Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing For Digital Camera PC Connection QuickTime and the QuickTime logo are trademarks or registered trademarks of Apple Computer, Inc., used under license.
Der Anschluss an den PC bietet eine Vielzahl von praktischen Funktionen Unter Verwendung des “LUMIX Simple Viewer”, der auf der CD-ROM vorhanden ist, können Sie die Bilder leichter auf dem PC erfassen, sie ausdrucken, an E-Mails anhängen und so weiter. • In der vorliegenden Bedienungsanleitung wird der “LUMIX Simple Viewer” als “Simple Viewer” bezeichnet. 1. Installation des Simple Viewer, Erste Schritte. 2. Erfassung der aufgenommenen Bilder auf dem PC. 2 VQT0W43 3.
Stichwortverzeichnis Der Anschluss an den PC bietet eine Vielzahl von praktischen Funktionen ..................... 2 Einführung Bitte vor der Benutzung lesen ............................................................................................ 4 Schlüsselbegriffe ......................................................................................................... 4 Ist Simple Viewer mit jedem PC kompatibel? ..............................................................
Einführung Einführung Bitte vor der Benutzung lesen • Bitte bedenken Sie, das die Erklärungen und die Abbildungen in Abhängigkeit von dem Betriebssystem Ihres PCs von den tatsächlichen abweichen können. • Die Erklärungen Bedienungsanleitung können ohne vorherige Ankündigung Änderungen unterliegen. • Kein Teil dieser Bedienungsanleitung darf ohne Genehmigung wiedergegeben werden. • Die abgebildeten Bildschirmabbildung entsprechen den Richtlinien der Microsoft Corporation.
Einführung Ist Simple Viewer mit jedem PC kompatibel? Über eine USB-Verbindung können Sie die auf einer Digitalkamera gespeicherten Bilder auf dem PC erfassen. Mit Simple Viewer können Sie sie einfacher auf dem PC speichern. ∫ Windows • Wählen Sie zu Identifizierung des Betriebssystems [Start] >> ([Einstellungen] >>) [Systemsteuerung] (>> [Software]) und (Doppel)-Klicken Sie auf [System]. Das Betriebssystem wird angezeigt.
Einrichtung Einrichtung Installation der Software 1 Installation des USB-Treibers (nur Windows 98/98SE) • Installieren Sie vor dem Anschließen der Digitalkamera an denPC den USB-Treiber (Software für die Bedienung der Digitalkamera über einen PC), falls Windows 98/98SE verwendet wird. • Diese Installation ist nur beim ersten Anschließen erforderlich. • Falls von Windows 98/98SE verschiedene Betriebssysteme verwendet werden, ist diese Installation nicht erforderlich.
Einrichtung Installation der Software 2 Installation des Simple Viewer • Diese Installation ist nur beim ersten Anschließen erforderlich. • Beenden Sie alle laufenden Anwendungen vor dem Einlegen der CD-ROM. 1. Legen Sie die CD-ROM ein. Das Setupmenü wird gestartet. 2. Klicken Sie auf [LUMIX Simple Viewer]. • Wählen Sie vor der ersten Benutzung [Readme] unter [Start] >> [Programme] >> [Panasonic] >> [LUMIX Simple Viewer], um die zusätzlichen Informationen zu lesen.
Einrichtung Anschließen der Digitalkamera an den PC • Installieren Sie den USB-Treiber (S6) vor dem Anschließen, falls Windows 98/98SE verwendet wird. • Stecken Sie eine Karte in den Steckplatz ein, falls der PC einen eingebauten SD-Speicherkartensteckplatz aufweist, und Sie können die Bilder durch die Benutzung von Simple Viewer auf dem PC erfassen.
Benutzung des Simple Viewer Benutzung des Simple Viewer Erfassung von Bildern auf dem PC ( Erfassen an PC) • Doppelklicken Sie auf das Symbol LUMIX Simple Viewer auf dem Desktop, um den Simple Viewer zu starten, nachdem Sie den Simple Viewer verlassen haben oder um bereits erfasste Bilder anzuzeigen. 1. Klicken Sie auf [Ja], wenn die Frage zum Start der Erfassung erscheint.
Benutzung des Simple Viewer Bilder anzeigen ( Anzeigen) • Doppelklicken Sie auf das Symbol LUMIX Simple Viewer auf dem Desktop, um den Simple Viewer zu starten, nachdem Sie den Simple Viewer verlassen haben oder um bereits erfasste Bilder anzuzeigen. 1. Wählen Sie [ Anzeigen]. [ Auf der Speicherkarte] Klicken Sie auf diese Schalfläche beim Anzeigen von Bildern auf der Karte, die über das USB-Verbindungskabel angeschlossen ist. 3.
Benutzung des Simple Viewer Benutzung der Bildschirmanzeige [ Anzeigen] 1 2 3 4 5 6 7 8 15 9 12 1. Ordneransicht Ordner, die erfasste Bilder enthalten, werden angezeigt. Die Ordner werden auf der Basis des Datums erstellt. [T/M/J] Diese Option zeigt nach dem Aufnahmetag an. [M/J] Diese Option zeigt nach dem Aufnahmemonat an. 2. Miniaturansicht Die Bilder in einem ausgewählten Ordner werden in der Miniaturansicht angezeigt.
Benutzung des Simple Viewer 1 2 3 10. [ Einzeldruck] Beim Anklicken dieser Schaltfläche wird das ausgewählte Bild ausgedruckt. Klicken Sie zum Ausdrucken mehrerer Bilder auf [ Drucken] im Hauptmenü. (S13) 11. [ Per E-Mail] Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um ein ausgewähltes Bild an eine E-Mail anzuhängen. (S16) 12. [ Zum Menü] Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um zum Hauptmenü des Simple Viewer zurückzukehren. 13.
Benutzung des Simple Viewer Bilder ausdrucken ( Drucken) • Doppelklicken Sie auf das Symbol LUMIX Simple Viewer auf dem Desktop, um den Simple Viewer zu starten, nachdem Sie den Simple Viewer verlassen haben oder um bereits erfasste Bilder anzuzeigen. 1. Wählen Sie [ Drucken]. [ Auf der Speicherkarte] Klicken Sie auf diese Schaltfläche beim Drucken eines Bilds auf der Karte, die über das USB-Verbindungskabel angeschlossen ist. 3.
Benutzung des Simple Viewer 4. Klicken Sie auf [ Hinzufügen] und dann auf [ Nächste]. [Bitte wählen Sie den Drucktyp] ( 1 Blatt) Verwendet zum Drucken eines Bilds auf einem Blatt. ( 2 Blatt, 4 Blatt, 8 Blatt) Verwendet zum Drucken von Bildern auf einem Blatt, wobei die Anzahl der Bilder dem gewählten Modus entspricht. (Beispiel: [ 2 Blatt]) • Das ausgewählte Bild wird zur [Liste der zu druckenden Bilder] hinzugefügt.
Benutzung des Simple Viewer [Bitte wählen Sie die Papiergröße aus] Stellen Sie die Größe des für den Ausdruck verwendeten Papiers ein. [Bitte wählen Sie den Papiertyp aus] Stellen Sie die Typ des für den Ausdruck verwendeten Papiers ein. [Es sind detaillierte Druckereinstellungen verfügbar] Detaillierte Einrichtung des verwendeten Druckers. (Für weitergehende Details siehe die Bedienungsanleitung des Druckers.) 6. Überprüfung des Layouts und Druckeinrichtung.
Benutzung des Simple Viewer Bilder per E-Mail senden ( Senden per E-Mail) • Doppelklicken Sie auf das Symbol LUMIX Simple Viewer auf dem Desktop, um den Simple Viewer zu starten, nachdem Sie den Simple Viewer verlassen haben oder um bereits erfasste Bilder anzuzeigen. • Nur die E-Mail-Programme sind Outlook® Express und Microsoft® Outlook® sind kompatibel. 1. Wählen Sie [ E-Mail].
Benutzung des Simple Viewer 4. Klicken Sie auf [ Hinzufügen] und dann auf [ Per E-Mail]. 5. Wählen Sie, wenn die Bestätigungsmeldung erscheint [Ja], [Nein] oder [Abbrechen]. • Wählen Sie [Ja], um die Dateigröße des Bildes in der Anlage vor dem Absenden auf die maximale Dateigröße zu ändern. Klicken Sie auf [ Erweitert] >> [ Einstellungen...], um die maximale Dateigröße zu ändern. (S21) • Klicken Sie auf [Nein], wenn Sie die Dateigröße des Bildes vor dem Absenden nicht ändern möchten.
Benutzung des Simple Viewer Erweitert • Sie können Bilder hinzufügen, die mit dem Simple Viewer verwendet werden können, die auf dem PC erfassten Bilder auf eine Karte schreiben und so weiter. 1. Wählen Sie [ Erweitert]. • Klicken Sie auf [ Zum Menü] und dann auf[ Erweitert], falls das oben wiedergebene Hauptmenü nicht angezeigt wird. 2. Wählen Sie eine anzuwendende Funktion aus.
Benutzung des Simple Viewer Befähigung von auf dem PC gespeicherten Bildern für die Verwendung im Simple Viewer ( Bilder hinzufügen) 1. Wählen Sie [ hinzufügen]. 2. Wählen Sie einen Ordner aus, der die hinzuzufügenden Bilder enthält, und klicken Sie auf [Nächste]. Bilder 3. Gegen Sie an, ob auch die in den Unterordnern (Ordner in dem Ordner) gespeicherten Bilder hinzugefügt werden sollen. • Klicken Sie anschließend auf [Nächste]. 4. Klicken Sie auf [Start].
Benutzung des Simple Viewer Anzeigen von Bildern auf dem PC mit der Digitalkamera ( Schreiben auf die Speicherkarte) • Erfassen Sie die Bilder auf dem PC an die Karte, um sie für die Wiedergabe durch die Digitalkamera zu befähigen. 1. Wählen Sie [ Schreiben auf die Speicherkarte]. 2. Wählen Sie einen Ordner und wählen Sie ein Bild in der Miniaturansicht. 3. Klicken Sie auf [ Hinzufügen]. 4. Klicken Sie auf [ Schreiben]. • Das Schreiben auf die Karte wird ausgeführt.
Benutzung des Simple Viewer Einstellungen... 1. Wählen Sie [ Einstellungen...]. 2. Nehmen Sie die Einstellungen vor und klicken Sie auf [OK]. • Nur die Größe von Bilder mit einem Namen vom Typ “XXXX.JPG” kann reduziert werden. Stellen Sie die Position auf [Nicht angegeben], falls Sie die Größe nicht ändern möchten. • Auch wenn Sie die Einstellung der Größe ändern, können große Dateien je nach Internetdienstanbieter nicht gesendet werden.
Benutzung des Simple Viewer Nach der Benutzung des Simple Viewer ∫ Zum Beenden des Simple Viewer: 1. Klicken Sie auf [ ∫ Zum sicheren Abklemmen des USB-Verbindungskabels: Doppelklicken Sie auf das Symbol, das unten rechts (in der Taskleiste) auf dem Bildschirm angezeigt wird. Die Meldung zur Hardwareentfernung wird angezeigt. 22 VQT0W43 Wählen Sie [USB-Massenspeichergerät] und klicken Sie auf [Beenden]. 3. Bestätigen Sie, dass [USB-Massenspeichergerät] gewählt wurde, und klicken Sie auf [OK]. 4.
Sonstiges Sonstiges Zum Erfassen von Bildern ohne Benutzung des Simple Viewer • Auch wenn Sie Windows 98 verwenden, auf dem der Simple Viewer nicht läuft, können Sie Bilder auf Ihrem PC erfassen, indem Sie die Digitalkamera und den PC über das USB-Verbindungskabel verbinden. 1. Schließen Sie die Digitalkamera über das USB-Verbindungskabel an den PC an. (S8) 2. Doppelklicken Sie auf [Wechseldatenträger] in [Arbeitsplatz]. 4.
Sonstiges Benutzung auf dem Macintosh • Falls Sie Mac OS 9/OS X verwenden, können Sie den Simple Viewer nicht verwenden, aber Sie können Bilder über das USB-Verbindungskabel an Ihren PC erfassen. • Siehe S27, falls Sie Mac OS 8.x oder eine frühere Version verwenden. 1. Schließen Sie die Digitalkamera über das USB-Verbindungskabel an den PC an. (S8) 2. Doppelklicken Sie auf [NO_NAME] oder [Ohne Namen] auf dem Desktop. 3. 4. Doppelklicken Sie auf den Ordner [DCIM].
Sonstiges Entfernung von USB-Treiber Simple Viewer (Deinstallieren) • Normalerweise ist es nicht erforderlich, diese Programme zu deinstallieren. Desinstallieren Sie die Programme und installieren Sie sie erneut, falls sie nicht mehr funktionieren (S6). 1. Klicken Sie auf [Start] >> ([Einstellungen] >>) [Systemsteuerung]. 2. Doppelklicken Sie auf [Software]. 3. Wählen Sie ein zu entfernendes Softwareprogramm aus und klicken Sie auf [Ändern/Entfernen].
Sonstiges Wenn Bilder nicht erfasst werden können • Gehen Sie wie folgt vor, wenn Bilder nicht erfasst werden können, obschon Sie Ihre Digitalkamera über das USB-Verbindungskabel an den PC anschließen. ∫ Überprüfen Sie zuerst die folgenden Positionen. Ist [USB-MODUS] im Menü [SETUP] auf [PC] auf der Seite der Digitalkamera eingestellt? Installieren Sie den USB-Treiber (S6) und schließen Sie dann das Kabel an, falls Windows 98/98SE verwendet wird.
Sonstiges Fehlerbehebung Zum Anschließen/Erfassen Frage Antwort Wie können Bilder unter Windows 95, Mac OS 8.x oder früheren Versionen erfasst werden. Speicherkarte • Stecken Sie die SD-Speicherkarte mit dem PC-Kartenadapter (Option) zum Erfassen der Bilder ein, falls der PC einen eingebauten PC-Kartensteckplatz aufweist. Interner Speicher (Dies ist nur anwendbar auf Digitalkameras mit internem Speicher.
Sonstiges Über Drucken Frage Antwort Es können keine Bilder gedruckt werden. Ist der Drucker ordnungsgemäß angeschlossen? Siehe die Bedienungsanleitung Ihres Druckers. Ich möchte die Druckposition, Die Druckposition, die Zeichengröße und die Zeichenfarbe die Zeichengröße oder die für den Datumsdruck sind fest eingestellt. Sie können nicht Zeichenfarbe des Datums geändert werden. ändern. Der obere und der untere Teil oder der linke und der rechte Teil des Bilds werden abgeschnitten.
Sonstiges Sonstiges (Fortsetzung) Frage Antwort Bei der Erfassung von bewegten Bildern werden zwei identische Bilder angezeigt. Bei der Aufnahme von bewegten Bildern mit der Digitalkamera werden diese sowohl als bewegte Bilder (MOV-Format), als auch als Standbilder (JPEG-Format) aufgezeichnet. (Beim Aufnehmen von Standbildern mit Ton oder Dateien im TIFF- oder RAW-Format, werden zudem zwei Bildern aufgezeichnet.) Löschen Sie die Bilder einzeln, um diese Bilder so mit Simple Viewer zu löschen.
Sonstiges Systemvoraussetzungen ∫ USB-Anschluss Kompatible Betriebssysteme: Microsoft® Windows® 98 Microsoft® Windows® 98 Second Edition Microsoft® Windows® Millennium Edition Microsoft® Windows® 2000 Professional Microsoft® Windows® XP Home Edition Microsoft® Windows® XP Professional und Mac OS 9.x/Mac OS X (Windows Me/2000/XP und Mac OS 9.x/Mac OS X machen die Installation des USB-Treibers nicht erforderlich.
Sonstiges • • • • • Der Betrieb wird nur auf vorinstallierten Betriebssystemen installiert. Diese Software ist nicht kompatibel mit Multiboot-Systemen. Diese Software kann nur von Benutzern mit Administratorenrechten benutzt werden. Der Betrieb der Software wird nicht gewährleistet bei selbstkonfigurierten PCs.
Raccordement au PC pour partager et imprimer Avec le logiciel “LUMIX Simple Viewer” que vous trouverez sur le CD-ROM fourni, vous pourrez aisément procéder au transfert d’images sur votre PC, vous pourrez les imprimer, les joindre à un courriel, etc. • Dans ce manuel d’utilisation, “LUMIX Simple Viewer” est appelé “Simple Viewer”. 1. Installation de Simple Viewer. 2. Transfert d’images enregistrées sur le PC. 32 VQT0W43 3. Impression d’images et images comme pièces jointes à un courriel.
Table des matières Raccordement au PC pour partager et imprimer ............................................................. 32 Introduction Lire avant l’utilisation ....................................................................................................... 34 Termes-clés ............................................................................................................... 34 Simple Viewer est-il compatible avec n’importe quel PC? ........................................
Introduction Introduction Lire avant l’utilisation • Veuillez noter que les explications et pages-écrans du manuel d’utilisation pourraient être différentes de celles réelles suivant l’environnement d’exploitation du PC. • Le contenu du présent manuel d’utilisation peut être modifié sans préavis. • Aucune partie de ce manuel d’utilisation ne peut être reproduite sans autorisation. • Les pages-écrans présentes dans ce manuel sont utilisées suivant les directives de Microsoft Corporation.
Introduction Simple Viewer est-il compatible avec n’importe quel PC? Avec une connexion USB, vous pouvez procéder au transfert des images de l’appareil photo numérique sur le PC. Avec Simple Viewer, toutefois, il vous sera plus facile de les enregistrer sur le PC. ∫ Windows • Pour identifier le système d’exploitation (type de PC), sélectionnez [démarrer] >> ([Paramètres] >>) [Panneau de configuration] (>> [Performance et maintenance]) puis (double)-cliquez sur [Système].
Installation Installation Installation du logiciel 1 Installation du pilote USB (Windows 98/98SE uniquement) • Si vous utilisez Windows 98/98SE, installez le pilote USB (logiciel d’exploitation de l’appareil photo numérique avec un PC) avant de connecter l’appareil photo numérique au PC. • Cette installation n’est pas nécessaire lors de la deuxième connexion et des suivantes. • Si un système d’exploitation différent de Windows 98/98SE est utilisé, l’installation n’est pas nécessaire.
Installation Installation du logiciel 2 Installation de Simple Viewer • Cette installation n’est pas nécessaire lors de la deuxième connexion et des suivantes. • Avant d’introduire le CD-ROM, fermez toutes les applications. 1. Introduisez le CD-ROM. Le menu d’installation démarre. 2. Cliquez sur [LUMIX Simple Viewer].
Installation Raccordement de l’appareil photo numérique au PC • Si vous utilisez Windows 98/98SE, installez le pilote USB (P36) avant de brancher le câble. • Si le PC possède une fente pour carte mémoire SD, introduisez la carte dans la fente et vous pourrez procéder au transfert des images sur le PC avec Simple Viewer. • Si vous réglez d’abord [MODE USB] à [PC] dans le menu [CONFIG.], il ne sera pas nécessaire d’effectuer ce réglage chaque fois que vous connectez l’appareil au PC.
Utilisation de Simple Viewer Utilisation de Simple Viewer Transfert d’images sur le PC ( Acquérir sur PC) • Pour démarrer le visualiseur suivant la configuration et l’installation, double-cliquez sur l’icône de raccourci de LUMIX Simple Viewer sur le bureau. 1. Lorsque le message demandant si le transfert peut démarrer s’affiche, cliquez sur [Oui]. transfert de nombreuses images ou que la taille du fichier d’images est importante, le transfert peut durer un certain temps.
Utilisation de Simple Viewer Visionnement d’images ( Visualiser) • Pour démarrer le visualiseur suivant la configuration et l'installation, double-cliquez sur l’icône de raccourci de LUMIX Simple Viewer sur le bureau. 1. Sélectionnez [ Visualiser]. [ Sur la carte mémoire] Cliquez sur ce bouton lorsque vous visionnez des images de la carte connectée à l’aide du câble de connexion USB. 3. Sélectionnez un dossier quelconque et, parmi les imagettes, sélectionnez une image.
Utilisation de Simple Viewer Comment utiliser l’écran [ Visualiser] 1 2 3 4 5 6 7 2.48 5 4:3 9 1. Affichage de dossiers Les dossiers qui contiennent les images transférées s’affichent. Les dossiers sont créés suivant la date. [JJ/MM/AA] Cette option affiche suivant la date d’enregistrement. [MM/AA] Cette option affiche suivant le mois d’enregistrement. 2. Affichage d’imagettes Les images se trouvant dans le dossier sélectionné sont affichées sous forme d’imagettes.
Utilisation de Simple Viewer 1 2 10. [ 3 Imp. 1 par 1] Cliquez sur ce bouton pour imprimer l’image sélectionnée. Pour imprimer plusieurs images, cliquez sur [ Imprimer] dans le menu principal. (P43) 11. [ Par e-mail] Cliquez sur ce bouton pour joindre l’image sélectionnée à un courriel. (P46) 12. [ Au menu] Cliquez sur ce bouton pour revenir au menu principal de Simple Viewer. 13. [ Précédente] Cliquez sur ce bouton pour revenir au menu précédent. (P40) 14.
Utilisation de Simple Viewer Impression d’images ( Imprimer) • Pour démarrer le visualiseur suivant la configuration et l'installation, double-cliquez sur l’icône de raccourci de LUMIX Simple Viewer sur le bureau. 1. Sélectionnez [ Imprimer]. [ Sur la carte mémoire] Cliquez sur ce bouton lorsque vous imprimez des images de la carte connectée à l’aide du câble de connexion USB. 3. • Si le menu principal ci-dessus n’est pas affiché, cliquez sur [ Au menu] et cliquez sur [ Imprimer]. 2.
Utilisation de Simple Viewer 4. Cliquez sur [ Ajouter] et puis sur [ Suivant]. [Veuillez sélectionner le type d’impression.] ( Une feuille) Tirer une image sur une page. ( Deux feuilles, Quatre feuilles, Huit feuilles) • L’image sélectionnée sera ajoutée à [Liste des images à imprimer]. • Pour supprimer une image de [Liste des images à imprimer], cliquez dessus dans [Liste des images à imprimer] puis cliquez sur [ Annuler]. 5. Configurez l’impression et cliquez sur [ Suivant].
Utilisation de Simple Viewer [Veuillez sélectionner la taille du papier] Sélectionnez la taille du papier d’impression. [Veuillez sélectionner le type de papier] Sélectionnez le type de papier d’impression. [Des paramètres détaillés d’imprimante sont disponibles] Configurez l’imprimante en détails. (Pour plus de détails, veuillez vous reporter au manuel d’instructions de l’imprimante.) [Découpage] ([ Une feuille] uniquement) Sert à imprimer l’image suivant la taille du papier.
Utilisation de Simple Viewer Envoi d’images par courriel ( Envoyer par e-mail) • Pour démarrer le visualiseur suivant la configuration et l'installation, double-cliquez sur l’icône de raccourci de LUMIX Simple Viewer sur le bureau. • Les programmes courriel compatibles sont Outlook® Express et Microsoft® Outlook® uniquement. 1. Sélectionnez [ e-mail]. Envoyer par courriel des images stockées sur le PC différentes de celles acquises avec Simple Viewer.
Utilisation de Simple Viewer 4. Cliquez sur [ Ajouter] puis sur [ Par e-mail]. 5. Lorsque le message de confirmation apparaît, sélectionnez [Oui], [Non] ou [Annuler]. • Sélectionnez [Oui] pour changer la taille de fichier de l’image qui doit être jointe et la mettre à la taille maximale avant de l’envoyer. Cliquez sur [ Avancé] >> [ Paramétrage...] pour changer la taille de fichier maximale. (P51) • Cliquez sur [Non] si vous ne désirez pas changer la taille du fichier avant de l’envoyer.
Utilisation de Simple Viewer Avancé • Vous pouvez ajouter des images pour les utiliser avec Simple Viewer, écrire les images du PC sur la carte, etc. 1. Sélectionnez [ Avancé]. • Si le menu ci-dessus n’est pas affiché, cliquez sur [ Au menu] et cliquez sur [ Avancé]. 2. Sélectionnez une fonction. [ Ajouter des images] Cliquez sur ce bouton pour enregistrer des images déjà sauvegardées sur le PC afin de permettre à Simple Viewer de les traiter.
Utilisation de Simple Viewer Utilisation des images stockées dans le PC avec Simple Viewer ( Ajouter des images) 1. Sélectionnez [ images]. 2. Sélectionnez un dossier contenant des images à ajouter et cliquez sur [Suivant]. Ajouter des 3. Indiquez si vous voulez ou non ajouter les images stockées dans les sous-dossiers (dossiers dans le dossier). • Après quoi, cliquez sur [Suivant].
Utilisation de Simple Viewer Visionnement d’images stockées sur le PC avec l’appareil photo numérique ( Exporter sur la carte) • Vous devez procéder au transfert des images du PC sur la carte pour pouvoir les reproduire avec l'appareil photo numérique. 1. Sélectionnez [ sur la carte]. 2. Sélectionnez un dossier quelconque et, parmi les imagettes, sélectionnez une image. Exporter 4. Cliquez sur [ Ecrire]. • L’opération d’écriture sur la carte est effectuée.
Utilisation de Simple Viewer Paramétrage... 1. Sélectionnez [ Paramétrage...]. 2. Paramétrez et cliquez sur [OK]. • Seules les images dont le nom est “XXXX.JPG” peuvent être réduites. Si vous ne changez pas la taille, sélectionnez [Non spécifié]. • Même si vous changez le paramètre de la taille, les fichiers dont la taille est importante ne pourront être envoyés avec certains fournisseurs d’accès à Internet. [Plein écran] Réglez la durée du diaporama et si la lecture sera en répétition ou non.
Utilisation de Simple Viewer Après l’utilisation de Simple Viewer ∫ Pour quitter Simple Viewer : 1. Cliquez sur [ 2. Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB] et cliquez sur [Arrêter]. 3. Confirmez que [Périphérique de stockage de masse USB] est sélectionné et cliquez sur [OK]. 4. Cliquez sur [Fermer]. Quitter]. • Si le bouton [ Quitter] ne s’affiche pas, cliquez sur [ Au menu] pour revenir au menu principal.
Autres Autres Pour procéder au transfert d’images sans utiliser Simple Viewer • Même si vous utilisez un S.E. comme Windows 98 sur lequel Simple Viewer ne peut pas être exécuté, vous pouvez procéder au transfert d’images sur votre PC en connectant l’appareil photo numérique et le PC avec le câble de connexion USB. 1. Branchez l’appareil photo numérique au PC via le câble de connexion USB fourni. (P38) 2. Double-cliquez sur [Disque amovible] dans [Poste de travail]. 3.
Autres Utilisation sur Macintosh • Avec les S.E. Mac OS 9/OS X, vous ne pouvez pas utiliser Simple Viewer, mais vous pouvez procéder au transert d’images sur votre PC en branchant le câble de connexion USB. • Avec les S.E. Mac OS 8.x ou une version précédente, voir P57. 1. Branchez l’appareil photo numérique au PC via le câble de connexion USB fourni. (P38) 2. Double-cliquez sur [NO_NAME] ou [Sans titre] affiché sur le bureau. 3.
Autres Comment supprimer le pilote USB et Simple Viewer (Désinstaller) • Il n’est pas nécessaire, habituellement, de les désinstaller. Si ces programmes ne fonctionnent pas, désinstallez-les et réinstallez-les de nouveau (P36). 1. Cliquez sur [démarrer] >> ([Paramètres] >>) [Panneau de configuration]. 2. Double-cliquez sur [Ajouter ou supprimer des programmes]. 3. Sélectionnez le logiciel à désinstaller et cliquez sur [Modifier/Supprimer].
Autres Les images ne peuvent être transférées • Si vous ne pouvez pas transférer des images alors que le câble de connexion USB entre l’appareil photo numérique et le PC est branché, procédez comme suit. ∫ Vérifiez tout d’abord les éléments suivants. [MODE USB] dans le menu [CONFIG.] est-il réglé sur [PC] sur l’appareil photo numérique ? Si vous utilisez Windows 98/98SE, installez le pilote USB (P36) avant de brancher le câble.
Autres Guide de dépannage Au sujet de la connexion/acquisition Question Réponse Comment transférer des images sur Windows 95, Mac OS 8.x, ou des versions précédentes. Carte mémoire • S'il y a une fente pour carte incorporée sur le PC, introduisez la carte mémoire SD dans la fente à l’aide de l’adaptateur de carte pour PC (en option) pour transférer des images. Mémoire interne (Applicable uniquement aux appareils photo numériques qui ont une mémoire interne.
Autres Au sujet de l’impression Question Réponse Il est impossible d’imprimer les images. L’imprimante est-elle installée correctement ? Veuillez vous reporter au manuel d’instructions de l’imprimante. Je voudrais changer la position d’impression, la taille de caractère ou la couleur des caractères de la date. La position d’impression, la taille de caractère ou la couleur des caractères de la date sont fixes. On ne peut pas les changer.
Autres Autres (suite) Question Réponse Lors du transfert d’images animées, deux images identiques s’affichent. Lorsque vous prenez des images animées avec un appareil photo numérique, celles-ci sont enregistrées comme images animées (format MOV) et images fixes (format JPEG). (Lorsque vous captez des images fixes avec audio ou des fichiers au format TIFF ou RAW, deux images sont également enregistrées.
Autres Environnement d’exploitation ∫ Environnement raccordable au port USB S.E. compatibles : Microsoft® Windows® 98 Microsoft® Windows® 98 Seconde Édition Microsoft® Windows® Millennium Édition (Me) Microsoft® Windows® 2000 Professionnel Microsoft® Windows® XP Édition Familiale Microsoft® Windows® XP Professionnel et Mac OS 9.x/Mac OS X (Avec Windows Me/2000/XP et Mac OS 9.x/Mac OS X, il n’est pas nécessaire d’utiliser un pilote USB.
Autres • Nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement du logiciel sur tous les PC qui satisfont la configuration requise. • Le fonctionnement n’est pas garanti avec les environnements d’exploitation mis à niveau. • Le fonctionnement avec un système d’exploitation différent de celui pré-installé n’est pas garanti. • Ce logiciel n’est pas compatible avec les environnements à amorçages multiples. • Ce logiciel peut être utilisé uniquement par l’utilisateur de compte d’administrateur.
Il collegamento con il personal computer offre mille possibilità di divertimento in più Utilizzando il programma “LUMIX Simple Viewer” presente sul CD-ROM in dotazione, sarà possibile acquisire le immagini sul PC, stamparle, allegarle alle e-mail e utilizzare altre divertenti funzioni. • In queste istruzioni d’uso il programma “LUMIX Simple Viewer” verrà indicato semplicemente come “Simple Viewer”. 1. Come prima cosa installare Simple Viewer. 2. Acquisire le immagini registrate sul PC. 62 VQT0W43 3.
Indice Il collegamento con il personal computer offre mille possibilità di divertimento in più ..... 62 Introduzione Leggere prima di utilizzare il prodotto .............................................................................. 64 Termini principali ....................................................................................................... 64 Simple Viewer è compatibile con tutti i tipi di PC? .....................................................
Introduzione Introduzione Leggere prima di utilizzare il prodotto • Tenere presente che alcune spiegazioni e schermate mostrate nelle presenti istruzioni d’uso potranno essere diverse da quelle reali a seconda dell’ambiente operativo del proprio PC. • Le spiegazioni contenute nelle presenti istruzioni d’uso sono soggette a modifica senza preavviso. • Non è consentita la riproduzione, anche parziale, delle presenti istruzioni d’uso senza autorizzazione.
Introduzione Simple Viewer è compatibile con tutti i tipi di PC? Utilizzando il collegamento tramite porta USB l’utente può acquisire sul PC le immagini contenute nella fotocamera digitale. Il salvataggio delle immagini sul PC tuttavia è più semplice con Simple Viewer. ∫ Windows • Per individuare il sistema operativo (tipo di PC), selezionare [start] >> ([Setup] >>) [Control Panel] (>> [Performance and Maintenance]) e fare (doppio) clic su [System]. Verrà visualizzato il proprio tipo di sistema operativo.
Configurazione Configurazione Installazione del software 1 Installazione del driver USB (solo per Windows 98/98SE) • Se il sistema operativo è Windows 98/98SE, installare il driver USB (cioè il software che fa funzionare la fotocamera digitale attraverso un PC) prima di collegare la fotocamera digitale al PC. • Questa installazione non è necessaria per il secondo collegamento e i successivi. • Se si utilizza un sistema operativo diverso da Windows 98/98SE, questa installazione non è necessaria.
Configurazione Installazione del software 2 Installazione di Simple Viewer • Questa installazione non è necessaria per il secondo collegamento e i successivi. • Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione prima di inserire il CD-ROM. 1. Inserire il CD-ROM. Verrà visualizzato il menu setup. 2. Fare clic su [LUMIX Simple Viewer].
Configurazione Collegamento della fotocamera digitale al PC • Se il sistema operativo è Windows 98/98SE, installare il driver USB (P66) prima di effettuare il collegamento. • Se il PC è dotato di uno slot incorporato per la scheda di memoria SD, inserire una Scheda nello slot per avere la possibilità di acquisire le immagini sul PC utilizzando Simple Viewer. • Se si imposta in anticipo [MODO USB] nel menu [SETUP] su [PC], non è necessario impostarlo ogni volta che ci si collega a un PC.
Uso di Simple Viewer Uso di Simple Viewer Acquisizione delle immagini sul PC ( Acquire to PC) • Se si è usciti da Simple Viewer o si vogliono vedere le immagini già acquisite, fare doppio clic sull’icona LUMIX Simple Viewer sul desktop per avviare Simple Viewer. 1. Quando viene visualizzato il messaggio che chiede se avviare l’acquisizione, fare clic su [Yes].
Uso di Simple Viewer Visualizzare le immagini ( View) • Se si è usciti da Simple Viewer o si vogliono vedere le immagini già acquisite, fare doppio clic sull’icona LUMIX Simple Viewer sul desktop per avviare Simple Viewer. 1. Selezionare [ View]. [ On the memory card] Fare clic su questo pulsante per visualizzare le immagini sulla Scheda collegata tramite il cavo di connessione USB. 3. • Se il menu principale mostrato in alto non appare, fare clic su [ Menu] e quindi su [ View]. 2.
Uso di Simple Viewer Come utilizzare la schermata [ View] 1 2 3 4 5 6 7 8 15 9 1. Visualizzazione Cartella Vengono visualizzate le cartelle che contengono immagini acquisite. Le cartelle vengono create in base alla data del giorno. 12 10 4. [M/D/Y] Questa opzione visualizza le [M/Y] immagini in base al giorno di registrazione. 5. Questa opzione visualizza le immagini in base al mese di registrazione. 6. 2.
Uso di Simple Viewer 1 2 3 10. [ Print 1 by 1] Facendo clic su questo pulsante, verrà stampata l’immagine selezionata. Se si desidera stampare più immagini contemporaneamente, fare clic su [ Print] sul menu principale. (P73) 11. [ Send by e-mail] Fare clic su questo pulsante per allegare l’immagine selezionata a un’e-mail. (P76) 12. [ Menu] Fare clic su questo pulsante per tornare al menu principale di Simple Viewer. 13. [ Back] Fare clic su questo pulsante per tornare al menu precedente. (P70) 14.
Uso di Simple Viewer Stampare le immagini ( Print) • Se si è usciti da Simple Viewer o si vogliono vedere le immagini già acquisite, fare doppio clic sull’icona LUMIX Simple Viewer sul desktop per avviare Simple Viewer. 1. Selezionare [ Print]. [ On the memory card] Fare clic su questo pulsante per stampare un’immagine sulla Scheda collegata tramite il cavo di connessione USB. 3.
Uso di Simple Viewer 4. Fare clic su [ su [ Next]. Add] e quindi [Please select the printing type] ( One sheet) Opzione per stampare una sola immagine su un solo foglio. ( Two sheets, Four sheets, Eight sheets) • L’immagine selezionata verrà aggiunta all’elenco delle immagini da stampare in [List of pictures to be printed]. • Per rimuovere un’immagine dall’elenco [List of pictures to be printed], fare clic su [List of pictures to be printed] e quindi su [ Cancel]. 5.
Uso di Simple Viewer [Please select the printer] Configura la stampante in uso. [Choose border setting] Selezionare “No” o “Yes”. [Please select the paper size] Imposta le dimensioni della carta utilizzata per la stampa. [Please select the paper type] Imposta il tipo di carta utilizzata per la stampa. [Detail printer settings are available] Imposta le opzioni dettagliate della stampante. (Per i dettagli vedere le istruzioni d’uso della stampante.) 6. Controllare il layout e configurare la stampa.
Uso di Simple Viewer Inviare le immagini per e-mail ( Send by e-mail) • Se si è usciti da Simple Viewer o si vogliono vedere le immagini già acquisite, fare doppio clic sull’icona LUMIX Simple Viewer sul desktop per avviare Simple Viewer. • I programmi di posta elettronica compatibili sono esclusivamente Outlook® Express e Microsoft® Outlook®. 1. Selezionare [ e-mail].
Uso di Simple Viewer 4. Fare clic su [ Add], quindi su [ Send by e-mail]. 5. Quando viene visualizzato il messaggio di conferma, selezionare [Yes], [No] o [Cancel]. • Selezionare [Yes] per modificare le dimensioni del file dell’immagine da allegare prima di inviarlo, portandole al valore massimo. Per modificare l’impostazione delle dimensioni massime fare clic su [ Advanced] >> [ Setting...]. (P81) • Fare clic su [No] se non si desidera modificare le dimensioni del file dell’immagine prima di inviarla.
Uso di Simple Viewer Advanced • L’utente può aggiungere immagini da utilizzare con Simple Viewer, eseguire la scrittura delle immagini acquisite sul PC sulla Scheda e disporre di altre comode funzioni. 1. Selezionare [ Advanced]. • Se il menu principale mostrato in alto non appare, fare clic su [ Menu] e quindi su [ Advanced]. 2. Selezionare la funzione che si desidera utilizzare.
Uso di Simple Viewer Abilitare l’uso su Simple Viewer delle immagini memorizzate sul PC ( Add pictures) 1. Selezionare [ 2. Selezionare una cartella contenente immagini da aggiungere e fare clic su [Next]. Add pictures]. • Fare clic su [Browse] per aprire la casella di dialogo [Select Folder] e selezionare la cartella desiderata. 3. Specificare se aggiungere o meno anche le immagini memorizzate nelle sottocartelle (cartelle contenute all’interno di cartelle).
Uso di Simple Viewer Visualizzazione delle immagini sul PC tramite la fotocamera digitale ( Export to the card) • Acquisire le immagini del PC sulla Scheda per poterle poi riprodurre con la fotocamera digitale. 1. Selezionare [ card]. 2. Selezionare la cartella desiderata, e selezionare dalla visualizzazione miniaturizzata l’immagine desiderata. 3. Fare clic su [ Export to the Add].
Uso di Simple Viewer Setting... 1. Selezionare [ 2. Impostare i valori desiderati e fare clic su [OK]. Setting...]. • È possibile ridurre di dimensioni solo le immagini che hanno un nome del tipo “XXXX.JPG”. Se non si modificano le dimensioni, impostare questa opzione su [Not specified]. • Anche se si modificano le impostazioni sulla dimensione è possibile che non si riesca a inviare file di grandi dimensioni a causa di limitazioni del proprio fornitore di servizi Internet.
Uso di Simple Viewer Dopo aver utilizzato Simple Viewer ∫ Per uscire da Simple Viewer: 1. Fare clic su [ 2. Selezionare [USB Mass Storage Device] e fare clic su [Stop]. 3. Confermare la selezione di [USB Mass Storage Device] e fare clic su [OK]. 4. Fare clic su [Close]. Exit]. • Se il pulsante [ Exit] non viene visualizzato, fare clic su [ Menu] per tornare al menu principale.
Altro Altro Come acquisire le immagini senza utilizzare Simple Viewer • Anche se si utilizza Windows 98, sul quale Simple Viewer non è in grado di funzionare, si possono ugualmente acquisire le immagini sul proprio PC collegando la fotocamera digitale e il PC tramite il cavo di connessione USB. 1. Collegare la fotocamera digitale al PC tramite il cavo di connessione USB in dotazione. (P68) 2. Fare doppio clic su [Removable Disk] in [My Computer]. 3. Fare doppio clic sulla cartella [DCIM]. 4.
Altro Uso del programma su Macintosh • Se si utilizza il sistema Mac OS 9/OS X, non sarà possibile utilizzare Simple Viewer, ma sarà possibile acquisire le proprie immagini sul PC utilizzando il cavo di connessione USB. • Se si utilizza il sistema Mac OS 8.x o versioni precedenti, vedere P87. 1. Collegare la fotocamera digitale al PC tramite il cavo di connessione USB in dotazione. (P68) 2. Fare doppio clic su [NO_NAME] o su [Untitled] sul desktop. 3. 4. Fare doppio clic sulla cartella [DCIM].
Altro Come rimuovere il driver USB e Simple Viewer (Disinstallazione) • Di solito non è strettamente necessario disinstallare questo tipo di programmi. Tuttavia, se il programma non dovesse funzionare bene, disinstallarlo e reinstallarlo (P66). 1. Fare clic su [start] >> ([Setup] >>) [Control Panel]. 2. Fare doppio clic su [Add or Remove Programs]. 3. Selezionare il software da disinstallare e fare clic su [Change/Remove]. • Per rimuovere altri driver o software ripetere l’operazione al punto 3.
Altro Se non è possibile acquisire le immagini • Se non è possibile acquisire le immagini nonostante si sia collegata la fotocamera digitale al PC utilizzando il cavo di connessione USB, seguire le procedure illustrate di seguito. ∫ Controllare come prima cosa i seguenti parametri. L’opzione [MODO USB] del menu [SETUP] è impostata su [PC] nella fotocamera digitale? ∫ Non è possibile acquisire le immagini anche dopo aver effettuato i controlli sopra indicati.
Altro Risoluzione dei problemi Informazioni sul collegamento/acquisizione Domanda Risposta Come acquisire le immagini Scheda di memoria su Windows 95, • Se il PC dispone di uno slot incorporato per la scheda Mac OS 8.x, o versioni PC, inserire la scheda di memoria SD utilizzando precedenti. l’adattatore di scheda PC (opzionale) per poter acquisire le immagini. Memoria interna (Questa funzione è applicabile solo per le videocamere digitali dotate di memoria interna.
Altro Informazioni sulla stampa Domanda Risposta Non è possibile stampare le La stampante è configurata correttamente? Vedere le immagini. istruzioni d’uso della propria stampante. Vorrei modificare la posizione La posizione della stampa, le dimensioni dei caratteri e il della stampa, le dimensioni colore dei caratteri per la data sono fissi. Non è possibile dei caratteri o il colore dei modificarli. caratteri per la data.
Altro Altro (continua) Domanda Risposta Sebbene siano state eliminate le immagini contenute in alcune cartelle, vengono ancora visualizzate le cartelle vuote. Fare clic su [ Advanced] >> [ Setting...] e quindi sul pulsante [Updating] in [Updating for the folder list]. (Le cartelle vuote nella visualizzazione Cartella verranno eliminate.) Quando si acquisiscono immagini in movimento, vengono visualizzate due immagini identiche.
Altro Ambiente operativo ∫ Ambiente per il collegamento USB Sistemi operativi compatibili: Microsoft® Windows® 98 Microsoft® Windows® 98 Second Edition Microsoft® Windows® Millennium Edition Microsoft® Windows® 2000 Professional Microsoft® Windows® XP Home Edition Microsoft® Windows® XP Professional e Mac OS 9.x/Mac OS X (Windows Me/2000/XP e Mac OS 9.x/Mac OS X non richiedono l’installazione del driver USB.
Altro • Il funzionamento non è garantito sui sistemi operativi sui quali sono stati installati aggiornamenti. • Non è garantito il funzionamento su sistemi operativi diversi da quello preinstallato. • Il presente software non è compatibile con ambienti operativi multi-boot. • Il presente software può essere utilizzato solo da un utente con un account da Amministratore. • Non è garantito il funzionamento del presente software su PC assemblati dal cliente.
Aansluiting op de PC biedt veel meer plezier Met “LUMIX Simple Viewer”, dat op de meegeleverde CD-ROM te vinden is, kunt u gemakkelijk foto’s overdragen naar de PC, afdrukken, als bijlage verzenden bij e-mails, enzovoorts. • In deze gebruiksaanwijzingen wordt de benaming “Simple Viewer” gebruikt om “LUMIX Simple Viewer” aan te duiden. 1. Ten eerste, de installatie van Simple Viewer. 2. Het overdragen van foto’s naar de PC. 92 VQT0W43 3.
Inhoud Aansluiting op de PC biedt veel meer plezier .................................................................. 92 Inleiding Lees dit vóór het gebruik ................................................................................................. 94 Belangrijke termen .................................................................................................... 94 Is Simple Viewer compatibel met PC’s? ....................................................................
Inleiding Inleiding Lees dit vóór het gebruik • Wij wijzen erop dat sommige uitleg en schermen die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven kunnen afwijken van hetgeen u daadwerkelijk voor u zult zien; dit is afhankelijk van de besturingsomgeving van de PC. • De uitleg die in deze gebruiksaanwijzing wordt gegeven kan zonder enige waarschuwing vooraf worden gewijzigd. • Niets van deze gebruiksaanwijzing mag worden gereproduceerd zonder toestemming.
Inleiding Is Simple Viewer compatibel met PC’s? Via een USB-verbinding kunt u de foto’s die in de digitale camera aanwezig zijn, overdragen naar de PC. Met Simple Viewer kunt u hen echter nog gemakkelijker opslaan op de PC. ∫ Windows • Om het besturingssysteem (type PC) te identificeren, selecteer [start] >> ([Setup] >>) [Control Panel] (>> [Performance and Maintenance]), en (dubbel-) klik vervolgens op [System]. Het besturingssysteem wordt weergegeven.
Set-up Set-up Installatie van de software 1 Installatie van de USB-driver (alleen Windows 98/98SE) • Als Windows 98/98SE wordt gebruikt, installeer de USB-driver (software voor besturing van de digitale camera via een PC) dan voordat u de digitale camera aansluit op de PC. • Deze installatie is niet nodig bij de 2e en latere verbindingen. • Als er een ander besturingssysteem dan Windows 98/98SE wordt gebruikt, is deze installatie niet nodig.
Set-up Installatie van de software 2 Installatie van Simple Viewer • Deze installatie is niet nodig bij de 2e en latere verbindingen. • Sluit alle geopende programma’s af, voordat u de CD-ROM in het station legt. 1. Leg de CD-ROM in het station. Het set-upmenu zal starten. 2. Klik [LUMIX Simple Viewer] aan.
Set-up De digitale camera op de PC aansluiten • Als Windows 98/98SE wordt gebruikt, installeer de USB-driver (P96) dan vóór het aansluiten. • Als de PC een ingebouwde sleuf voor SD-Geheugenkaarten heeft, steek dan een Kaart in de sleuf om foto’s naar de PC te krijgen met behulp van Simple Viewer. • Als u [USB MODE] in het [SETUP] menu op voorhand instelt op [PC], hoeft u dit niet telkens te doen als u het toestel op de PC aansluit.
Het gebruik van Simple Viewer Het gebruik van Simple Viewer Foto’s overdragen naar de PC ( Acquire to PC) • Als u Simple Viewer heeft afgesloten of als u foto’s wilt bekijken die al eerder overgedragen zijn, dubbelklik dan op het snelkoppelingspictogram van LUMIX Simple Viewer op het bureaublad, om Simple Viewer te starten. 1. Klik [Yes] aan wanneer de melding verschijnt met de vraag of de overdracht moet worden gestart.
Het gebruik van Simple Viewer Foto’s bekijken ( View) • Als u Simple Viewer heeft afgesloten of als u foto’s wilt bekijken die al eerder overgedragen zijn, dubbelklik dan op het snelkoppelingspictogram van LUMIX Simple Viewer op het bureaublad, om Simple Viewer te starten. 1. Selecteer [ View]. [ On the memory card] Klik deze knop aan als u foto’s wilt bekijken van de kaart die is aangesloten met de USB-verbindingskabel. 3. Selecteer een map, en selecteer een in miniatuur weergegeven foto.
Het gebruik van Simple Viewer Het gebruik van het scherm [ View] 1 2 3 4 5 6 7 8 15 9 1. Mappenweergave De mappen die overgedragen foto’s bevatten, worden weergegeven. De mappen worden aangemaakt op basis van de datum. [M/D/Y] Deze optie geeft aan op welke dag de foto genomen is. [M/Y] 4. 5. Deze optie geeft aan in welke maand de foto genomen is. 2. Miniaturenweergave De foto’s in een geselecteerde map worden weergegeven in miniatuur.
Het gebruik van Simple Viewer 1 2 3 9. [ Enlarge] Klik deze knop aan om een geselecteerde foto uit te vergroten over het hele scherm. (P102) 10. [ Print 1 by 1] Als u deze knop aanklikt, wordt de geselecteerde foto afgedrukt. Als u meerdere foto’s wilt afdrukken, klik dan [ Print] aan in het hoofdmenu. (P103) 11. [ Send by e-mail] Klik deze knop aan om een geselecteerde foto als bijlage bij een e-mail te voegen. (P106) 12. [ Menu] Klik deze knop aan om terug te keren naar het hoofdmenu van Simple Viewer.
Het gebruik van Simple Viewer Foto’s afdrukken ( Print) • Als u Simple Viewer heeft afgesloten of als u foto’s wilt bekijken die al eerder overgedragen zijn, dubbelklik dan op het snelkoppelingspictogram van LUMIX Simple Viewer op het bureaublad, om Simple Viewer te starten. 1. Selecteer [ Print]. [ On the memory card] Klik deze knop aan als u een foto wilt afdrukken van de kaart die is aangesloten met de USB-verbindingskabel. 3.
Het gebruik van Simple Viewer 4. Klik [ Add] aan en daarna [ Next]. [Please select the printing type] ( One sheet) Wordt gebruikt om de foto op één blad af te drukken. ( Two sheets, Four sheets, Eight sheets) • De geselecteerde foto wordt toegevoegd aan de [List of pictures to be printed]. • Om een foto te verwijderen uit de [List of pictures to be printed], dient u deze aan te klikken in de [List of pictures to be printed], waarna u [ Cancel] aanklikt. 5.
Het gebruik van Simple Viewer [Please select the printer] Stel de printer in die u gebruikt. [Choose border setting] Selecteer “No” of “Yes”. [Please select the paper size] Stel de papiergrootte in die u gebruikt voor het afdrukken. [Please select the paper type] Stel het type papier in dat u gebruikt voor het afdrukken. [Detail printer settings are available] Stel de bijzonderheden van de printer in. (Voor bijzonderheden, zie de gebruiksaanwijzing voor de printer.) 6.
Het gebruik van Simple Viewer Foto’s verzenden per e-mail ( Send by e-mail) • Als u Simple Viewer heeft afgesloten of als u foto’s wilt bekijken die al eerder overgedragen zijn, dubbelklik dan op het snelkoppelingspictogram van LUMIX Simple Viewer op het bureaublad, om Simple Viewer te starten. • Compatibele e-mailprogramma’s zijn alleen Outlook® Express en Microsoft® Outlook®. 1. Selecteer [ e-mail].
Het gebruik van Simple Viewer 4. Op [ Add] klikken en vervolgens op [ Send by e-mail] klikken. 5. Wanneer het bevestigingsbericht verschijnt, [Yes], [No] of [Cancel] selecteren. Het e-mailprogramma start niet automatisch. Controleer de instellingen van het standaard e-mailprogramma volgens onderstaande procedures. • De controlemethode varieert op grond van het besturingssysteem dat u gebruikt. 1 Klik [start] >> ([Setup] >>) [Control Panel] aan, en klik [Internet Options] aan.
Het gebruik van Simple Viewer Advanced • U kunt foto’s toevoegen zodat ze met Simple Viewer kunnen worden gebruikt, u kunt de foto’s die zijn overgedragen naar de PC op de kaart schrijven, etc. 1. Selecteer [ Advanced]. • Als het bovenstaande hoofdmenu niet verschijnt, klik dan [ Menu] aan en daarna [ Advanced]. 2. Selecteer de functie die u wilt gebruiken. [ Add pictures] Klik deze knop aan om foto’s te registreren die al in de PC zijn opgeslagen, zodat ze kunnen worden bewerkt met Simple Viewer.
Het gebruik van Simple Viewer Foto’s die zijn opgeslagen in de PC vrijgeven voor gebruik met Simple Viewer ( Add pictures) 1. Selecteer [ 2. Selecteer een map die de foto’s bevat die u wilt toevoegen, en klik [Next] aan. Add pictures]. • Klik [Browse] aan om het dialoogvenster [Select Folder] te openen, en selecteer de gewenste map. 3. Geef aan of u al of niet foto’s wilt toevoegen die zijn opgeslagen in de submappen (mappen in de map). • Nadat u dit heeft aangegeven, klik [Next] aan. 4.
Het gebruik van Simple Viewer Foto’s op de PC bekijken met de digitale camera ( Export to the card) • Draag foto’s op de PC over naar de kaart, om hen te kunnen reproduceren met de digitale camera. 1. Selecteer [ card]. 2. Selecteer een map, en selecteer een in miniatuur weergegeven foto. Export to the 4. Klik [ Write] aan. • Het schrijven naar de kaart is uitgevoerd. • De foto’s worden automatisch omgezet in het formaat dat kan worden gereproduceerd door de Panasonic digitale camera.
Het gebruik van Simple Viewer Setting... 1. Selecteer [ 2. Maak de instellingen en klik [OK] aan. Setting...]. • Alleen de omvang van foto’s met een naam van het type “XXXX.JPG” kan worden verkleind. Als u de omvang niet verandert, stel dit punt dan in op [Not specified]. • Ook al verandert u de ingestelde omvang, zouden grote bestanden niet verzonden kunnen worden. [Full Screen] Stel de duur van de diavoorstelling in en stel in of u de voorstelling wenst te herhalen of niet.
Het gebruik van Simple Viewer Na het gebruik van Simple Viewer ∫ Simple Viewer afsluiten: 1. Klik [ 2. Selecteer [USB Mass Storage Device], en klik [Stop] aan. 3. Bevestig dat [USB Mass Storage Device] is geselecteerd, en klik [OK] aan. 4. Klik [Close] aan. Exit] aan. • Als de knop [ Exit] niet wordt weergegeven, klik dan [ Menu] aan om terug te keren naar het hoofdmenu. • Als u probeert af te sluiten op een ander scherm dan dat van het hoofdmenu, verschijnt de bevestigingsmelding.
Diversen Diversen Foto’s overdragen zonder Simple Viewer • Ook als u Windows 98 gebruikt waarmee Simple Viewer niet kan draaien, kunt u toch foto’s overdragen naar uw PC door de digitale camera op de PC aan te sluiten met de USB-verbindingskabel. 1. Sluit de digitale camera aan op de PC via de meegeleverde USB-verbindingskabel. (P98) 2. Dubbelklik op [Removable Disk] in [My Computer]. 3. Dubbelklik op de map [DCIM]. 4.
Diversen Het gebruik op een Macintosh • Als u Mac OS 9/OS X gebruikt, kunt u Simple Viewer niet gebruiken, maar kunt u foto’s naar uw PC overdragen met behulp van de USB-verbindingskabel. • Als u Mac OS 8.x of een eerdere versie gebruikt, zie dan P117. 1. Sluit de digitale camera aan op de PC via de meegeleverde USB-verbindingskabel. (P98) 2. Dubbelklik op [NO_NAME] of [Untitled] dat wordt weergegeven op het bureaublad.
Diversen Het verwijderen van de USB-driver en Simple Viewer (Verwijderen) • Gewoonlijk is het niet nodig deze programma’s te verwijderen. Als deze programma’s niet goed werken, verwijder hen dan en installeer hen opnieuw (P96). 1. Klik [start] >> ([Setup] >>) [Control Panel] aan. 2. Dubbelklik op [Add or Remove Programs]. 3. Selecteer een softwareprogramma dat moet worden verwijderd, en klik [Change/Remove] aan. • Voor het verwijderen van andere drivers en softwareprogramma’s, herhaal deze stap 3.
Diversen Als het niet mogelijk is foto’s over te dragen • Als het niet mogelijk is foto’s over te dragen, hoewel uw digitale camera is aangesloten op de PC met de USB-verbindingskabel, pas dan de volgende procedures toe. ∫ Controleer eerst de volgende punten. Is [USB MODE] in het [SETUP] menu op de digitale camera ingesteld op [PC]? ∫ Foto’s kunnen ook niet worden overgedragen na bovenstaande controles. Controleer of [Removable Disk] is toegevoegd in [My Computer].
Diversen Oplossen van storingen Over aansluiting/overdracht Vraag Antwoord Hoe kan ik foto’s overdragen naar Windows 95, Mac OS 8.x, of eerdere versies. Geheugenkaart • Als de PC een ingebouwde sleuf voor PC-kaarten heeft, gebruik dan de PC-kaartadapter (optie) voor SD-geheugenkaarten om foto’s over te dragen. Intern geheugen (Dit is alleen van toepassing op digitale camera’s met een intern geheugen.
Diversen Diversen Vraag Antwoord De foto’s die zijn toegevoegd in de PC worden niet normaal weergegeven. Als u de namen van mappen of bestanden verandert, kunnen de desbetreffende foto’s niet worden weergegeven. • Om foto’s, waarvan de bestandsnaam of de naam van de map veranderd is, op Simple Viewer te bekijken, moeten deze foto’s worden geregistreerd met de functie [ Add pictures]. (P109) Hoe moet ik de naam van mappen of bestanden veranderen? U kunt namen van mappen of bestanden veranderen op de PC.
Diversen Besturingsomgeving ∫ USB-aansluitbare omgeving Compatibele besturingssystemen: Microsoft® Windows® 98 Microsoft® Windows® 98 Second Edition Microsoft® Windows® Millennium Edition Microsoft® Windows® 2000 Professional Microsoft® Windows® XP Home Edition Microsoft® Windows® XP Professional en Mac OS 9.x/Mac OS X (Voor Windows Me/2000/XP en Mac OS 9.x/Mac OS X hoeft de USB-driver niet te worden geïnstalleerd.
Diversen • De werking van de software wordt niet gegarandeerd op alle PC’s die beantwoorden aan de aanbevolen systeemvereisten. • De werking wordt niet gegarandeerd in een geupgrade besturingssysteemomgeving. • Werking met een ander dan het voorgeïnstalleerde besturingssysteem wordt niet gegarandeerd. • Deze software is niet compatibel met multi-boot omgevingen. • Deze software kan alleen worden gebruikt door een gebruiker die gekwalificeerd is als beheerder.