Operation Manual

Otros
-141-
Cuando la videocámara está muy fría, al
conectarla, el monitor de cristal líquido es, al
principio, más oscura de lo normal. Sin
embargo, a medida que sube la temperatura, el
monitor de cristal líquido recupera su brillo
normal.
Visor
No deje el visor u objetivo al sol. Puede dañar
seriamente las piezas internas.
Cuando se usa la videocámara con una batería
de gran capacidad (CGA-DU21; opcional) unida
a ésta, no es práctico mirar en el visor por
detrás de la batería.
Visera del objetivo
No trate de instalar lentes de conversión en el
frente de la visera del objetivo ya que no tienen
una montura roscada.
Cuando se desea unir el objetivo de conversión
telescópica (VW-LT2714N2E; opcional), el
objetivo de conversión de gran angular
(VW-LW2707N2E; opcional), el protector MC
(VW-LMC27E; opcional), o el filtro ND
(VW-LND27E; opcional), antes de todo gire el
objetivo en la dirección contraria a la de las
agujas. Si se utiliza el protector MC o el filtro
ND, el objetivo puede ser montado en el filtro.
Cuando mueva la palanca [W/T] hacia [W]
durante la grabación con el filtro y lente de
conversión instalada, las 4 esquinas de la
imagen pueden tener sombras. Para más
detalles, consulte el manual de instrucciones
del accesorio que use.
Guarde la visera del objetivo instalada en la
videocámara para que no entre luz innecesaria.
Se utiliza una tecnología de extraordinaria
precisión para producir una pantalla
monitora de cristal líquido con un total de
aproximadamente 113.000 pixeles. Tiene
pixeles efectivos al 99,99% encendidos con
sólo un 0,01% de los pixeles inactivos o
permanentemente encendidos. Sin
embargo, esto no es un funcionamiento
defectuoso y no afecta la imagen grabada.
Para producir una pantalla visor, se utiliza
una tecnología de muy alta precisión que
proporciona un total de aproximadamente
67.500 píxeles para el NV-GS40 y alrededor
de 113.000 píxeles para el NV-GS50. El
resultado es el de tener el 99,99% de
píxeles efectivos y un sólo 0,01% de pixeles
inactivos o permanentemente encendidos.
Sin embargo, esto no es un funcionamiento
defectuoso y no afecta la imagen grabada.
Antes de acudir al servicio técnico
(Problemas y soluciones)
Alimentación
1: La videocámara no se conecta.
¿Se conectó bien la corriente de alimentación?
(
-84-)
2: La videocámara se desconecta
automáticamente.
Si deja la videocámara en pausa de grabación
durante más de 6 minutos se desconecta
automáticamente para proteger la cinta o la
tarjeta y ahorrar la batería. (
-93-, -113-)
3: La videocámara se desconecta
inmediatamente.
¿La batería está sin carga? Cargue la batería o
instale una batería cargada. (
-84-)
¿Hay condensación? Espere hasta que se
apague la indicación de condensación. (
-138-)
Batería
1: La batería se descarga rápidamente.
¿Se ha cargado completamente la batería?
Cárguela con el adaptador CA. (
-84-)
¿Está usando la batería en un lugar muy frío?
La temperatura ambiente influye en la duración
de la batería que es más corta. (
-139-)
¿La batería está inservible? La batería ya es
inservible si la batería va a durar muy poco
tiempo aun cuando se haya enteramente
cargado.
2: No se puede cargar la batería.
Si el cable de entrada CC está conectado al
adaptador de CA, no se puede efectuar la
carga. Desconecte el cable de entrada CC.
Grabación normal
1: La videocámara no graba a pesar de que
hay una fuente de alimentación y el
cassette está bien instalado.
¿La palanca para evitar el borrado está
abierta? Si está abierta (en [SAVE]), no se
puede grabar. (
-87-)
¿La cinta está al final? Coloque un nuevo
cassette. (
-86-)
¿La videocámara está conectada? (
-93-)
¿Está encendida la lámpara [CAMERA]? Si la
lámpara [CAMERA] no está encendida, no
podrán activarse las funciones de grabación.
(
-93-)
¿Hay condensación? Espere hasta que se
apague la indicación de condensación. (
-138-)
VQT0C44.book 141 ページ 2003年3月25日 火曜日 午後1時38分