Bedienungsanleitung Luft/Wasser-Hydromodul + Warmwasserspeicher Modell-Nr. Innengerät WH-ADC0309K3E5B Außengerät WH-UDZ03KE5 WH-UDZ05KE5 WH-UDZ07KE5 WH-UDZ09KE5 DEUTSCH Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf.
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. Installationsanleitung liegt bei. Auf dem Typenschild finden Sie Seriennummer und Baujahr. Inhalt Sicherheitshinweise .....................................................4-16 Tasten und Display der Bedieneinheit .......................17-18 Erste Einstellungen .........................................................19 Schnellmenü ...................................................................20 Verwendung des Schnellmenüs ......................
Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass das System von einem Fachinstallateur ordnungsgemäß nach den Anleitungen installiert wurde. • Bei der Panasonic Luft-Wasser-Wärmepumpe handelt es sich um ein Split-System, das aus zwei Geräten besteht: einem Innen- und einem Außengerät. Das Innengerät besteht aus dem Hydromodul und dem 200-Liter-Warmwasserspeicher. • Diese Bedienungsanleitung beschreibt, wie das System unter Verwendung des Innen- und des Außengeräts zu bedienen ist.
Sicherheitshinweise Um Personen- oder Geräteschäden zu vermeiden, sind die nachfolgend aufgeführten Sicherheitshinweise zu beachten: Die verwendeten Warnhinweise untergliedern sich entsprechend ihrer Wichtigkeit wie folgt: VORSICHT Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu schweren Verletzungen oder gar zum Tod führen. ACHTUNG Die Nichtbeachtung dieses Hinweises kann zu Verletzungen oder zu Beschädigungen führen. Bei den folgenden Symbolen handelt es sich um Verbote bzw.
Nicht den Finger oder andere Objekte in die Luft-zu-WasserInnen- oder Außeneinheit stecken, rotierende Teile können zu Verletzungen führen. Fassen Sie bei Gewittern nicht das Außengerät an, da die Gefahr von Stromschlägen besteht. Stellen oder setzen Sie sich nicht auf das Außengerät, Sie könnten herunterfallen und sich verletzen. Das Innengerät darf nicht im Freien aufgestellt werden. Es ist nur für die Aufstellung in Innenräumen vorgesehen.
Sicherheitshinweise ACHTUNG Innen- und Außengerät Um Beschädigungen oder eine Korrosion des Geräts zu vermeiden, reinigen Sie das Innengerät nicht mit Wasser, Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver. Nach einer langen Nutzungsdauer ist zu kontrollieren, ob die Montagehalterung noch einwandfrei ist, damit das Gerät nicht herunterfällt. Fernbedienung Das Gerät darf nicht in der Nähe von Verbrennungsgeräten oder in einem Badezimmer installiert werden.
VORSICHT Dieses Gerät ist mit R32 (schwaches brennbares Kältemittel). Falls das Kältemittel ausläuft und einer externen Zündquelle ausgesetzt wird, besteht Brandgefahr. Innen- und Außengerät Das Gerät muss in einem Raum installiert und/oder betrieben werden, dessen Bodenfläche größer als Amin (m²) ist, und von Zündquellen wie Wärmequellen, Funkenflug und offenen Flammen oder explosionsgefährdeten Bereichen wie Gasgeräten, Gasherden, dem Gasversorgungsnetz oder elektrischen Gargeräten usw.
Sicherheitshinweise • Betrieb, Wartung, Reparatur und Rückgewinnung des Kältemittels sollten von im Umgang mit brennbaren Kältemitteln geschultem und zertifiziertem Personal und entsprechend den Empfehlungen des Herstellers durchgeführt werden. Alle Personen, die ein System oder damit verbundene Systemteile bedienen, warten oder instand halten, müssen dafür geschult und zertifiziert sein.
h) Ausdehnung und Kontraktion von langen Rohrleitungen in Kälteanlagen sind bei Auslegung und Installation (montiert und geschützt) so zu berücksichtigen, dass die Wahrscheinlichkeit eines hydraulischen Schlages mit Schäden an der Anlage minimiert wird. i) Schützen Sie die Kälteanlage vor Beschädigungen und Bruch aufgrund von Bewegung von Möbeln oder Umbauten.
Sicherheitshinweise • Die Wartung sollte nur gemäß den Empfehlungen des Geräteherstellers durchgeführt werden. Wartungsund Reparaturarbeiten, die die Unterstützung durch andere Fachkräfte erfordern, dürfen nur unter der Aufsicht der für die Verwendung von brennbaren Kältemitteln zuständigen Person durchgeführt werden. • Die Wartung sollte nur gemäß den Empfehlungen des Herstellers durchgeführt werden. 2-2.
2-5. Keine Zündquellen • Personen, die Arbeiten an einem Kältesystem durchführen, zu denen eine Offenlegung von Rohren gehört, die brennbare Kältemittel enthalten oder enthalten haben, dürfen keine Zündquellen verwenden, die zu einer Brand- oder Explosionsgefahr führen können. Die betreffende Person darf bei der Durchführung dieser Arbeiten nicht rauchen.
Sicherheitshinweise 2-8. Kontrollen der elektrischen Geräte • Die Reparatur- und Wartungsarbeiten an elektrischen Bauteilen müssen anfängliche Sicherheitsprüfungen und BauteilInspektionsverfahren umfassen. • Anfängliche Sicherheitsüberprüfungen müssen folgende Punkte umfassen, sind aber nicht auf diese beschränkt:-Die Kondensatoren sind entladen: Dies muss auf sichere Weise erfolgen, um eine Funkenbildung zu vermeiden.
4. Reparatur von eigensicheren Bauteilen • Legen Sie keine permanenten induktiven oder kapazitiven Lasten an der Schaltung an, ohne sicherzustellen, dass diese nicht die zulässigen Werte für Spannung und Stromstärke für die verwendete Ausrüstung übersteigen. • Eigensichere Bauteile sind die einzigen Bauteile, die bei Vorhandensein einer brennbaren Atmosphäre bearbeitet werden können, auch wenn sie stromführend sind. • Die Prüfeinrichtung muss den korrekten Nennwert aufweisen.
Sicherheitshinweise • Wird ein Kältemittel-Leck gefunden, das Lötarbeiten erfordert, muss das gesamte Kältemittel aus dem System abgesaugt oder (mithilfe von Abschaltventilen) in einem Teil des Systems entfernt vom Leck isoliert werden. Befolgen Sie beim Entfernen des Kältemittels die Vorkehrungen von Punkt 8. 8. Entfernung und Entleerung • Wenn zu Reparaturen – oder für andere Zwecke – in den Kältemittelkreislauf eingegriffen wird, sind konventionelle Verfahren anzuwenden.
• Eine nachfolgende Dichtheitsprüfung muss vor dem Verlassen des Standorts durchgeführt werden. • Eine elektrostatische Aufladung kann entstehen und einen gefährlichen Zustand beim Laden und Ablassen des Kältemittels verursachen. Zur Vermeidung von Brand- und Explosionsgefahr leiten Sie die Reibungselektrizität während der Umsetzung ab, indem Sie vor dem Laden/Ablassen eine Erdung und einen Potenzialausgleich von Behältern und Anlagen durchführen. 10.
Sicherheitshinweise 11. Kennzeichnung • Es sind Etiketten anzubringen, die besagen, dass die Ausrüstung außer Betrieb genommen und das Kältemittel entleert wurde. • Das Etikett muss datiert und unterzeichnet werden. • Es ist sicherzustellen, dass die Ausrüstung mit Etiketten gekennzeichnet wurde, die besagen, dass die Ausrüstung brennbare Kältemittel enthält. 12.
Tasten und Display der Bedieneinheit B Die abgebildeten LCD-Displays in diesem Handbuch dienen nur Erläuterungszwecken und können sich von dem tatsächlichen Gerät unterscheiden. Tasten/Display 1 2 3 4 5 6 Schnellmenü-Taste Zurück-Taste Kehrt zum vorherigen Bildschirm zurück. LCD-Display (Tatsächliches Display - Dunkler Hintergrund mit weißen Symbolen) Hauptmenü-Taste Dient zur Funktionseinstellung. EIN/AUS-Taste Dient zum Ein- bzw. Ausschalten des Geräts.
Tasten und Display der Bedieneinheit Display A Auswahl der Betriebsart AUTO *1, *2 AUTO *1, *2 + WW-Speicher HEIZEN HEIZEN + WW-Speicher B • In Abhängigkeit von den eingestellten KÜHLEN *1, *2 Außentemperaturwerten wird automatisch der Heiz- oder der Kühlbetrieb *1, *2 aktiviert.
Erste Einstellungen Bevor Systemeinstellungen vorgenommen werden können, muss zunächst die Anzeigesprache festgelegt sowie Datum und Uhrzeit eingegeben werden. Beim ersten Einschalten des Geräts wird automatisch der Einstellbildschirm angezeigt. Diese Einstellung kann auch aus den persönlichen Einstellungen des Menüs erfolgen. Auswählen der Sprache LCD blinkt Warten Sie, bis das Display initialisiert ist. Nach Verlassen des Initialisierungsbildschirms kehrt das Gerät zum Normalbildschirm zurück.
Schnellmenü Im Anschluss an die Grundeinstellungen können über das Schnellmenü weitere Einstellungen vorgenommen werden. 1 Drücken Sie anzuzeigen. , um das Schnellmenü 2 Wählen Sie mit Hilfe von Menü aus. 3 Drücken Sie , um die ausgewählte Funktion ein- oder auszuschalten bzw. einzustellen. das Schnellmenü Manuelle Warmwasserbereitung Leistungsbetrieb Flüsterbetrieb Man.
Verwendung des Schnellmenüs Manuelle Warmwasser- bereitung Wählen Sie dieses Symbol, um die Warmwasserbereitung manuell ein- bzw. auszuschalten. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. • „Manuelle Warmwasserbereitung“ ist ausgeschaltet. • „Manuelle Warmwasserbereitung“ ist eingeschaltet. Hinweise: • „Manuelle Warmwasserbereitung“ ist deaktiviert, wenn „Manueller Heizbetrieb“ eingeschaltet ist.
Verwendung des Schnellmenüs Flüsterbetrieb Wählen Sie dieses Symbol, damit das Gerät mit reduziertem Schallpegel betrieben wird. , um die Auswahl zu bestätigen. Drücken Sie (Der Flüsterbetrieb beginnt ca. 1 Minute, nachdem gedrückt wird.) • Der Flüsterbetrieb ist ausgeschaltet. • Der Flüsterbetrieb arbeitet auf Stufe 1. • Der Flüsterbetrieb arbeitet auf Stufe 2. • Der Flüsterbetrieb arbeitet auf Stufe 3. Stufe 3 entspricht der leisesten Betriebsart.
Man. E-Heizung Wählen Sie diese Option, um die elektrische Not-Heizung einzuschalten. , um die Auswahl zu bestätigen. Drücken Sie (Der Not-Heizbetrieb beginnt ca. 1 Minute, nachdem gedrückt wird.) • Der Not-Heizbetrieb ist ausgeschaltet. • Der Not-Heizbetrieb ist eingeschaltet. Hinweis: • Wenn das Gerät bereits eingeschaltet ist, ist der Not-Heizbetrieb deaktiviert und es wird „Deaktiviert, weil Gerät eingeschaltet!“ angezeigt.
Verwendung des Schnellmenüs Wochentimer Wählen Sie dieses Symbol zum Ein- und Ausschalten sowie zum Einstellen des Wochentimers. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. • Der Timer ist ausgeschaltet. • Der Timer ist eingeschaltet. Nach 1 Sek. Wählen Sie „Ja“. • Wenn Sie „Nein“ wählen, wird wieder der Hauptbildschirm angezeigt. • Einrichten des Timers: Wählen Sie „Einrichten des Timers“, um den Wochentimer zu bearbeiten.
Manueller Abtaubetrieb Wählen Sie diese Option, um das Außengerät abzutauen. , um die Auswahl zu bestätigen. Drücken Sie (Wenn der Abtaubetrieb möglich ist, wird der nachfolgende Hinweis angezeigt.) Fehler-Reset Wählen Sie diese Option, um nach dem Auftreten und dem Beheben eines Fehlers zum Normalbetrieb zurückzukehren. Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. (Wenn ein Quittieren des Fehlers möglich ist, wird der nachfolgende Bildschirm angezeigt.
Menüs Für Benutzer Die zu verwendenden Menüpunkte und vorzunehmenden Einstellungen richten sich nach dem zu jeweils vorhandenen Heizungssystem. Sämtliche Grundeinstellungen sind von einem autorisierten Installateur oder Service-Partner vorzunehmen und sollten auch nur durch diesen abgeändert werden. • Nachdem die Grundeinstellungen vorgenommen worden sind, können die Einstellungen manuell angepasst werden. • Die Grundeinstellungen bleiben solange aktiv, bis sie geändert werden.
Menü 1.4 Standardeinstellung Flüsterbetr. Priorität • Auswahl der Priorität von Geräusch und Kapazität im Flüsterbetrieb. • Wenn Sie die Priorität „Geräusch“ wählen, wird das Gerät nur im Flüsterbetrieb betrieben. • Wenn Sie die Priorität „Kapazität“ wählen, wird das Gerät leise betrieben, stellt jedoch gleichzeitig die erforderliche Kapazität bereit. 1.5 Einstelloptionen / Display E-Heizstab Heizung Freischalten des ElektroHeizstabs für den Heizbetrieb. E-Heizstab Warmw.
Menüs Für Benutzer Menü 2 Systemüberprüfung Energiemonitor 2.1 Diagramm mit aktuellen oder aufgezeichneten Daten zu Energieverbrauch, -erzeugung oder COP. Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Aktuelle Daten Auswählen und abrufen Aufzeichnung Auswählen und abrufen • COP = Leistungszahl. • Zeiträume für die Diagramme mit aufgezeichneten Daten: 1 Tag / 1 Woche / 1 Jahr.
Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 3 Persönl. Einstellung Bedieneinheit Nr. 3.1 • Anzeige der Fernbedienungsnummer einer bestimmten Fernbedienung, damit Installateur und Endbenutzer gut informiert sind. • Die Haupt-Fernbedienung wird als RC-1 angezeigt. Die zweite Fernbedienung wird als RC-2 angezeigt. 3.2 10:34am,Mo RC-1 Auswählen und abrufen Bestät. Tastenton Ein- bzw. Ausschalten des Tastentons. 3.3 Bedieneinheit Nr. EIN LCD-Kontrast Einstellung des Displaykontrast. 3 3.
Menüs Für Benutzer Menü 3.8 Standardeinstellung Sprache Einstellung der Anzeigesprache. 3.9 Einstelloptionen / Display ENGLISH / FRANÇAIS / DEUTSCH / ITALIANO / ESPAÑOL / DANISH / SWEDISH / NORWEGIAN / POLISH / CZECH / NEDERLANDS / TÜRKÇE / SUOMI / MAGYAR / SLOVENŠČINA / HRVATSKI / LIETUVIŲ / PORTUGUÊS / БЪЛГАРСКИ / EESTI / LATVIEŠU / ROMÂNĂ / SHQIP / SLOVENČINA / МАКЕДОНСКИ / УКРАЇНСЬКА / ΕΛΛΗΝΙΚΑ Entsperr-Kennwort 4-stelliges Kennwort für alle Einstellungen.
Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 5 Installateur-Setup Systemeinstellung 5.1 Anschluss optionale Platine Anschluss einer optionalen Zusatzplatine. Nein • Wenn die optionale Zusatzplatine angeschlossen ist, verfügt das System über folgende zusätzliche Funktionen: 1 Steuerung und Regelung von 2 Heizkreisen (einschließlich Schwimmbadheizung). 2 Einbindung einer Solarstation, angeschlossen an Warmwasser- oder Pufferspeicher. • Warmw.
Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 5.5 Kapazität Warmw. Auswahl von Variabel oder Standard für die Warmwasser-Heizleistung. Bei der variablen Heizleistung wird das Warmwasser im Schnellmodus aufgeheizt und die Warmwassertemperatur im Effizienzmodus gehalten. Bei der Standard-Heizleistung wird das Warmwasser mit der Heizleistung aufgeheizt. Gehäuseheizung 5.6 Auswahl, ob eine optionale Gehäuseheizung angeschlossen ist oder nicht.
Menü 5.13 Standardeinstellung Flüssigkeit Auswahl, ob als Heizmedium Wasser oder Glykol verwendet wird. 5.14 Einstelloptionen / Display Wasser Heizen/Kühlen-Sch. Nein 5.15 Man. E-Heizung Zum Einschalten des Not-Heizbetriebs per Hand (standardmäßig) oder per Automatik. Man. 5.16 Man.Abtauen Wenn die automatische Auswahl eingestellt ist, startet das Außengerät den Abtaubetrieb bei niedriger Außentemperatur und langen Heizzeiten läuft. 5.
Menüs Für Installateur Menü 5.21 Standardeinstellung Externes messgerät Welcher externe Zähler verwendet werden soll, hängt vom Zähleranschluss ab. Es gibt Erzeugungszähler und verschiedene Arten von Stromzählern. Für Erzeugungszähler gibt es zwei Anschlusssysteme:a) Ein Erzeugungszählersystem: Nur Heizen-Kühlen-Zähler b) Zwei Erzeugungszählersysteme: Heizen-Kühlen-Zähler und WarmwasserspeicherZähler 34 Einstelloptionen / Display WärmeKühlMessg. : Nein * Tankmessgerät : Nein Elektriz.messg.
Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Elktr.messg.3 (Reserve) - Setzen Sie „Stromzähler 3 (Reserve)“ auf „Ja“, wenn dieser Stromzähler angeschlossen ist. - Er misst den Energieverbrauch * Diese Daten werden nur auf dem CloudSystem angezeigt. 5.22 Elektrische Anode Aktivieren oder Deaktivieren des Betriebs der elektrischen Anode. (HINWEIS): Wenn [Ca.
Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display 6 Installateur-Setup Betriebseinstellung Einstellung der vier Betriebsarten. 4 Betriebsarten Heizen / Kühlen *1, *2 / Auto *1, *2 / WW-Speicher 6.1 Heizen Einstellung verschiedener Temperaturen für den Heizbetrieb. Wassertemp.-Sollwert Heizen / Sommerabschaltung / T für Heizbetrieb / E-Heizstab EIN/AUS Wassertemp.
Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Sommerabschaltung 24 °C Außentemperatur, bei der die Heizung ausgeschaltet wird (Sommerbetrieb) T für Heizbetrieb 5 °C Temperaturdifferenz zum Wiedereinschalten der Heizung * Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn der Pumpendurchfluss auf maximale Leistung eingestellt ist. E-Heizstab EIN/AUS E-Heizstab EIN/AUS Bivalenztemp.
Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Wassertemp.-Sollwert Kühlen Einstellung, ob die Vorlauftemperatur nach einer Kühlkurve Heizkurve berechnet oder fest vorgegeben werden soll. Wassertemp.-Sollwert Kühlen Heizkurve Eingabe von X-Achse: 4 Temperaturwerten. 20 °C, 30 °C (2 auf der Y-Achse: horizontalen X-Achse, 15 °C, 10 °C 2 auf der vertikalen Y-Achse) • Bei Vorhandensein eines zweiten Kühlkreises müssen die 4 Temperaturwerte auch für Kühlkreis 2 angegeben werden.
Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Außentemp. für Kühlen -> Heizen 10 °C 6.4 Soll-Außentemperatur für das Umschalten Kühl- in den Heizbetrieb. WW-Speicher Einstellungen für den Betrieb des Warmwasserspeichers. Heizintervall (max.) / Warmwasser-Ladedauer (max.) / WW-Einschalt-Temp.differenz / Entkeimung • Auf dem Display werden 3 Funktionen gleichzeitig angezeigt. Heizintervall (max.) 8:00 Maximale Dauer des Heizintervalls (in Stunden und Minuten) Warmwasser-Ladedauer (max.
Menüs Für Installateur Menü Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Entkeimung: Entkeimtemp. Wassertemperatur für die Entkeimung des Warmwasserspeichers 65 °C Entkeimung: Dauer (max.) Entkeimungsdauer (in Stunden und Minuten) 0:10 7 Installateur-Setup Service-Einstellungen Max. Pumpendrehzahl 7.1 Einstellung der maximalen Pumpendrehzahl. Einstellung von Volumenstrom, max. Wert und Ein-/Ausschalten der Pumpe. Vol.strom: XX:X l/min Max. Wert: 0x40 bis 0xFE, Pumpe: EIN/AUS/Entlüften 7.
Menü 7.4 Standardeinstellung Einstelloptionen / Display Service-Kontakt Eingabe von Name und Telefonnummer des Kundendienstes. Name und Telefonnummer des Kundendienstes Kontakt 1 / Kontakt 2 Kontakt 1 / Kontakt 2 Name und Telefonnummer des Kontakts Name / Telefonsymbol Eingabe von Name und Telefonnummer Kontaktname: Buchstaben A bis Z bzw. a bis z Kontaktnummer: 1 bis 9 8 Installateur-Setup Bedieneinheit Einrichten • Auswahl, ob eine oder zwei Fernbedienungen verwenden werden sollen.
Reinigungsanweisungen Um eine optimale Leistung des Systems zu gewährleisten, muss es in regelmäßigen Abständen gereinigt werden. Wenden Sie sich diesbezüglich an Ihren Fachinstallateur. • Unterbrechen Sie vor dem Reinigen die Stromzufuhr. • Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder Scheuerpulver. • Verwenden Sie nur Seife oder neutrale Haushaltsreiniger ( pH-Wert 7). • Verwenden Sie kein Wasser, das über 40 °C warm ist. Regelmäßige Prüfungen Innengerät Wasserfilter • Vermeiden Sie direktes Spritzwasser.
Wartung FÜLLEN DES KREISLAUFSYSTEMS Wenn der Druck im Kreislaufsystem CIRCUIT zu niedrig ist, muss das System aufgefüllt werden. Weitere Informationen finden Sie im Installationshandbuch. ENTLÜFTEN DES KREISLAUFSYSTEMS Wenn das Kreislaufsystem CIRCUIT-System wiederholt aufgefüllt werden muss oder wenn aus dem Innengerätemodul blubbernde Geräusche zu hören sind, muss das System möglicherweise entlüftet werden. Dazu gehen Sie wie folgt vor: 1. Unterbrechen Sie die Stromversorgung des Innengerätemoduls. 2.
Störungssuche Die nachfolgend aufgeführten Symptome sind kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Symptom Ursache Wasserströmungsgeräusche während des Betriebs. Nach dem Neustart verzögert sich der Betrieb um einige Minuten. Aus dem Außengerät tritt Wasser oder Dampf aus. Aus dem Außengerät tritt im Heizbetrieb Dampf aus. Das Außengerät funktioniert nicht. • Durch das Gerät strömt Kältemittel. • Bei der Verzögerung handelt es sich um einen Schutzmechanismus für den Verdichter.
10:34am,Mo H76 Kommunikationsstörung Bedieneinheit - Innengerät Schließ. Reset Nachfolgend finden Sie die Liste der Störungscodes, die möglicherweise auf dem Display angezeigt werden, wenn es Probleme mit der Systemeinstellung oder dem Betrieb gibt. Wenn auf dem Display ein Störungscode wie im Beispiel auf der linken Seite angezeigt wird, wenden Sie sich an die in der Bedieneinheit angegebene Rufnummer oder einen autorisierten Installateur in Ihrer Nähe. Alle Tasten sind deaktiviert, außer und .
Informationen Informationen zur Verbindung mit dem Netzwerk-Adapter (optionales Zubehör) VORSICHT Prüfen Sie vor der Verwendung die Sicherheit rund um das Luft/Wasser-System. Prüfen Sie vor dem Betrieb auf Personen und Tiere in der Umgebung. Eine Fehlbedienung infolge der Nichtbeachtung von Anweisungen kann zu Verletzungen und Schäden führen. Kontrollieren Sie vor dem Betrieb (in Räumen) die folgenden Punkte - Timer-Einstellbedingung.
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder den Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte sowie Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
Country Austria Baltic Bulgaria Croatia Czech Republic Denmark Finland France Germany Hotline Phone Number 0800 - 700666 +46 8 680 26 50 +359 2 971 29 69 +36 1 382 60 60 +420 236 032 511 +45 369 277 99 +358 923 195 432 +33(0) 892 183 184 0800 - 2002223 Hergestellt von: Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, Kadoma City, Osaka 571-8501, Japan Website: http://www.panasonic.