Operating Instructions 2-15 Bruksanvisninger (Monobloc) Luft-til-vann-varmepumpe Installasjonsinstruksjoner vedlagt. 16-29 Käyttöohjeet (Monobloc) Ilmavesilämpöpumppu Asennusohjeet mukana. 30-43 Betjeningsvejledning (Monobloc) Luft-til-vand-varmepumpe Installationsvejledning vedhæftet. 44-57 Οδηγίες λειτουργίας Αντλία Θερμότητας Αέρος-Νερού (Monoblock) Συνοδεύεται από Οδηγίες Εγκατάστασης. 58-71 Návod k použití Tepelné čerpadlo vzduch-voda (Monoblok) Návod k instalaci je přiložen.
Tack för ditt inköp av denna Panasonicprodukt. Innan du använder systemet, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
Säkerhetsföreskrifter Denna symbol varnar för FÖRSIKTIGHET personskada eller skada på egendom. Instruktioner klassificeras med följande symboler: Denna symbol betecknar en handling som är FÖRBJUDEN. Dessa symboler betecknar handlingar som är NÖDVÄNDIGA.
Säkerhetsföreskrifter Rör inte monobloc-enheten under åskväder då det kan orsaka elstöt. Sitt inte och ställ dig inte på enheten, eftersom du då kan trilla och skada dig. Strömförsörjning Använd inte modifierad sladd, förgreningssladd, förlängningssladd eller ospecificerad sladd för att undvika överhettning och eldsvåda. För att förhindra överhettning, eldsvåda eller elchock: • Dela inte det använda uttaget med annan utrustning. • Manövrera inte enheten med våta händer. • Böj eller vrid inte nätsladden.
Låt inte fjärrkontrollen bli våt. Underlåtenhet att följa detta kan leda till elstöt och/eller eldsvåda. Tryck inte in knapparna på fjärrkontrollen med hårda, spetsiga föremål. Underlåtenhet att följa detta kan leda till att enheten tar skada. Tvätta inte fjärrkontrollen med vatten, tvättbensin, thinner eller skurpulver. Inspektion eller underhåll av fjärrkontrollen får inte utföras av dig själv. Rådgör med en auktoriserad återförsäljare för att undvika personskador pga. felaktigt bruk.
Justering av inledande inställningar Återförsäljare Välj de menyer och utför de inställningarna som behövs enligt det system som finns tillgängligt i hemmet. Vi rekommenderar att alla ändringar i inställningarna utförs av en auktoriserad återförsäljare eller specialist. • Efter den första installationen kan du justera inställningarna manuellt. Den första inställningen förblir aktiv tills användaren ändrar den. • Fjärrkontrollen kan användas för flera installationer.
Återförsäljare Användare Bruk/Inställning ska utföras endast av auktoriserad återförsäljare eller specialist. Bruk/Inställning ska utföras av auktoriserad återförsäljare, specialist eller användare. Justering av inledande inställningar För att aktivera eller avaktivera vattentankens genomströmmare. YES YES NO Obs! Om NO väljs, hoppar man över meny 11.
Hur den används Användare En extern brytare stänger av systemet. Slå på och stänga av systemet Tryck på . När systemet står i läget ON, är driftslysdioden tänd och aktuell vattenutlopps- samt utomhustemperatur visas på displayen. Användare Välja driftsläge Tryck på för att välja driftsläge. AUTO • Beroende på förinställd utomhustemperatur, väljer systemet mellan driftsläget HEAT och *1 COOL.
Återförsäljare Användare Bruk/Inställning ska utföras endast av auktoriserad återförsäljare eller specialist. Bruk/Inställning ska utföras av auktoriserad återförsäljare, specialist eller användare. Återförsäljare Display Temperaturinställning Inställning av systemtemperatur Systemet kontrollerar temperaturen för varje meny baserat på utomhustemperaturen. • Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare för att ställa in eller ändra temperaturerna.
Hur den används Användare Önskad Temperaturinställning Ändring av vattentemperaturen Vattenutloppets temperatur kan ändras enkelt om inställningen är oönskad. 1 Tryck på för att gå till läget för temperaturändring. 2 Tryck på för att ändra inställningen. 3 Tryck på eller för att ställa in önskad temperatur. (temperaturomfång: -5 °C ~ 5 °C) Inställning av temperatur +5 Ändrat värde -5 4 Tryck på för att bekräfta inställningen.
Återförsäljare Användare Bruk/Inställning ska utföras endast av auktoriserad återförsäljare eller specialist. Bruk/Inställning ska utföras av auktoriserad återförsäljare, specialist eller användare. Användare Veckovis timerinställning Gynnar energisparande genom att du kan ställa in upp till 6 program på en given dag. Tänds om drift med timer väljs Anger nästa timerinställda program Antal program en given dag 2 Tryck på 3 Tryck på för att gå till inställningsläget för eller för att bekräfta ditt val.
Hur den används Veckovis timerinställning ■ Obs! • Du kan ställa in timern för varje dag på veckan (måndag till söndag) med 6 program per dag. • När enheten slås på med timern, används den tidigare inställda temperaturen för att kontrollera vattenutloppstemperaturen. • Samma timerprogram kan inte ställas in flera gånger om dagen. • Du kan även välja 2 eller fler dagar med samma timerinställning. Underhåll Monobloc-enhet Dränera systemet (enligt figur nedan) vid ett strömförsörjningsfel eller ett pumpfel.
Felsökning Följande symptom är ej tecken på tekniska fel. Symptom Orsak Det är svårt att värma upp systemet. Systemet värms inte upp omedelbart. Reservvärmaren slås på (ON) automatiskt när den är avaktiverad. Systemet slås på automatiskt när timern inte är inställd. Den effektförbrukning som visas är samma som tidigare värde. HEAT-indikatorn blinkar på displayen. Ett högt avkylningsljud fortsätter i några minuter. Läget för *1 COOL är inte tillgängligt. • Kondensering eller avdunstning sker i rören.
Felsökning Driftslysdioden blinkar och en felkod visas på displayen. • Koppla ifrån strömförsörjningen och rapportera felkoden till en auktoriserad återförsäljare. • Timerdriften avbryts när en felkod visas.
Information Bruk/Inställning ska utföras endast av auktoriserad återförsäljare eller specialist. Funktion för torkning av betong • Torkar betong vid en given temperatur under byggverksamhet. 1 Tryck på och samtidigt och håll inne i 5 sekunder tills skärmen visar ” 2 Tryck på . (Skärmen visar ” 3 Tryck på Tryck på 4 Tryck på ”.) ”.
Takk for at du har kjøpt dette Panasonic-produktet. Før du bruker systemet, må du lese denne bruksanvisningen grundig og oppbevare den for senere bruk. Innholdsfortegnelse Sikkerhetsforholdsregler …………………17-19 For å justere opprinnelige innstillinger ……20-21 Slik bruker du ………………………………22-26 Vedlikehold …………………………………… 26 Feilsøking ……………………………………27-28 Informasjon …………………………………… 29 Før bruk må du kontrollere at systemet er installert riktig av en autorisert forhandler i henhold til gitte instruksjoner.
Sikkerhetsforholdsregler Dette skiltet advarer om fare FORSIKTIG for personskade eller skade på eiendom. Instruksjonene som må følges, klassifiseres av følgende symboler: Dette symbolet angir en handling som er FORBUDT. Disse symbolene angir handlinger som OBLIGATORISKE.
Sikkerhetsforholdsregler Ikke ta på monobloc-enheten når det lyner; det kan føre til elektrisk støt. Ikke sitt eller tråkk på enheten, da du kan falle ned ved et uhell. Strømforsyning Ikke bruk modifiserte ledninger, fellesledninger, forlengelsesledninger eller uspesifiserte ledninger for å unngå overoppheting og brann. For å unngå overoppvarming, brann eller elektrisk støt: • Ikke del samme strømkontakt med annet utstyr. • Ikke ha våte hender ved betjening. • Ikke bøy eller vri strømledningen.
Fjernkontrollen skal ikke vætes. Dette kan føre til elektrisk støt og/eller ild. Trykk ikke på fjernkontrollens knapper med harde eller skarpe gjenstander. Dette kan føre til at enheten blir skadet. Ikke vask fjernkontrollen med vann, benzen, tynnere eller skuremiddel. Ikke inspiser eller vedlikehold fjernkontrollen selv. Ta kontakt med en autorisert forhandler for å forhindre personskade som følge av feil bruk.
For å justere opprinnelige innstillinger Forhandler Velg menyer og bestem innstillinger i henhold til systemet i husholdningen. Det anbefales å gi en autorisert forhandler eller spesialist ansvaret for alle endringer av innstillinger. • Etter første installasjon, kan du justere innstillingene manuelt. Opprinnelige innstillinger forblir aktive til brukeren endrer dem. • Fjernkontrollen kan brukes til flere installasjoner. • Sørg for at aktivitets-LED-en er AV før innstilling.
Forhandler Bruker Operasjoner/innstillinger kan bare gjøres av en autorisert forhandler/spesialist. Operasjoner/innstillinger som skal gjøres av en autorisert forhandler/spesialist eller bruker. Bruker Klargjøring av fjernkontroll 1 Trykk . 2 Trykk eller 3 Trykk for å bekrefte. For å justere opprinnelige innstillinger For å aktivere eller deaktivere vanntankens boostervarmeapparat. YES YES NO Merk: Hvis NO velges, vil meny 11 være irrelevant.
Slik bruker du Bruker Systemet slås av med en ekstern bryter. Slå systemet av eller på Trykk . Når systemet er PÅ, lyser aktivitets-LED-en og gjeldende vanninntakstemperatur og utvendig omgivelsestemperatur vises på skjermen. Bruker Velg driftsmodus Trykk for å velge driftsmodus. AUTO • Avhengig av den forhåndsinnstilte utendørstemperaturen, velger systemet driftsmodusen VARME eller *1 KJØLE.
Forhandler Bruker Operasjoner/innstillinger kan bare gjøres av en autorisert forhandler/spesialist. Operasjoner/innstillinger som skal gjøres av en autorisert forhandler/spesialist eller bruker. Forhandler Skjerm Temperaturinnstilling Innstilling for systemtemperatur Systemet kontrollerer temperaturen for hver meny basert på den utvendige omgivelsestemperaturen. • For å angi eller endre temperaturene, må du kontakte din nærmeste autoriserte forhandler.
Slik bruker du Bruker Ønsket temperaturinnstilling Endre vanntemperaturen Denne endrer enkelt vannutløpstemperaturen hvis innstillingen er uønsket. 1 Trykk for å gå inn på innstillingsmodusen for temperaturendring. 2 Trykk for å endre innstilling. 3 Trykk eller for å angi ønsket temperatur. (temperaturområde: -5 °C ~ 5 °C) Temperaturmodus +5 Endringsverdi -5 4 Trykk for å bekrefte innstillingen.
Forhandler Bruker Operasjoner/innstillinger kan bare gjøres av en autorisert forhandler/spesialist. Operasjoner/innstillinger som skal gjøres av en autorisert forhandler/spesialist eller bruker. Bruker Ukentlig timerinnstilling Bidrar til energisparing ved at den lar deg sette opp 6 programmer på en hvilken som helst dag. Lyser hvis timerdrift er valgt Indikerer neste timerbaserte program Programnummer på en dag Indikerer neste driftsdag PÅ-timer AV-timer 3 Trykk eller for å velge ønsket dag.
Slik bruker du Ukentlig timerinnstilling ■ Merk: • Du kan stille inn timeren for hver dag i uka (mandag til søndag) med 6 programmer per dag. • Når timeren slår på systemet, vil det bruke den tidligere innstilte temperaturen til å kontrollere vannutløpstemperaturen. • Det samme timerprogrammet kan ikke stilles inn på samme dag. • Du kan også velge 2 eller flere dager med samme timerinnstilling.
Feilsøking Følgende symptomer indikerer ikke funksjonsfeil. Symptom Årsak Det er vanskelig å varme opp systemet. Systemet varmes ikke opp umiddelbart. Det ekstra oppvarmingsapparatet slås automatisk PÅ når den deaktiveres. Driften starter automatisk når timeren ikke er stilt inn. Strømforbruket som vises holder seg på tidligere verdi. HEAT-indikator blinker på skjermen. Høylytt kjølestøy vil fortsette i noen minutter. *1 KJØLE-modus er utilgjengelig. • Kondens eller fordampning i rørene.
Feilsøking Aktivitets-LED-en og en feilmelding vises på skjermen. • Koble fra strømforsyningen, og rapporter feilkoden til en autorisert forhandler. • Timeroperasjonen avbrytes når en feilkode vises.
Informasjon Informasjon for brukere om innsamling og avhending av gammelt utstyr Disse symbolene på produktene, emballasjen og/eller medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke skal kastes i husholdningsavfallet. For riktig behandling, gjenvinning og resirkulering av gamle produkter, skal de leveres ved gjenvinningsstasjoner i hht. nasjonal lovgivning og direktivene 2002/96/EC og 2006/66/EC.
Kiitos, että valitsit Panasonic -tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen järjestelmän käyttämistä ja säilytä ne tulevaisuutta varten. Sisällysluettelo Turvatoimet …………………………………31-33 Alkuasetusten säätö ………………………34-35 Käyttö ………………………………………36-40 Huolto ………………………………………… 40 Vianetsintä …………………………………41-42 Tietoja ………………………………………… 43 Järjestelmän yleiskatsaus Varmista ennen käyttöä, että järjestelmä on asennettu oikein valtuutetun jälleenmyyjän toimesta annettujen ohjeiden mukaisesti.
Turvatoimet Tämä merkki varoittaa VAROITUS loukkaantumisen ja aineellisen vahingon vaarasta. Noudatettavat ohjeet luokitellaan seuraavien symbolien avulla: Tämä symboli merkitsee KIELLETTYÄ toimintaa. Nämä symbolit kuvaavat PAKOLLISIA toimia.
Turvatoimet Älä kosketa monoblocyksikköä ukkosen aikana, sillä seurauksena voi olla sähköisku. Älä istu tai astu laitteen päälle, koska voit vahingossa pudota. Virransyöttö Älä käytä muokattua johtoa, jatkettua johtoa, jatkojohtoa tai määrittämätöntä johtoa ylikuumenemisen ja tulipalon välttämiseksi. Ylikuumenemisen, tulipalojen ja sähköiskujen ehkäiseminen: • Älä jaa samaa pistorasiaa muiden laitteiden kanssa. • Älä käytä laitetta märin käsin. • Älä taivuta tai väännä virtajohtoa.
Älä kastele kauko-ohjainta. Muuten seurauksena voi olla sähköisku ja/tai tulipalo. Älä paina kauko-ohjaimen painikkeita kovilla ja terävillä esineillä. Muuten seurauksena voi olla laitteen vaurioituminen. Älä pese kauko-ohjainta vedellä, bensiinillä, tinnerillä tai hankausjauheella. Älä tarkasta tai huolla kaukoohjainta itse. Kysy neuvoa valtuutetulta jälleenmyyjältä estääksesi virheellisen käytön aiheuttamat henkilövahingot.
Alkuasetusten säätö Jälleenmyyjä Valitse valikot ja määritä asetukset kotitaloudessa olevan järjestelmän mukaisesti. Muutokset asetuksiin suositellaan tehtäväksi valtuutetun jälleenmyyjän tai asiantuntijan toimesta. • Alkuasennuksen jälkeen voit säätää asetuksia manuaalisesti. Alkuasetus pysyy aktiivisena, kunnes käyttäjä muuttaa sitä. • Kauko-ohjainta voidaan käyttää useisiin laitteisiin. • Varmista, että käytön merkkivalo on pois päältä ennen asetusten tekemistä.
Jälleenmyyjä Käyttäjä Vain valtuutettu jälleenmyyjä/asiantuntija saa suorittaa toimenpiteen/asetukset. Valtuutettu jälleenmyyjä/asiantuntija tai käyttäjä saa suorittaa toimenpiteen/asetukset. 10 Lisälämmitin 17 18 19 20 Valitsee, liitetäänkö pohjan pannulämmitin (saatavana lisävarusteena). Huomautus: Jos NO valitaan, valikko 17 ohitetaan. Pohjan pannulämmitintyyppi Tyyppi A - Pohjan pannulämmitin aktivoituu ainoastaan sulatuksen aikana.
Käyttö Käyttäjä Järjestelmä kytketään pois päältä ulkoisen kytkimen avulla. Järjestelmän käynnistäminen ja sammuttaminen Paina . Kun järjestelmä on käynnissä (ON), toimintaa osoittava LED-merkkivalo palaa ja näytössä näkyvät vedenulostulon todellinen lämpötila ja ympäröivä ulkolämpötila. Käyttäjä Toimintatilan valitseminen Valitse toimintatila painamalla . AUTO • Järjestelmä valitsee HEAT- tai *1 COOLtoimintatilan esiasetetun ulkolämpötilan perusteella.
Jälleenmyyjä Käyttäjä Vain valtuutettu jälleenmyyjä/asiantuntija saa suorittaa toimenpiteen/asetukset. Valtuutettu jälleenmyyjä/asiantuntija tai käyttäjä saa suorittaa toimenpiteen/asetukset. Jälleenmyyjä Näyttö Lämpötilan asetus Järjestelmän lämpötilan asetus Järjestelmä ohjaa kunkin valikon lämpötilaa ulkoilman lämpötilan mukaan. • Ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään lämpötilojen asettamiseksi tai muuttamiseksi.
Käyttö Käyttäjä Haluttu lämpötilan asetus Veden lämpötilan vaihto Tämä vaihtaa veden ulostulolämpötilaa helposti, jos asetus ei ole hyvä. 1 Siirry veden lämpötilan vaihtotilaan painamalla 2 Muuta asetusta painamalla . . 3 Aseta haluttu lämpötila painamalla tai . (lämpötila-alue: -5 °C ~ 5 °C) Lämpötilan asetus +5 Vaihteluarvo -5 4 Vahvista asetus painamalla . ■ Huomautus: • Paina tai odota 30 sekuntia poistuaksesi SETTING-tilasta.
Jälleenmyyjä Käyttäjä Vain valtuutettu jälleenmyyjä/asiantuntija saa suorittaa toimenpiteen/asetukset. Valtuutettu jälleenmyyjä/asiantuntija tai käyttäjä saa suorittaa toimenpiteen/asetukset. Käyttäjä Viikkoajastinasetus Jopa 6 ohjelman asettaminen mille tahansa päivälle auttaa säästämään energiaa. Syttyy, jos ajastintoiminto valitaan Ilmaisee seuraavan ajastintoimintaohjelman Ohjelmien määrä päivässä Ilmaisee seuraavan ajastintoimintapäivän Valittava päivä . 2 Valitse haluamasi päivä painamalla .
Käyttö Viikkoajastinasetus ■ Huomautus: • Voit asettaa ajastimen kullekin viikonpäivälle (maanantaista sunnuntaihin), ja 6 ohjelmaa päivää kohden. • Kun järjestelmä kytkeytyy käyttöön ajastimen avulla, se käyttää aiemmin asetettua lämpötilaa veden ulostulolämpötilan hallintaan. • Samaa ajastinohjelmaa ei voi asettaa samana päivänä. • Voit myös valita samalla ajastinasetuksella 2 tai useampia päiviä.
Vianetsintä Seuraavassa kuvatut ilmiöt eivät ole merkki toimintahäiriöstä. Ilmiö Syy Järjestelmä on vaikea lämmittää. Järjestelmä ei lämpene välittömästi. • Viivästyminen suojaa kompressoria. • Putkissa tapahtuu tiivistymistä tai höyrystymistä. • Syynä on lämmönvaihtimessa tapahtuva sulatus. • Syynä on järjestelmän suojauksen ohjaus, kun ulkolämpötila on toiminta-alueen ulkopuolella. • Syynä on järjestelmän suojauksen ohjaus.
Vianetsintä Käynnin merkkivalo vilkkuu ja näytölle tulee virhekoodi. • Irrota laite virtalähteestä ja ilmoita virhekoodi valtuutetulle jälleenmyyjälle. • Ajastintoiminto peruutetaan, kun virhekoodi näytetään.
Tietoja Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden keräyksestä ja hävittämisestä Nämä tuotteessa, tuotepakkauksessa ja/tai sen käyttöohjeissa olevat symbolit tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Toimita vanhat laitteet keräyspisteisiin asianmukaisesti käsiteltäviksi ja kierrätettäviksi paikallisen lainsäädännön ja direktiivien 2002/96/EY ja 2006/66/EY mukaisesti.
Tak, fordi du købte et Panasonic produkt. Læs brugsanvisningen grundigt igennem, før du benytter anlægget, og gem den til fremtidig brug.
Sikkerhedsforskrifter Dette symbol om fare FORSIGTIG advarer for person eller tingskade. Anvisninger, der skal følges, klassificeres med følgende symboler: Dette symbol angiver en handling, der er FORBUDT. Disse symboler angiver, at handlingen er OBLIGATORISK.
Sikkerhedsforskrifter Berør ikke monobloc-enheden, når det lyner, da det kan forårsage elektrisk stød. Undgå at sidde eller træde på enheden, da du kan falde ned. Strømforsyning Brug ikke en ændret ledning, samlet ledning, forlængerledning eller ikkespecificeret ledning for at forhindre overophedning og brand. Sådan undgås overopvarmning, brand eller elektrisk stød: • Brug ikke den samme stikkontakt til andet udstyr. • Betjen ikke enheden med våde hænder. • Bøj eller vrid ikke netledningen.
Gør ikke fjernbetjeningen våd. Misligholdelse af dette kan medføre elektrisk stød og/eller brand. Tryk ikke på knapperne på fjernbetjeningen med hårde og skarpe genstande. Misligholdelse af dette kan medføre beskadigelse af enheden. Vask ikke fjernbetjeningen med vand, rensebenzin, fortynder eller skurepulver. Foretag ikke selv inspektion eller vedligeholdelse af fjernbetjeningen. Kontakt en autoriseret forhandler for at forebygge personskade forårsaget af ukorrekt betjening.
Tilpasning af startindstillinger Forhandler Vælg menuer og fastlæg indstillinger i overensstemmelse med husstandens system. Det anbefales, at alle ændringer af indstillinger udføres af en autoriseret forhandler eller specialist. • Efter startinstalleringen kan du manuelt justere indstillingerne. Startindstillingen forbliver aktiv, indtil brugeren ændrer den. • Fjernbetjeningen kan anvendes til flere installationer. • Sørg for, at aktivitets-LED’en er slukket, før indstilling.
Forhandler Bruger Betjening/Indstilling skal udføres af den autoriserede forhandler/specialist. Betjening/Indstilling skal udføres af den autoriserede forhandler/specialist eller bruger. 10 Booster-radiator For at aktivere eller deaktivere vandtankens booster-radiator. Bemærk: Hvis der vælges NO, springes menu 11 over.
Sådan bruger du anlægget Bruger Systemet er slukket med en ekstern kontakt. Sådan tændes og slukkes anlægget Tryk på . Når systemet er tændt, lyser driftsindikatoren og den aktuelle vandudløbstemperatur og udendørstemperatur vises på displayet. Bruger Sådan vælges driftstilstand Tryk på for at vælge driftstilstand. AUTO • Afhængigt af den forhåndsindstillede udendørstemperatur, vælger systemet driftstilstanden HEAT eller *1 COOL.
Forhandler Bruger Betjening/Indstilling skal udføres af den autoriserede forhandler/specialist. Betjening/Indstilling skal udføres af den autoriserede forhandler/specialist eller bruger. Forhandler Display Indstilling af systemtemperatur Temperaturindstilling Systemet kontrollerer temperaturen for hver menu i forhold til udendørstemperaturen. • For at indstille eller ændre temperaturene, sørg for at kontakte den nærmeste autoriserede forhandler.
Sådan bruger du anlægget Bruger Indstilling af den ønskede temperatur Ændring af vandtemperatur Dette skifter nemt vandFremløbstemperaturen, hvis indstillingen er uønsket. 1 Tryk på 2 Tryk på for at tilgå skiftetilstanden for vandtemperatur. for at ændre indstilling. 3 Tryk på eller for at indstille den ønskede temperatur. (temperaturinterval: -5 °C ~ 5 °C) Temperaturindstilling +5 Skift værdi -5 4 Tryk på for at bekræfte indstillingen.
Forhandler Bruger Betjening/Indstilling skal udføres af den autoriserede forhandler/specialist. Betjening/Indstilling skal udføres af den autoriserede forhandler/specialist eller bruger. Bruger Indstilling af ugentlig timer Tilskynder til energibesparelse, ved at der kan opsættes op til 6 programmer på en hvilken som helst dag.
Sådan bruger du anlægget Indstilling af ugentlig timer ■ Bemærk: • Du kan indstille timeren for hver dag i ugen (mandag til søndag) med 6 programmer om dagen. • Når anlægget tændes af timeren, anvendes den tidligere indstillede temperatur til at styre vandets udgangstemperatur. • Samme timerprogram kan ikke indstilles til samme dag. • Der kan også vælges to eller flere dage med samme timerindstilling.
Problemløsning De følgende symptomer er ikke udtryk for funktionsfejl. Symptom Årsag Systemet er svært at opvarme. Systemet varmer ikke op øjeblikkeligt. • Kondensering eller fordampning der forekommer i slangerne. • Det skyldes afrimning i varmeveksleren. • Det er forårsaget af systemets beskyttelseskontrol, når udendørstemperaturen er uden for driftsintervallet. • Det er forårsaget af systemets beskyttelseskontrol.
Problemløsning Driftsindikatoren blinker, og der vises en fejlkode på displayet. • Sluk for strømforsyningen og oplys fejlkoden til en autoriseret forhandler. • Timerfunktionen annulleres, når der vises en fejlkode.
Information Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af udtjent udstyr Hvis disse symboler findes på produkterne, emballagen og/eller medfølgende dokumentation, betyder det, at udtjente elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes med almindeligt husholdsningsaffald. Indlever produkterne på de korrekte indsamlingssteder, jævnfør gældende lov og direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF, for at sikre korrekt behandling, genvinding og genbrug af udtjente produkter.
Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε πως η εγκατάσταση του συστήματος πραγματοποιήθηκε σωστά από έναν εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται. Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος Panasonic. Προτού θέσετε το σύστημα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες λειτουργίας και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σήμα προειδοποιεί για τραυματισμό ή ζημιά σε περιουσία. Οι οδηγίες που πρέπει να ακολουθηθούν κατηγοριοποιούνται σύμφωνα με τα παρακάτω σύμβολα: Αυτό το σύμβολο δηλώνει μια ενέργεια που ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ. Αυτά τα σύμβολα δηλώνουν ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΕΣ ενέργειες.
Προφυλάξεις ασφαλείας Μην εισάγετε δάχτυλα ή άλλα αντικείμενα μέσα στη μονάδα monoblock, τα περιστρεφόμενα μέρη μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό. Μην αγγίζετε τη μονάδα monoblock κατά τη διάρκεια κεραυνού, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Μη κάθεστε και μη βαδίζετε πάνω στη μονάδα γιατί μπορείτε να πέσετε. Τροφοδοσία Μη χρησιμοποιείτε τροποποιημένα καλώδια, συνδεδεμένα καλώδια, επεκτάσεις καλωδίων ή μη καθορισμένα καλώδια για πρόληψη υπερθέρμανσης ή πυρκαγιάς.
Μονάδα monoblock Μην πλένετε τη μονάδα με νερό, βενζίνη, διαλυτικό ή σκόνη καθαρισμού για να αποφευχθεί ζημιά ή διάβρωση στη μονάδα. Μην εγκαθιστάτε τη μονάδα κοντά σε εύφλεκτα υλικά ή στο μπάνιο. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία και/ή φωτιά. Μην αγγίζετε το σωλήνα εκροής νερού της μονάδας κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε υλικό επάνω στη μονάδα ή κάτω από αυτήν. Μην αγγίζετε το αιχμηρό αλουμινένιο πτερύγιο, τα αιχμηρά τμήματα μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό.
Για προσαρμογή των αρχικών ρυθμίσεων Αντιπρόσωπος Επιλέξτε τα μενού και καθορίστε τις ρυθμίσεις σύμφωνα με το σύστημα που είναι διαθέσιμο στο σπίτι. Συνιστάται η πραγματοποίηση όλων των μεταβολών των ρυθμίσεων από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή ειδικό. • Μετά την αρχική εγκατάσταση, μπορείτε να κάνετε χειροκίνητα τις ρυθμίσεις. Η αρχική ρύθμιση παραμένει ενεργή έως ότου ο χρήστης την αλλάξει. • Το τηλεχειριστήριο μπορεί να χρησιμοποιηθεί για πολλαπλές εγκαταστάσεις.
Αντιπρόσωπος Χρήστης Η λειτουργία/οι ρυθμίσεις πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο/ειδικό. Η λειτουργία/οι ρυθμίσεις πρέπει να πραγματοποιούνται από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο/ειδικό ή από τον χρήστη. 10 Ταχυθερμαντήρας Για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ταχυθερμαντήρα της δεξαμενής νερού. YES YES NO Σημείωση: Αν επιλεχθεί NO, το μενού 11 παραλείπεται.
Τρόπος χρήσης Χρήστης Το σύστημα απενεργοποιείται από εξωτερικό διακόπτη. Ενεργοποίηση (on) ή απενεργοποίηση (off) του συστήματος Πιέστε . Όταν το σύστημα είναι ενεργοποιημένο (θέση ON), η λυχνία LED λειτουργίας είναι αναμμένη και στην οθόνη εμφανίζονται η πραγματική θερμοκρασία εξόδου νερού και η εξωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος. Χρήστης Επιλογή τρόπου λειτουργίας Πιέστε για να επιλέξετε τρόπο λειτουργίας.
Αντιπρόσωπος Χρήστης Η λειτουργία/οι ρυθμίσεις πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο/ειδικό. Η λειτουργία/οι ρυθμίσεις πρέπει να πραγματοποιούνται από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο/ειδικό ή από τον χρήστη. Οθόνη Αντιπρόσωπος Ρύθμιση θερμοκρασίας Ρύθμιση θερμοκρασίας συστήματος Το σύστημα ελέγχει τη θερμοκρασία για κάθε μενού βάσει της εξωτερικής θερμοκρασίας περιβάλλοντος.
Τρόπος χρήσης Χρήστης Μετατόπιση της θερμοκρασίας νερού Ρύθμιση επιθυμητής θερμοκρασίας Μετατοπίζει εύκολα τη θερμοκρασία εξόδου νερού όταν η ρύθμιση δεν είναι η επιθυμητή. 1 Πιέστε για μετάβαση στον τρόπο λειτουργίας μετατόπισης θερμοκρασίας νερού. 2 Πιέστε για αλλαγή της ρύθμισης. 3 Πιέστε ή για ρύθμιση της επιθυμητής θερμοκρασίας.
Αντιπρόσωπος Χρήστης Η λειτουργία/οι ρυθμίσεις πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο/ειδικό. Η λειτουργία/οι ρυθμίσεις πρέπει να πραγματοποιούνται από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο/ειδικό ή από τον χρήστη. Χρήστης Εβδομαδιαία ρύθμιση χρονοδιακόπτη Προωθεί εξοικονόμηση ενέργειας επιτρέποντάς σας να ρυθμίσετε έως και 6 προγράμματα σε οποιαδήποτε δεδομένη ημέρα.
Τρόπος χρήσης Εβδομαδιαία ρύθμιση χρονοδιακόπτη ■ Σημείωση: • Μπορείτε να ρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη για κάθε μέρα της εβδομάδας (Δευτέρα έως Κυριακή) με 6 προγράμματα την ημέρα. • Όταν το σύστημα ενεργοποιείται από το χρονοδιακόπτη, θα χρησιμοποιήσει την τελευταία ρυθμισμένη θερμοκρασία για τον έλεγχο της θερμοκρασίας εξόδου νερού. • Το ίδιο πρόγραμμα χρονοδιακόπτη δεν μπορεί να ρυθμιστεί την ίδια μέρα. • Μπορείτε επίσης να επιλέξετε 2 ή περισσότερες ημέρες με την ίδια ρύθμιση χρονοδιακόπτη.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Σύμπτωμα Αιτία • Ροή ψυκτικού στο εσωτερικό της μονάδας. • Η καθυστέρηση είναι μια προστασία για το συμπιεστή. • Προκαλείται από τον έλεγχο προστασίας του συστήματος όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι εκτός του εύρους λειτουργίας. Η λειτουργία του συστήματος • Προκαλείται από τον έλεγχο προστασίας του συστήματος. Όταν η θερμοκρασία απενεργοποιείται.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Η λυχνία LED λειτουργίας αναβοσβήνει και εμφανίζεται κωδικός σφάλματος στην οθόνη. • Αποσυνδέστε την τροφοδοσία και αναφέρετε τον κωδικό σφάλματος σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. • Η λειτουργία χρονοδιακόπτη θα ακυρωθεί αν εμφανιστεί κωδικός σφάλματος.
Πληροφορίες Πληροφορίες για τους Χρήστες πάνω στη Συλλογή και Απόρριψη Παλιού Εξοπλισμού Αυτή η σήμανση πάνω στα προϊοντα, στις συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά έγγραφα υποδηλώνει πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊοντα και οι μπαταρίες δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με κοινά οικιακά απορρίματα.
Děkujeme, že jste zakoupili výrobek společnosti Panasonic. Než začnete systém používat, důkladně si pročtěte tento návod k použití a uschovejte si jej pro budoucí použití. Obsah Bezpečnostní pokyny ………………………73-75 Úprava počátečních nastavení ……………76-77 Použití ………………………………………78-82 Údržba ………………………………………… 82 Řešení problémů ……………………………83-84 Informace ……………………………………… 85 Před použitím se ujistěte, že byl systém správně nainstalován autorizovaným prodejcem podle uvedených pokynů.
Bezpečnostní pokyny Tento symbol upozorňuje na UPOZORNĚNÍ riziko poranění nebo poškození majetku. Pokyny, které je třeba dodržovat, jsou klasifikovány následujícími symboly: Tento symbol označuje činnost, která je ZAKÁZÁNA. Tyto symboly označují činnosti, které jsou POVINNÉ.
Bezpečnostní pokyny V průběhu bouřky nesahejte na venkovní jednotku monoblok, mohli byste utrpět úraz elektrickým proudem. Na jednotku si nesedejte ani nestoupejte. Mohli byste spadnout. Zdroj napájení Nepoužívejte k napájení upravované, nastavované, prodlužovací kabely, či kabely neznámého původu a parametrů, aby nedocházelo k jejich přehřátí a případně k požáru. Aby se zabránilo přehřátí, požáru nebo úrazu elektrickým proudem: • Nepoužívejte stejné zásuvky s jiným zařízením.
Jednotka monoblok Jednotku nečistěte vodou, benzínem, ředidlem ani čistícím práškem, mohlo by dojít k poškození nebo zrezivění jednotky. Jednotku neinstalujte v blízkosti hořlavých látek ani v koupelně. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem a/nebo požáru. Za provozu se nedotýkejte výstupního vodního potrubí jednotky. Nestavte na jednotku ani pod ni žádné předměty. Nesahejte na hliníkové lamely žaluzií; ostré hrany mohou způsobit poranění.
Úprava počátečních nastavení Prodejce Zvolte nabídky a určete nastavení v závislosti na systému dostupném ve vaší domácnosti. Doporučuje se, aby všechny úpravy nastavení prováděl autorizovaný prodejce nebo odborník. • Po prvotní instalaci můžete nastavení upravovat ručně. Výchozí nastavení bude platné, dokud je uživatel nezmění. • Dálkový ovladač lze použít pro více instalací zároveň. • Než začnete měnit nastavení, ujistěte se, že je LED indikátor provozu VYPNUTÝ.
Prodejce Uživatel Operace/nastavení, které může provést pouze autorizovaný prodejce/odborník. Operace/nastavení, které může provést autorizovaný prodejce/odborník nebo uživatel. 10 Přídavné topení 16 Topení spodní misky 17 18 19 20 Volí, zda se připojí volitelné topení spodní misky, či nikoliv. Poznámka: Pokud je zvolena možnost NO, bude přeskočena nabídka 17. Typ topení spodní misky Typ A - Topení spodní misky se aktivuje pouze během odmrazování.
Použití Uživatel Systém se vypíná externím přepínačem. Zapnutí nebo vypnutí systému Stiskněte . Když je systém zapnutý, svítí LED indikátor provozu a na displeji se zobrazuje teplota vody na výstupu a venkovní teplota. Uživatel Volba provozního režimu Provozní režim zvolíte stisknutím tlačítka . AUTO • V závislosti na přednastavené venkovní teplotě zvolí systém provozní režim HEAT nebo *1 COOL.
Prodejce Uživatel Operace/nastavení, které může provést pouze autorizovaný prodejce/odborník. Operace/nastavení, které může provést autorizovaný prodejce/odborník nebo uživatel. Prodejce Displej Nastavení teploty Nastavení teploty systému Systém řídí teplotu pro jednotlivé nabídky v závislosti na venkovní teplotě. • Potřebujete-li nastavit nebo změnit teploty, obraťte se na nejbližšího autorizovaného prodejce.
Použití Uživatel Požadované nastavení teploty Teplotní posun vody Tato funkce snadno posune teplotu vody na výstupu v případě, že je nastavení nežádoucí. 1 Stiskněte 2 Stiskněte pro zadání režimu teplotního posunu vody. pro změnu nastavení. 3 Stiskněte nebo pro nastavení požadované teploty. (rozsah teplot: -5 °C ~ 5 °C) Nastavení teploty +5 -5 Hodnota posunu 4 Stiskněte pro potvrzení nastavení.
Prodejce Uživatel Operace/nastavení, které může provést pouze autorizovaný prodejce/odborník. Operace/nastavení, které může provést autorizovaný prodejce/odborník nebo uživatel. Uživatel Nastavení týdenního časovače Podporuje úsporu energie tím, že vám umožňuje nastavit 6 programů pro libovolný den.
Použití Nastavení týdenního časovače ■ Poznámka: • Časovač můžete nastavit pro každý den v týdnu (pondělí až neděle) s 6 programy pro každý den. • Je-li systém zapnut časovačem, použije k řízení prostředí v místnosti předem nastavenou teplotu. • Tentýž program časovače nelze znovu nastavit v témže dni. • Můžete také vybrat 2 nebo více společných dní se stejným nastavením časovače.
Řešení problémů Následující příznaky neznamenají poruchu zařízení. Příznaky Příčina • Uvnitř jednotky proudí chladící kapalina. • Zpoždění je nastaveno kvůli ochraně kompresoru. • Na potrubí dochází ke kondenzaci nebo odpařování vody. • To je způsobeno řízením ochrany systému, pokud venkovní teplota překročí provozní rozsah. • To je způsobeno řízením ochrany systému. Když teplota vody na vstupu poklesne pod 10 °C, kompresor se vypne a zapne se záložní topení.
Řešení problémů LED indikátor provozu bliká a na displeji je zobrazen kód chyby. • Odpojte zdroj napájení a nahlaste kód chyby autorizovanému prodejci. • Když se zobrazí kód chyby, provoz časovače bude zrušen.
Informace Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci starého zařízení Tyto symboly na výrobcích, obalech, nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci starých přístrojů, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu s vnitrostátními právními předpisy a směrnice 2002/96/ES a 2006/66/ES.
Kullanmadan önce, sistemin yetkili bayi tarafından talimatlara uygun olarak kurulduğundan emin olun. Panasonic ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Sistemi çalıştırmadan önce, bu çalıştırma talimatlarını dikkatlice okuyun ve ileride kullanmak üzere muhafaza edin.
Güvenlik önlemleri DİKKAT Bu işaret yaralanma veya maddi hasar uyarısıdır. Uyulması gereken talimatlar aşağıdaki semboller ile sınıflandırılmıştır. Bu işaret YASAK olan işlemleri gösterir.
Güvenlik önlemleri Monoblok üniteye parmağınızı ya da başka nesneleri sokmayın; dönen parçalar yaralanmalara neden olabilir. Yıldırım esnasında monoblok üniteye dokunmayın; elektrik çarpmasına neden olabilir. Ürünün üzerine oturmayınız ve basmayınız. Kazara düşmenize sebep olabilir. Güç kaynağı Aşırı ısınma ve yangınları önlemek için ekli kablo, uzatma kablosu veya teknik özellikleri uygun olmayan başka kablolar kullanmayınız.
Monoblok ünite Ünitede hasar ve korozyonun önlenmesi için cihazı su, benzen, tiner veya ovma tozları ile yıkamayın. Üniteyi yanıcı maddelerin yakınına veya banyoya kurmayın. Aksi takdirde elektrik çarpması ve/veya yangın tehlikesi doğabilir. Çalışma sırasında ünitenin su tahliye hortumuna dokunmayın. Ünitenin üzerine veya altına hiçbir malzeme yerleştirmeyin. Keskin alüminyum finlere dokunmayınız, yaralanmalara neden olabilir.
Başlangıç ayarlarını yapma Bayi Evde bulunan sisteme göre menüleri seçin ve ayarları belirleyin. Tüm ayar değişikliklerinin yetkili bayi veya uzman tarafından yapılması önerilir. • İlk kurulumdan sonra ayarları manuel olarak değiştirebilirsiniz. Başlangıç ayarları, kullanıcı tarafından değiştirilene kadar etkin kalır. • Uzaktan kumanda çoklu kurulumlar için kullanılabilir. • Ayar işlemlerinden önce, çalışma LED′inin KAPALI olduğunu teyit edin. • Yanlış bir ayar yapılırsa sistem doğru çalışmayabilir.
Bayi Kullanıcı Sadece yetkili bayi/uzman tarafından yapılacak işlemler/ayarlar. Yetkili bayi/uzman veya kullanıcı tarafından yapılabilecek işlemler/ayarlar. 10 Servolu Isıtıcı Su tankının servolu ısıtıcısını etkinleştirebilir veya devre dışı EVET EVET HAYIR bırakabilirsiniz. Not: HAYIR seçilirse 11 no′lu menü atlanır. 11 Servolu Isıtıcı Gecikme Zamanlayıcısı 20 dakika ~ 1 saat Sistem su tankını ısıtıyorken servolu ısıtıcının etkinleşme zamanını 1 saat 35 dakika geciktirebilirsiniz.
Kullanma Kullanıcı Sistem harici bir anahtarla kapatılır. Sistemi açma veya kapatma düğmesine basın. Sistem AÇIK durumdayken çalışma LED′i yanar ve gerçek su çıkışı sıcaklığı ile dış ortam sıcaklığı ekranda gösterilir. Kullanıcı Çalışma modu seçme Çalışma modunu seçmek için AUTO düğmesine basın. • Önceden ayarlanan dış ortam sıcaklığına bağlı olarak sistem ISITMA veya *1 SOĞUTMA işletim modunu seçer.
Bayi Kullanıcı Sadece yetkili bayi/uzman tarafından yapılacak işlemler/ayarlar. Yetkili bayi/uzman veya kullanıcı tarafından yapılabilecek işlemler/ayarlar. Ekran Bayi Sıcaklık ayarı Sistem sıcaklık ayarı Sistem her bir menü için dış ortam sıcaklığını temel alarak sıcaklığı kontrol eder. • Sıcaklıkları ayarlamak veya değiştirmek için size en yakın yetkili bayiye danışabilirsiniz. 1 Sıcaklık aralığı ayar moduna girmek için 5 saniye basılı tutun. (Ekranda AYAR görüntülenir.
Kullanma Kullanıcı Su sıcaklığının değiştirilmesi İstenmeyen bir ayar mevcut olduğunda su çıkış sıcaklığının kolayca değiştirilmesini sağlar. 1 Su sıcaklığı değiştirme moduna girmek için basın. 2 Ayarı değiştirmek için İstenen sıcaklık ayarı düğmesine düğmesine basın. 3 İstediğiniz sıcaklığı ayarlamak için veya basın. (sıcaklık aralığı: -5 °C ~ 5 °C) Sıcaklık ayarı +5 -5 düğmesine Değer değiştirme 4 Ayarı onaylamak için düğmesine basın.
Bayi Kullanıcı Sadece yetkili bayi/uzman tarafından yapılacak işlemler/ayarlar. Yetkili bayi/uzman veya kullanıcı tarafından yapılabilecek işlemler/ayarlar. Kullanıcı Haftalık zamanlayıcı ayarı Herhangi bir günde maks. 6 program ayarlayarak enerji tasarrufu yapabilmenizi sağlar.
Kullanma Haftalık zamanlayıcı ayarı ■ Not: • Günde 6 program olmak koşuluyla haftanın her günü (Pazartesi - Pazar arası) için zamanlayıcıyı ayarlayabilirsiniz. • Sistem zamanlayıcı tarafından açılınca, su çıkış sıcaklığını kontrol etmek için önceden ayarlanmış sıcaklığı kullanır. • Aynı zamanlayıcı programı aynı günde ayarlanamaz. • Aynı zamanlayıcı ayarıyla 2 veya daha fazla gün seçebilirsiniz.
Sorun giderme Aşağıdaki durumlar üründe arıza olduğunu göstermez. Belirti Sebep Çalışma sırasında su akış sesi. Çalışma başlatıldıktan sonra bir kaç dakikalık gecikme oluyor. Monoblok ünite su/buhar yayıyor. Isıtma modunda monoblok üniteden buhar çıkıyor. Monoblok ünite çalışmıyor. • Ürünün içerisindeki soğutucu akışı. • Gecikme kompresörün korunması içindir. • Borularda yoğuşma veya buharlaşma meydana geliyor. • Bunun nedeni ısı eşanjöründeki buz çözme işlemidir.
Sorun giderme Çalışma LED′i yanıp söner ve ekranda hata kodu görüntülenir. • Güç kaynağının bağlantısını kesin ve hata kodunu yetkili bayiye bildirin. • Bir hata kodu görüntülenince zamanlayıcının çalışması iptal edilir.
Bilgi Accordance with the WEEE Regulation. Disposal of Old Equipment Only for European Union and countries with recycling systems This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
Country Bulgaria Croatia France Germany, Austria, Switzerland Hungary Italy Netherlands, Belgium, Luxemburg Telephone Number +359 (2) 971 2969 +385 (0) 800 777 986 +33 825 362 193 +49 800 200 2223 +36 402 0100 +39 026 707 2556 +31 (0) 6-4676 1041 Country Nordic + Baltic Poland Spain UK/England UK/Ireland Telephone Number +46 766 326 207 +48 723 991 164 +34 902 153 060 +44 (0) 134 485 3393 +353 (0) 872 696 043 Authorised representative in EU Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbe