit, wait until a confirmation tone sounds and w is displayed. Note: • If an error tone sounds, or if _ is displayed, register the handset according to the base unit’s operating instructions. • The KX-TG6501/KX-TG6511/KX-TG6551 does not feature an answering system.
TGA651EX(ex).book Page 7 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Battery • We recommend using the supplied batteries or additional/replacement batteries noted in the base unit’s operating instructions for replacement battery information. USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size. • Do not mix old and new batteries. • Do not open or mutilate the batteries. Released electrolyte from the batteries is corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin.
TGA651EX(ex).book Page 8 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols (1, 2, 3) on the 2 3 1 products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
TGA651EX(ex).book Page 9 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Deutsch VOR GEBRAUCH LESEN UND ANSCHLIESSEND AUFBEWAHREN Dieses Gerät ist ein zusätzliches Mobilteil das mit dem digitalen schnurlosen Telefon von Panasonic der folgenden Serien kompatibel ist: KX-TG6501/KX-TG6511/KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Bevor dieses Mobilteil verwendet werden kann, müssen Sie es an Ihrer Basisstation registrieren.
TGA651EX(ex).book Page 10 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Einsetzen des Akkus/Aufladen des Akkus (Seite 2: 2) Wenn die Sprachauswahl nach dem erstmaligen Einsetzen der Akkus angezeigt wird, können Sie die gewünschte Sprache auswählen. {V}/{^}: Wählen Sie die gewünschte Sprache aus. i M i {ic} Wichtig: • Verwenden Sie die mitgelieferten Akkus. Zum Austausch empfehlen wir die Akkus von Panasonic, die in der Bedienungsanleitung der Basisstation genannt werden.
TGA651EX(ex).book Page 11 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM 1 Mobilteil: Nehmen Sie den Hörer ab und drücken Sie {ic}. 2 Basisstation: Fahren Sie fort mit der Bedienung für Ihr Modell. N KX-TG6501/KX-TG6511 Halten Sie {x} ca. 5 Sekunden gedrückt. (Kein Registriersignal) N KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Halten Sie {x} ca. 5 Sekunden gedrückt, bis das Registriersignal ertönt. • Wenn alle registrierten Mobilteile zu klingeln beginnen, drücken Sie dieselbe Taste, um das Klingeln zu beenden.
TGA651EX(ex).book Page 12 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Installation • Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, sollten Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. • Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe automatisch gesteuerter Geräte auf, wie zum Beispiel Automatiktüren oder Feueralarmen, und verwenden Sie es nicht in der Nähe solcher Geräte. Von dem Produkt abgegebene Funkwellen können Fehlfunktionen der Geräte verursachen und damit zu Unfällen führen.
TGA651EX(ex).book Page 13 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole (1, 2, 3) auf den 2 3 1 Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
TGA651EX(ex).book Page 14 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Français VEUILLEZ LIRE CE DOCUMENT AVANT TOUTE UTILISATION ET LE CONSERVER Cet appareil est un combiné supplémentaire compatible avec les séries de téléphones numériques sans fil Panasonic suivantes : KX-TG6501/KX-TG6511/KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Vous devez enregistrer ce combiné sur la base avant de pouvoir l’utiliser.
TGA651EX(ex).book Page 15 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Installation des piles/charge des piles (page 2: 2) La sélection des langues s’affiche après avoir installé les piles pour la première fois et vous pourrez alors sélectionner la langue de votre choix. {V}/{^} : Sélectionnez la langue souhaitée. i M i {ic} Important : • Utilisez les piles rechargeables fournies.
TGA651EX(ex).book Page 16 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM N KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Appuyez sur la touche {x} et maintenez-la enfoncée pendant environ 5 secondes jusqu’à ce que la tonalité d’enregistrement retentisse. • Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez sur la même touche pour arrêter. Puis répétez cette étape. 3 Combiné : Placez le combiné sur la base. • Poursuivez l’opération, même si le message “Patienter 1 minute.” est affiché sur l’écran du combiné.
TGA651EX(ex).book Page 17 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM ATTENTION Installation et emplacement • L’adaptateur secteur est utilisé comme principal organe de déconnexion. Assurez-vous que la prise secteur est installée près de l’appareil et est facilement accessible. Piles • Nous vous recommandons d’utiliser les piles fournies ou les piles supplémentaires/de remplacement indiquées dans le manuel utilisateur de la base, dans les informations sur le remplacement des piles.
TGA651EX(ex).book Page 18 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés Apposé sur le produit lui-même, sur son 2 3 1 emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme (1, 2, 3) indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
TGA651EX(ex).book Page 19 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Nederlands LEES DE HANDLEIDING VOOR HET GEBRUIK EN BEWAAR DEZE Dit apparaat is een extra handset die compatibel is met de volgende serie digitale draadloze telefoons van Panasonic: KX-TG6501/KX-TG6511/ KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 U moet deze handset voordat u hem kunt gebruiken bij uw basisstation registreren. Deze installatiehandleiding beschrijft alleen de stappen die voor de registratie en ingebruikname van de handset nodig zijn.
TGA651EX(ex).book Page 20 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Batterijen installeren/Batterij opladen (pagina 2: 2) Als de taalkeuze getoond wordt nadat de batterijen voor de eerste keer geïnstalleerd zijn, kunt u de gewenste taal kiezen. {V}/{^}: Selecteer de gewenste taal. i M i {ic} Belangrijk: • Gebruik de meegeleverde oplaadbare batterijen. Voor de vervanging raden wij u aan de oplaadbare batterijen van Panasonic te gebruiken zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing van het basisstation.
TGA651EX(ex).book Page 21 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM 2 Basisstation: Ga verder met de handeling voor uw model. N KX-TG6501/KX-TG6511 Houd ongeveer 5 seconden {x} ingedrukt. (Geen registratietoon) N KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Houd ongeveer 5 seconden {x} ingedrukt tot de registratietoon wordt weergegeven. • Als alle geregistreerde handsets overgaan, breekt u af met een druk op dezelfde toets. Herhaal vervolgens deze stap. 3 Handset: Plaats de handset op het basisstation.
TGA651EX(ex).book Page 22 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Installatie • Vermijd ter voorkoming van vuur en elektrische schokken blootstelling van dit product aan regen of vocht. • Plaats of gebruik dit product niet in de buurt van automatische apparaten zoals automatische deuren en brandalarmen. De door dit product uitgezonden radiogolven kunnen storingen in dergelijke apparaten veroorzaken waardoor ongelukken kunnen gebeuren.
TGA651EX(ex).book Page 23 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen (1, 2, 3) op de producten, 2 3 1 verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
TGA651EX(ex).book Page 24 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Svenska LÄS INFORMATIONEN INNAN ENHETEN ANVÄNDS OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK Denna enhet är en extra handenhet som är kompatibel med följande serier av digitala, trådlösa telefoner från Panasonic: KX-TG6501/KX-TG6511/ KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Du måste registrera denna handenhet i basenheten innan den kan användas. Denna installationsmanual beskriver bara de steg som krävs för att registrera och börja använda handenheten.
TGA651EX(ex).book Page 25 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Installera/ladda batteriet (sid 2: 2) Du kan välja önskat språk när språkvalet visas efter att du har installerat batterierna för första gången. {V}/{^}: Välj önskat språk. i M i {ic} Viktigt: • Använd de medföljande uppladdningsbara batterierna. Vid utbyte rekommenderar vi att du använder de uppladdningsbara Panasonic-batterier som anges i bruksanvisningen för basenheten. • Torka batteripolerna (S, T) med en torr trasa.
TGA651EX(ex).book Page 26 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM N KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Tryck och håll {x} intryckt i ca. 5 sekunder tills registreringstonen hörs. • Om alla registrerade handenheter börjar att ringa stänger du av signalen genom att trycka på samma knapp. Upprepa sedan steget. 3 Handenhet: Placera handenheten på basenheten. • Fortsätt proceduren även när handenhetens display visar “Vänta i 1 minut”.
TGA651EX(ex).book Page 27 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Batteri • Vi rekommenderar att du använder de medföljande batterierna eller de batterier som anges i basenhetens bruksanvisning under instruktionerna för batteribyte. ANVÄND ENBART uppladdningsbara Ni-MH-batterier AAA-storlek (R03). • Blanda inte gamla och nya batterier. • Öppna eller skada inte batterierna. Elektrolyt som läcker ut från batterierna är korrosiv och kan orsaka brännskador eller andra skador på ögon och hud.
TGA651EX(ex).book Page 28 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Information för användare om insamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler (1, 2, 3) på produkter, 2 3 1 förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor.
TGA651EX(ex).book Page 29 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Norsk LES FØR BRUK OG TA VARE PÅ Denne enheten er et ekstra håndsett som er kompatibelt med følgende serie av Panasonic digitale, trådløse telefoner: KX-TG6501/KX-TG6511/KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Du må registrere håndsettet med baseenheten før bruk. Denne installasjonsveiledningen beskriver kun de nødvendige trinnene for å registrere og bruke håndsettet. Les baseenhetens bruksanvisning for mer detaljer. Medfulgt tilbehør Lader ...
TGA651EX(ex).book Page 30 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Installere/lade batteri (side 2: 2) Når språkvalg vises, etter at du har satt inn batteriene for første gang, kan du velge språket du ønsker. {V}/{^}: Velg ønsket språk. i M i {ic} Viktig: • Bruk de vedlagte oppladbare batteriene. Vi anbefaler at du bruker Panasonics oppladbare batterier, som er oppført i baseenhetens brukerveiledning, når du må skifte batterier. • Tørk av batteripolene (S, T) med en tørr klut.
TGA651EX(ex).book Page 31 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM 3 Håndsett: Plasser håndsettet på baseenheten. • Fortsett selv om displayet på håndsettet viser “Vennligst vent i 1 min.”. 4 Mens håndsettet fremdeles står i baseenheten, vent på en bekreftelsestone og at w slutter å blinke. Merk: • Hvis det høres et feilsignal eller hvis _ fremdeles blinker, registrer telefonrøret i henhold til brukerveiledningen til baseenheten. • KX-TG6501/KX-TG6511/KX-TG6551 har ikke en telefonsvarerfunksjon.
TGA651EX(ex).book Page 32 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM • Ikke åpne eller ødelegg batteriene. Frigitt elektrolytt fra batteriene er korroderende, og kan forårsake brannskader eller skader på øyer eller hud. Elektrolytten er giftig og kan være skadelig hvis den svelges. • Vær forsiktig når du håndterer batteriene.
TGA651EX(ex).book Page 33 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier Slike symboler (1, 2, 3) på produkter, 2 3 1 emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/ elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall.
TGA651EX(ex).book Page 34 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Suomi LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NE Tämä laite on lisävarusteena hankittava luuri seuraavaan digitaaliseen langattomaan Panasonic-puhelinsarjaan: KX-TG6501/KX-TG6511/ KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Tämä luuri täytyy rekisteröidä tukiasemaan ennen, kuin sitä voi käyttää. Tässä asennusohjeessa on vain vaiheet, jotka tarvitaan rekisteröintiin ja käytön aloitukseen. Katso tarkemmat tiedot tukiaseman käyttöohjeesta.
TGA651EX(ex).book Page 35 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Akkujen asennus/Akkujen lataaminen (sivu 2: 2) Kun näytöllä on kielen valinta asennettuasi akut ensimmäisen kerran, voit valita haluamasi kielen. {V}/{^}: Valitse haluamasi kieli. i M i {ic} Tärkeää: • Käytä mukana toimitettuja ladattavia akkuja. Kun vaihdat akut uusiin, suosittelemme, että käytät tukiaseman käyttöohjeessa mainittuja ladattavia Panasonic-akkuja. • Pyyhi akkujen navat (S, T) kuivalla liinalla.
TGA651EX(ex).book Page 36 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM 3 Luuri: Aseta luuri tukiasemaan. • Jatka toimintoa, vaikka luurin näytöllä olisi teksti “Odota 1 minuutti”. 4 Anna luurin olla tukiasemassa ja odota, kunnes kuulet vahvistusäänen ja w tulee näkyviin. Huomaa: • Jos kuuluu virheääni tai _ on näkyvissä, rekisteröi luuri tukiaseman käyttöohjeessa neuvotulla tavalla. • KX-TG6501/KX-TG6511/KX-TG6551: ssä ei ole vastaajatoimintoa.
TGA651EX(ex).book Page 37 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM • Käsittele akkuja huolellisesti. Huolehdi, että sähköä johtavat esineet kuten sormukset, korut tai avaimet, eivät pääse kosketuksiin akkujen kanssa. Muutoin voisi syntyä oikosulku, minkä seurauksena akut kuumenisivat ja voisivat syttyä palamaan. • Lataa tämän tuotteen mukana toimitetut tai täysin vastaavat akut ohjeessa kuvatulla tavalla ja rajoitukset huomioiden. • Käytä vain yhteensopivaa tukiasemaa (tai laturia) akkujen lataukseen.
TGA651EX(ex).book Page 38 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Tietoja vanhojen laitteiden ja käytettyjen paristojen keräyksestä ja hävittämisestä Nämä merkinnät (1, 2, 3) tuotteissa, 2 3 1 pakkauksissa ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei tule sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen.
TGA651EX(ex).book Page 39 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Português LEIA ANTES DE UTILIZAR E GUARDE Esta unidade é um terminal móvel adicional compatível com a seguinte série de telefone sem fios digital da Panasonic: KX-TG6501/KX-TG6511/ KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Tem de registar este terminal móvel com a unidade base para o poder utilizar. Este manual de instalação descreve apenas as instruções necessárias para registar e começar a utilizar o terminal móvel.
TGA651EX(ex).book Page 40 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Instalação/carregamento das pilhas (página 2: 2) Quando a selecção do idioma for apresentada no ecrã após ter instalado as pilhas pela primeira vez, poderá seleccionar o idioma desejado. {V}/{^}: Seleccione o idioma pretendido. i M i {ic} Importante: • Utilize as pilhas recarregáveis fornecidas. Para substituição, recomendamos a utilização das pilhas recarregáveis da Panasonic indicadas nas instruções de funcionamento da unidade base.
TGA651EX(ex).book Page 41 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM N KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Prima sem soltar {x} durante cerca de 5 segundos, até soar o tom de registo. • Se todos os terminais móveis registados começarem a tocar, prima a mesma tecla para pararem. Em seguida, repita este passo. 3 Terminal móvel: Coloque o terminal móvel na unidade base. • Prossiga com a operação, mesmo que no ecrã do terminal móvel apareça “Aguarde 1 minuto”.
TGA651EX(ex).book Page 42 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM CUIDADO Instalação e localização • O transformador é utilizado como o dispositivo de desactivação principal. Certifique-se de que a tomada CA está instalada junto do equipamento e que tem acesso fácil. Pilhas recarregáveis • Recomendamos a utilização das pilhas fornecidas ou das pilhas de substituição/adicionais indicadas nas instruções de funcionamento da unidade base como pilhas de substituição.
TGA651EX(ex).book Page 43 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias Estes símbolos (1, 2, 3) nos 2 3 1 equipamentos, embalagens e documentos significam que os equipamentos eléctricos e electrónicos usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos.
TGA651EX(ex).book Page 44 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Ελληνικά ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΦΥΛΛΑ∆ΙΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ Η παρούσα συσκευή είναι ένα πρόσθετο ακουστικό συµβατό µε την παρακάτω σειρά Ψηφιακών Ασύρµατων Τηλεφώνων της Panasonic: KX-TG6501/KX-TG6511/KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Πρέπει να καταχωρίσετε το παρόν ακουστικό στη µονάδα βάσης για να µπορέσετε να το χρησιµοποιήσετε.
TGA651EX(ex).book Page 45 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM • Ο µετασχηµατιστής εναλλασσόµενου ρεύµατος πρέπει να παραµένει συνεχώς συνδεδεµένος. (Είναι φυσιολογικό να θερµαίνεται κατά τη διάρκεια της χρήσης του.) • Βεβαιωθείτε ότι ο τοίχος είναι αρκετά γερός, ώστε να στηρίξει το βάρος της συσκευής. Τοποθέτηση µπαταριών/φόρτιση µπαταριών (σελ. 2: 2) Όταν εµφανιστεί η επιλογή γλώσσας την πρώτη φορά που τοποθετήσετε τις µπαταρίες, µπορείτε να επιλέξετε την επιθυµητή γλώσσα.
TGA651EX(ex).book Page 46 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM 1 Ακουστικό: Σηκώστε το ακουστικό και πιέστε {ic}. 2 Μονάδα βάσης: Συνεχίστε το χειρισµό του µοντέλου σας. NKX-TG6501/KX-TG6511 Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το {x} για περίπου 5 δευτερόλεπτα. (Χωρίς τόνο καταχώρισης) NKX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Πιέστε και κρατήστε πατηµένο το {x} για περίπου 5 δευτερόλεπτα, µέχρι να ακουστεί ο ήχος καταχώρισης.
TGA651EX(ex).book Page 47 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα, αν βγαίνει από αυτήν καπνός ή ασυνήθιστη οσµή ή αν κάνει ασυνήθιστο θόρυβο. Μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία. Βεβαιωθείτε ότι έχει σταµατήσει να βγαίνει καπνός και επικοινωνήστε µε εξουσιοδοτηµένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης. Τοποθέτηση • Για να αποτραπεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, µην εκθέτετε το προϊόν σε βροχή ή σε οποιοδήποτε είδος υγρασίας.
TGA651EX(ex).book Page 48 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Τακτική φροντίδα • Σκουπίστε την εξωτερική επιφάνεια της συσκευής µε ένα µαλακό, υγρό πανί. • Μην χρησιµοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό ή σκληρά απορρυπαντικά. Σηµείωση για την απόρριψη, τη µεταφορά ή την επιστροφή • Το παρόν προϊόν ενδέχεται να αποθηκεύσει προσωπικά/απόρρητα στοιχεία σας.
TGA651EX(ex).book Page 49 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Dansk LÆSES FØR BRUG OG OPBEVARES DEREFTER Denne enhed er et ekstra håndsæt, der er kompatibelt med følgende serie digitale trådløse Panasonic-telefoner: KX-TG6501/KX-TG6511/KX-TG6521/ KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Du skal registrere dette håndsæt sammen med baseenheden, før det kan bruges. Denne installationsvejledning beskriver kun de trin, der er nødvendige for at registrere og begynde at bruge håndsættet.
TGA651EX(ex).book Page 50 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Batteriisætning/batteriopladning (side 2: 2) Når sprogvalget vises efter indsætning af batterierne første gang, kan du vælge det ønskede sprog. {V}/{^}: Vælg det ønskede sprog. i M i {ic} Vigtigt: • Brug de medfølgende genopladelige batterier. Ved udskiftning af batterier, anbefaler vi brugen af genopladelige batterier fra Panasonic som beskrevet i baseenhedens instruktionsbog. • Aftør batteriernes poler (S og T) med en tør klud.
TGA651EX(ex).book Page 51 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM N KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Hold {x} nede i ca. 5 sekunder, til registreringstonen lyder. • Tryk på samme knap for at stoppe, hvis alle registrerede håndsæt begynder at ringe. Gentag derefter dette trin. 3 Håndsæt: Placer håndsættet på baseenheden. • Fortsæt betjeningen, også selvom håndsættets display viser “Vent venligst for 1 minut”. 4 Lad håndsættet blive på baseenheden og vent, indtil en bekræftelsestone lyder og w vises.
TGA651EX(ex).book Page 52 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Batteri • Vi anbefaler brugen af de medfølgende batterier eller de ekstra-/udskiftningsbatterier som beskrevet i baseenhedens instruktionsbog under oplysninger om udskiftning af batteri. BRUG KUN genopladelige Ni-MH-batterier af størrelse AAA (R03). • Bland ikke gamle og nye batterier. • Åbn eller ødelæg ikke batterierne. Elektrolyt, der kan komme ud af batterierne, er ætsende og kan forårsage forbrænding eller skade på øjne og hud.
TGA651EX(ex).book Page 53 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Brugerinformation om indsamling og bortskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier Disse symboler (1, 2, 3) på produkter, 2 3 1 emballage og/eller ledsagedokumenter betyder, at brugte elektriske og elektroniske produkter og batterier ikke må smides ud som almindeligt husholdningsaffald. Sådanne gamle produkter og batterier skal indleveres til behandling, genvinding resp.
TGA651EX(ex).book Page 54 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Español LÉALA ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD Y GUÁRDELA Esta unidad es una unidad portátil adicional para uso junto con las siguientes series del teléfono inalámbrico Panasonic: KX-TG6501/KX-TG6511/KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Debe registrar esta unidad portátil en la unidad base antes de poder utilizarla. Este manual de instalación solo describe los pasos necesarios para registrar y comenzar a usar la unidad portátil.
TGA651EX(ex).book Page 55 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Instalación/carga de la batería (página 2: 2) Cuando aparezca la selección de idioma tras instalar las pilas por primera vez, podrá elegir el idioma que desee. {V}/{^}: Seleccione el idioma deseado. i M i {ic} Importante: • Utilice las pilas recargables suministradas. Para el recambio, se recomienda el uso de las pilas recargables Panasonic, indicadas en el manual de instrucciones de la unidad base.
TGA651EX(ex).book Page 56 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM N KX-TG6501/KX-TG6511 Pulse y mantenga pulsada la tecla {x} durante unos 5 segundos. (No hay ningún tono de registro) N KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Pulse y mantenga pulsada la tecla {x} durante unos 5 segundos, hasta que suene el tono de registro. • Si comienzan a sonar todas las unidades portátiles registradas, pulse la misma tecla para detenerlas. A continuación, repita este paso.
TGA651EX(ex).book Page 57 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM • No coloque ni utilice este producto cerca de dispositivos controlados automáticamente como, por ejemplo, puertas automáticas o alarmas de incendio. Las ondas de radio emitidas por este producto podrían causar un funcionamiento incorrecto de dichos dispositivos y provocar así un accidente. PRECAUCIÓN Instalación y ubicación • El adaptador de CA es el dispositivo de desconexión principal.
TGA651EX(ex).book Page 58 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos (1, 2, 3) en los productos, 2 3 1 embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos.
TGA651EX(ex).book Page 59 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Italiano LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE Questa unità è un portatile aggiuntivo da utilizzare con la seguente serie di telefoni cordless digitali Panasonic: KX-TG6501/KX-TG6511/KX-TG6521/ KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Prima di poterlo utilizzare, è necessario registrare questo portatile sull’unità base. Questo manuale di installazione descrive solo i passaggi necessari per registrare e cominciare ad utilizzare il portatile.
TGA651EX(ex).book Page 60 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Installazione batteria/Carica delle batterie (pagina 2: 2) In seguito alla prima installazione delle batterie, è possibile selezionare la lingua desiderata nella schermata di selezione della lingua. {V}/{^}: Selezionare la lingua desiderata. i M i {ic} Importante: • Utilizzare le batterie ricaricabili in dotazione.
TGA651EX(ex).book Page 61 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM N KX-TG6521/KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Tenere premuto {x} per circa 5 secondi fino a udire il tono di registrazione. • Se tutti i portatili registrati iniziano a squillare, premere lo stesso tasto per interrompere. Quindi, ripetere questo passaggio. 3 Portatile: Collocare il portatile sull’unità base. • Continuare l’operazione anche se il display del portatile indica “Attendere per 1 minuto.”.
TGA651EX(ex).book Page 62 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM ATTENZIONE Installazione e ubicazione • L’adattatore CA viene utilizzato come dispositivo principale di disconnessione. Assicurarsi che la presa CA sia installata vicino al prodotto e sia facilmente accessibile. Batteria • Si consiglia di utilizzare le batterie in dotazione o le batterie aggiuntive/di ricambio riportate nel manuale d’uso dell’unità base nelle informazioni di sostituzione delle batterie.
TGA651EX(ex).book Page 63 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli (1, 2, 3) sui prodotti, 2 3 1 sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
TGA651EX(ex).book Page 64 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Türkçe LÜTFEN KULLANMADAN ÖNCE OKUYUNUZ VE SAKLAYINIZ Bu birim, aşağıda belirtilen Panasonic Dijital Kablosuz Telefon serileri ile uyumlu bir ilave mobil cihazdır: KX-TG6501/KX-TG6511/KX-TG6521/ KX-TG6531/KX-TG6551/KX-TG6561 Bu mobil cihazı, kullanılabilmesi için önce ana birime tanıtmanız gerekir. Bu kullanım kılavuzunda yalnızca mobil cihazın tanıtılması ve kullanılmaya başlanması için gerekli adımlar açıklanmaktadır.
TGA651EX(ex).book Page 65 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Bağlantı (sayfa 2: 1) • Yalnızca bu ürünle birlikte gelen Panasonic AC adaptorü PQLV219CE’yi kullanın. • AC adaptörü daima prizde tutulmalıdır. (Kullanım sırasında adaptörün ısınması normaldir.) • Duvarın cihazın ağırlığını taşıyacak kadar sağlam olduğundan emin olun. Pilin takılması/Pillerin şarj edilmesi (sayfa 2: 2) Pillerin ilk kez takılmasından sonra dil seçimi görüntülendiğinde istediğiniz dili seçebilirsiniz.
TGA651EX(ex).book Page 66 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Mobil cihazın ana birime tanıtılması Mobil cihazın açık olduğundan emin olunuz. Açık değilse, mobil cihazı açmak için {ic} tuşuna basıp birkaç saniye basılı tutunuz. 1 Mobil cihaz: Mobil cihazı kaldırınız ve {ic} tuşuna basınız. 2 Ana birim: Modele uygun işlemle devam ediniz. N KX-TG6501/KX-TG6511 {x} tuşuna basınız ve yaklaşık 5 saniye kadar basılı tutunuz.
TGA651EX(ex).book Page 67 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM • Üründen duman, anormal koku veya ses çıkması durumunda ürünün fişini prizden çekiniz. Bu tür durumlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir. Artık duman çıkmadığından emin olduktan sonra, yetkili servis merkezini arayınız. Kurulum • Yangın veya elektrik çarpması riski ile karşı karşıya kalmamak için, cihazı yağmura veya herhangi bir şekilde neme maruz bırakmayınız.
TGA651EX(ex).book Page 68 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Eski Ekipman ve Pillerin Toplanması ve Elden Çıkarılması konusunda Kullanıcılar için Bilgiler Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler 2 3 1 üzerindeki bu semboller (1, 2, 3) kullanılmış elektrik ve elektronik ürünlerin ve pillerin genel ev atığı ile karıştırılmaması gerektiğini ifade eder.
TGA651EX(ex).book Page 69 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Declaration of Conformity: • Panasonic System Networks Co., Ltd. declares that this equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Radio & Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE) Directive 1999/5/EC. Declarations of Conformity for the relevant Panasonic products described in this manual are available for download by visiting: http://www.doc.panasonic.
TGA651EX(ex).book Page 70 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Samsvarserklæring: • Panasonic System Networks Co., Ltd. erklærer at dette utstyret er i samsvar med de viktigste kravene og andre aktuelle bestemmelser i Direktivet for terminalutstyr i radio- og telekommunikasjon (R&TTE) 1999/5/EC. Samsvarserklæringer for de aktuelle Panasonic-produktene beskrevet i denne håndboken kan lastes ned fra: http://www.doc.panasonic.de Yhdenmukaisuusilmoitus: • Panasonic System Networks Co., Ltd.
TGA651EX(ex).book Page 71 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Declaración de conformidad: • Panasonic System Networks Co., Ltd. declara que este equipo está en conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva de Equipos de Radio & Terminales de Telecomunicaciones (R&TTE) 1999/5/EC. Las Declaraciones de Conformidad para los productos Panasonic relevantes descritos en este manual están disponibles para su descarga vistitando: http://www.doc.panasonic.
TGA651EX(ex).
TGA651EX(ex).book Page 73 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Panasonic System Networks Co., Ltd. 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531 Japan Uyumluluk Beyannamesi Döküman No: PCTP-100079-02 㩷 (Firmanın Adı & Adresi) Panasonic System Networks Co., Ltd. Hakata-ku, Fukuoka, Japan 㩷 (Beyannamenin Konusu) (Ürün) :Dijital Geliútirilmiú Kablosuz Telefon (Ticari Adı) :Panasonic (Model Nr.
TGA651EX(ex).book Page 74 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Sales department/Vertrieb/Organisation Commerciale/Klantenservice/ Försäljning/Importør/Maahantuonti/Departamento Comercial/Τµήµα Πωλήσεων/Salgskontor/Departamento de ventas/Ufficio Vendite/Satış bölümü N Österreich Laxenburgerstrasse 252, 1230 Wien www.panasonic.
TGA651EX(ex).book Page 75 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM N N Nederland Intertech S.A. 24, 167 77 . : 210.9692.300 Panafax: 210.9648.588 e-mail: info@intertech.gr . 11, 546 38 . : 2310.245.840-3 Panafax: 2310.968.083 e-mail: intertech-th@intertech.gr www.panasonic.gr N Italiana Viale dell’Innovazione, 3 20126 MILANO http://www.panasonic.it servizio clienti: 02-67.
TGA651EX(ex).book Page 76 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM N Portugal Rua Rui Teles Palhinha Nº 3 - Leião 2744-015 Porto Salvo PORTUGAL Tel:214257800 www.prosonic.pt Número de telefone da assistência a clientes: 214257700 N España Teléfono atención usuario: 902 15 30 60 www.panasonic.es Teléfono del servicio de atención al cliente: 902 15 30 60 N Schweiz Kundendienst: Service Centre & Support Littauerboden 1 CH - 6014 Luzern Support - Hotline 0900 809 809 (CHF 2.15/min.) www.panasonic.
TGA651EX(ex).book Page 77 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM N Sverige Ellipsvägen 12, SE-141 75 Kungens Kurva, Stockholm http://www.panasonic.se N Türkiye İthalatçı Firma Maslak Mah. Bilim Sokak Sun Plaza Kat:16 Şişli İstanbul Tel : 0212 367 94 00 Faks: 0212 286 21 11 Müşteri Hizmetleri: 444 72 62 www.panasonic.com.
TGA651EX(ex).
TGA651EX(ex).
TGA651EX(ex).book Page 80 Tuesday, September 21, 2010 4:17 PM Manufacturer Firm/Herstellerfirma/Société du fabricant/Fabrikant/ Tillverkare/Produsent/Valmistaja/Empresa fabricante/ Κατασκευαστική εταιρεία/Fremstillende virksomhed/Fabricante/ Azienda produttrice/Üretici Firma 1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan © Panasonic System Networks Co., Ltd.