Operating instructions

RQT7114
20
Fonctions évoluées
Modification sonore
Préparatifs
Sélectionnez le média à utiliser avec [PLAY SELECT]
Commutez le sélecteur [MODE] sur le panneau arrière à la posi-
tion “TURNTABLE”
Introduisez la carte mémoire SD ou le CD à lire
1 Appuyez sur [VINYL SIM]
Le voyant “VINYL SIM” s’allume.
Pendant la lecture, le son est modifié selon le type choisi.
Vous pouvez modifier le signal audio du CD ou de la carte mémoire
SD pour simuler un tourne-disque analogique.
2 Pour sélectionner le type
Appuyez sur [ + TYPE] pour
sélectionner le type
Type simulation analogique : TYPE 1 à TYPE 8
1 SL1200: Rendu sonore similaire à celui d’un tourne-disque
SL1200 analogique
2 MAKE UP: Rendu similaire à celui d’une cellule de lecture
qui accentue les aigus et les graves
3 WIDE RANGE: Rendu similaire à celui d’une cellule à plage
étendue
4 VIVID:
Rendu similaire à celui d’une cellule de lecture
possédant des propriétés de reproduction dynamique
5 LOW RANGE: Seuls les graves sont reproduits, ce qui
donne un son étouffé
6 HIGH RANGE: Seuls les aigus sont reproduits, ce qui
donne un son cristallin
7 OLD RADIO: Rendu sonore similaire à celui produit par
un vieil appareil radio
8 TELEPHONE: Rendu sonore similaire à celui d’un
téléphone analogique
Après un délai d’inactivité de 5 secondes, l’affichage d’origine
est rétabli.
Modification sonore pour simuler un
tourne-disque analogique
Cette fonction simule les propriétés acoustiques d’une cellule de tourne-
disque analogique. Selon l’équipement utilisé, la différence entre les
divers types de rendu sonore pourrait être difficilement perceptible.
Vous pouvez utiliser simultanément DYNAMIC FX.
Appuyez à nouveau sur [VINYL SIM] pour annuler.
Le type réglé pour chaque CD ou carte mémoire SD est conservé
en mémoire même après la coupure du contact. Le réglage est
rétabli après l’insertion du média contenant les réglages mémorisés.
1 Appuyez sur [DYNAMIC FX]
Le voyant “DYNAMIC FX” s’allume.
Pendant la lecture, le son est modifié selon le type choisi.
Vous pouvez modifier le son à l’aide de la surface de glissement.
Modification sonore et interprétation
réunies
2 Pour sélectionner le type
Appuyez sur [ + TYPE] pour
sélectionner le type
Types d’effets spéciaux : TYPE 1 à TYPE 8
1 ONE WAY:
Ne produit un signal sonore que lorsque la surface
de glissement du plateau est tournée en sens avant
2 TT DIST: Produit une distorsion du son. L’ampleur de la
distorsion peut être modifiée au moyen de la sur-
face de glissement du plateau
3 TT WAH: Produit un effet Wah Wah
4 AIR HAMMER: Modifie le son par intermittence
5 TT PAN:
Modifie l’image sonore de la gauche ou de la droite
en recourant à la surface de glissement du plateau
6 AUTO PAN:
Déplace automatiquement l’image sonore de la gauche
ou de la droite, puis retourne à sa position originale
7 CRUSH RING: Produit une dostorsion du son. La vitesse
de la distorsion peut être modifiée au moyen
de la surface de glissement du plateau
8 RING STORM: Simulation du bruit du vent
Après un délai d’inactivité de 5 secondes, l’affichage d’origine
est rétabli.
Les effets sont différents dans le mode “CD PLAYER”. De plus, certains
effets ne sont produits que si la surface de glissement du plateau est tournée.
Vous pouvez utiliser simultanément VINYL SIM.
Appuyez à nouveau sur [DYNAMIC FX] pour annuler.
Le type réglé pour chaque CD ou carte mémoire SD est conservé
en mémoire même après la coupure du contact. Le réglage est
rétabli après l’insertion du média contenant les réglages mémorisés.
2 Appuyez sur une des touches [SAMPLE
PADS 1-4] pour lesquelles un extrait a
été mémorisé
La lecture du contenu de la touche d’extrait choisie débute
et le voyant de la touche “SAMPLE PADS” clignote.
Vous pouvez éditer les points d’entrée et de sortie, ainsi que le vo-
lume des données mémorisées sur les touches [SAMPLE PADS].
Édition des touches dextrait
[SAMPLE PADS]
1 Appuyez sur [SAMPLE EDIT] pour
sélectionner la rubrique pour l’édition
Chaque pression sur la touche :
START END
EDIT WRITING
OK?
LEVEL
PLAY MODE SELECT
START:
Début du segment de données (l’indicateur “START” s’allume)
END : Fin d’un segment de données (le voyant “END” s’allume)
LEVEL : Volume (les indicateurs “START” et “END” s’allument)
PLAY MODE SELECT : Sélection du mode de lecture
EDIT WRITING OK? : Sélection d’enregistrement ou non
3 Appuyez sur [ + TRIM] pour modifier
les données
L’heure ou le niveau apparaît sur l’afficheur.
Plus petite unité de réglage
START, END : 1 trame (1/75 seconde)
LEVEL : 1 dB (–24 dB à +24 dB)
Pendant l’édition, appuyez sur les touches d’extrait
sélectionnées [SAMPLE PADS] pour confirmer.
Le son peut être déformé si le niveau (LEVEL) est trop élevé.
Si les données sont tronquées et mémorisées, il est impos-
sible de rétablir la longueur d’origine.
5 Mémorisation
Appuyez sur [MEMORY]
L’indication “COMPLETED” apparaît sur l’afficheur et toutes
les données des touches d’extrait sont mémorisées.
Le voyant de la touche d’extrait choisie s’allume et le voyant
de la donnée éditée s’éteint.
Sans mémorisation
Appuyez sur [SAMPLE EDIT] pour
sélectionner EDIT WRITING OK?.
Appuyez sur [+ ] pour sélectionner
NO sur lafficheur
Le voyant de la touche d’extrait choisie demeure allumé et
les données retournent à leur état d’origine.
Sélectionnez “YES” sur l’afficheur au moyen de [– ] pour
mémoriser les données.
4 Modification des autres données
Effectuez les étapes 1 à 3 ci-dessus.