Istruzioni di funzionamento Unità interna Split multipla Modello n. Unità Interna Unità Esterna S-71WF3E CU-2WZ71YBE5 ITALIANO Prima di mettere in funzione l’unità, leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e conservarle per riferimento futuro.
Grazie per aver acquistato un climatizzatore Panasonic. Indice Precauzioni per la sicurezza .........................................3-14 Precauzioni per l’uso ..........15 Nome delle parti .................16 Manutenzione ...............17-18 Modalità d’uso: funzione nanoe™X ...........................19 Soluzione dei problemi .......................................20-21 Informazioni ........................
Precauzioni per la sicurezza Per evitare lesioni personali, lesioni ad altri o danni alla proprietà, rispettare quanto segue: In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità è indicata dai seguenti simboli: L’accesso a questi apparecchi non è destinato ad altre persone. AVVERTENZE Questo simbolo indica un pericolo di morte o lesioni gravi.
Precauzioni per la sicurezza Non inserire dita o altri oggetti nell’unità interna o esterna del condizionatore d’aria, i componenti rotanti possono provocare lesioni. Non toccare l’unità esterna durante temporali con fulmini, ciò potrebbe provocare una scossa elettrica. Non esporsi direttamente all’aria fredda per un periodo di tempo prolungato al fine di evitare un raffreddamento eccessivo. Non sedersi o camminare sull’unità, si può cadere in modo accidentale.
ATTENZIONE Unità interna e unità esterna Non lavare l’unità interna con acqua, benzina, diluenti o polveri detergenti aggressive al fine di evitare danni o corrosione all’unità. Non usare per la conservazione di attrezzatura di precisione, cibo, animali, piante, lavori d’arte e altri oggetti. Ciò può provocare un deterioramento qualitativo, ecc. Per evitare la propagazione di un incendio, non utilizzare apparecchi combustibili davanti alla presa d’aria.
Precauzioni per la sicurezza AVVERTENZE Questo apparecchio è riempito di R32 (refrigerante a bassa infiammabilità). In caso di perdita di refrigerante e di esposizione ad una fonte di combustione esterna, vi è la possibilità di incendio.
• Qualsiasi parte del circuito di refrigerazione (evaporatori, refrigeratori d’aria, AHU, condensatori o ricevitori di liquido) o le tubazioni non devono trovarsi in prossimità di fonti di calore, fiamme libere, apparecchi a gas o riscaldatore elettrico in funzionamento.
Precauzioni per la sicurezza 1. Installazione (spazio) • Prodotto con refrigeranti infiammabili, deve essere installato nel rispetto della superficie minima, Amin (m²) come descritto nelle istruzioni di installazione. • In caso di carica sul sito, è necessario quantificare, misurare ed etichettare l’effetto sulla carica del refrigerante causato dalla diversa lunghezza del tubo. • Assicurarsi che l’installazione delle tubazioni sia ridotta al minimo.
2-2. Intervento • Prima di iniziare l’intervento sui sistemi contenenti refrigeranti infiammabili, sono necessari controlli di sicurezza per garantire di ridurre al minimo il rischio di combustione. Per la riparazione del sistema di refrigerazione, attenersi alle precauzioni da #2-2 a #2-8 prima di effettuare interventi sul sistema. • L’intervento deve essere effettuato secondo una procedura controllata in modo da minimizzare il rischio dei gas infiammabili o vapori presenti durante l’intervento.
Precauzioni per la sicurezza 2-7. Controlli alle apparecchiature di refrigerazione • I componenti elettrici sostituiti devono essere idonei allo scopo e alle specifiche corrette. • Attenersi sempre alle linee guida di manutenzione e assistenza del produttore. • In caso di dubbi, rivolgersi al reparto tecnico del produttore per assistenza. • I seguenti controlli devono essere applicati agli impianti che utilizzano refrigeranti infiammabili.
3. Riparazioni ai componenti sigillati • Durante le riparazioni ai componenti sigillate, scollegare tutta l’alimentazione elettrica dalle apparecchiature da sottoporre ad intervento prima della rimozione delle coperture sigillate, ecc. • Se è assolutamente necessario disporre di alimentazione elettrica sulle apparecchiature durante la manutenzione, collocare un rilevatore di perdite sempre attivo nel punto più critico per avvertire di una situazione potenzialmente pericolosa.
Precauzioni per la sicurezza 7. I seguenti metodi di rilevamento delle perdite sono ritenuti accettabili per tutti i sistemi di refrigerante • Non devono essere rilevate perdite quando si utilizza un’apparecchiatura di rilevamento con una sensibilità di rilevamento di 5 g/anno di refrigerante o ancora meglio a una pressione di almeno 0,25 volte la pressione massima consentita (>1,04 MPa, max 4,15 MPa), ad esempio uno sniffer universale.
9. Procedure di carica • Oltre alle procedure di carica convenzionali, attenersi ai seguenti requisiti. -Assicurarsi che non si verifichi la contaminazione di diversi refrigeranti quando si utilizzano apparecchiature di carica. -I flessibili o i condotti devono essere più corti possibili per ridurre al minimo la quantità di refrigerante contenuta. -Tenere i cilindri nella giusta posizione secondo le istruzioni.
Precauzioni per la sicurezza i) Non superare la pressione massima di esercizio delle bombole, seppure temporaneamente. j) Una volta riempite correttamente le bombole e terminato il processo, assicurarsi che le bombole e le apparecchiature siano state rimosse tempestivamente dal sito e tutte le valvole di isolamento sulle apparecchiature siano chiuse. k) Il refrigerante recuperato non deve essere caricato in un altro sistema di refrigerazione a meno che non sia stato pulito e controllato.
Precauzioni per l’uso Installazione • Il condizionatore d’aria deve venire installato da tecnici di installazione qualificati secondo le Istruzioni di installazione fornite con l’unità. • Prima dell’installazione, controllare che la tensione dell’alimentazione elettrica dell’abitazione o dell’ufficio corrisponda a quella riportata sulla targhetta. AVVERTENZE Non installare l’apparecchio nei seguenti luoghi. • Luoghi in cui siano presenti fumi o gas combustibili.
Nome delle parti Unità Interna Con installazione standard (Installazione orizzontale nel soffitto, presa d’aria sul lato posteriore) Condotto di uscita dell’aria * Bullone di sospensione * AVVISO: Il presente climatizzatore incorpora un dispositivo che genera un prodotto biocida. I radicali liberi generati da un dispositivo incorporato nel climatizzatore hanno la capacità di inibire gli inquinanti, come alcuni tipi di batteri, virus, muffe.
Manutenzione AVVERTENZE ATTENZIONE • Per motivi di sicurezza, spegnere il condizionatore d’aria e scollegarlo dall’alimentazione elettrica prima di procedere con la pulizia. (La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scosse elettriche o lesioni in quanto la ventola sta ruotando a velocità elevata.) • Non versare acqua sull’unità interna. (Ciò potrebbe danneggiarne i componenti interni e causare il pericolo di scosse elettriche.) • Mai utilizzare solventi o sostanze chimiche aggressive.
Manutenzione Meccanismo di funzionamento ■ Prestazioni di riscaldamento • Questo condizionatore d’aria utilizza l’aria esterna per il riscaldamento, pertanto le sue prestazioni di riscaldamento si riducono con il ridursi della temperatura esterna. - Se il riscaldamento non è sufficiente, utilizzare un apparecchio di riscaldamento aggiuntivo. ■ Sbrinamento • L’apparecchio può avviare l’operazione di sbrinamento per sciogliere la brina formatasi nell’unità esterna. 1.
Modalità d’uso: funzione nanoe™X Visualizzazione durante l’uso della funzione nanoe™X Esempio: Schermata iniziale del telecomando 20:30 (THU) room A MODE COOL SET TEMP. FAN SPEED 28 °C FLAP : Con la funzione nanoe™X attiva nanoe™X Per un ambiente più fresco e pulito nanoe™X genera ioni negativi migliorando la salubrità dell’aria nella stanza. Riduce anche gli odori e limita la diffusione di muffe e batteri. All’acquisto, la funzione nanoe™X è progettata per attivarsi automaticamente.
Soluzione dei problemi Controllare quanto segue prima di richiedere assistenza. Condizione Causa / Intervento Unità Interna Suono simile a scorrere dell’acqua durante o dopo il funzionamento. Rumore Crepitio durante il funzionamento e all’arresto del condizionatore. L’aria scaricata è maleodorante durante il funzionamento. Durante il raffreddamento, gocce d’acqua si accumulano vicino all’uscita dell’aria. Durante il raffreddamento si crea della nebbia. Durante il riscaldamento si crea della nebbia.
Prima di richiedere assistenza Condizione Il condizionatore d’aria non funziona benché sia acceso. Le prestazioni di raffreddamento o di riscaldamento non sono soddisfacenti Causa Intervento Mancanza di corrente o dopo una mancanza di corrente Il pulsante di funzionamento (accensione/spegnimento) si trova nella posizione OFF (spegnimento). Il fusibile si è bruciato. La presa di aspirazione o di uscita dell’aria delle unità interna ed esterna sono ostruite da polvere.
Informazioni Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate (Per Unione Europea e Paesi con sistemi di riciclaggio) Pb Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo. Questo simbolo indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici indifferenziati.
Promemoria 23
Informazioni sul prodotto In caso di problemi o domande riguardo al condizionatore d’aria, è necessario fornire le seguenti informazioni. La sigla del modello e il numero di serie sono riportati sulla targhetta. Modello n. N.