Operating Instructions FS Multi Air Conditioner Model No. Indoor Unit S-45MA1E5 S-56MA1E5 S-63MA1E5 S-71MA1E5 S-90MA1E5 * S-100MA1E5 * S-125MA1E5 Outdoor Unit U-4LA1E5 U-5LA1E5 U-6LA1E5 U-4LA1E5-1 U-5LA1E5-1 U-6LA1E5-1 * U-4LA1E5-1P * U-5LA1E5-1P * U-6LA1E5-1P ENGLISH Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. * Available to selected country 2 ~ 13 B.
SAFETY SAFETY PRECAUTIONS Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply with the following.
POWER SUPPLY Do not use modified cord, joint cord, extension cord or unspecified cord to prevent overheating and fire. Do not share the same power outlet with other equipment to prevent overheating and fire. Do not operate with wet hands to prevent electric shock. If the supply cord is damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
INFORMATION INFORMATION OPERATION CONDITION Use this air conditioner under the following temperature range Temperature (°C) COOLING HEATING Maximum Indoor Outdoor 32 43 Minimum 21 -5 Maximum 27 24 Minimum 16 -15 NOTICE: • This unit is still able to operate as a cooler with outdoor temperature as low as -5°C in a non-living room, such as a computer room, with a room temperature of 21°C or above, and room humidity up to 80%.
ENGLISH MULTI MULTI AIR AIR CONDITIONER CONDITIONER FUNCTION FUNCTION DEFINITION Multi air conditioner system has one outdoor unit connected to multiple indoor units. INDOOR UNIT • It is possible to operate the indoor units individually or simultaneously. • The operation mode priority is given to the first unit that turned on. • During operation, heating and cooling mode could not be activated at the same time for different indoor unit.
PRODUCT PRODUCT OVERVIEW OVERVIEW & & OPERATIONS OPERATIONS (WIRELESS (WIRELESS REMOTE REMOTE CONTROL) CONTROL) Air outlet Ray receiver Error Code Display (For servicing use only) Auto OFF/ON button • To operate the unit if the wireless remote control is misplaced or malfunctioning. Control Panel (CZ-RWRM1) Air inlet Action Press once. Press and hold until you hear 1 beep, then release. 1.Press and hold until you hear 2 beeps then release. 2.Press the SET button for 5 seconds.
TO TURN ON OR OFF THE UNIT TO SET DAILY TIMER POWER • To turn ON or OFF the unit at a preset time. TIMER SELECT TO SET TEMPERATURE SET Select ON or OFF timer. • Selection range: 16°C ~ 31°C. MODE TO SELECT FAN SPEED (3 OPTIONS) AUTO LOW MEDIUM Set the time. • To cancel ON or OFF timer, press TO SELECT OPERATION MODE AUTO mode - For your convenience • Unit selects operation mode according to temperature setting, outdoor and room temperature.
PRODUCT PRODUCT OVERVIEW OVERVIEW & & OPERATIONS OPERATIONS (WIRED (WIRED REMOTE REMOTE CONTROL) CONTROL) Air outlet Air inlet FAN SPEED MON TUE WED THU FRI SAT SUN AUTO ON AUTO ECONOMY • For normal operation, the AIR SWING AUTO 123 TIMER/CLOCK MODE UP SET SELECT DOWN CANCEL ECONOMY CHECK ODOUR WASH , , VENTILATION and TEST RUN buttons are not in use. OFF / ON CZ-RT1 ODOUR WASH FAN SPEED MODE TEMP/ A/C No.
TO TURN ON OR OFF THE UNIT • To turn ON or OFF the unit at a preset time. 1 UP DOWN 2 SELECT MODE TO SET TEMPERATURE Enter daily timer mode. Select ON or OFF timer. 3 4 • Selection range: 16°C ~ 31°C. MODE ENGLISH TO SET DAILY TIMER OFF / ON UP TO SELECT OPERATION MODE SET DOWN AUTO mode - For your convenience • Unit selects operation mode according to temperature setting, outdoor and room temperature. HEAT mode - To enjoy warm air • Unit takes a while to warm up.
TO SET WEEKLY TIMER OPERATION DETAILS FAN SPEED MON TUE WED THU FRI SAT SUN AUTO ON AUTO OFF / O AIR SWING AUTO 123 CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE OFF / ON CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE SELECT UP SET DOWN CANCEL ECONOMY CHECK ODOUR WASH FAN SPEED MODE TEMP/ A/C No.
CAUTION ENGLISH CARE CARE & & CLEANING CLEANING • Switch off the power supply before cleaning. • Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury. CLEANING INSTRUCTIONS • Do not use benzene, thinner or scouring powder. • Use only soap ( pH7) or neutral household detergent. • Do not use water hotter than 40°C. HINTS • Clean the filter regularly for best performance and to reduce power consumption. • Please consult your nearest dealer for seasonal inspection.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Mist emerges from indoor unit. • Condensation effect due to cooling process. Water flowing sound during operation. • Refrigerant flow inside the unit. The room has a peculiar odour. • This may be due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or clothing. Indoor fan stops occasionally during automatic • This helps to remove the surrounding odours. fan speed setting.
ENGLISH Check the following before calling for servicing. Symptom Check Heating/Cooling operation is not working efficiently. • • • • Heating mode cannot be operated. • The unit is forced to operate at cooling mode only in a non-living room, such as a computer room. Noisy during operation. • Check if the unit has been installed at an incline or the intake grille is not closed properly. Remote control does not work. (Wireless remote control display is dim or transmission signal is weak.
Terima kasih kerana telah membeli Alat Penyaman Udara Panasonic JADUAL KANDUNGAN PERINGATAN KESELAMATAN PERINGATAN KESELAMATAN Untuk mengelakkan kecederaan diri sendiri, kecederaan orang lain, atau kerosakan harta benda, sila patuhi peraturan di bawah. Penggunaan yang tidak betul kerana gagal mematuhi arahan akan menyebabkan kemalangan atau kerosakan, bahaya tersebut dikelaskan seperti berikut: AMARAN Ini adalah amaran tentang perkara yang boleh mengakibatkan maut atau cedera parah.
BEKALAN KUASA Jangan gunakan wayar yang diubah suai, wayar yang disambung-sambung, wayar penyambung atau wayar yang tidak ditentukan untuk mengelakkan kepanasan lampau dan kebakaran. Jangan berkongsi saluran keluar kuasa yang sama dengan peralatan lain untuk mengelakkan kepanasan lampau dan kebakaran. Jangan mengoperasikan alat ini dengan tangan yang basah untuk menghalang kejutan elektrik.
MAKLUMAT MAKLUMAT KEADAAN OPERASI Gunakan alat penyaman udara ini mengikut julat suhu berikut Suhu (°C) PENYEJUKAN PEMANASAN Dalam Luar Maksimum 32 43 Minimum 21 -5 Maksimum 27 24 Minimum 16 -15 NOTIS: • Unit ini masih boleh beroperasi sebagai penyejuk dengan suhu di luar serendah -5°C di dalam bilik selain bilik rehat, seperti bilik komputer, dengan suhu bilik 21°C atau lebih tinggi, dan kelembapan bilik sehingga 80%.
FUNGSI FUNGSI ALAT ALAT PENYAMAN PENYAMAN UDARA UDARA BERBILANG BERBILANG UNIT DALAMAN • Boleh mengoperasi unit-unit dalaman secara berasingan atau serentak. • Keutamaan mod pengoperasian diberi kepada unit yang paling dahulu dihidupkan. • Semasa pengoperasian, mod pemanasan dan penyejukan tidak dapat diaktifkan serentak bagi unit dalaman yang berlainan. • Penunjuk kuasa berkelip untuk menunjukkan unit dalaman sedang menunggu sedia bagi mod operasi yang berbeza. B.
GAMBARAN GAMBARAN KESELURUHAN KESELURUHAN PRODUK PRODUK & & OPERASI OPERASI (ALAT (ALAT KAWALAN KAWALAN JAUH JAUH TANPA TANPA DAWAI) DAWAI) Salur udara keluar Penerima sinar Paparan Kod Ralat (Untuk kegunaan baik pulih sahaja) Butang HIDUP/MATI automatik • Untuk mengoperasikan unit jika alat kawalan jauh tanpa dawai hilang atau rosak. Panel Kawalan (CZ-RWRM1) Salur udara masuk Tindakan Mod Tekan sekali. Auto Tekan sehingga anda mendengar 1 Penyejukan bip, kemudian lepaskan. 1.
UNTUK MENGHIDUPKAN ATAU MEMATIKAN UNIT UNTUK MENETAPKAN PEMASA HARIAN POWER • Untuk MENGHIDUPKAN atau MEMATIKAN unit pada masa yang telah ditetapkan terlebih dahulu. TIMER UNTUK MENETAPKAN SUHU SELECT SET • Julat pilihan: 16°C ~ 31°C. MODE Pilih ON(HIDUP) Tetapkan masa. atau OFF(MATI) pemasa. UNTUK MEMILIH MOD OPERASI Mod AUTO – Untuk kemudahan anda • Unit memilih mod operasi mengikut tetapan suhu, suhu luaran dan suhu bilik.
GAMBARAN GAMBARAN KESELURUHAN KESELURUHAN PRODUK PRODUK & & OPERASI OPERASI (ALAT (ALAT KAWALAN KAWALAN JAUH JAUH TERDAWAI) TERDAWAI) Salur udara keluar Salur udara masuk FAN SPEED MON TUE WED THU FRI SAT SUN AUTO ON AUTO ECONOMY • Untuk operasi biasa, butang AIR SWING AUTO 123 TIMER/CLOCK MODE UP SET SELECT DOWN CANCEL ECONOMY CHECK ODOUR WASH , , VENTILATION and TEST RUN tidak digunakan. OFF / ON CZ-RT1 ODOUR WASH FAN SPEED MODE TEMP/ A/C No.
UP DOWN 1 MODE UNTUK MEMILIH KELAJUAN KIPAS (3 PILIHAN) AUTO LO MED HI • Untuk AUTO, kelajuan kipas dalaman dilaraskan secara automatik mengikut mod operasi. • Jika mod operasi ditetapkan pada FAN, kelajuan kipas akan ditetapkan pada MED tanpa mengambil kira tetapan suhu. 2 SELECT Masukkan mod pemasa harian. Pilih ON(HIDUP) atau OFF(MATI) pemasa. 3 4 UNTUK MEMILIH MOD OPERASI Mod AUTO – Untuk kemudahan anda • Unit memilih mod operasi mengikut tetapan suhu, suhu luaran dan suhu bilik.
UNTUK MENETAPKAN PEMASA MINGGUAN FAN SPEED MON TUE WED THU FRI SAT SUN AUTO ON AUTO OFF / O AIR SWING AUTO 123 CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE OFF / ON CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE SELECT UP SET DOWN CANCEL ECONOMY CHECK ODOUR WASH FAN SPEED MODE TEMP/ A/C No.
PENJAGAAN PENJAGAAN & & PEMBERSIHAN PEMBERSIHAN ARAHAN PEMBASUHAN • Jangan gunakan benzena, bahan pencair atau serbuk sental. • Gunakan sabun ( pH7) atau bahan pencuci rumah yang neutral sahaja. • Jangan gunakan air yang lebih panas daripada 40°C. PETUA • Bersihkan penapis selalu untuk prestasi terbaik dan untuk mengurangkan penggunaan kuasa. • Sila rujuk kepada pengedar terdekat anda untuk pemeriksaan bermusim. B.MALAYSIA AWAS • Matikan bekalan kuasa sebelum pembersihan.
MENGESAN MENGESAN MASALAH MASALAH Tanda-tanda berikut tidak menandakan kerosakan. Tanda Sebab Kabus keluar dari unit dalaman. • Pemeluwapan akibat proses penyejukan. Bunyi air mengalir semasa pengoperasian. • Bahan pendingin mengalir dalam unit. Bilik berbau. • Ini mungkin disebabkan oleh bau hapak daripada dinding, permaidani, perabot atau pakaian. Kipas unit dalaman berhenti sekali-sekala semasa penetapan kelajuan kipas automatik. • Ini membantu membuang bau persekitaran.
Tanda Periksa Operasi pemanasan/penyejukan tidak berfungsi dengan cekap. • • • • Mod pemanasan tidak boleh beroperasi. • Unit ini dipaksa beroperasi pada mod penyejukan hanya di dalam bilik selain bilik rehat, seperti bilik komputer. Bunyi bising semasa beroperasi. • Periksa sama ada unit telah dipasang senget atau geriji tempat masuk udara tidak ditutup betul. Alat kawalan jauh tidak berfungsi. (Paparan alat kawalan jauh tanpa dawai malap atau isyarat penghantarannya lemah.
ᅝܼᮑ ᛳ䃱ᙼ䋐䊋 3DQDVRQLF ぎ䂓఼ ⚎њ䰆ℶןҎڋᆇˈॅᆇ݊ҪҎ䉵⠽ⱘ᧡༅ˈ䂟䙉ᅜҹϟ䁾 ᯢDŽ ϡ䙉ᅜᣛ⼎ᇢ㟈ⱘ䤃䁸᪡ᇛᓩ䍋ڋᆇ᧡າˈ݊ಈ䞡ᑺ ߚ串བϟ˖ Ⳃ䣘 ᅝܼᮑ 䄺ਞ ℸ῭䄬᠔⼎ⱘ㸠⚎᳝ৃ㛑ᇢ㟈ಈ䞡ڋᆇ⅏ѵDŽ ⊼ᛣ ℸ῭䄬᠔⼎ⱘ㸠⚎᳝ৃ㛑ᇢ㟈ڋᆇ䉵⫶᧡༅DŽ 26~27 ֵᙃ 28 㽕䙉ᅜⱘᣛ⼎ᣝϟ߫ヺ㰳ߚ串˖ ℸヺ㰳㸼⼎㹿⽕ℶⱘ㸠⚎DŽ 。ぎ䂓఼ࡳ㛑 29 ℸヺ㰳㸼⼎ࢭᖙ㸠ⱘ㸠⚎DŽ ⫶કὖ㾔㟛᪡ ˄⛵㎮䘭఼˅ 30~31 䄺ਞ ⫶કὖ㾔㟛᪡ ˄᳝㎮䘭఼˅ 32~34 ֱ仞㟛⏙⋫ 35 ᬙ䱰⁶ׂ 36~37 ᅸܻ″ᅸ″ ℸ㺱㕂ϡ䘽ড়Ⅼ⮒ǃᛳឝՇᱎ䱰ˈ㍧倫㟛ⶹ䄬ϡ 䎇ⱘҎ˄ࣙᣀܦス˅Փ⫼DŽ䰸䴲䉴䊀݊ᅝܼⱘⲷⴷ Ҏᕲᮕⲷⴷᣛ⼎བԩℷ⺎Փ⫼ℸ㺱㕂DŽࢭᖙⲷⴷܦ スҹ⺎ֱҪץϡ᳗⥽ᓘᴀ″DŽ 䂟䃂䀶ᥜ⃞㍧䢋ଚᇜὁҎવ㎁ׂǃᅝ㺱ǃᢚौ 䞡ᮄᅝ㺱ᴀ″DŽᅝ㺱᪡ϡ⭊᳗ᇢ㟈ⓣ䳏ǃ㿌䳏 ☿♑DŽ ߛ࣓ᇛᴀ″ᅝ㺱᳝⟚⚌ॅ䱾ৃ➗ᗻ⇷储ⱘ⪄๗ ЁDŽ৺ࠛৃ㛑᳗ᇢ㟈☿♑DŽ ߛ࣓ᡞᣛ
䄺ਞ ⊼ᛣ 䳏⑤ 䂟࣓Փ⫼ᬍ㺱ⱘ䳏㎮ǃ 丁㎮ǃᓊ䭋㎮䴲ᣛᅮ䳏 ㎮ҹ䰆ℶ䘢➅☿♑DŽ ᅸܻ″ᅸ″ 䂟࣓⫼∈ǃ㣃ǃ⿔䞟ࡥ┨҂㉝ㄝ⏙⋫ ᅸܻ″DŽ 䂟࣓ܙ݊Ҫ⫼䗨ˈབ䊃㮣亳⠽DŽ 䂟࣓㟛݊Ҫ䀁݅٭ѿⳌৠⱘ䳏⑤ᦦᑻҹ 䰆ℶ䘢➅☿♑DŽ 䂟࣓䗮乼ষࠡՓ⫼ӏԩৃ➗ᗻᴤ᭭䀁 ٭ҹ䰆ℶڇ᪁☿♑DŽ 䂟࣓⫼╂▩ⱘ᪡ҹ䰆ℶ㿌䳏DŽ 䂟࣓䭋ᰖ䭧Ⳉᲈ䴆ᆦ⌕⇷ⱘދЁDŽ 䂟࣓ത䏽䏣Џ″Ϟҹܡᛣ ᨨ䎸DŽ ᔋ⚜ᓎ䅄ᅝ㺱ⓣ䳏ᮋ䏃఼˄(/&%˅Ⅼ 们䳏⌕㺱㕂˄5&'˅ҹ䰆ℶ㿌䳏☿♑DŽ 䂟࣓㿌ᩌᇪ䢇ⱘ䢕ᬷ➅⠛ҹܡফ ࠄᇪ䢇䚼ӊڋᆇDŽ Ё᭛ བᵰ䳏㎮᧡າˈᖙ䷜⬅㻑䗴ଚ݊᳡ࢭ ҷ⧚ଚ᳝ৠㄝ䊛Ḑⱘড়ḐҎવ䘆㸠 ˈҹܡ䙁ফॅᆇDŽ ᴀ䀁٭ᖙ䷜ഄҹ䰆ℶ㿌䳏☿♑DŽ 䂟࣓ഄᵓᠧ㷳ᰖᠧ䭟ᅸܻ″DŽᠧ㷳 ᕠˈ᪡ᴀ″ࠡܜ䅧ᅸܻ䗮乼DŽ ҹϟᚙ⊕ϟˈ䂟䮰䭝䳏⑤ҹ䰆ℶ㿌 䳏˖ ⏙┨㎁ׂࠡDŽ 䭋ᳳϡՓ⫼ᰖDŽ Ὁッ䳋ᲈ⇷DŽ ⭊ߎ⧒ӏԩ⭄ᐌ ᬙ䱰ᰖˈ䂟ذℶՓ ⫼ᴀ″ˈᢨߎ䳏ᦦ丁䮰ᥝ䳏⑤䭟䮰 ঞᮋ䏃఼DŽ ✭䳻 ☿♑ 㿌䳏ॅ䱾 ⭄ᐌ
ֵᙃ ᪡ṱӊ ҹϟ⑿ᑺ㆘ೡܻՓ⫼ぎ䂓఼ ᅸܻ ᅸ ᳔催⑿ᑺ ᳔Ԣ⑿ᑺ ᳔催⑿ᑺ ᳔Ԣ⑿ᑺ ⑿ᑺ °& ࠊދ ࠊ➅ ⊼ᛣ˖噝 ᅸ⑿ °& ҹϞঞ▩ᑺ䘨 ⱘ䴲䍋ሙᅸབ䳏㜺᠓ˈ⭊ᅸ⑿Ԣ㟇 °& ᰖˈᴀ″ձ✊ৃҹࠊ ދᮍᓣ䘟䔝DŽ 䮰ᮐ⫼᠊ಲᬊ㟛ϳẘ㟞䀁٭ঞ䳏∴ⱘֵᙃ 3E ⫶કǃࣙ㺱 䰘ᐊ᭛ӊϞⱘ䗭ѯヺ㰳㸼⼎⫼䘢ⱘ䳏ᄤ䳏఼⫶કҹঞ䳏∴ϡឝ㟛᱂䗮ᆊ ᒁᒶẘ⠽⏋ড়DŽ ⚎ℷ⺎㰩⧚ǃಲᬊᕾ⪄߽⫼㟞⫶ક⫼䘢ⱘ䳏∴ˈḍᙼ⭊ഄ⊩㽣ᣛҸ (& 㟛 (&ˈ䂟ᇛ݊ᐊ㟇ড়䘽ⱘᬊ䲚キDŽ ℷ⺎ᒶẘ䗭ѯ⫶ક䳏∴᳝ࡽᮐ㆔㋘ᇊ䊈䊛⑤Ϻ䙓ܡϡ䘽⭊ⱘᒶẘ㰩⧚䗴៤ⱘᇡҎ储عᒋ ⪄๗ⱘ┯ࡃ⫼DŽ ᳝䮰㟞⫶ક䳏∴ⱘಲᬊᕾ⪄߽⫼ⱘֵᙃˈ䂟䃂䀶ᙼⱘ⭊ഄᬓᑰ᳝䮰ᒶẘ⠽㰩⧚᳡ࢭ 䋐䊋⫶કⱘ䢋ଂ咲DŽ ḍ⭊ഄ⊩㽣ˈᇡᮐᒶẘ⠽㰩⧚ϡ⭊ৃ㛑᳗᳝䊀㕄DŽ 㟇ᮐℤ݅储ⱘଚὁ⫼᠊ བᵰᛇ㽕ᒶẘ䳏ᄤ䳏఼䀁ˈ٭᳝䮰ֵᙃ䂟䃂䀶㍧䢋ଚկឝଚDŽ >䴲ℤ݅储ҹⱘ݊Ҫ
ϔᇡぎ䂓఼ࡳ㛑 ᅮ㕽 ϔᇡぎ䂓఼㋏㍅᳝ϔৄ㟛ৄᅸܻ″Ⳍ䗷ⱘᅸ″DŽ ᅸܻ″ Ё᭛ 噝 ৃஂ⤼ৠᰖ᪡ᅸܻ″DŽ 噝 ϔৄᠧ䭟ⱘ″఼᳝᪡ᓣܜ۾DŽ 噝 ᪡ᳳ䭧ˈᇡᮐϡৠᅸܻ″ˈࠊ➅ࠊދᓣৃ㛑⛵⊩ৠᰖ䭟ଳDŽ 噝 䳏⑤ᣛ⼎➜䭗⟡㸼⼎ᅸܻ″ℷㄝᕙϡৠ᪡ᓣDŽ ᠓䭧 C ᠓䭧 D ᠓䭧 A ᠓䭧 B ᅸ″ 29 P07-T10850-02_Book 2.
⫶કὖ㾔㟛᪡˄⛵㎮䘭఼˅ ぎ⇷ߎষ ᇘ㎮ᬊ఼ 䤃䁸ҷ⺐乃⼎ ⫼ڙᮐ㎁ׂ ぎ⇷ܹষ 㞾ࢩ䮰 䭟ᣝ䟩 噝 ⭊⛵㎮䘭఼䙎༅༅䴜ᰖՓ⫼DŽ ࢩ ᓣ ᣝϔDŽ 㞾ࢩ ᣕ㑠ᣝϟⳈࠄ㙑㽟 ࠊ ދ ϔ㙆Āொāˈ✊ᕠ僚䭟DŽ ᣕ㑠ᣝϟⳈࠄ㙑㽟 㙆Āொāˈ✊ᕠ僚䭟DŽ ࠊ➅ ᣝԣ SET ᣝ䟩 ⾦䧬DŽ ᣝϟᣝ䟩ҹ䮰䭝DŽ ࠊ䴶ᵓ (CZ-RWRM1) ᣛ⼎➜ POWER (㍴㡆) POWER TIMER TIMER FILTER (㡆) (㡆) FILTER AUTO ᳔䘴ⱐᇘ䎱䲶 P 䘭఼乃⼎ሣ M MO ODE DE AIR SW ING FA N SP AU TO AU TO ADDR ESS 䘭఼⑪٭ EED TIMER ON OFF/O N 1 ᣝϟϺᢝߎ 4 䀁ᅮᰖ䭧 2 㺱ܹ $$$ 5 䳏∴˄ৃ㎁ᣕ ᑈ˅ 5 ⺎䁡 3 ᣝ &/2&.
OFF/ON 䀁ᅮ᮹ᅮᰖ఼ ᠧ䭟䮰䭝ᴀ″ POWER 噝 㽕䷤䀁ᰖ䭧ଳࢩ䮰䭝ᴀ″ᰖDŽ TIMER 䙌䘟䔝ᓣ 䀁ᅮᰖ䭧DŽ ⺎䁡DŽ 噝 㢹㽕প⍜ 21 2)) ᅮᰖ఼ˈᣝ $872 ᓣ ㌺ᙼᮍ֓ 噝 ᴀ″ᇛᣝ✻⑿ᑺ䀁ᅮǃᅸᅸܻ⑿ᑺ䙌䘟 䔝ᓣDŽ +($7 ᓣ ѿফᱪ乼 噝 ᴀ″䳔㽕ϔ咲ᰖ䭧ᱪ″DŽ )$1 ᓣ ᅸܻଳ⫼ぎ⇷ᕾ⪄ &22/ ᓣ ѿফ⎐乼 '5< ᓣ ᥦ䰸ಯ਼⪄๗ⱘ▩⇷ 噝 ᴀ″ᮐԢ乼䞣䘟䔝ҹᦤկᶨⱘࠊދ䘟䔝DŽ 噝 ᶨђ䘟䔝Ёˈᅸܻ乼ҹԢ乼䞣䘟䔝DŽ FAN SPEED SET 䙌 21 2)) ᅮᰖ఼DŽ 噝 䙌㆘ೡ˖ °& ~ °&DŽ MODE SELECT CANCEL DŽ 噝 ⭊䀁ᅮњ䭟″ᅮᰖ఼ᰖˈᴀ″ৃ㛑᳗ᆺ䱯䀁 ᅮᰖ䭧Пࠡᦤࠡ䭟ྟҹ⑪ᰖ䘨ࠄ᠔㽕ⱘ⑿ᑺDŽ 噝 ᅮᰖ఼ᇛձ䘭఼Ё᠔䀁ᅮⱘᰖ䧬᪡ˈϺ Ϩϔᮺ䀁ᅮᕠ᳗↣䞡㻛᪡DŽ㟇ᮐᰖ䧬䀁 ᅮˈ䂟গ䮅䘭఼ⱘ⑪٭DŽ 噝 ᳔䖥⭊ࠡᰖ䭧ⱘᅮᰖ఼ᇛܜଳ⫼DŽ 噝 བᵰࢩপ⍜ᅮᰖ఼ˈᙼৃᣝϟ SET ҹᕽ⅌ Пࠡⱘ䀁ᅮDŽ
⫶કὖ㾔㟛᪡˄᳝㎮䘭఼˅ ぎ⇷ߎষ ぎ⇷ܹষ ECONOMY FAN SPEED MON TUE WED THU FRI SAT SUN AUTO ON 噝 ℷᐌ᪡ᰖˈ ODOUR WASH TEST RUN ᣝ䟩ϡՓ⫼DŽ AUTO AIR SWING AUTO 123 OFF / ON CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE UP SET SELECT DOWN CANCEL ECONOMY CHECK ODOUR WASH VENTILATION FAN SPEED MODE TEMP/ A/C No. UP AUTO MANUAL DOWN 3 2 AIR SWING VENTILATION TEST RUN FILTER RESET 1 䘭఼⑪٭ SELECT 1 ᣝ 2 ᣝℸᣝ䟩䀁ᅮ᯳ᳳ 3 ⺎䁡 4 䞡㻛ℹ倳 䀁ᅮ⭊ࠡᰖ䭧DŽ &= 57 32 P07-T10850-02_Book 2.
䀁ᅮ᮹ᅮᰖ఼ ᠧ䭟䮰䭝ᴀ″ 噝 㽕䷤䀁ᰖ䭧ଳࢩ䮰䭝ᴀ″ᰖDŽ UP MODE DOWN 䀁ᅮ⑿ᑺ 䘆ܹ᮹ᅮᰖ఼ᓣDŽ 䙌 21 2)) ᅮ ᰖ఼DŽ 噝 䙌㆘ೡ˖ °& ~ °&DŽ MODE UP 䙌䘟䔝ᓣ SET $872 ᓣ ㌺ᙼᮍ֓ 噝 ᴀ″ᇛᣝ✻⑿ᑺ䀁ᅮǃᅸᅸܻ⑿ᑺ䙌䘟 䔝ᓣDŽ +($7 ᓣ ѿফᱪ乼 噝 ᴀ″䳔㽕ϔ咲ᰖ䭧ᱪ″DŽ )$1 ᓣ ᅸܻଳ⫼ぎ⇷ᕾ⪄ &22/ ᓣ ѿফ⎐乼 '5< ᓣ ᥦ䰸ಯ਼⪄๗ⱘ▩⇷ 噝 ᴀ″ᮐԢ乼䞣䘟䔝ҹᦤկᶨⱘࠊދ䘟䔝DŽ 噝 ᶨђ䘟䔝Ёˈᅸܻ乼ҹԢ乼䞣䘟䔝DŽ FAN SPEED SELECT 䙌乼䞣˄ ㋮䙌˅ AUTO LO Ё᭛ OFF / ON MED DOWN 䀁ᅮᰖ䭧DŽ ⺎䁡DŽ 噝 㢹㽕প⍜ 21 2)) ᅮᰖ఼ˈᣝ CANCEL DŽ 噝 ⭊䀁ᅮњ䭟″ᅮᰖ఼ᰖˈᴀ″ৃ㛑᳗ᆺ䱯䀁 ᅮᰖ䭧Пࠡᦤࠡ䭟ྟҹ⑪ᰖ䘨ࠄ᠔㽕ⱘ⑿ᑺDŽ 噝 ᅮᰖ఼ᇛձ䘭఼Ё᠔䀁ᅮⱘᰖ䧬᪡ˈϺ Ϩϔᮺ䀁ᅮᕠ᳗↣䞡㻛᪡DŽ㟇ᮐᰖ䧬䀁 ᅮ
䀁ᅮ਼ᅮᰖ఼ ᪡䁇ᚙ MODE FAN SPEED MON TUE WED THU FRI SAT SUN AUTO ON AUTO OFF / O AIR SWING AUTO 123 CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE OFF / ON CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE SELECT UP SET DOWN CANCEL ECONOMY CHECK ODOUR WASH FAN SPEED MODE TEMP/ A/C No.
ֱ仞㟛⏙⋫ • 䘆㸠⏙⋫ࠡˈ䂟䮰ᥝ䳏⑤DŽ • 䂟࣓㿌ᩌ䢕⠛ˈᇪ䢇䚼ӊৃ㛑᳗䗴៤ڋᆇDŽ ⊼ᛣ ⏙⋫䁾ᯢ ᦤ⼎ 噝 ⚎⺎ֱᴀ″ⱐᧂ᳔Շᗻ㛑Ϻ⏯ᇥ䳏㗫ˈ䂟ᅮᳳ ⏙┨䘢◒㎆DŽ 噝 ᳝䮰ᄷ⁶ᶹˈ䂟䃂䀶䰘䖥ⱘ㍧䢋ଚDŽ Ё᭛ 噝 䂟࣓Փ⫼㣃ǃ⿔䞟ࡥ┨҂㉝DŽ 噝 ڙՓ⫼㙹ⱖ S+ Ёᗻᆊ⫼⏙┨ࡥDŽ 噝 䂟࣓Փ⫼⑿ᑺ催䘢 °& ⱘ∈DŽ পߎぎ⇷䘢◒㎆ • ৃᢚᓣぎ⇷䘢◒㎆ ৃᕲϝןᮍপϟぎ⇷䘢◒㎆ˈᮍֱ֓仞DŽ ℷ䴶 Ꮊ䙞 ে䙞 ぎ⇷䘢◒㎆ ้ǃ⏙⋫ђ➹DŽ ぎ⇷䘢◒㎆ᅝ㺱 ぎ⇷䘢◒㎆㎁ׂ ҹϟᚙ⊕ϟ䳔㽕⏙┨˖ FAN SPEED AUTO AUTO FAN COOL DRY FILTER RESET AIR SWING AUTO 123 POWER TIMER FILTER AUTO 䘭఼乃⼎ሣϞߎ ⧒Ā),/7(5 5(6(7āDŽ ˄䰤᳝㎮䘭఼˅ ⭊ᣛ⼎ሣϞ҂ 䍋Ā),/7(5āDŽ ˄䰤⛵㎮䘭఼˅ 噝 ᓎ䅄↣ ਼⏙┨ϔぎ⇷䘢◒㎆DŽ 噝 ⭊⏙┨ぎ⇷䘢◒㎆Пᕠˈᣝ FILTER RESET FILTER RESET 䘆㸠
ᬙ䱰⁶ׂ ҹϟ⮛⢔Ϻ䴲㸼⼎ᬙ䱰DŽ ⮛⢔ ᇢ ᅸܻ″ᬷⱐߎ䳻⇷DŽ 噝 ࠊދᇢ㟈⧒ޱދ䈵DŽ 䘟䔝ᰖˈ㙑㽟串Ԑ⌕∈㙆DŽ 噝 ″ܻࠊⱘࢩ⌕ࡥދ㙆䷇DŽ ᅸܻ᳝⭄ੇDŽ 噝 䗭ৃ㛑ᰃ⠚ຕǃഄ⇃ǃᆊ㸷⠽ᬷⱐߎ՚ⱘ⇷ੇDŽ 㞾ࢩ乼䞣䀁ᅮЁˈᅸܻ乼ᰖ䭟ᰖ ذDŽ 噝 䗭ᰃ⚎њᥦ䰸਼ೡ᠔ⱐߎⱘ⭄ੇDŽ 䞡ᮄଳࢩᕠˈ䘟䔝ᓊ䙆ᑒߚ䧬DŽ 噝 ℸᓊ䙆⫼ᮐֱ䅋ᴀ″ວ㐂″DŽ ᅸ″Ⓢ∈ 㪌⇷DŽ 噝 ޱދ㪌ⱐ⧒䈵ⱐ⫳ᮐ䜡ㅵ㸼䴶DŽ ᅮᰖ఼ⱘᣛ⼎ϔⳈ҂DŽ 噝 ϔᮺ䀁ᅮᕠˈᅮᰖ఼䀁ᅮ᳗↣䞡㻛᪡DŽ ࠊ➅䘟䔝Ёˈᅸܻ″乼᳝ᰖ᳗ذ ℶDŽ 噝 䙓ܡᛣࠊދᬜᵰDŽ 䘟䔝ᰖⱐߎਅా㙆DŽ 噝 ⑿ᑺ䅞࣪䗴៤ᴀ″㝼㜍ᬊ㐂DŽ ᴀ″ߛ⚎ )$1 䘟䔝ϺϨぎ⇷䅞ᕫ ╂▩DŽ 噝 ⭊᠓䭧⑿ᑺ䘨ࠄ䀁ᅮ⑿ᑺᰖߎ⧒ℸᚙ⊕ˈ䘟䔝ߛ⚎乼 ᓣϺϨ▩ᑺᦤ催DŽ ࠊ➅䘟䔝Ёˈᅸ″ⱐߎా㙆DŽ 噝 䗭ᰃ⬅ᮐ䘟䔝ذℶ䭟ྟᰖᬍ䅞ދၦ⇷ⱘ⌕ࢩDŽ ᣝϟ 2)) 21 ᣝ䟩ᕠ⛵⊩ゟेذℶ 䘟䔝DŽ 噝 䘢Ёᬒߎ➅䞣DŽ㋘ ⾦ᕠ䘟䔝㞾ࢩذℶDŽ 䘟䔝᳝ᰖ᳗ذℶDŽ˄䘭
ڇী㎁ׂҹࠡ䂟ܜ⁶ᶹҹϟ䷙DŽ ⁶ᶹ ࠊ➅ ࠊދ䘟䔝⛵⊩᳝ᬜഄ᪡DŽ 噝 ℷ⺎䀁ᅮ⑿ᑺDŽ 噝 䮰Ϟ᠔᳝᠓䭔に᠊DŽ 噝 ⏙⋫䘢◒㎆DŽ 噝 ⿏䰸䰏ぎ⇷ܹߎষⱘӏԩ䰏⻭⠽DŽ ࠊ➅ᓣ⛵⊩䘟䔝DŽ 噝 ᴀ″䴲䍋ሙᅸ˄䳏㜺ᅸㄝ˅ܻᔋ㸠䘟䔝ڙࠊދᓣDŽ 䘟䔝ᰖ⫶⫳ా䷇DŽ 噝 ⁶ᶹᰃ৺㺱᭰њЏ″䘆⇷㎆ℷ⺎䮰䭝DŽ 䘭఼ϡ᪡DŽ ˄⛵㎮䘭఼乃⼎ሣ䅞ᱫڇ䔌ֵ㰳 ᖂᔅDŽ˅ 噝 ℷ⺎ഄᅝ㺱䳏∴DŽ 噝 䳏䞣ϡ䎇ⱘ䳏∴DŽ ᴀ″ϡ㛑ᎹDŽ 噝 ⁶ᶹᰃ৺ᰃ䳏⌕ᮋ䏃఼䏇䭟њDŽ 噝 ⁶ᶹᰃ৺Ꮖ䀁ᅮᅮᰖ఼DŽ ᴀ″≦᳝ᕲ䘭఼ᬊࠄֵ㰳DŽ 噝 ⺎䁡ᬊ఼ϡফ䰏⻭DŽ 噝 ⺎䁡ഄഔ䀁ᅮℷ⺎DŽ 噝 ⺎䁡䘭఼ֵ㰳ڇ䔌㰩ᮐ㆘ೡПܻDŽ 噝 ᶤ。串ൟⱘ㵶ৃ➜ܝ㛑᳗ᕅ䷓ֵ㰳ⱐᇘ఼DŽ䂟䃂䀶䰘䖥ⱘ㍧ 䢋ଚDŽ ᴀ″ذℶϺϨ 7,0(5 ᣛ⼎➜䭗⟡DŽ 噝 䮰䭝䳏⑤ҹ䞡䀁ᴀ″˄7,0(5 ᣛ⼎➜ذℶ䭗⟡˅DŽ 噝 ᠧ䭟䳏⑤Ϻ䞡ᮄ䭟ଳᴀ″DŽ 噝 བᵰ 7,0(5 ᣛ⼎➜䞡ᮄ䭗⟡ˈ䂟䃂䀶䰘䖥ⱘ㍧䢋ଚDŽ Ё᭛ ⮛⢔ 㟇ᮐ䭋ᳳϡՓ⫼ᰖⱘᄷ⁶ᶹ ϡৃ㎁ׂⱘᚙ⊕ 噝
ขอบคุณทานที่เลือกซื้อเครื่องปรับ อากาศพานาโซนิค สารบัญ ขอกําหนดเพื่อความปลอดภัย เพื่อปองกันการบาดเจ็บตอตนเองและผูอื่น รวมถึงความเสียหายของทรั พยสิน โปรดปฏิบัติตามขอแนะนําตอไปนี้ การใชงานที่ไมถูกตองอันเนื่องมาจากการไมปฏิบัติตามขอแนะนําต อไปนี้อาจเปนสาเหตุใหไดรับบาดเจ็บหรือกอใหเกิดความเสียหาย ซึ่งอาจจําแนกความรายแรงที่เกิดขึ้นไดดังตอไปนี้ : ขอกําหนดเพื่อความปลอดภัย 38~39 ขอมูลทั่วไป 40 การทํางานของเครื่องปรับอากา ศแบบมัลติ คําเตือน เครื่องหมายนี้เตือนใหทราบถึงอันตรายที่ทําใหไ ดร
คําเตือน เครื่องภายในและเครื่องภายนอก หามใชสายไฟดัดแปลง, สายไฟตอ, สายไฟขยาย หรือสายไฟที่ไมไดมาตรฐาน เพื่อปองกันความรอนสูงเกินแล ะเพลิงไหม หามใชเตารับรวมกับอุปกรณไฟฟาอื่นเพื่อปองกัน ความรอนสูงเกินและเพลิงไหม หามใชงานเครื่องในขณะที่มือเปยกเพื่อปองกันไ ฟฟาดูด ถาสายไฟเสียหาย ตองใหผูผลิต, ศูนยบริการ หรือผูเชี่ยวชาญงานดานนี้เปนผูเปลี่ยนสายไฟใหใ หมเพื่อหลีกเลี่ยงอันตรายที่อาจเกิดขึ้น ผลิตภัณฑนี้จะตองไดรับการติดตั้งอุปกรณปอง กันไฟฟารั่ว (ELCB) หรืออุปกรณปองกันไฟดูด (RCD) เ
ขอมูลทั่วไป เงื่อนไขการใชงาน โปรดใชเครื่องปรับอากาศในชวงอุณหภูมิตอไปนี้ี อุณหภูมิ (°C) การทําความเย็น การทําความรอน ภายใน ภายนอก สูงสุด 32 43 ต่ําสุด 21 -5 สูงสุด 27 24 ต่ําสุด 16 -15 ขอสังเกต : • เครื่องปรับอากาศนี้สามารถใชงานเปนเครื่องทําความเย็นในขณะที่อุณหภูมิภายนอกลดต่ําลงถึง -5°C ในหองที่ไมไดใชพักอาศัย เชน หองคอมพิวเตอร ซึ่งมีอุณหภูมิหองตั้งแต 21°C ขึ้นไป และความชื้นสัมพัทธในหองสูงถึง 80% ขอมูลสําหรับผูใชงานในเรื่องของการเก็บและการทิ้งผลิตภัณฑเกาและแบตเตอรี่ที่
การทํางานของเครื่องปรับอากาศแบบมัลติิ คํานิยาม ระบบเครื่องปรับอากาศแบบมัลติประกอบไปดวยเครื่องภายนอกหนึ่งตัวเชื่อมตอกับเครื่องภายในหลายตัว เครื่องภายใน ภาษาภาษาไทย • สามารถแยกใชงานเครื่องภายในตัวใดตัวหนึ่งหรือใชงานพรอมกันทั้งหมดได้ • โหมดการใชงานหลักจะอยูที่เครื่องตัวแรกที่เปดใชงาน • ในระหวางการทํางาน ไมสามารถเปดโหมดทําความรอนและทําความเย็นหลายเครื่องพรอมกันได้ • ไฟแสดงสถานะการทํางานจะกะพริบเพื่อแสดงวา เครื่องภายในอยูในระหวางโหมดเตรียมพรอมใชงานสําหรับโ หมดการทํางานอื่น หอง C หอง D
ภาพรวมผลิตภัณฑและการใชงาน (รีโมทคอนโทรลไรสาย) ชองลมออก ตัวรับแสง จอแสดงรหัสขอบกพรอง (สําหรับการตรวจซอมแซมเทานั้น) ปุม ปด/เปด อัตโนมัติ • สําหรับใชงานเครื่องเมื่อรีโมทคอนโทรลไรสายห ายหรือชํารุด แผงควบคุม (CZ-RWRM1) ชองลมเขา การใชงาน ไฟแสดงสถานะ (สีเขียว) POWER POWER TIMER FILTER (สีสม ้ ) (สีสม ้ ) TIMER FILTER โหมด กดหนึ่งครั้ง AUTO อัตโนมัติ กดคางไวจนกระทั่งไดยินเสียงปบดังขึ้น 1 ครั้ง จากนั้นจึงปลอยปุม การทําความเย็น 1.
OFF/ON การตั้งเวลา เปดหรือปดเครื่อง POWER • สําหรับตั้งเวลาเปดหรือปดเครื่อง TIMER SELECT ตั้งคาอุณหภูมิ SET เลือกตั้งเวลาเปด หรือปดเครื่อง MODE เลือกโหมดการทํางาน โหมด AUTO - เพื่อความสะดวกของทาน • เครื่องจะเลือกโหมดการทํางานใหสอดคลองกับการตั้งค าอุณหภูมิ, อุณหภูมิภายนอก และอุณหภูมิหอง โหมด HEAT - เพื่ออากาศที่อบอุน • เครื่องจะใชเวลาครูหนึ่งในการสรางความอบอุนในหอง โหมด FAN - เพื่อถายเทอากาศในหอง โหมด COOL - เพื่ออากาศที่เย็นสบาย โหมด DRY - เพื่อขจัดความชื้นในอากาศ • เครื่องจะใช
ภาพรวมผลิตภัณฑและการใชงาน (รีโมทคอนโทรลมีสาย) ชองลมออก ชองลมเขา FAN SPEED MON TUE WED THU FRI SAT SUN AUTO ON AUTO • สําหรับการใชงานปกติ จะไมมีการใชงานปุม AIR SWING AUTO 123 ODOUR WASH OFF / ON CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE UP SET SELECT DOWN CANCEL ECONOMY CHECK ODOUR WASH FAN SPEED MODE TEMP/ A/C No.
การตั้งเวลา OFF / ON เปดหรือปดเครื่อง • สําหรับตั้งเวลาเปดหรือปดเครื่อง 1 UP DOWN MODE ตั้งคาอุณหภูมิ เขาโหมดตั้งเวลาประจําวัน เลือกตั้งเวลาเปดหรือปดเ ครื่อง 3 4 • ชวงอุณหภูมิที่เลือกได : 16°C ~ 31°C MODE 2 SELECT เลือกโหมดการทํางาน UP SET โหมด AUTO - เพื่อความสะดวกของทาน • เครื่องจะเลือกโหมดการทํางานใหสอดคลองกับการตั้งค าอุณหภูมิ, อุณหภูมิภายนอก และอุณหภูมิหอง FAN SPEED เลือกความแรงลม (3 ระดับ) AUTO LO MED HI • ที่โหมด AUTO ความเร็วพัดลมที่ตัวเครื่องภายในจะปรับ โดยอัตโน
การตั้งเวลาประจําสัปดาห FAN SPEED MON TUE WED THU FRI SAT SUN AUTO ON รายละเอียดของการทํางาน AUTO OFF / O AIR SWING AUTO 123 CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE OFF / ON CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE SELECT UP SET DOWN CANCEL FAN SPEED MODE TEMP/ A/C No.
การดูแลและการทําความสะอาด ขอควรระวัง • ปดเครื่องกอนทําความสะอาดทุกครั้ง • หามจับที่ครีบอะลูมิเนียม เพราะอาจถูกบาดได คําแนะนําในการลางทําความสะอาด • หามใชน้ํามันเบนซิน, ทินเนอร หรือผงขัด • ใชเฉพาะสบู ( pH7) หรือน้ํายาทําความสะอาดบาน ที่มีฤทธิ์เปนกลาง • หามใชน้ํารอนที่มีอุณหภูมิสูงกวา 40°C ขอบงใช • ทําความสะอาดแผนกรองเปนประจําเพื่อประสิทธิภาพ ในการทํางานสูงสุด และเพื่อลดอัตราการใชพลังงาน • โปรดติดตอตัวแทนจําหนายใกลบานเพื่อทําการตรวจ ซอมบํารุงตามฤดูกาล การถอดแผนกรองอากาศ ภาษาภ
การแกไขปญหา อาการตางๆ ตอไปนี้ไมไดแสดงถึงการทํางานบกพรอง อาการ สาเหตุ มีไอน้ําออกมาจากตัวเครื่องภายใน • เกิดจากการควบแนนเนื่องจากกระบวนการทําความเย็น ไดยินเสียงน้ําไหลขณะที่เครื่องทํางาน • น้ํายาทําความเย็นไหลเวียนอยูในเครื่อง หองมีกลิ่นแปลกๆ • อาจเกิดจากกลิ่นอับชื้นที่มาจากผนัง, พรม, เฟอรนิเจอร หรือเสื้อผา พัดลมที่ตัวเครื่องภายในหยุดทํางานเปนค รั้งคราว ในระหวางการตั้งคาความแรงลม อัตโนมัติ • การทํางานนี้จะชวยขจัดกลิ่นในบริเวณแวดลอม มีการหนวงเวลาประมาณ 2 - 3 นาทีหลังจ ากเปดเครื่
ตรวจสอบขอมูลตอไปนี้กอนโทรแจงศูนยบริการ อาการ การตรวจสอบ การทําความรอน/ทําความเย็นทํางานไมเต็ มประสิทธิภาพ • • • • โหมดทําความรอนไมทํางาน • เครื่องถูกควบคุมใหทํางานในโหมดทําความเย็นเฉพาะในหองที่ไม มีผูอยูอาศัย เชน หองคอมพิวเตอร เกิดเสียงดังในระหวางทํางาน • ตรวจสอบวาเครื่องเอียงหรือหนากากกรองอากาศปดไมสนิทใชหรื อไม รีโมทคอนโทรลไมทํางาน (หนาจอของรีโ • ใสแบตเตอรี่ใหถูกตอง มทคอนโทรลไรสายจางหรือสัญญาณออน) • เปลี่ยนแบตเตอรี่ใหม เครื่องไมทํางาน • ตรวจสอบวาอุปกรณปองกันไฟฟ
MEMO MEMO P07-T10850-02_Book 2.
Petunjuk Pengoperasian Pendingin Ruangan Multi Sistem No Model. Unit Dalam S-45MA1E5 S-56MA1E5 S-63MA1E5 S-71MA1E5 S-90MA1E5 * S-100MA1E5 * S-125MA1E5 Unit Luar U-4LA1E5 U-5LA1E5 U-6LA1E5 U-4LA1E5-1 U-5LA1E5-1 U-6LA1E5-1 * U-4LA1E5-1P * U-5LA1E5-1P * U-6LA1E5-1P DepDag No. © Panasonic Manufacturing Xiamen Co.,Ltd. 2010. Unauthorized copying and distribution is a violation of law. 06_P07-T10850-02-OYYF1006-00_BI.
Terima kasih atas kepercayaan Anda untuk membeli Pendingin Ruangan Panasonic DAFTAR ISI LANGKAH KESELAMATAN 52~53 LANGKAH KESELAMATAN KESELAMATAN LANGKAH Untuk menghindari cedera diri, orang lain atau kerusakan peralatan, ikutilah peraturan berikut ini. Pengoperasian yang salah karena tidak mengikuti petunjuk akan menyebabkan kecelakaan dan kerusakan terhadap peralatan.
HATI-HATI PERINGATAN Jangan gunakan sumber listrik bersamaan dengan peralataan lain untuk mencegah panas berlebih dan kebakaran. Jangan operasikan unit ketika tangan basah untuk mencegah terjadinya kejutan listrik. Jika kabel listrik rusak atau harus diganti, hubungi agen pelayanan purna jualnya atau teknisi yang ahli agar tidak menimbulkan bahaya.
INFORMASI INFORMASI KONDISI PENGOPERASIAN Gunakan pendingin ruangan ini mengikuti batasan suhu berikut Suhu (°C) SEJUK PANAS Maksimum Dalam Luar 32 43 Minimum 21 -5 Maksimum 27 24 Minimum 16 -15 CATATAN: • Unit ini masih bisa beroperasi pada suhu udara luar -5°C di ruangan selain ruang tamu, seperti ruang komputer, dengan suhu ruang 21°C atau lebih, serta kelembaban ruangan hingga 80%.
FUNGSI FUNGSI MULTI MULTI PENDINGIN PENDINGIN RUANGAN RUANGAN DEFINISI Sistem multi pendingin ruangan memiliki satu unit luar yang terhubung ke beberapa unit dalam. UNIT DALAM • Unit dalam bisa dioperasikan secara terpisah atau simultan. • Prioritas mode pengoperasian diberikan kepada unit yang pertama menyala. • Selama pengoperasian, mode pemanas dan penyejuk tidak bisa diaktifkan secara bersamaan untuk unit dalam yang berbeda.
GAMBARAN GAMBARAN & & PENGOPERASIAN PENGOPERASIAN PRODUK PRODUK (REMOT (REMOT KONTROL KONTROL NIRKABEL) NIRKABEL) Aliran udara keluar Penerima sinar Tampilan Kode Kesalahan (Digunakan untuk keperluan servis saja) Aliran udara masuk Tombol Auto OFF/ON • Untuk mengoperasikan unit jika remot kontrol nirkabel hilang atau mengalami malfungsi. Panel Kontrol (CZ-RWRM1) Tindakan Tekan sekali. Tekan hingga terdengar bunyi tit sekali, kemudian lepaskan. 1.Tekan hingga terdengar bunyi tit 2 kali lalu lepaskan. 2.
OFF/ON MENGHIDUPKAN ATAU MEMATIKAN UNIT MENYETEL PENGATUR WAKTU HARIAN POWER • Untuk menghidupkan atau mematikan unit pada waktu yang disetel sebelumnya. TIMER MENYETEL SUHU SELECT SET MODE MEMILIH MODE PENGOPERASIAN Mode AUTO – Untuk memudahkan Anda • Unit memilih mode pengoperasian menurut setelan suhu, suhu luar ruangan dan ruangan. Mode HEAT – Untuk menikmati udara hangat • Unit memerlukan waktu sejenak untuk memanaskan.
GAMBARAN GAMBARAN & & PENGOPERASIAN PENGOPERASIAN PRODUK PRODUK (REMOT (REMOT KONTROL KONTROL BERKABEL) BERKABEL) Aliran udara keluar Aliran udara masuk FAN SPEED MON TUE WED THU FRI SAT SUN AUTO ON • Untuk pengoperasian normal, tombol AUTO , OFF / ON CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE UP SET SELECT DOWN CANCEL ECONOMY CHECK ODOUR WASH ODOUR WASH , ECONOMY AIR SWING AUTO 123 FAN SPEED MODE TEMP/ A/C No.
OFF / ON MENGHIDUPKAN ATAU MEMATIKAN UNIT UP DOWN • Untuk menghidupkan atau mematikan unit pada waktu yang disetel sebelumnya. 1 MENYETEL SUHU MODE • Jangkauan suhu: 16°C ~ 31°C. MODE MENYETEL PENGATUR WAKTU HARIAN 2 SELECT Masukkan mode pengatur waktu harian. Pilih pengatur waktu “ON” atau “OFF”.
UNTUK MENYETEL PENGATUR WAKTU MINGGUAN FAN SPEED MON TUE WED THU FRI SAT SUN AUTO ON AUTO OFF / O AIR SWING AUTO 123 CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE OFF / ON CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE SELECT UP SET DOWN CANCEL MODE TEMP/ A/C No.
PERAWATAN & PEMBERSIHAN • Matikan aliran listrik sebelum melakukan pembersihan. • Jangan sentuh lapisan aluminium, suku cadang yang tajam bisa HATI-HATI menyebabkan cedera. PETUNJUK PENCUCIAN • Jangan gunakan bensin, thinner atau serbuk penggosok. • Gunakan sabun ( pH7) atau deterjen yang biasa dipakai di rumah tangga. • Gunakan air dengan suhu tidak melebihi 40°C. TIP • Bersihkan saringan secara rutin untuk kinerja terbaik dan untuk mengurangi konsumsi daya.
MENCARI MENCARI DAN DAN MENGATASI MENGATASI MASALAH Gejala-gelaja berikut ini bukanlah menunjukkan unit tidak bisa berfungsi. Gejala Penyebab Kabut keluar dari unit dalam. • Efek kondensasi karena proses penyejukan. Bunyi air mengalir saat unit beroperasi. • Aliran bahan pendingin dalam unit. Ruangan berbau tidak enak. • Bau tersebut kemungkinan berasal dari dinding, karpet, mebel atau pakaian yang lembab.
Gejala Periksa Pengoperasian Pemanas/Sejuk tidak berjalan dengan baik. • Setel suhu dengan benar. • Tutup semua pintu dan jendela. • Bersihkan saringan udara dan ganti apabila rusak. • Pindahkan benda-benda yang menghalangi sirkulasi aliran udara masuk dan keluar. Mode pemanas tidak dapat dioperasikan. • Unit dipaksa untuk beroperasi pada mode penyejukan saja dalam ruang selain ruang tamu, misalnya ruang komputer. Kebisingan sewaktu pengoperasian.
Panasonic Corporation Website: http://panasonic.net/ Dicetak di China P07-T10850-02_Book 2.indb 64 Diimpor oleh: PT. Panamitra Mulya Sejahtera Kompleks Pertokoan Glodok Jaya No 38-39 Jl.
MEMO MEMO P07-T10850-02_Book 2.
Gracias por haber adquirido un aire acondicionado Panasonic TABLA DE CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones personales, lesiones a otras personas o daños a la propiedad, respete las siguientes indicaciones. La operación incorrecta por no seguir las instrucciones puede provocar daños o lesiones de diferente gravedad, según la clasificación que se incluye a continuación: Esta señal advierte sobre lesiones graves o ADVERTENCIA la muerte.
ADVERTENCIA No utilice el mismo tomacorriente con otros equipos a fin de evitar el recalentamiento e incendios. No opere este equipo con las manos húmedas para evitar las descargas eléctricas. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un agente de servicio o una persona igualmente calificada a fin de evitar riesgos.
INFORMACIÓN CONDICIONES DE OPERACIÓN Utilice este aire acondicionado dentro del siguiente rango de temperaturas Temperatura (°C) REFRIGERACIÓN CALEFACCIONAMIENTO Máxima Interior Exterior 32 43 Mínima 21 -5 Máxima 27 24 Mínima 16 -15 NOTIFICACIÓN: • Esta unidad puede operar como refrigerador con una temperatura exterior mínima de -5°C en un espacio no habitable, como una sala de computadoras, con una temperatura de 21°C o más y una humedad ambiente de hasta 80%.
FUNCIÓN DE AIRE ACONDICIONADO MÚLTIPLE MÚLTIPLE DEFINICIÓN El sistema de aire acondicionado múltiple tiene una unidad externa conectada a varias unidades internas. UNIDAD INTERNA • Es posible hacer funcionar las unidades internas de manera individual o simultánea. • La prioridad del modo de operación se otorga a la primera unidad que se encendió. • Durante la operación, no se puede activar el modo de calefaccionamiento y de refrigeración al mismo tiempo para diferentes unidades internas.
DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN DEL DEL PRODUCTO PRODUCTO Y Y OPERACIÓN OPERACIÓN (CONTROL (CONTROL REMOTO REMOTO INALÁMBRICO) INALÁMBRICO) Salida de aire Receptor del rayo Visor del código de error (Sólo para servicio) Botón de ENCENDIDO automático • Para operar la unidad si se pierde el control remoto o si éste no funciona correctamente.
OFF/ON PARA ENCENDER O APAGAR LA UNIDAD PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR DIARIO POWER • Para ENCENDER o APAGAR la unidad a una hora establecida. PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA TIMER SELECT SET MODE PARA SELECCIONAR EL MODO DE OPERACIÓN Modo AUTO - Para su comodidad • La unidad selecciona el modo de operación según el ajuste de temperatura, la temperatura exterior y la de la habitación. Modo CALEFACCIÓN - Para disfrutar del aire cálido • La unidad tarda un rato en calentarse.
DESCRIPCIÓN DESCRIPCIÓN DEL DEL PRODUCTO PRODUCTO Y Y OPERACIÓN OPERACIÓN (CONTROL (CONTROL REMOTO REMOTO CON CON CABLE) CABLE) Salida de aire Entrada de aire FAN SPEED MON TUE WED THU FRI SAT SUN AUTO ON AUTO ECONOMY • Los botones , , VENTILATION y TEST RUN no se utilizan para la operación normal. AIR SWING AUTO 123 OFF / ON CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE UP SET SELECT DOWN CANCEL ECONOMY CHECK ODOUR WASH FAN SPEED MODE TEMP/ A/C No.
PARA ENCENDER O APAGAR LA UNIDAD UP DOWN PARA AJUSTAR LA TEMPERATURA PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR DIARIO • Para ENCENDER o APAGAR la unidad a una hora establecida. 1 MODE • Rango de selección: 16°C a 31°C. MODE PARA SELECCIONAR EL MODO DE OPERACIÓN Modo AUTO - Para su comodidad • La unidad selecciona el modo de operación según el ajuste de temperatura, la temperatura exterior y la de la habitación. Modo CALEFACCIÓN - Para disfrutar del aire cálido • La unidad tarda un rato en calentarse.
PARA AJUSTAR EL TEMPORIZADOR SEMANAL FAN SPEED MON TUE WED THU FRI SAT SUN AUTO ON AUTO OFF / O AIR SWING AUTO 123 CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE OFF / ON CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE SELECT UP SET DOWN CANCEL ECONOMY CHECK ODOUR WASH FAN SPEED MODE TEMP/ A/C No.
CUIDADO CUIDADO Y Y LIMPIEZA LIMPIEZA PRECAUCIÓN • Desconecte el suministro de energía eléctrica antes de la limpieza. • No toque las chapas de aluminio, las partes afiladas podrían provocarle lesiones. INSTRUCCIONES DE LAVADO • No utilice benceno, diluyente o polvo limpiador. • Utilice únicamente jabón ( pH7) o detergente neutro de uso doméstico. • No utilice agua caliente a más de 40°C. CONSEJOS • Limpie el filtro de manera regular para obtener el mejor desempeño y reducir el consumo de energía.
DIAGNÓSTICO DIAGNÓSTICO DE DE FALLAS FALLAS Los siguientes síntomas no indican ningún desperfecto. Síntoma Causa La unidad interna despide vapor. • Efecto de condensación debido al proceso de enfriamiento. Ruido de agua durante la operación. • El flujo del refrigerante dentro de la unidad. La habitación tiene un olor peculiar. • Esto se puede deber al olor a humedad que emiten las paredes, las alfombras, los muebles o la vestimenta.
Verifique lo siguiente antes de solicitar un servicio. Síntoma Verifique La operación de calefacción/refrigeración no es eficiente. • • • • No se puede utilizar el modo de calefacción. • La unidad se ve forzada a operar en el modo de refrigeración únicamente en una sala no habitable, como una sala de computadoras. Ruido durante el funcionamiento. • Verifique si la unidad ha sido instalada inclinada o si la rejilla de entrada no está correctamente cerrada. El control remoto no funciona.
MEMO MEMO P07-T10850-02_Book 2.
Инструкции по эксплуатации FS Система многозонного кондиционирования воздуха Модель № Внутренний Блок S-45MA1E5 S-56MA1E5 S-63MA1E5 S-71MA1E5 S-90MA1E5 * S-100MA1E5 * S-125MA1E5 Наружный Блок U-4LA1E5 U-5LA1E5 U-6LA1E5 U-4LA1E5-1 U-5LA1E5-1 U-6LA1E5-1 * U-4LA1E5-1P * U-5LA1E5-1P * U-6LA1E5-1P Название и адрес завода-изготовителя указаны на упаковке и на изделии. ME67 P07-T10850-02_Book 2.indb 79 © Panasonic Manufacturing Xiamen Co.,Ltd. 2010.
Благодарим вас за приобретение кондиционера воздуха Panasonic СОДЕРЖАНИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 80~81 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Во избежание травм и повреждения собственности строго соблюдайте следующие правила. Неправильное использование устройства из-за несоблюдения инструкций может стать причиной травм или повреждений, тяжесть которых определяется следующим образом: ОПАСНО! Этот знак предупреждает о риске серьезной травмы или смертельного исхода.
ОПАСНО! Во избежание поражения электрическим током выключайте электропитание устройства в следующих случаях: - Перед очисткой и обслуживанием устройства. - В случае длительного неиспользования устройства. - При сильной грозе. При возникновении любых неисправностей/сбоях следует прекратить использовать изделие и вынуть штепсель шнура питания из розетки или выключить сетевой выключатель и прерыватель. (Риск задымления/возгорания/поражения электрическим током) • Частое выключение ELCB. • Появился запах гари.
ИНФОРМАЦИЯ ИНФОРМАЦИЯ УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ Используйте этот кондиционер воздуха в следующем диапазоне температур Температура (°C) ОХЛАЖДЕНИЕ ОБОГРЕВ В помещении На улице Максимум 32 43 Минимум 21 -5 Максимум 27 24 Минимум 16 -15 ПРИМЕЧАНИЕ: • Это устройство может работать на охлаждение при температуре наружного воздуха -5°C в таких нежилых помещениях, как машинный зал, с комнатной температурой 21°C или выше и влажностью до 80%.
ФУНКЦИЯ ФУНКЦИЯ МНОГОЗОННОГО МНОГОЗОННОГО КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ ВОЗДУХА ВОЗДУХА ОПРЕДЕЛЕНИЕ Система многозонного кондиционирования воздуха состоит из одного внешнего блока, подсоединенного к нескольким внутренним блокам. ВНУТРЕННИЙ БЛОК • Внутренними блоками можно управлять одновременно или по отдельности. • Приоритет режима работы имеет блок, который был включен первым. • Во время работы не удастся одновременно активизировать режим обогрева и охлаждения для другого внутреннего блока.
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА И УПРАВЛЕНИЕ (БЕСПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ) Воздуховыпускное отверстие Приемник лучей Дисплей кода ошибки (только для техобслуживания) Кнопка включения и выключения автоматического режима • Используется для управления устройством в случае утери или неисправности беспроводного пульта дистанционного управления.
OFF/ON ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА УСТАНОВКА ЕЖЕДНЕВНОГО ТАЙМЕРА POWER • Используется для включения и выключения устройства в заданное время. TIMER УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ SELECT SET MODE ВЫБОР РЕЖИМА РАБОТЫ Режим AUTO (АВТО) – Автоматический выбор режима работы • Устройство выберет режим работы с учетом заданного значения температуры, температуры наружного воздуха и температуры воздуха в помещении. Режим HEAT (ОБОГРЕВ) – Нагрев воздуха • Устройство прогреется через некоторое время.
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ) Воздуховыпускное отверстие Воздухозаборник FAN SPEED MON TUE WED THU FRI SAT SUN AUTO ON AUTO • При нормальной работе кнопки AIR SWING AUTO 123 ECONOMY OFF / ON CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE UP SET SELECT DOWN CANCEL ECONOMY CHECK ODOUR WASH FAN SPEED MODE TEMP/ A/C No. UP AUTO MANUAL DOWN 3 2 AIR SWING VENTILATION TEST RUN FILTER RESET 1 , VENTILATION ODOUR WASH , , TEST RUN не используются.
УСТАНОВКА ЕЖЕДНЕВНОГО ТАЙМЕРА ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВА • Используется для включения и выключения устройства в заданное время. UP DOWN 1 УСТАНОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ MODE • Диапазон допустимых значений: от 16°C до 31°C. MODE FAN SPEED Выберите режим ежедневного таймера. Выберите таймер включения (ON) или выключения (OFF).
УСТАНОВКА ЕЖЕНЕДЕЛЬНОГО ТАЙМЕРА FAN SPEED MON TUE WED THU FRI SAT SUN AUTO ON AIR SWING AUTO 123 AUTO OFF / O CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE OFF / ON CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE SELECT UP SET DOWN CANCEL ECONOMY CHECK ODOUR WASH FAN SPEED AUTO MODE TEMP/ A/C No.
УХОД УХОД И И ОЧИСТКА ОЧИСТКА ОСТОРОЖНО! • Выключите питание перед выполнением очистки устройства. • Во избежание травм не касайтесь острых алюминиевых ребер. ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ • Не используйте бензин, растворитель и абразивный порошок. • Используйте только мыло ( pH7) или нейтральное бытовое моющее средство. • Не используйте воду с температурой выше 40°C. СОВЕТЫ • Регулярно очищайте фильтр для увеличения производительности и уменьшения энергопотребления.
ПОИСК ПОИСК И И УСТРАНЕНИЕ УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Следующие симптомы не указывают на наличие неисправности. Симптом Причина Из внутреннего блока идет туман. • Конденсация из-за активного охлаждения. Журчание воды во время работы. • Циркуляция хладагента внутри блока. Специфический запах в помещении. • Причиной запаха может быть влажная стена, ковер, мебель, одежда. • Это помогает удалить запах.
Выполните следующие проверки перед тем, как обращаться в службу поддержки. Симптом Проверка Неэффективная работа в режиме обогрева или охлаждения. • • • • Не удается включить режим обогрева. • Устройство настроено только на охлаждение в нежилом помещении, например в машинном зале. Повышенный шум во время работы. • Проверьте, ровно ли установлен блок и правильно ли закрыта решетка воздухозаборника. Пульт дистанционного управления не работает.
ЖИЗНЬ (ЭКСПЛУАТАЦИЯ В ТЕЧЕНИЕ НЕСКОЛЬКИХ ЛЕТ) «Установленный производителем в порядке п.2 ст.
Інструкція з експлуатації Мультиспліт кондиціонер FS Моделі № Внутрішній блок S-45MA1E5 S-56MA1E5 S-63MA1E5 S-71MA1E5 S-90MA1E5 * S-100MA1E5 * S-125MA1E5 Зовнішній блок U-4LA1E5 U-5LA1E5 U-6LA1E5 U-4LA1E5-1 U-5LA1E5-1 U-6LA1E5-1 * U-4LA1E5-1P * U-5LA1E5-1P * U-6LA1E5-1P Назва та адреса виробника вказані на упаковці та на виробі. © Panasonic Manufacturing Xiamen Co.,Ltd. 2010. Копіювання та розповсюдження без дозволу є порушенням закону. P07-T10850-02_Book 2.
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Дякуємо за придбання кондиціонера фірми Panasonic Щоб уникнути травмування себе та інших людей або пошкодження майна, дотримуйтеся таких вказівок. Неправильне функціонування внаслідок недотримання інструкцій може призвести до збитків і пошкоджень, ступінь тяжкості яких класифіковано таким чином: ЗМІСТ ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ УВАГА 94~95 Цей знак попереджає про небезпеку смерті або серйозного травмування. Цей знак попереджає про небезпеку ОБЕРЕЖНО травмування або майнових збитків.
ОБЕРЕЖНО УВАГА Щоб уникнути перегрівання та пожежі, не вмикайте інше обладнання в одну розетку з кондиціонером. Щоб уникнути враження електричним струмом, не торкайтеся пристрою вологими руками. Якщо шнур живлення пошкоджено, його має замінити виробник, сервісний агент або інший кваліфікований співробітник з метою уникнення небезпеки.
ІНФОРМАЦІЯ ІНФОРМАЦІЯ УМОВИ ФУНКЦІОНУВАННЯ Використовуйте цей кондиціонер у такому діапазоні температур Температура (°C) ОХОЛОДЖЕННЯ НАГРІВАННЯ У приміщенні На вулиці Макс. 32 43 Мін. 21 -5 Макс. 27 24 Мін. 16 -15 ПРИМІТКА: • Пристрій можна використовувати для охолодження нежилої кімнати (при температурі на вулиці до -5°C), наприклад комп’ютерного залу з температурою приміщення від 21°C і рівнем вологості до 80%.
СИСТЕМА СИСТЕМА МУЛЬТИ МУЛЬТИ КОНДИ КОНДИ ЦІЮВАННЯ ЦІЮВАННЯ ВИЗНАЧЕННЯ Система мультикондиціювання складається із зовнішнього блоку, під’єднаного до кількох внутрішніх блоків. ВНУТРІШНІЙ БЛОК • Внутрішні блоки можуть працювати окремо або одночасно. • Перевага режиму роботи надається першому увімкненому пристрою. • Під час роботи пристрою режими нагрівання та охолодження не можна увімкнути одночасно для іншого внутрішнього блоку.
ОГЛЯД ПРОДУКТУ ТА ФУНКЦІОНУВАННЯ (БЕЗДРОТОВИЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ) Отвір для виходу повітря Приймач променя Дисплей коду неполадок (використовується лише для обслуговування) Панель управління (CZ-RWRM1) Отвір для входу повітря Дії Натисніть один раз. ІНДИКАТОР POWER TIMER FILTER Кнопка «Auto OFF/ON» (автоматичного вимкнення/увімкнення) • Для керування приладом, якщо пульт дистанційного управління далеко знаходиться або несправний.
OFF/ON ВМИКАННЯ АБО ВИМИКАННЯ ПРИСТРОЮ ВСТАНОВЛЕННЯ ЩОДЕННОГО ТАЙМЕРА POWER • Для вмикання або вимикання пристрою у попередньо встановлений час. TIMER ВСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ SELECT SET MODE ВИБІР РОБОЧОГО РЕЖИМУ Режим «AUTO» (автоматичний) – Для зручності керування • Пристрій вибирає робочий режим відповідно до настройки температури, температури у приміщенні та на вулиці. Режим «HEAT» (нагрівання) – Для теплого повітря • Пристрою потрібен час для нагрівання повітря.
ОГЛЯД ПРОДУКТУ ТА ФУНКЦІОНУВАННЯ (ДРОТОВИЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ) Отвір для виходу повітря Отвір для входу повітря FAN SPEED MON TUE WED THU FRI SAT SUN AUTO ON • Для роботи у звичайному режимі кнопки AUTO ECONOMY AIR SWING AUTO 123 ODOUR WASH , , VENTILATION i TEST RUN не повинні використовуватися. OFF / ON CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE UP SET SELECT DOWN CANCEL ECONOMY CHECK ODOUR WASH FAN SPEED MODE TEMP/ A/C No.
ВСТАНОВЛЕННЯ ЩОДЕННОГО ТАЙМЕРА ВМИКАННЯ АБО ВИМИКАННЯ ПРИСТРОЮ UP DOWN ВСТАНОВЛЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ • Діапазон вибору: 16°C ~ 31°C. MODE 1 MODE ВИБІР ШВИДКОСТІ ВЕНТИЛЯТОРА (3 ВАРІАНТИ) AUTO LO MED HI • У режимі «AUTO» швидкість внутрішнього вентилятора автоматично регулюється відповідно до робочого режиму. • Якщо режим роботи встановлено у значення «Fan», швидкість роботи вентилятора буде встановлено у значення «MED» (середня) незалежно від настройки температури.
ВСТАНОВЛЕННЯ ЩОТИЖНЕВОГО ТАЙМЕРА FAN SPEED MON TUE WED THU FRI SAT SUN AUTO ON AUTO OFF / O AIR SWING AUTO 123 TIMER/CLOCK MODE OFF / ON CZ-RT1 SELECT UP SET DOWN CANCEL ECONOMY CHECK ODOUR WASH • Щотижневий таймер можна установити лише за допомогою дротового пульта дистанційного управління, утримайте протягом 3 секунд кнопку MODE CZ-RT1 TIMER/CLOCK MODE ВІДОМОСТІ ПРО РОБОТУ FAN SPEED MODE TEMP/ A/C No.
ДОГЛЯД ДОГЛЯД ТА ТА ОЧИЩЕННЯ ОЧИЩЕННЯ УВАГА • Перед чисткою пристрою вимкніть живлення. • Не торкайтеся алюмінієвих пластин, гострі частини можуть завдати травм. ПОРАДИ ВКАЗІВКИ З МИТТЯ • Не використовуйте бензол, розчинник або очищувальну пасту. • Використовуйте лише мило ( pH7) або нейтральний побутовий миючий засіб. • Не мийте пристрій водою, температура якої перевищує 40 °C. • Регулярно очищуйте фільтр для якісної роботи пристрою та зниження рівня енергоспоживання.
УСУНЕННЯ УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ НЕСПРАВНОСТЕЙ Ці ознаки не вказують на несправну роботу. Ознака Причина Із внутрішнього блоку виходить туман. • Ефект конденсації внаслідок процесу охолодження. Під час роботи витікає вода. • Потік холодильного агента всередині пристрою. Специфічний запах у кімнаті. • Запах «сирості» може відходити від стін, килимів, меблів або одягу. Вентилятор внутрішнього блоку час від часу • Це дає змогу усунути запах у кімнаті.
Перш ніж телефонувати у службу підтримки, перевірте таке. Ознака Дії Режим нагрівання/охолодження працює неефективно. • • • • Режим нагрівання не працює. • Пристрій примусово вмикається в режим охолодження лише в нежилій кімнаті, наприклад у комп’ютерному залі. Шум під час роботи. • Переконайтеся, що пристрій не установлено під нахилом і що решітка отвору забору повітря правильно закрита. Пульт дистанційного управління не працює.
ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ТЕРМІНУ СЛУЖБИ (ПРИДАТНОСТІ) Встановлений виробником термін служби (придатності) цього виробу дорівнює 7 рокам з дати виготовлення за умови, що виріб використовується у суворій відповідності до дійсної інструкції з експлуатації та технічних стандартів, що застосовуються до цього виробу. Панасонік Корпорейшн Надруковано в Китаї P07-T10850-02_Book 2.indb 106 Website: http://panasonic.
MEMO MEMO P07-T10850-02_Book 2.
QUICK QUICK GUIDE/PANDUAN GUIDE/PANDUAN SEGERA/ㇵᯧᣛफ/คู SEGERA/ㇵᯧᣛफ/คู่ม่มือือการใช้ การใช้งงานอย่ านอย่าางย่ งย่ออ/PEDOMAN /PEDOMAN CEPAT/GUÍA CEPAT/GUÍA RÁPIDA/КОРОТКА RÁPIDA/КОРОТКА ІНСТРУКЦІЯ/ШВИДКИЙ ІНСТРУКЦІЯ/ШВИДКИЙ ПОСІБНИК ПОСІБНИК WIRELESS REMOTE CONTROL • ALAT KAWALAN JAUH TANPA DAWAI • ⛵㎮䘭఼ • รีโมทคอนโทรลไร้สาย • REMOT KONTROL NIRKABEL • CONTROL REMOTO INALÁMBRICO • БЕСПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ • БЕЗДРОТОВИЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦІЙНОГО УПРАВЛІННЯ 1 MODE MODE AUTO HEAT DRY COOL FAN AIR