En Cas de Probleme Impression des Rapports et des Listes Fonctions Spécialisées Fonctions Elaborées Fonctions Elementaires UF-490 Avant d’utiliser le copieur, lire soigneusement le manuel d’instruction et le garder avec l’appareil.
INFORMATION IMPORTANTE Pour obtenir des informations, des fournitures ou une assistance technique, précisez toujours le modèle et le numéro de série de la machine. La plaque de modèle et de numéro de série (plaque signalétique principale) est située sur la machine comme indiqué ci-dessous. Pour votre commodité, un espace est prévu cidessous afin de noter les informations qui peuvent vous être utiles plus tard. Modèle No. No. Serie.
Table des matières Principaux Elements de l’UF-490 Conseils dé securité ...................................................................................................... 6 Touches de fonction ...................................................................................................... 9 Vue extérieure................................................................................................................. 10 Tableau de commande............................................................
Table des matières Fonctions Elementaires Transmission de documents......................................................................................... 41 Description générale ...................................................................................... Transmission de documents mis en mémoire................................................ Transmission directe ...................................................................................... Transmission en mode vocal ....................
Table des matières Fonctions Spécialisées Sous-adressage.............................................................................................................. 79 Description générale ...................................................................................... Pour enregistrer une sous-adresse sous une touche de numérotation par touche unique/ numérotation abrégée ..................................................... Pour envoyer un document avec une sous-adresse ...........................
Principaux Elements de l’UF-490 Conseils dé securité ! AVERTISSEMENT Cette indication signale un danger potentiel susceptible d’entraîner des blessures graves, voire même la mort. • POUR EMPECHER UN INCENDIE OU UNE SECOUSSE, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU TOUT AUTRE TYPE D'HUMIDITE. • POUR REDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSE OU DE DOMMAGE A LA MACHINE, ELLE DOIT ETRE CORRECTEMENT MISE A LA TERRE. • CE PRODUIT CONTIENT UNE RADIATION DANGEREUSE.
! ATTENTION Cette indication signale un danger susceptible d’entraîner des blessures légères ou d’endommager l’appareil. • POUR REDUIRE LES RISQUES DE SECOUSSE ELECTRIQUE OU D'INCENDIE, N'UTILISER QUE LE CABLE AWG N°26 OU UN CABLE DE LIGNE DE TELECOMMUNICATION PLUS LARGE. • DECONNECTER TOUTE L'ALIMENTATION A LA MACHINE AVANT DE DEPOSER LE(S) CAPOT(S). REMETTRE LE(S) CAPOT(S) EN PLACE AVANT DE REACTIVER L'UNITE.
Conseils dé securité ! ATTENTION Cette indication signale un danger susceptible d’entraîner des blessures légères ou d’endommager l’appareil. Ne placez pas la machine près d'un dispositif de chauffage ou d'air conditionné. Evitez de placer votre télécopieur en plein soleil. Posez l'appareil à plat. Laissez un espace d'au moins 10 cm autour du télécopieur. N'obstruez pas les orifices de ventilation. Ne posez pas d'objets lourds et ne renversez pas de liquides sur votre télécopieur.
Principaux Elements de l’UF- Touches de fonction Vous pouvez sélectionner n'importe quelle fonction en appuyant d'abord sur la touche FUNCTION , puis en introduisant le numéro de la fonction désirée ou en appuyant sur la touche de défilement ou à plusieurs reprises, jusqu'à ce que la fonction désirée apparaisse sur l'affichage.
Vue extérieure Magasin à documents inférieur Cassette papier Tableau de commande Magasin de retour des documents Magasin à papier d'enregistrement 10
Principaux Elements de l’UF- Tableau de commande - Utilisée pour commuter la machine en mode d'économie d'énergie. (voir page 35) - Permet de régler le contraste selon que l'original est normal, clair ou foncé (voir page 39) - Utilisée pour régler Standard, Fin, Super fin ou Demi-ton. (voir page 39) - Utiliser cette touche lors de la réinitialisation de toutes les fonctions précédemment réglées.
Tableau de commande Affichage LCD Indique la date et l'heure ou l'état actuel peut être confirmé par une des couleurs suivantes. Vert :Le télécopieur est activé pour la transmission, l'impression des données ou la numérisation d'un document. Orange :Des documents sont placés sur le ADF. L'appareil est prêt à accepter ou à effectuer une tâche. Rouge : Une erreur s'est produite ou l'appareil doit être réglé immédiatement.
Installation de l'UF-490 Accessoires et principaux éléments Installation de l'UF-490 Déballez votre télécopieur et assurez-vous que vous possédez bien tous les accessoires illustrés. Télécopieur Unité de tambor Boîte de toner Cassette papier Couvercle de cassette papier Magasin à documents inférieur Magasin de retour des documents Câble de ligne téléphonique Cordon d'alimentation Manuel d'utilisation CD-ROM NOTE 1. La cartouche de toner de démarreur rapporte approximativement. 1.000 pages.
Installation des accessoires A4 8 1/2 Vue d'ensemble de l'appareil installé Couvercle de cassette papier Magasin à documents inférieur Accrocher les projections dans les trous de la machine. Cassette papier Accrocher les projections dans les trous de la machine. Magasin de retour des documents Accrocher les projections dans les trous de la machine.
1 Déballez la cartouche d'encre, puis faites-la pivoter vers l'arrière et vers l'avant à 5 ou 6 reprises, comme illustré, afin de bien répartir l'encre contenue dans la cartouche. 2 Retirez la bande de protection adhésive. 3 Glisser la cartouche de toner à fond dans Note: Tirer doucement sur le joint et le sortir directement. l'unité de tambour, et faire tourner le levier vert vers le haut pour bloquer la cartouche de toner en position.
Installation de l'unité de tambour/cartouche d'encre 4 Ouvrez le porte ADF et le 5 Alignez la flèche sur la saillie de part et capot de l'imprimante. d'autre, comme illustré, puis insérez l'unité de tambour/cartouche d'encre dans l'appareil. 6 (1) Verrouiller l'unité de tambour/cartouche d'encre en place en abaissant la poignée et en la rabattant ensuite vers l'arrière de la machine. (2) Fermez le porte ADF et le capot de l'imprimante. NOTE 1.
Chargement du papier En règle générale, la plupart des papiers pour machine à écrire ainsi que les papiers pour photocopie permettent d'obtenir d'excellents résultats. Néanmoins, comme il existe de nombreuses marques et de nombreux types de papier, nous vous recommandons d'en essayer plusieurs jusqu'à ce que vous obteniez les résultats escomptés.
Raccordement du câble de ligne téléphonique et du cordon d'alimentation Cordon d'alimentation Branchez une extrémité du cordon d'alimentation dans une prise de courant secteur normale et l'autre extrémité dans la prise située à l'arrière de la machine. Avertissement : Cet appareil doit être correctement raccordé à la masse via une prise de courant secteur normale.
Installation de l'UF-490 Raccordement du câble de ligne téléphonique et du 19
Procédures de numérotation (tonalités ou impulsions) Votre télécopieur accepte indifféremment la numérotation par tonalités ou par impulsions, en fonction de la ligne téléphonique à laquelle il est connecté. Pour passer de la numérotation par tonalités à la numérotation par impulsions ou vice versa, procédez de la manière suivante: 1 2 3 7 SET MODE NO.=❚ (1-8) (01-99) 4 DIALLING METHOD? 0 6 4 TONE<> 5 1 PULSE<> pour la numérotation par impulsions.
Vous pouvez régler le volume du haut-parleur ainsi que le volume de la sonnerie des appareils équipés d'un combiné, disponible en option. Le haut-parleur incorporé reproduit la tonalité d'appel, les signaux de numérotation ainsi que la tonalité d'occupation. La sonnerie du combiné retentit chaque fois que votre appareil reçoit un appel. Volume du haut-parleur 1 ENTER TEL NO. Le haut-parleur reproduit la tonalité d'appel. 2 L [❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚ ❚] H à plusieurs reprises pour augmenter le volume.
Paramètres utilisateur Description générale Votre télécopieur vous permet d'effectuer certains réglages élémentaires (paramètres utilisateur) qui vous permettront de garder une trace des documents transmis ou reçus. L'horloge incorporée, par exemple, fournit la date et l'heure courantes tandis que le numéro d'appel et l'identification permettent à votre correspondant de vous identifier lorsque vous lui transmettez un document.
Paramètres utilisateur Chaque fois que vous transmettez un document, votre identification apparaît dans l'en-tête de chaque page reçue par votre correspondant. L'identification permet à votre correspondant de vous identifier.
Paramètres utilisateur Introduction de votre code d'identification alphabétique Si votre destinataire possède un code d'identification alphabétique, celui-ci apparaît sur l'affichage de votre télécopieur lorsque vous recevez un document.
Paramètres utilisateur Si votre destinataire ne possède pas de code d'identification alphabétique, son numéro d'appel apparaît sur l'affichage de votre télécopieur lorsque vous recevez un document. En outre, lorsque vous transmettez un document, votre numéro d'appel apparaît sur l'affichage du télécopieur de votre correspondant.
Entrée de caractères Le clavier sert également de touche d'entrée de caractères et de symboles lors de l'enregistrement de l'identification de caractère et du nom de station.
Mise en Service de L’UF-490 Numérotation par touche unique et numérotation abrégée Programmation des codes de numérotation par touche unique/numérotation abrégée La numérotation par touche unique et la numérotation abrégée accélèrent la procédure de numérotation.
Numérotation par touche unique et numérotation Programmation des codes de numérotation par touche Pour programmer un code de numérotation abrégée, procédez de la manière suivante 1 2 3 4 5 SET MODE 7 1:ONE-TCH 2:ABBR 2 2 ABBR. NO.=❚ Ex: 2 2 (01 à 82) [22]ENTER TEL.# Introduisez le numéro de téléphone (36 chiffres maximum, y compris les pauses et les espaces).
Numérotation par touche unique et numérotation Modification ou effacement des codes de numérotation par touche unique/numérotation abrégée Pour modifier ou effacer un code de numérotation par touche unique/numérotation abrégée, procédez de la manière suivante: Pour modifier un code de numérotation par touche unique/numérotation abrégée: 2 3 7 (1-8) 1:ONE-TCH 2:ABBR 2 Sélectionnez 1 touche unique. Sélectionnez abrégée.
Numérotation par touche unique et numérotation Modification ou effacement des codes de numérotation Pour effacer un code de numérotation par touche unique/numérotation abrégée: 1 2 3 7 SET MODE (1-8) 1:ONE-TCH 2:ABBR 2 Sélectionnez 1 touche unique. Sélectionnez abrégée. 2 pour les codes de numérotation par PRESS ONE-TOUCH pour les codes de numérotation Ex: 1 4 Introduisez le correspondant que vous voulez effacer. Ex: <01>9-555 1234 5 6 <01>ENTER TEL.
Numérotation par touche unique et numérotation Impression du répertoire des destinataires 1 2 6 Mise en Service de l’UF-490 Après avoir programmé les codes de numérotation par touche unique, vous pouvez imprimer le répertoire des destinataires contenant les 12 premiers caractères qui composent le nom de chaque correspondant. Découpez ensuite le répertoire le long de la ligne en pointillés et placez-le par dessus les touches de numérotation par touche unique, sous la feuille de protection du répertoire.
Personnalisation de votre télécopieur Description générale Votre télécopieur possède de nombreux paramètres ajustables qui sont d'ailleurs repris dans le Tableau des paramètres. Ceux-ci ont été préréglés et n'exigent aucune modification. Si vous désirez malgré tout les modifier, commencez par examiner attentivement le tableau.
Personnalisation de votre télécopieur Tableau des paramètres du télécopieur Paraméter NO.durégl age Réglage 01 CONTRAST 1 Normal 2 Lighter 3 Darker 1 Standard 2 Fine 3 S-Fine 4 Halftone 1 Off 2 On 1 Off 2 On 1 Pulse 2 Tone 1 Inside 2 Outside 3 No print 02 04 05 06 07 08 09 10 12 13 17 RESOLUTION STAMP MEMORY DIALLING METHOD HEADER PRINT HEADER FORMAT 1 From To 1 Invalid 2 Valid 1 Off 2 Soft 3 Loud 1 Off 2 Always 3 Inc.
Personnalisation de votre télécopieur Tableau des paramètres du télécopieur NO.durégl age Réglage Remarques 1 20 sec. 2 30 sec. 3 40 sec. Sélection de la longueur de temps que la machine va avertir (sonnerie) pour un appel vocal entrant en mode de commutation automatique télécopie/téléphone. (voir page 59) 4 50 sec. 1 1 sec. --- --- 60 60 sec.
Personnalisation de votre télécopieur No. Paraméter 34 ENERGY SAVER MODE NO.durégl age Réglage Remarques 1 Off 2 EnergySaver 3 Sleep Pour réduire la consommation d'énergie en veille, sélectionnez soit l'économiseur d'énergie soit le mode sommeil et spécifiez le temps de retard (1 à 120 minutes) pour que la machine passe dans le mode sélectionné. Le réglage de la minuterie de retard est uniquement disponible en mode d'économiseur d'énergie ou de sommeil.
Personnalisation de votre télécopieur Tableau des paramètres du télécopieur No. Paraméter 80 SELF MAINTENANCE TIME 99 MEMORY SIZE NOTE 36 NO.durégl age Réglage Réglage de l'heure pour activer la maintenance du rouleau du scanner. Le rouleau du scannner tournera pendant quelques secondes à l'heure réglée. Cela sert à maintenir un contact régulier entre le rouleau du scanner et la vitre de balayage. 00:00 - 23:00 (12:00) - Remarques - Affiche la taille de la mémoire. 1.
Fonctions Elementaires Chargement des documents Quels documents pouvez-vous transmettre En général, votre machine enverra tout document imprimé sur papier de format A4. Format du document Format maximu 257 mm (voir Nota) Epaisseur du document Format minim.
Chargement des documents Procédure de chargement 1. Assurez-vous que les documents ne sont pas reliés par des agrafes, des attache-tout et qu'ils ne sont pas pliés, couverts de graisse ou de tout autre corps étranger. 2. Posez le(s) document(s) dans l'alimentateur automatique de documents en dirigeant VERS LE BAS la face à transmettre et attendez que le bord pénètre dans l'appareil. Si vous transmettez plusieurs pages, assurez-vous que la feuille du bas de la pile pénètre en premier lieu dans l'appareil.
Réglages élémentaires avant transmission Description générale Vous pouvez modifier temporairement le réglage des paramètres de transmission ci-dessous avant ou après avoir la pose des documents dans l'alimentateur automatique. Ces configurations sont comme suit • Contraste • Résolution • Rapport de transmission de documents mis en mémoire Une fois la transmission terminée, le télécopieur réinitialise automatiquement tous ces paramètres. Votre télécopieur est préréglé sur le contraste Normal.
Réglages élémentaires avant transmission Rapport de transmission de documents mis en mémoire Le rapport de transmission de documents mis en mémoire vous permet de vérifier si la transmission s'est déroulée correctement. Vous pouvez sélectionner les conditions d'impression de ce rapport de la manière suivante: Lorsque le paramètre COMM.JOURNAL est réglé sur «OFF» , aucun rapport n'est imprimé. Lorsque ce paramètre est réglé sur «ON» , un rapport est automatiquement imprimé après chaque communication.
Transmission de documents Description générale Vous pouvez sélectionner la transmission directe ou la transmission de documents mis en mémoire. Utilisez la transmission de documents mis en mémoire si vous souhaitez : • Transmettre un même document à plusieurs correspondants. • Récupérer immédiatement votre document. • Vous souhaitez tirer profit d'un design de commande double. Utilisez la transmission directe si : • La mémoire est pleine. • Vous souhaitez envoyer le document immédiatement.
Transmission de documents Transmission de documents mis en mémoire Votre télécopieur enregistre rapidement le document en mémoire, puis compose le numéro de téléphone de votre correspondant. Si la transmission échoue, votre télécopieur retransmet automatiquement les pages qui n'ont pu être correctement transmises. 2 1 Enregistrement du document en mémoire Transmission 3 Destination A Réception A A Destination B A NOTE 1.
Transmission de documents Transmission de documents mis en mémoire Numérotation manuelle Pour composer manuellement le numéro de téléphone à l'aide du pavé numérique, procédez de la manière suivante: 1 DOCUMENT SET Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à transmettre. Ex: 5 5 5 1 2 3 5551234❚ 4 3 * STORE * Fonctions Elementaires 2 Composez un numéro de téléphone à l'aide du pavé numérique. (36 chiffres maximum) Vous savez également spécifier plus d'une destination.
Transmission de documents Transmission de documents mis en mémoire Numérotation par touche unique La numérotation par touche unique vous permet de composer un numéro d'appel complet en appuyant sur une seule touche. Pour programmer les codes de numérotation par touche unique, voir page 27. 1 DOCUMENT SET Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à transmettre.
Transmission de documents Transmission de documents mis en mémoire Numérotation par recherche dans le répertoire La numérotation par recherche dans le répertoire vous permet de composer un numéro d'appel complet en recherchant le nom du correspondant enregistré sous une touche de numérotation par touche unique/ numérotation abrégée. 1 DOCUMENT SET Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à transmettre.
Transmission de documents Transmission de documents mis en mémoire Transmission multistation Si vous devez transmettre un même document à plusieurs correspondants, vous pouvez gagner du temps en utilisant la transmission de documents mis en mémoire. Autrement dit, vous pouvez enregistrer le document en mémoire, puis le transmettre automatiquement aux correspondants désirés. 1 DOCUMENT SET Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à transmettre.
Transmission de documents Transmission directe Si la mémoire de votre machine est pleine ou si vous souhaitez envoyer des documents immédiatement, utilisez la transmission directe. Numérotation manuelle (à partir de l'alimentateur automatique de documents) Pour composer manuellement le numéro de téléphone à l'aide du pavé numérique, procédez de la manière suivante: 1 DOCUMENT SET Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à transmettre.
Transmission de documents Transmission directe Numérotation par touche unique (à partir de l'alimentateur automatique de documents) La numérotation par touche unique vous permet de composer un numéro d'appel complet en appuyant sur une seule touche. Pour programmer les codes de numérotation par touche unique, (voir page 27). 1 DOCUMENT SET Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à transmettre.
Transmission de documents Transmission directe Numérotation abrégée (à partir de l'alimentateur automatique de documents) La numérotation abrégée est une façon rapide de composer un numéro d'appel fréquemment composé en reprogrammant le numéro d'appel dans le numéroteur d'appel automatique intégré avec un code abrégé à 3 chiffres. Pour programmer un numéro d'appel abrégé, voir page 27.
Transmission de documents Transmission directe Numérotation par recherche dans le répertoire (à partir de l'alimentateur automatique de documents) La numérotation par recherche dans le répertoire vous permet de composer un numéro d'appel complet en recherchant le nom du correspondant enregistré sous une touche de numérotation par touche unique/ numérotation abrégée.
Transmission de documents Transmission en mode vocal Si vous souhaitez envoyer votre document après avoir conversé avec votre correspondant, utilisez la transmission en mode vocal. Pour cela, vous devez équiper votre télécopieur d'un combiné (disponible en option) ou lui raccorder un téléphone externe.
Transmission de documents Transmission en mode vocal Numérotation avec combiné raccroché Pour utiliser la numérotation avec combiné raccroché, procédez de la manière suivante: 1 DOCUMENT SET Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à transmettre 2 ENTER TEL NO. Le haut-parleur reproduit la tonalité de numérotation. 3 4 NOTE Introduisez le numéro d'appel à l'aide du pavé numérique. Ex: 5 5 5 1 2 3 4 5551234❚ Lorsque vous entendez un signal sonore, 1.
Transmission de documents Réservation de transmission Pendant la réception ou la transmission d'un document enregistré en mémoire, vous pouvez : • Réserver la prochaine transmission dans la mémoire pour jusque 5 fichiers différents. • Réserver une transmission prioritaire. Réservation de transmission de mémoire (multi-tâches) Si votre machine est en ligne occupée à transmettre de la mémoire, recevoir ou imprimer des documents reçus, vous pouvez réserver une transmission en suivant la procédure suivante.
Transmission de documents Réservation de transmission Réservation de transmission directe (prioritaire) Si vous devez transmettre un document urgent alors que la mémoire contient déjà un grand nombre de fichiers, utilisez la réservation de transmission directe de façon à transmettre le document immédiatement après la fin de la communication en cours. Notez que vous ne pouvez pas transmettre le document à plusieurs correspondants.
Transmission de documents Renumérotation Renumérotation automatique Si une ligne occupée est détectée, la machine va renuméroter jusqu'à 3 fois à 3 minutes d'intervalle. Pendant ce temps, un message apparaîtra comme indiqué à WAITING TO DIAL droite. Renumérotation manuelle Vous pouvez aussi recomposer manuellement le dernier numéro en appuyant sur la touche REDIAL .
Transmission de documents Renumérotation Pour transmettre un document posé dans l'alimentateur automatique de documents au dernier numéro composé 1 DOCUMENT SET Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à transmettre 2 3 8 9 MEMORY XMT? DOCUMENT SET 1 4 5551234 Votre télécopieur compose le dernier numéro composé. NOTE 1. Lorsque le télécopieur affiche "WAIT TO DIAL", vous pouvez appuyer sur la touche REDIAL pour lancer immédiatement la renumérotation.
Réception de documents Modes de réception Vous pouvez sélectionner un des quatre modes de réception ci-dessous.
Réception de documents Mode téléphone Quand vous sélectionnez ce mode, l'appareil ne reçoit pas automatiquement les documents qui lui parviennent. Pour recevoir une télécopie, vous devez activer la réception manuelle en procédant de la manière suivante: Réglage du mode téléphone 1 Réglez le paramètre 17 du télécopieur (RECEIVE MODE) sur 1 : Téléphone (voir page 33) Utilisation du mode téléphone 1 Lorsque votre téléphone sonne, décrochez le combiné du télécopieur ou du téléphone d'appoint.
Réception de documents Mode de commutation automatique télécopieur/téléphone Quand vous sélectionnez ce mode, l'appareil différencie automatiquement les télécopies des appels téléphoniques.
Réception de documents Mode télécopieur Quand vous sélectionnez ce mode, l'appareil commence à recevoir automatiquement les documents qui lui parviennent dès réception de l'appel. Réglage du mode télécopieur 1 Réglez le paramètre 17 du télécopieur (RECEIVE MODE) sur 2 Télécopieur (voir page 33) Utilisation du mode télécopieur Votre appareil commence à recevoir automatiquement les documents qui lui parviennent dès réception de l'appel.
Réception de documents Mode interface répondeur automatique Votre machine est équipé d'une fonctionnalité tout à fait unique, une interface répondeur automatique qui vous permet de raccorder votre télécopieur et un répondeur sur une seule et même ligne téléphonique, votre machine différenciant alors automatiquement les appels entrants. Vous pouvez raccorder à votre télécopieur la plupart des répondeurs téléphoniques disponibles sur le marché et exploiter ainsi au mieux votre raccordement téléphonique.
Réception de documents Mode interface répondeur automatique Réglage du mode interface répondeur automatique 1 Réglez le paramètre 17 du télécopieur (RECEIVE MODE) sur 4 : Interface répondeur-enregistreur (voir page 33) Utilisation du mode interface répondeur automatique Si c'est un appel fax, 1 Quand le répondeur automatique et le télécopieur reçoivent un appel, le répondeur automatique répond toujours en premier lieu, puis diffuse l'annonce que vous avez enregistrée.
Réception de documents Réduction à l'impression Votre télécopieur imprime les documents reçus sur du papier ordinaire de format A4, Letter ou Legal. Si votre correspondant vous envoie des documents hors format, ceux-ci ne pourront pas figurer sur une seule page et devront donc être imprimés sur plusieurs pages. Pour éviter pareil inconvénient, votre télécopieur est équipé d'une fonction de réduction à l'impression qui vous permet de sélectionner l'un des modes suivants: 2.
Réception de documents Réception de documents hors format Si le document reçu est extrêmement long (39% plus long que le papier), votre appareil le divise en deux pages séparées. En cas d'impression sur des pages séparées, les 10 derniers millimètres du bas de la première page sont réimprimés en haut de la page suivante. Document transmis Document reçu Impression chevauchée 10 mm Le document reçu est imprimé sur deux feuilles séparées avec un chevauchement. NOTE 64 1.
Réception de documents Réception de remplacement (réception en mémoire) Si le papier ou l'encre vient à manquer ou si le papier se coince en cours de réception, votre télécopieur enregistre automatiquement en mémoire les documents qui lui parviennent. Les documents ainsi mémorisés sont automatiquement imprimés dès qu'un nouveau paquet de feuilles est inséré dans l'appareil ou que la cartouche d'encre est remplacée.
Réception de documents Mode d'assemblage à l'impression Le mécanisme d'impression de l'UF-490 empile les pages imprimées, mais celles-ci sont alors inversées par rapport à leur ordre normal. Le mode d'assemblage à l'impression remédie à ce problème en imprimant les documents dans l'ordre normal de lecture. Quand ce mode est activé, tous les documents sont d'abord enregistrés en mémoire, puis imprimés dans l'ordre d'assemblage correct.
Photocopies Votre machine est pourvue d'une fonction de copie qui permet de faire des copies simples ou multiples. 1 DOCUMENT SET Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à transmettre. 2 Introduisez le nombre d'exemplaires. Ex: 1 NO. OF COPY=10 0 * STORE * Fonctions Elementaires 3 4 NO. OF COPY=1 05% Le télécopieur mémorise le document avant d'imprimer les photocopies. NOTE 1. La copie sera réduite automatiquement en fonction de la longueur du document original.
Fonctions Elaborées Utilisation des programmateurs Description générale Les programmateurs à plages de 24 heures vous permettent de transmettre un document à un ou plusieurs correspondants à n'importe quelle heure du jour ou de la nuit. Vous pouvez ainsi régler jusqu'à 10 programmateurs incorporés pour des transmissions ou des appels de documents différés. Transmission différée 1 2 3 4 DOCUMENT SET Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à transmettre.
Appel de documents Description générale L'appel de documents («Polling») consiste à appeler un autre télécopieur et à lui demander de vous transmettre des documents. Votre correspondant doit savoir que vous allez l'appeler et doit avoir placé les documents dans l'alimentateur automatique de documents de son télécopieur ou les avoir préalablement enregistrés en mémoire. Vous devrez peut-être aussi convenir d'un mot de passe avec votre correspondant afin que la communication se déroule en toute sécurité.
Appel de documents Procédure d'appel de documents Voici comment appeler des documents en attente dans un ou plusieurs télécopieurs. N'oubliez pas de définir le mot de passe d'appel de documents de la manière décrite page 69. 1 2 PASSWORD=1234 3 Introduisez un mot de passe d'appel de documents à 4 chiffres (voir Note 2).
Touches d'appels programmés Description générale Votre télécopieur est pourvu de touches programmables spéciales. Ces touches sont utiles si vous devez fréquemment envoyer ou interroger le même groupe de postes. Vous pouvez utiliser ces touches pour programmer une touche de groupe "1 touche", un ordre de postes à interroger, une transmission différée ou un ordre d'interrogation ou une touche unique complémentaire.
Touches d'appels programmés Transmission différée Pour programmer une transmission différée 1 PROGRAM DIAL? 7 3 2 2 3 4 PRESS P-KEY Ex: [P1]ENTER NAME Introduisez le nom du correspondant (15 caractères maximum) au moyen des touches alphabétiques (voir page 26). SET Ex: PROG. A et appuyez sur 5 6 7 PRESS FUNCTION START TIME ❚ : Introduisez l'heure de début à quatre chiffres. Ex: 2 3 0 (11:30 p.m.
Touches d'appels programmés Appel de documents différé Pour programmer un appel de documents différé, 1 PROGRAM DIAL? 7 3 2 2 Ex: [P1]ENTER NAME Introduisez le nom du correspondant (15 caractères maximum) au moyen des touches alphabétiques (voir page 26). SET Ex: PROG. A et appuyez sur 5 6 7 PRESS FUNCTION PASSWORD=1234 3 Introduisez un mot de passe d'appel de documents à 4 chiffres.
Touches d'appels programmés Utilisation d'une touche d'appels programmés comme touche de numérotation par touche unique Pour programmer une touche de numérotation par touche unique, 1 ONE-TOUCH DIAL? 7 3 3 2 3 4 PRESS P-KEY Ex: [P1]ENTER NAME Introduisez le nom du correspondant (15 caractères maximum) au moyen des touches alphabétiques (voir page 26). Ex: PROG. A et appuyez sur 5 SET Introduisez un numéro d'appel (36 chiffres maximum, y compris les pauses et les espaces).
Touches d'appels programmés Modification ou effacement des touches d'appels programmés Pour modifier les données stockées dans une touche d'appels programmés, suivez la procédure de programmation décrite aux pages 71 à 74.
Code d'accès Description générale Le code d'accès empêche un utilisateur non-autorisé d'utiliser la machine. Une fois que le code d'accès à 4 chiffres est enregistré, personne ne peut utiliser la machine sans entrer le code d'accès correct La réception automatique, cependant, est toujours disponible.
Code d'accès Utilisation de votre machine avec le code d'accès (limiter toute opération) 1 Entrez un code d'accès. Ex: 1 2 3 ACCESS CODE=❚ 4 ACCESS CODE=**** 2 10-DEC 15:00 00% Maintenant, vous normalement. pouvez utiliser la machine Utilisation de votre machine avec le code d'accès (accès réduit des paramètres de télécopie uniquement) L'UF-490 peut limiter les commandes de réglage et d'impression des paramètres de télécopie uniquement.
Transfert des télécopies Réglage du transfert des télécopies Cette fonction permet de faire suivre toutes les télécopies entrant au poste enregistré sous la touche unique ou le numéro d'appel abrégé. Une fois que les télécopies sont reçues dans la mémoire, la machine fait suivre le(s) document(s) reçu(s) au numéro d'appel enregistré sous la touche unique ou au numéro d'appel abrégé. Cette fonction est pratique lorsque vous souhaitez recevoir les télécopies à un autre endroit (par ex.
Fonctions Spécialisées Sous-adressage Description générale La fonction de sous-adressage vous permet en outre de router, transférer ou relayer le(s) document(s) jusqu'à (aux) destinataire(s) souhaité(s) lorsqu'elle est utilisée conjointement avec la version réseau du logiciel HydraFax/LaserFAX. Cette fonction est conforme aux recommandations de l'ITU-TS relatives au Routage T-Routage de télécopies utilisant la sous-adresse.
Sous-adressage Pour enregistrer une sous-adresse sous une touche de numérotation par touche unique/ numérotation abrégée 1 2 3 7 SET MODE (1-8) 1:ONE-TCH 2:ABBR 2 Appuyez sur 1 pour sélectionner "1 touche". ou Appuyez sur 2 pour sélectionner "NO. ABBR". PRESS ONE-TOUCH Ex: 1 4 Appuyez sur une touche de numérotation par touche unique (01 - 16) Ex: 5 Introduisez le numéro de téléphone, appuyez sur la touche FLASH , puis tapez la sous-adresse (20 chiffres maximum).
Sous-adressage Pour envoyer un document avec une sous-adresse Utilisez FLASH pour séparer le numéro de téléphone de la sous-adresse. 1 DOCUMENT SET Posez le(s) document(s) en dirigeant vers le bas la face à transmettre. 2 Introduisez le numéro de téléphone, appuyez sur FLASH , puis tapez la sous-adresse (20 chiffres maximum).
Impression des Rapports et des Listes Impression des rapports et des listes Description générale Pour vous aider à conserver une trace des documents que vous avez envoyés et reçus, ainsi que des listes des numéros que vous enregistrez, votre télécopieur est conçu pour imprimer les journaux et listes suivants : journal de transactions, journal de transmissions individuelles, journal de communications, liste de n° "1 touche"/ abrégés/avec recherche dans le répertoire, liste de programmes, liste de paramètres
Impression des rapports et des listes Rapport de transmission Le rapport de transmission contient des informations relatives à la dernière transmission effectuée. 2 6 6 IND.
Impression des rapports et des listes Rapport de transmission Exemple de journal des communications (1) (2) ***************** -JOURNAL- ************************* DATE 10-DEC-2001 ***** TIME 15:00 ********* (3) NO. (4) (5) COMM.
Impression des rapports et des listes Rapport de transmission Explanation of Contents Date d'impression Heure d'impression Numéro de la communication Résultat de la communication (5) Nombre de pages transmises ou reçues (6) Numéro de fichier (7) (8) Durée de la communication Type de communication (9) Identification du correspondant (10) (11) (12) (13) (14) (15) Date de la communication Heure de début de la communication Diagnostic Votre identification Votre numéro d'appel Votre code d'identificati
Impression des rapports et des listes Rapport de transmission de documents mis en mémoire Le rapport de transmission de documents mis en mémoire vous permet de vérifier si la communication (transmission ou appel de documents) s'est déroulée correctement. Son mode d'impression (OFF/ON/INC. only) peut être réglé par les touches FUNCTION 8-1, de la manière décrite à la page 33. Exemple de rapport de transmission de documents mis en mémoire ************** - COMM.
Impression des rapports et des listes Rapport de transmission de documents mis en Explanation of Contents (1) Indication du mode de communication (2) Heure de début de la communication (3) Heure de fin de la communicatio (4) Numéro de fichier : 001 à 999 (numéro de fichier attribué à chaque communication enregistrée en mémoire). (5) Numéro de la communication : Sequential number of the Stations. (6) Résultat de la communication : "OK" indique que la communication s'est déroulée correctement.
Impression des rapports et des listes Liste des codes de numérotation par touche unique/numérotation abrégée/numérotation par recherche dans le répertoire Voici comment imprimer la liste de recherche dans le répertoire ou la liste tous les numéros de téléphone attribués aux touches de numérotation abrégée/numérotation par touche unique. 1 6 2 2 3 1:ONE/ABBR 2:DIR Pour la liste des codes de numérotation par touche unique/numérotation abrégée 1 Pour la liste de recherche dans le répertoire.
Impression des rapports et des listes Liste des codes de numérotation par touche unique/ Exemple de liste des codes de numérotation par touche unique *************** -ONE-TOUCH LIST- ****************** DATE 10-DEC-2001 ***** TIME 15:00 ******* (1) ONE-TOUCH (2) STATION NAME (3) TELEPHONE NO. <01> <02> <03> SERVICE DEPT. SALES DEPT. ACCOUNTING DEPT 121 555 1234 222 666 2345 313 333 3456 NO.
Impression des rapports et des listes Liste des codes de numérotation par touche unique/ Exemple de liste de recherche dans le répertoire *************** -DIR. SEARCH LIST- ***************** DATE 10-DEC-2001 ***** TIME 15:00 ******* (5) (2) STATION NAME (1) ABBR NO. [A] ACCOUNTING DEPT <03> 313 333 3456 [E] ENG. DEPT. [01] 888 555 1234 [P] PURCHASE DEPT [02] 555 666 2345 [R] REGULATION DEPT [03] 777 333 3456 [S] SALES DEPT. SERVICE DEPT 121 555 1234 222 666 2345T <01> <02> NO.
Impression des rapports et des listes Liste des appels programmés Voici comment imprimer la liste de tous les numéros enregistrés sous les touches d'appels programmés. 1 6 3 PROGRAM LIST? 2 * PRINTING * Exemple de liste des appels programmés *************** -PROGRAM (1) PROGRAM [P1] [P2] LIST- ******************** DATE 10-DEC-2001 ***** TIME 15:00 ******* (2) PROGRAM NAME (3) TYPE (4) TIMER (5) ABBR NOS.
Impression des rapports et des listes Liste des paramètres du télécopieur Voici comment imprimer la liste des paramètres du télécopieur: 1 6 4 FAX PARAM.
Impression des rapports et des listes Formulaires de commande de fourniture d'unité de tambour et de cartouche de toner Pour imprimer les formulaires de commande de fourniture 1 2 3 MAINTENANCE(1-3) 7 8 1:TONER 2:DRUM 3 Pour imprimer un formulaire de commande de cartouche de toner * PRINTING * 1 Pour imprimer un formulaire de commande d'unité de tambour 2 Formulaires échantillon de commande de fourniture *************************** > DRUM UNIT ORDER FORM < *************************** Impression de
Impression des rapports et des listes Rapport de panne de courant Si la batterie est faible ou fonctionne mal, les documents en mémoire pourraient être perdus. Dans un tel cas, un rapport de panne de courant sera imprimé automatiquement pour chaque fichier suite au rétablissement de l’alimentation. Aucun rapport n’est produit si aucun document en mémoire n’a été supprimé.
En Cas de Probleme Dépistage des anomalies En cas de problème Symptôme En mode veille L'affichage clignote. Problèmes de transmission Les documents ne pénètrent pas ou plusieurs documents pénètrent simultanément. Bourrage de documents. Mauvaise qualité des Les documents transmis sont copies transmises parcourus de lignes verticales. Les documents vierges. Problèmes de réception transmis sont Cause/Action Page La batterie est complètement déchargée.
Dépistage des anomalies Mode Symptôme Cause/Action Page Imprimez un journal des communications (en appuyant sur les touches FUNCTION, 6, 1, SET et 1) pour contrôler la qualité d'impression et vous assurer que votre appareil fonctionne correctement. Si la qualité du journal est normale, cela signifie que ce n'est pas votre télécopieur mais bien celui de votre correspondant qui présente une anomalie.Si ce n'est pas le cas, remplacez la cartouche d'encre. 82 15 Les télécopies sont floues. 1.
Dépistage des anomalies Problèmes avec l'interface répondeur automatique en mode autonome (MODE OUT) Problème en mode réception de télécopies avec répondeur (MODE OUT) Symptôme Cause/Action Page Vous ne parvenez pas à utiliser la fonction d'activation à distance de votre répondeur automatique. Votre télécopieur répond toujours après la huitième sonnerie. Cette fonction est incompatible. Le télécopieur est conçu pour répondre après 8 sonneries si le répondeur ne répond pas.
Dépistage des anomalies Codes d'information En cas d'anomalie de fonctionnement, un des codes suivants apparaît sur l'affichage pour vous aider à identifier le problème éventuel. Coded'i nform. Signification Mesure à prendre Page 001 Bourrage de papier d'enregistrement lorsqu'il est Eliminez le bourrage de papier. chargé de la 1ère cassette. 100 007 Le papier d'enregistrement n'est pas complètement Déposer l'ensemble d'unité de tambour/ sorti de la machine.
Dépistage des anomalies Codes d'information Signification Mesure à prendre Page 433/434 Erreur de communication pendant la réception. 459 Contactez votre correspondant. -- 436/490 Les données reçues contiennent trop d'erreurs. Contactez votre correspondant. -- 456 • L'appareil a reçu un document confidentiel ou bien il lui a été demandé d'être interrogé sur un document confidentiel sous l'une des conditions suivantes. 1. Pas assez d'espace dans la mémoire pour recevoir le document confidentiel. 2.
Dépistage des anomalies Suppression d'un bourrage de papier Lorsque le papier est coincé dans l'appareil, le code d'information 001 ou 007 apparaît sur l'affichage. Pour supprimer le bourrage désigné par le code d'information 001 1 (1) Extraire le couvercle de la cassette à (1) papier. (2) (2) Enlever le papier bourré ou ondulé.
Dépistage des anomalies Suppression d'un bourrage de documents Lorsqu'un document est coincé dans l'appareil, le code d'information 030 ou 031 apparaît sur l'affichage. Pour supprimer le bourrage, procédez comme suit: 1 (1) Ouvrez le capot de l'alimentateur automatique de documents. (1) (2) Retirez le document coincé.
Dépistage des anomalies Nettoyage de l'unité de guidage des documents Si votre correspondant vous signale que les documents reçus sont noirs ou parcourus de lignes noires, effectuez une photocopie avec votre appareil. Si la photocopie est également noire ou si elle présente des lignes noires, cela signifie que l'unité de guidage des documents est probablement sale et doit donc être nettoyée.
Dépistage des anomalies Nettoyage du rouleau d'impression Si le verso des télécopies est recouvert d'encre, cela signifie que le rouleau d'impression est probablement sale. Pour nettoyer les rouleaux 1 2 MAINTENANCE(1-3) 7 8 * PRINTING * 1 1 La machine va imprimer 3 tableaux de nettoyage. Ensuite, remettez en mode de veille. HOW TO LOAD THE CLEANING CHARTS 1.OPEN THE PAPER CASSETTE COVER 2.SET THESE 3 CLEANING CHARTS IN THE CASSETTE FACE DOWN 3.
Dépistage des anomalies Réglage de l'alimentateur automatique de documents Si vous remarquez à plusieurs reprises que les documents ne pénètrent pas correctement dans votre télécopieur, nous vous conseillons de régler la position de l'alimentateur automatique de documents en procédant de la manière suivante: Pour ajuster l'alimentateur automatique: 1 Tirez vers le haut le levier bleu de réglage de la pression, puis faites-le glisser jusqu'à la position désirée.
Dépistage des anomalies Vérification de la ligne téléphonique Si le téléphone que vous avez raccordé à votre télécopieur ne reproduit pas la tonalité d'appel quand la touche MONITOR est appuyée ou ne sonne pas (absence de réception automatique). 1 Débrancher le câble de ligne téléphonique de la prise de téléphone qui a été fournie par la société de téléphone. 2 Branchez un autre téléphone ordinaire sur la 3 Vérifiez si votre combiné reproduit la tonalité prise Belgacom. d'appel.
Annexe Caractéristiques Compatibilité ITU-T Group 3 Encodage MH, MR, MMR (Conforme aux recommandations ITU-T) Type de modem ITU-T V.34, V.17, V.29, V.27 ter and V.21 Débit du modem 33600 - 2400 bits/sec Format des documents Max. : 257 x 2000 mm Avec assistance de l'opérateur Min. : 148 x 128 mm Epaisseur des documents Page simple : 0.06 mm (45 g/m²) to 0.15 mm (112 g/m²) pages multiples : 0.06 mm (45 g/m²) to 0.
Caractéristiques Alimentation 198-255 V, 47-63 Hz, monophasé: Version 200V Consommation électrique 200 V Version Veille (mode sommeil :activé) Moins de 1.0 Wh Veille (économiseur d'énergie :activé) Env. 6.0 Wh Veille (économiseur d'énergie :désactivé) Env. 17 Wh [Température ambiante : 25°C] Transmission Env. 17 W Réception Env. 460 W Copie Env.460 W Maximum Env.470 W Dimensions 355 x 364 x 220 mm (Hormis éléments saillants et la cassette à papier optionnelle.) Poids Env. 7.
Caractéristiques du papier En règle générale, la plupart des papiers pour photocopie donnent aussi d'excellents résultats. Comme il existe de nombreuses marques et de nombreux types de papier, nous vous recommandons d'en essayer plusieurs jusqu'à ce que vous obteniez les résultats souhaités. Le tableau suivant résume les principales caractéristiques à prendre en considération lors du choix d'un papier blanc ou d'un papier de couleur.
Options et fournitures Veuillez contacter votre revendeur Panasonic agréé pour connaître la disponibilité des options et fournitures en Belgique et au Luxembourg. Fournitures: UG-3221 UG-3222 UG-3220 Illustration Description Cartouche d'encre UG-3221: Pour impression de 6000 pages UG-3222: Pour impression de 6000 pages Unité de tambour 109 Annexe No. réf.
Information de normalisation Déclaration de conformité (DdC) "L'entreprise Matsushita Graphic Communication Systems, Inc. / Centre de test Panasonic (Europe) GmbH (PTC, déclare par la présente que cet appareil de fac-similé G3 est en conformité avec les exigences et autres recommandations de la directive du conseil de l'Europe 1999/5/EC" Conseil: Pour obtenir une copie de la DdC originale de nos produits se référant au R&TTE, il est possible de visiter notre site web, dont voici l'adresse : http://doc.
Information de normalisation Cet appareil est fourni avec une fiche secteur moulée à trois broches pour votre sécurité et votre confort. Un fusible de 5 ampères est installé dans cette fiche. Si le fusible doit être remplacé, s'assurer que le fusible de remplacement a une intensité nominale de 5 ampères et qu'il est agréé selon ASTA ou BSI en BS1362.
Information de normalisation Ordonnance sur les émissions sonores des machines 3. GSGV, du 18 janvier, 1991: Le niveau d'émission sonore maximum est inférieur ou égal à 70 dB(A) conforme à la norme ISO 7779.
Affichage à cristaux liquides Zone d'affichage de votre télécopieur. Alimentateur automatique Mécanisme achenimant les documents, une page à la fois, à l’unité de balayage. Appel de documents Aptitude à appeler un document en attente dans un autre télécopieur. BPS (bits par seconde) Quantité de données transmises sur la ligne téléphonique.
Glossaire Group Dialling Aptitude à programmer plusieurs numéros de téléphone sous une seule touche en vue d'appeler consécutivement plusieurs correspondants en utilisant une seule frappe de touche. Identification Identification ou nom de société programmé dans l'appareil et pouvant comporter jusqu'à 25 caractères alphanumériques.
Glossaire Numérotation directe Mode de numérotation qui consiste à composer le numéro de téléphone complet par l'intermédiaire du pavé numérique. Numérotation par touche unique Aptitude à composer un numéro de téléphone complet en appuyant sur une seule touche. Paramètres utilisateur Paramètres programmés qui fournissent des informations aux autres correspondants, notamment l'identification, le code d'identification alphabétique, le numéro d'appel ainsi que la date et l'heure.
Feuillet d’essai nº1 de l’ITU-T Toutes les données sont basées sur le feuillet d’essai nº1 de l’ITU-T.
Index A K Appel de documents ........................................... 69 Assemblage à l’impression ................................. 66 Key/Buzzer Volume .............................................33 B Bourrage de documents .................................... 101 Bourrage de papier ........................................... 100 C Capacité de l'alimentateur automatique de documents.................................................... 106 Capacité de la mémoire de documents.............
Index Résolution ................................................... 39, 106 S Sous-adressage...................................................79 Sub-Address Password .......................................35 T Tableau de commande ........................................11 Tableau des paramètres du télécopieur ..............33 Taux de ré duction à l’ impression .......................63 Tirez vers le haut le levier ..................................104 Touche unique ......................................
Numére de téléphone du service après-vente: Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.