Operating Instructions Air-to-Water Heatpump Model No. Indoor Unit WH-SXC09F3E5 WH-SXC12F6E5 Outdoor Unit 2-15 Bruksanvisninger Luft-til-vann-varmepumpe Installasjonsinstruksjoner vedlagt. 16-29 Käyttöohjeet Ilmavesilämpöpumppu Asennusohjeet mukana. 30-43 Betjeningsvejledning Luft-til-vand-varmepumpe Installationsvejledning vedhæftet. 44-57 Οδηγίες λειτουργίας Αντλία Θερμότητας Αέρος-Νερού Συνοδεύεται από Οδηγίες Εγκατάστασης.
Innehållsförteckning Tack för ditt inköp av denna Panasonic-produkt. Säkerhetsföreskrifter ………………………… 3-5 Justering av inledande inställningar ………… 6-7 Hur den används …………………………… 8-12 Rengöringsinstruktioner ……………………… 12 Felsökning …………………………………13-14 Information …………………………………… 15 Systemöversikt Innan du använder systemet, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk.
Säkerhetsföreskrifter Denna symbol varnar för FÖRSIKTIGHET personskada eller skada på egendom. Instruktioner klassificeras med följande symboler: Denna symbol betecknar en handling som är FÖRBJUDEN. Dessa symboler betecknar handlingar som är NÖDVÄNDIGA.
Säkerhetsföreskrifter Rör inte utomhusenheten under blixtoväder, då det kan orsaka elstöt. Sitt inte och ställ dig inte på enheten, eftersom du då kan trilla och skada dig. Installera inte inomhusenheten utomhus. Den är endast utformad för installation inomhus. Strömförsörjning Använd inte modifierad sladd, förgreningssladd, förlängningssladd eller ospecificerad sladd för att undvika överhettning och eldsvåda.
Låt inte kontrollpanelen bli våt. Underlåtenhet att följa detta kan leda till elstöt och/eller eldsvåda. Tryck inte in knapparna på kontrollpanelen med hårda, spetsiga föremål. Underlåtenhet att följa detta kan leda till att enheten tar skada. Tvätta inte kontrollpanelen med vatten, bensin, spädningsmedel eller skurpulver. Utför inte själv inspektion eller underhåll av kontrollpanelen. Rådgör med en auktoriserad återförsäljare för att undvika personskador pga. felaktigt bruk.
Justering av inledande inställningar Återförsäljare Välj de menyer och utför de inställningarna som behövs enligt det system som finns tillgängligt i hemmet. Vi rekommenderar att alla ändringar i inställningarna utförs av en auktoriserad återförsäljare eller specialist. • Efter den första installationen kan du justera inställningarna manuellt. Den första inställningen förblir aktiv tills användaren ändrar den. • Kontrollpanelen kan användas för multipla installationer.
Återförsäljare Användare Bruk/Inställning ska utföras endast av auktoriserad återförsäljare eller specialist. Bruk/Inställning ska utföras av auktoriserad återförsäljare, specialist eller användare. Användare Förberedelse av kontrollpanelen 1 Tryck på . 2 Tryck på eller 3 Tryck på för att bekräfta. Justering av inledande inställningar För att aktivera eller avaktivera vattentankens genomströmmare. YES NO Obs! Om NO väljs, hoppar man över meny 11.
Hur den används Användare En extern brytare stänger av systemet. Slå på och stänga av systemet Tryck på . När systemet står i läget ON, är driftslysdioden tänd och aktuell vattenutlopps- samt utomhustemperatur visas på displayen. Användare Välja driftsläge Tryck på för att välja driftsläge. AUTO • Beroende på förinställd utomhustemperatur, väljer systemet mellan driftsläget HEAT och *1 COOL.
Återförsäljare Användare Bruk/Inställning ska utföras endast av auktoriserad återförsäljare eller specialist. Bruk/Inställning ska utföras av auktoriserad återförsäljare, specialist eller användare. Återförsäljare Display Temperaturinställning Inställning av systemtemperatur Systemet kontrollerar temperaturen för varje meny baserat på utomhustemperaturen. • Kontakta närmaste auktoriserade återförsäljare för att ställa in eller ändra temperaturerna.
Hur den används Användare Önskad Temperaturinställning Ändring av vattentemperaturen Vattenutloppets temperatur kan ändras enkelt om inställningen är oönskad. 1 Tryck på för att gå till läget för temperaturändring. 2 Tryck på för att ändra inställningen. 3 Tryck på eller för att ställa in önskad temperatur. (temperaturomfång: -5 °C ~ 5 °C) Inställning av temperatur +5 Ändrat värde -5 4 Tryck på för att bekräfta inställningen.
Återförsäljare Användare Bruk/Inställning ska utföras endast av auktoriserad återförsäljare eller specialist. Bruk/Inställning ska utföras av auktoriserad återförsäljare, specialist eller användare. Användare Veckovis timerinställning Gynnar energisparande genom att du kan ställa in upp till 6 program på en given dag.
Hur den används Veckovis timerinställning ■ Obs! • Du kan ställa in timern för varje dag på veckan (måndag till söndag) med 6 program per dag. • När enheten slås på med timern, används den tidigare inställda temperaturen för att kontrollera vattenutloppstemperaturen. • Samma timerprogram kan inte ställas in flera gånger om dagen. • Du kan även välja 2 eller fler dagar med samma timerinställning.
Felsökning Följande symptom är ej tecken på tekniska fel. Symptom Orsak Det är svårt att värma upp systemet. Systemet värms inte upp omedelbart. Reservvärmaren slås på (ON) automatiskt när den är avaktiverad. Systemet slås på automatiskt när timern inte är inställd. Den effektförbrukning som visas är samma som tidigare värde. HEAT-indikatorn blinkar på displayen. Ett högt avkylningsljud fortsätter i några minuter. Läget för *1 COOL är inte tillgängligt. • Kondensering eller avdunstning sker i rören.
Felsökning Driftslysdioden blinkar och en felkod visas på displayen. • Koppla ifrån strömförsörjningen och rapportera felkoden till en auktoriserad återförsäljare. • Timerdriften avbryts när en felkod visas.
Information Information för Användare om Insamling och Avyttring av Gammal Utrustning Dessa symboler på produkterna, förpackningen, och/eller medföljande dokument betyder att använda elektriska och elektroniska produkter inte får blandas med vanligt hushållsavfall. För riktig behandling, återställande behandling och återvinning av gamla produkter, var god ta dem till tillämpliga insamlingsplatser, enligt för dig gällande nationell lagstiftning och Direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC.
Innholdsfortegnelse Takk for at du har kjøpt dette Panasonic-produktet. Sikkerhetsforholdsregler …………………17-19 For å justere opprinnelige innstillinger ……20-21 Slik bruker du ………………………………22-26 Rengjøringsinstruksjoner …………………… 26 Feilsøking ……………………………………27-28 Informasjon …………………………………… 29 Systemoversikt Før du bruker systemet, må du lese denne bruksanvisningen grundig og oppbevare den for senere bruk.
Sikkerhetsforholdsregler Dette skiltet advarer om fare FORSIKTIG for personskade eller skade på eiendom. Instruksjonene som må følges, klassifiseres av følgende symboler: Dette symbolet angir en handling som er FORBUDT. Disse symbolene angir handlinger som OBLIGATORISKE.
Sikkerhetsforholdsregler Ikke ta på den utvendige enheten når det lyner; det kan føre til elektrisk støt. Ikke sitt eller tråkk på enheten, da du kan falle ned ved et uhell. Ikke installer innvendige enheter utendørs. Denne er kun konstruert for innendørs installering. Strømforsyning Ikke bruk modifiserte ledninger, fellesledninger, forlengelsesledninger eller uspesifiserte ledninger for å unngå overoppheting og brann.
Etter en lang periode med bruk, kontrollerer du at monteringsstativet ikke har forringet. Et forringet stativ kan føre til at enheten faller ned. Be en autorisert forhandler om å bestemme nivået på innstillingene for steriliseringsfunksjonsfeltet i henhold til lokale lover og regler. Væt ikke kontrollpanelet. Dette kan føre til elektrisk støt og/eller ild. Trykk ikke på kontrollpanelet med harde eller skarpe gjenstander. Dette kan føre til at enheten blir skadet.
For å justere opprinnelige innstillinger Forhandler Velg menyer og bestem innstillinger i henhold til systemet i husholdningen. Det anbefales å gi en autorisert forhandler eller spesialist ansvaret for alle endringer av innstillinger. • Etter første installasjon, kan du justere innstillingene manuelt. Opprinnelige innstillinger forblir aktive til brukeren endrer dem. • Kontrollpanelet kan brukes til flere installasjoner. • Sørg for at aktivitets-LED-en er AV før innstilling.
Forhandler Bruker Operasjoner/innstillinger kan bare gjøres av en autorisert forhandler/spesialist. Operasjoner/innstillinger som skal gjøres av en autorisert forhandler/spesialist eller bruker. Bruker Forberedelse av kontrollpanel 1 Trykk . 2 Trykk eller 3 Trykk for å bekrefte. for å angi gjeldende dag. 4 Gjenta trinn 2 og 3 for å angi gjeldende tid. For å justere opprinnelige innstillinger For å aktivere eller deaktivere vanntankens boostervarmeapparat.
Slik bruker du Bruker Systemet slås av med en ekstern bryter. Slå systemet av eller på Trykk . Når systemet er PÅ, lyser aktivitets-LED-en og gjeldende vanninntakstemperatur og utvendig omgivelsestemperatur vises på skjermen. Bruker Velg driftsmodus Trykk for å velge driftsmodus. AUTO • Avhengig av den forhåndsinnstilte utendørstemperaturen, velger systemet driftsmodusen VARME eller *1 KJØLE.
Forhandler Bruker Operasjoner/innstillinger kan bare gjøres av en autorisert forhandler/spesialist. Operasjoner/innstillinger som skal gjøres av en autorisert forhandler/spesialist eller bruker. Forhandler Skjerm Temperaturinnstilling Innstilling for systemtemperatur Systemet kontrollerer temperaturen for hver meny basert på den utvendige omgivelsestemperaturen. • For å angi eller endre temperaturene, må du kontakte din nærmeste autoriserte forhandler.
Slik bruker du Bruker Ønsket temperaturinnstilling Endre vanntemperaturen Denne endrer enkelt vannutløpstemperaturen hvis innstillingen er uønsket. 1 Trykk for å gå inn på innstillingsmodusen for temperaturendring. 2 Trykk for å endre innstilling. 3 Trykk eller for å angi ønsket temperatur. (temperaturområde: -5 °C ~ 5 °C) Temperaturmodus +5 Endringsverdi -5 4 Trykk for å bekrefte innstillingen.
Forhandler Bruker Operasjoner/innstillinger kan bare gjøres av en autorisert forhandler/spesialist. Operasjoner/innstillinger som skal gjøres av en autorisert forhandler/spesialist eller bruker. Bruker Ukentlig timerinnstilling Bidrar til energisparing ved at den lar deg sette opp 6 programmer på en hvilken som helst dag. Lyser hvis timerdrift er valgt Indikerer neste timerbaserte program Programnummer på en dag Indikerer neste driftsdag PÅ-timer AV-timer 3 Trykk eller for å velge ønsket dag.
Slik bruker du Ukentlig timerinnstilling ■ Merk: • Du kan stille inn timeren for hver dag i uka (mandag til søndag) med 6 programmer per dag. • Når timeren slår på systemet, vil det bruke den tidligere innstilte temperaturen til å kontrollere vannutløpstemperaturen. • Det samme timerprogrammet kan ikke stilles inn på samme dag. • Du kan også velge 2 eller flere dager med samme timerinnstilling. Rengjøringsinstruksjoner For å sikre optimal ytelse av systemet, må rengjøring utføres med jevne intervaller.
Feilsøking Følgende symptomer indikerer ikke funksjonsfeil. Symptom Årsak Det er vanskelig å varme opp systemet. Systemet varmes ikke opp umiddelbart. Det ekstra oppvarmingsapparatet slås automatisk PÅ når den deaktiveres. Driften starter automatisk når timeren ikke er stilt inn. Strømforbruket som vises holder seg på tidligere verdi. HEAT-indikator blinker på skjermen. Høylytt kjølestøy vil fortsette i noen minutter. *1 KJØLE-modus er utilgjengelig. • Kondens eller fordampning i rørene.
Feilsøking Aktivitets-LED-en og en feilmelding vises på skjermen. • Koble fra strømforsyningen, og rapporter feilkoden til en autorisert forhandler. • Timeroperasjonen avbrytes når en feilkode vises.
Informasjon Informasjon for brukere om innsamling og avhending av gammelt utstyr Disse symbolene på produktene, emballasjen og/eller medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke skal kastes i husholdningsavfallet. For riktig behandling, gjenvinning og resirkulering av gamle produkter, skal de leveres ved gjenvinningsstasjoner i hht. nasjonal lovgivning og direktivene 2002/96/EC og 2006/66/EC.
Sisällysluettelo Kiitos, että valitsit Panasonic -tuotteen. Turvatoimet …………………………………31-33 Alkuasetusten säätö ………………………34-35 Käyttö ………………………………………36-40 Puhdistusohjeet ……………………………… 40 Vianetsintä …………………………………41-42 Tietoja ………………………………………… 43 Järjestelmän yleiskatsaus Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen järjestelmän käyttämistä ja säilytä ne tulevaisuutta varten. Varmista ennen käyttöä, että järjestelmä on asennettu oikein valtuutetun jälleenmyyjän toimesta annettujen ohjeiden mukaisesti.
Turvatoimet Tämä merkki varoittaa VAROITUS loukkaantumisen ja aineellisen vahingon vaarasta. Noudatettavat ohjeet luokitellaan seuraavien symbolien avulla: Tämä symboli merkitsee KIELLETTYÄ toimintaa. Nämä symbolit kuvaavat PAKOLLISIA toimia.
Turvatoimet Älä kosketa ulkoyksikköä ukkosella, sillä seurauksena voi olla sähköisku. Älä istu tai astu laitteen päälle, koska voit vahingossa pudota. Älä asenna sisäyksikköä ulos. Tämän laitteen voi asentaa vain sisälle. Virransyöttö Älä käytä muokattua johtoa, jatkettua johtoa, jatkojohtoa tai määrittämätöntä johtoa ylikuumenemisen ja tulipalon välttämiseksi. Ylikuumenemisen, tulipalojen ja sähköiskujen ehkäiseminen: • Älä jaa samaa pistorasiaa muiden laitteiden kanssa. • Älä käytä laitetta märin käsin.
Älä kastele ohjauspaneelia. Muuten seurauksena voi olla sähköisku ja/tai tulipalo. Älä paina ohjauspaneelin painikkeita kovilla ja terävillä esineillä. Muuten seurauksena voi olla laitteen vaurioituminen. Älä pese ohjauspaneelia vedellä, bensiinillä, tinnerillä tai hankausjauheella. Älä tarkasta tai huolla ohjauspaneelia itse. Kysy neuvoa valtuutetulta jälleenmyyjältä estääksesi virheellisen käytön aiheuttamat henkilövahingot.
Alkuasetusten säätö Jälleenmyyjä Valitse valikot ja määritä asetukset kotitaloudessa olevan järjestelmän mukaisesti. Muutokset asetuksiin suositellaan tehtäväksi valtuutetun jälleenmyyjän tai asiantuntijan toimesta. • Alkuasennuksen jälkeen voit säätää asetuksia manuaalisesti. Alkuasetus pysyy aktiivisena, kunnes käyttäjä muuttaa sitä. • Ohjauspaneelia voidaan käyttää käyttää useisiin laitteisiin. • Varmista, että käytön merkkivalo on pois päältä ennen asetusten tekemistä.
Jälleenmyyjä Käyttäjä Vain valtuutettu jälleenmyyjä/asiantuntija saa suorittaa toimenpiteen/asetukset. Valtuutettu jälleenmyyjä/asiantuntija tai käyttäjä saa suorittaa toimenpiteen/asetukset. Suomi Ottaa vesisäiliön lisälämmittimen käyttöön tai poistaa sen käytöstä. YES NO Huomautus: Jos NO valitaan, valikko 11 ohitetaan. 20 minuuttia ~ 11 Lisälämmittimen viiveajastin Viivästyttää lisälämmittimen käyttöönottoaikaa, kun järjestelmä lämmittää vesisäiliötä.
Käyttö Käyttäjä Järjestelmä kytketään pois päältä ulkoisen kytkimen avulla. Järjestelmän käynnistäminen ja sammuttaminen Paina . Kun järjestelmä on käynnissä (ON), toimintaa osoittava LED-merkkivalo palaa ja näytössä näkyvät vedenulostulon todellinen lämpötila ja ympäröivä ulkolämpötila. Käyttäjä Toimintatilan valitseminen Valitse toimintatila painamalla . AUTO • Järjestelmä valitsee HEAT- tai *1 COOLtoimintatilan esiasetetun ulkolämpötilan perusteella.
Jälleenmyyjä Käyttäjä Vain valtuutettu jälleenmyyjä/asiantuntija saa suorittaa toimenpiteen/asetukset. Valtuutettu jälleenmyyjä/asiantuntija tai käyttäjä saa suorittaa toimenpiteen/asetukset. Jälleenmyyjä Näyttö Lämpötilan asetus Järjestelmän lämpötilan asetus Järjestelmä ohjaa kunkin valikon lämpötilaa ulkoilman lämpötilan mukaan. • Ota yhteyttä lähimpään valtuutettuun jälleenmyyjään lämpötilojen asettamiseksi tai muuttamiseksi.
Käyttö Käyttäjä Haluttu lämpötilan asetus Veden lämpötilan vaihto Tämä vaihtaa veden ulostulolämpötilaa helposti, jos asetus ei ole hyvä. 1 Siirry veden lämpötilan vaihtotilaan painamalla 2 Muuta asetusta painamalla . . 3 Aseta haluttu lämpötila painamalla tai . (lämpötila-alue: -5 °C ~ 5 °C) Lämpötilan asetus +5 Vaihteluarvo -5 4 Vahvista asetus painamalla . ■ Huomautus: • Paina tai odota 30 sekuntia poistuaksesi SETTING-tilasta.
Jälleenmyyjä Käyttäjä Vain valtuutettu jälleenmyyjä/asiantuntija saa suorittaa toimenpiteen/asetukset. Valtuutettu jälleenmyyjä/asiantuntija tai käyttäjä saa suorittaa toimenpiteen/asetukset. Käyttäjä Viikkoajastinasetus Jopa 6 ohjelman asettaminen mille tahansa päivälle auttaa säästämään energiaa.
Käyttö Viikkoajastinasetus ■ Huomautus: • Voit asettaa ajastimen kullekin viikonpäivälle (maanantaista sunnuntaihin), ja 6 ohjelmaa päivää kohden. • Kun järjestelmä kytkeytyy käyttöön ajastimen avulla, se käyttää aiemmin asetettua lämpötilaa veden ulostulolämpötilan hallintaan. • Samaa ajastinohjelmaa ei voi asettaa samana päivänä. • Voit myös valita samalla ajastinasetuksella 2 tai useampia päiviä. Puhdistusohjeet Varmista järjestelmän toiminta puhdistamalla se säännöllisesti.
Vianetsintä Seuraavassa kuvatut ilmiöt eivät ole merkki toimintahäiriöstä. Ilmiö Syy Järjestelmä on vaikea lämmittää. Järjestelmä ei lämpene välittömästi. • Putkissa tapahtuu tiivistymistä tai höyrystymistä. • Syynä on lämmönvaihtimessa tapahtuva sulatus. • Syynä on järjestelmän suojauksen ohjaus, kun ulkolämpötila on toiminta-alueen ulkopuolella. • Syynä on järjestelmän suojauksen ohjaus. Kun veden sisääntulolämpötila on alle 10 °C, kompressori pysähtyy, ja varalämmitin kytkeytyy päälle.
Vianetsintä Käynnin merkkivalo vilkkuu ja näytölle tulee virhekoodi. • Irrota laite virtalähteestä ja ilmoita virhekoodi valtuutetulle jälleenmyyjälle. • Ajastintoiminto peruutetaan, kun virhekoodi näytetään.
Tietoja Tietoja käyttäjille vanhojen laitteiden keräyksestä ja hävittämisestä Nämä tuotteessa, tuotepakkauksessa ja/tai sen käyttöohjeissa olevat symbolit tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Toimita vanhat laitteet keräyspisteisiin asianmukaisesti käsiteltäviksi ja kierrätettäviksi paikallisen lainsäädännön ja direktiivien 2002/96/EY ja 2006/66/EY mukaisesti.
Indholdsfortegnelse Tak, fordi du købte et Panasonic -produkt. Sikkerhedsforskrifter ………………………45-47 Tilpasning af startindstillinger ……………48-49 Sådan bruger du anlægget ………………50-54 Rengøringsvejledning ………………………… 54 Problemløsning ……………………………55-56 Information …………………………………… 57 Systemoversigt Læs brugsanvisningen grundigt igennem, før du benytter anlægget, og gem den til fremtidig brug.
Sikkerhedsforskrifter Dette symbol om fare FORSIGTIG advarer for person eller tingskade. Anvisninger, der skal følges, klassificeres med følgende symboler: Dette symbol angiver en handling, der er FORBUDT. Disse symboler angiver, at handlingen er OBLIGATORISK.
Sikkerhedsforskrifter Berør ikke den udvendige enhed, når det lyner, da det kan forårsage elektrisk stød. Undgå at sidde eller træde på enheden, da du kan falde ned. Installer ikke indendørsenheden udendørs. Den er kun beregnet til at installere indendørs. Strømforsyning Brug ikke en ændret ledning, samlet ledning, forlængerledning eller ikkespecificeret ledning for at forhindre overophedning og brand.
Gør ikke betjeningspanelet vådt. Misligholdelse af dette kan medføre elektrisk stød og/eller brand. Du må ikke trykke på knapperne på betjeningspanelet med hårde, spidse genstande. Misligholdelse af dette kan medføre beskadigelse af enheden. Vask ikke betjeningspanelet med vand, rensebenzin, fortynder eller skurepulver. Udfør ikke selv eftersyn eller service på betjeningspanelet. Kontakt en autoriseret forhandler for at forebygge personskade forårsaget af ukorrekt betjening.
Tilpasning af startindstillinger Forhandler Vælg menuer og fastlæg indstillinger i overensstemmelse med husstandens system. Det anbefales, at alle ændringer af indstillinger udføres af en autoriseret forhandler eller specialist. • Efter startinstalleringen kan du manuelt justere indstillingerne. Startindstillingen forbliver aktiv, indtil brugeren ændrer den. • Betjeningspanelet kan anvendes til flere installationer. • Sørg for, at aktivitets-LED’en er slukket, før indstilling.
Forhandler Bruger Betjening/Indstilling skal udføres af den autoriserede forhandler/specialist. Betjening/Indstilling skal udføres af den autoriserede forhandler/specialist eller bruger. For at aktivere eller deaktivere vandtankens booster-radiator. YES NO Bemærk: Hvis der vælges NO, springes menu 11 over. 20 minutter ~ 11 Forsinkelsestimer til booster-radiator Til at forsinke tidspunktet for aktivering af booster-radiatoren mens anlægget 1 time og varmer vandtanken op.
Sådan bruger du anlægget Bruger Systemet er slukket med en ekstern kontakt. Sådan tændes og slukkes anlægget Tryk på . Når systemet er tændt, lyser driftsindikatoren og den aktuelle vandudløbstemperatur og udendørstemperatur vises på displayet. Bruger Sådan vælges driftstilstand Tryk på for at vælge driftstilstand. AUTO • Afhængigt af den forhåndsindstillede udendørstemperatur, vælger systemet driftstilstanden HEAT eller *1 COOL.
Forhandler Bruger Betjening/Indstilling skal udføres af den autoriserede forhandler/specialist. Betjening/Indstilling skal udføres af den autoriserede forhandler/specialist eller bruger. Forhandler Display Indstilling af systemtemperatur Temperaturindstilling Systemet kontrollerer temperaturen for hver menu i forhold til udendørstemperaturen. • For at indstille eller ændre temperaturene, sørg for at kontakte den nærmeste autoriserede forhandler.
Sådan bruger du anlægget Bruger Indstilling af den ønskede temperatur Ændring af vandtemperatur Dette skifter nemt vandudløbstemperaturen, hvis indstillingen er uønsket. 1 Tryk på for at tilgå skiftetilstanden for vandtemperatur. 2 Tryk på for at ændre indstilling. 3 Tryk på eller for at indstille den ønskede temperatur. (temperaturinterval: -5 °C ~ 5 °C) Temperaturindstilling +5 Skift værdi -5 4 Tryk på for at bekræfte indstillingen.
Forhandler Bruger Betjening/Indstilling skal udføres af den autoriserede forhandler/specialist. Betjening/Indstilling skal udføres af den autoriserede forhandler/specialist eller bruger. Bruger Indstilling af ugentlig timer Tilskynder til energibesparelse, ved at der kan opsættes op til 6 programmer på en hvilken som helst dag.
Sådan bruger du anlægget Indstilling af ugentlig timer ■ Bemærk: • Du kan indstille timeren for hver dag i ugen (mandag til søndag) med 6 programmer om dagen. • Når anlægget tændes af timeren, anvendes den tidligere indstillede temperatur til at styre vandets udgangstemperatur. • Samme timerprogram kan ikke indstilles til samme dag. • Der kan også vælges to eller flere dage med samme timerindstilling.
Problemløsning De følgende symptomer er ikke udtryk for funktionsfejl. Symptom Årsag Systemet er svært at opvarme. Systemet varmer ikke op øjeblikkeligt. • Kondensering eller fordampning der forekommer i slangerne. • Det skyldes afrimning i varmeveksleren. • Det er forårsaget af systemets beskyttelseskontrol, når udendørstemperaturen er uden for driftsintervallet. • Det er forårsaget af systemets beskyttelseskontrol.
Problemløsning Driftsindikatoren blinker, og der vises en fejlkode på displayet. • Sluk for strømforsyningen og oplys fejlkoden til en autoriseret forhandler. • Timerfunktionen annulleres, når der vises en fejlkode.
Information Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af udtjent udstyr Hvis disse symboler findes på produkterne, emballagen og/eller medfølgende dokumentation, betyder det, at udtjente elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes med almindeligt husholdsningsaffald. Indlever produkterne på de korrekte indsamlingssteder, jævnfør gældende lov og direktiverne 2002/96/EF og 2006/66/EF, for at sikre korrekt behandling, genvinding og genbrug af udtjente produkter.
Πίνακας περιεχομένων Σας ευχαριστούμε για την αγορά του προϊόντος Panasonic. Προφυλάξεις ασφαλείας …………………59-61 Για προσαρμογή των αρχικών ρυθμίσεων …………………………………62-63 Τρόπος χρήσης ……………………………64-68 Οδηγίες καθαρισμού ………………………… 68 Αντιμετώπιση προβλημάτων ………………69-70 Πληροφορίες ………………………………… 71 Επισκόπηση συστήματος Προτού θέσετε το σύστημα σε λειτουργία, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες λειτουργίας και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Προφυλάξεις ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σήμα προειδοποιεί για τραυματισμό ή ζημιά σε περιουσία. Οι οδηγίες που πρέπει να ακολουθηθούν κατηγοριοποιούνται σύμφωνα με τα παρακάτω σύμβολα: Αυτό το σύμβολο δηλώνει μια ενέργεια που ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ. Αυτά τα σύμβολα δηλώνουν ΥΠΟΧΡΕΩΤΙΚΕΣ ενέργειες.
Προφυλάξεις ασφαλείας Μην εισάγετε δάχτυλα ή άλλα αντικείμενα μέσα στην εσωτερική ή την εξωτερική μονάδα, τα περιστρεφόμενα μέρη μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό. Μην αγγίζετε την εξωτερική μονάδα κατά τη διάρκεια του κεραυνού, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία. Μη κάθεστε και μη βαδίζετε πάνω στη μονάδα γιατί μπορείτε να πέσετε. Μην εγκαθιστάτε την εσωτερική μονάδα σε εξωτερικούς χώρους. Έχει σχεδιαστεί για εγκατάσταση σε εσωτερικούς χώρους και μόνο.
Εσωτερική μονάδα και εξωτερική μονάδα Μην πλένετε την εσωτερική μονάδα με νερό, βενζίνη, διαλυτικό ή σκόνη καθαρισμού για να αποφευχθεί ζημιά ή διάβρωση στη μονάδα. Μην εγκαθιστάτε τη μονάδα κοντά σε εύφλεκτα υλικά ή στο μπάνιο. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία και/ή φωτιά. Μην αγγίζετε το σωλήνα εκροής νερού της εσωτερικής μονάδας κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε υλικό επάνω στη μονάδα ή κάτω από αυτήν.
Για προσαρμογή των αρχικών ρυθμίσεων Αντιπρόσωπος Επιλέξτε τα μενού και καθορίστε τις ρυθμίσεις σύμφωνα με το σύστημα που είναι διαθέσιμο στο σπίτι. Συνιστάται η πραγματοποίηση όλων των μεταβολών των ρυθμίσεων από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο ή ειδικό. • Μετά την αρχική εγκατάσταση, μπορείτε να κάνετε χειροκίνητα τις ρυθμίσεις. Η αρχική ρύθμιση παραμένει ενεργή έως ότου ο χρήστης την αλλάξει. • Ο πίνακας ελέγχου μπορεί να χρησιμοποιηθεί για πολλαπλές εγκαταστάσεις.
Αντιπρόσωπος Χρήστης Η λειτουργία/οι ρυθμίσεις πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο/ειδικό. Η λειτουργία/οι ρυθμίσεις πρέπει να πραγματοποιούνται από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο/ειδικό ή από τον χρήστη. Για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση του ταχυθερμαντήρα της δεξαμενής νερού. YES NO Σημείωση: Αν επιλεχθεί NO, το μενού 11 παραλείπεται.
Τρόπος χρήσης Χρήστης Το σύστημα απενεργοποιείται από εξωτερικό διακόπτη. Ενεργοποίηση (on) ή απενεργοποίηση (off) του συστήματος Πιέστε . Όταν το σύστημα είναι ενεργοποιημένο (θέση ON), η λυχνία LED λειτουργίας είναι αναμμένη και στην οθόνη εμφανίζονται η πραγματική θερμοκρασία εξόδου νερού και η εξωτερική θερμοκρασία περιβάλλοντος. Χρήστης Επιλογή τρόπου λειτουργίας Πιέστε για να επιλέξετε τρόπο λειτουργίας.
Αντιπρόσωπος Χρήστης Η λειτουργία/οι ρυθμίσεις πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο/ειδικό. Η λειτουργία/οι ρυθμίσεις πρέπει να πραγματοποιούνται από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο/ειδικό ή από τον χρήστη. Αντιπρόσωπος Οθόνη Ρύθμιση θερμοκρασίας Ρύθμιση θερμοκρασίας συστήματος Το σύστημα ελέγχει τη θερμοκρασία για κάθε μενού βάσει της εξωτερικής θερμοκρασίας περιβάλλοντος.
Τρόπος χρήσης Χρήστης Μετατόπιση της θερμοκρασίας νερού Ρύθμιση επιθυμητής θερμοκρασίας Μετατοπίζει εύκολα τη θερμοκρασία εξόδου νερού όταν η ρύθμιση δεν είναι η επιθυμητή. 1 Πιέστε για μετάβαση στον τρόπο λειτουργίας μετατόπισης θερμοκρασίας νερού. 2 Πιέστε για αλλαγή της ρύθμισης. 3 Πιέστε ή για ρύθμιση της επιθυμητής θερμοκρασίας.
Αντιπρόσωπος Χρήστης Η λειτουργία/οι ρυθμίσεις πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο/ειδικό. Η λειτουργία/οι ρυθμίσεις πρέπει να πραγματοποιούνται από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο/ειδικό ή από τον χρήστη. Χρήστης Εβδομαδιαία ρύθμιση χρονοδιακόπτη Προωθεί εξοικονόμηση ενέργειας επιτρέποντάς σας να ρυθμίσετε έως και 6 προγράμματα σε οποιαδήποτε δεδομένη ημέρα.
Τρόπος χρήσης Εβδομαδιαία ρύθμιση χρονοδιακόπτη ■ Σημείωση: • Μπορείτε να ρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη για κάθε μέρα της εβδομάδας (Δευτέρα έως Κυριακή) με 6 προγράμματα την ημέρα. • Όταν το σύστημα ενεργοποιείται από το χρονοδιακόπτη, θα χρησιμοποιήσει την τελευταία ρυθμισμένη θερμοκρασία για τον έλεγχο της θερμοκρασίας εξόδου νερού. • Το ίδιο πρόγραμμα χρονοδιακόπτη δεν μπορεί να ρυθμιστεί την ίδια μέρα. • Μπορείτε επίσης να επιλέξετε 2 ή περισσότερες ημέρες με την ίδια ρύθμιση χρονοδιακόπτη.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Τα ακόλουθα συμπτώματα δεν υποδεικνύουν δυσλειτουργία. Σύμπτωμα Αιτία • Ροή ψυκτικού στο εσωτερικό της μονάδας. • Η καθυστέρηση είναι μια προστασία για το συμπιεστή. • Προκαλείται από τον έλεγχο προστασίας του συστήματος όταν η εξωτερική θερμοκρασία είναι εκτός του εύρους λειτουργίας. Η λειτουργία του συστήματος • Προκαλείται από τον έλεγχο προστασίας του συστήματος. Όταν η θερμοκρασία απενεργοποιείται.
Αντιμετώπιση προβλημάτων Η λυχνία LED λειτουργίας αναβοσβήνει και εμφανίζεται κωδικός σφάλματος στην οθόνη. • Αποσυνδέστε την τροφοδοσία και αναφέρετε τον κωδικό σφάλματος σε εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο. • Η λειτουργία χρονοδιακόπτη θα ακυρωθεί αν εμφανιστεί κωδικός σφάλματος.
Πληροφορίες Πληροφορίες για τους Χρήστες πάνω στη Συλλογή και Απόρριψη Παλιού Εξοπλισμού Αυτή η σήμανση πάνω στα προϊοντα, στις συσκευασίες και/ή στα συνοδευτικά έγγραφα υποδηλώνει πως τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊοντα και οι μπαταρίες δεν θα πρέπει να αναμιγνύονται με κοινά οικιακά απορρίματα.
Obsah Děkujeme, že jste zakoupili výrobek společnosti Panasonic. Bezpečnostní pokyny ………………………73-75 Úprava počátečních nastavení ……………76-77 Použití ………………………………………78-82 Pokyny pro čištění …………………………… 82 Řešení problémů ……………………………83-84 Informace ……………………………………… 85 Přehled systému Než začnete systém používat, důkladně si pročtěte tento návod k použití a uschovejte si jej pro budoucí použití. Před použitím se ujistěte, že byl systém správně nainstalován autorizovaným prodejcem podle uvedených pokynů.
Bezpečnostní pokyny Tento symbol upozorňuje na UPOZORNĚNÍ riziko poranění nebo poškození majetku. Pokyny, které je třeba dodržovat, jsou klasifikovány následujícími symboly: Tento symbol označuje činnost, která je ZAKÁZÁNA. Tyto symboly označují činnosti, které jsou POVINNÉ.
Bezpečnostní pokyny V průběhu bouřky nesahejte na venkovní jednotku, mohli byste utrpět úraz elektrickým proudem. Na jednotku si nesedejte ani nestoupejte. Mohli byste spadnout. Vnitřní jednotku neinstalujte venku. Je určena pouze pro instalaci uvnitř budovy. Zdroj napájení Nepoužívejte k napájení upravované, nastavované, prodlužovací kabely, či kabely neznámého původu a parametrů, aby nedocházelo k jejich přehřátí a případně k požáru.
Vnitřní jednotka a venkovní jednotka Vnitřní jednotku nečistěte vodou, benzínem, ředidlem ani čistícím práškem, mohlo by dojít k poškození nebo zrezivění jednotky. Jednotku neinstalujte v blízkosti hořlavých látek ani v koupelně. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem a/nebo požáru. Za provozu se nedotýkejte výstupního vodního potrubí vnitřní jednotky. Nestavte na jednotku ani pod ni žádné předměty. Nesahejte na hliníkové lamely žaluzií; ostré hrany mohou způsobit poranění.
Úprava počátečních nastavení Prodejce Zvolte nabídky a určete nastavení v závislosti na systému dostupném ve vaší domácnosti. Doporučuje se, aby všechny úpravy nastavení prováděl autorizovaný prodejce nebo odborník. • Po prvotní instalaci můžete nastavení upravovat ručně. Výchozí nastavení bude platné, dokud je uživatel nezmění. • Ovládací panel lze použít pro vícenásobné instalace. • Než začnete měnit nastavení, ujistěte se, že je LED indikátor provozu VYPNUTÝ.
Prodejce Uživatel Operace/nastavení, které může provést pouze autorizovaný prodejce/odborník. Operace/nastavení, které může provést autorizovaný prodejce/odborník nebo uživatel. 10 Přídavné topení Pro aktivaci nebo deaktivaci funkce přídavného topení zásobníku vody. YES NO Poznámka: Pokud je zvolena možnost NO, bude přeskočena nabídka 11. 11 Doba zpoždění přídavného topení 20 minut ~ Doba zpoždění před aktivací přídavného topení, když systém ohřívá zásobník 1 hodina 35 minut vody.
Použití Uživatel Systém se vypíná externím přepínačem. Zapnutí nebo vypnutí systému Stiskněte . Když je systém zapnutý, svítí LED indikátor provozu a na displeji se zobrazuje teplota vody na výstupu a venkovní teplota. Uživatel Volba provozního režimu Provozní režim zvolíte stisknutím tlačítka . AUTO • V závislosti na přednastavené venkovní teplotě zvolí systém provozní režim HEAT nebo *1 COOL.
Prodejce Uživatel Operace/nastavení, které může provést pouze autorizovaný prodejce/odborník. Operace/nastavení, které může provést autorizovaný prodejce/odborník nebo uživatel. Prodejce Displej Nastavení teploty Nastavení teploty systému Systém řídí teplotu pro jednotlivé nabídky v závislosti na venkovní teplotě. • Potřebujete-li nastavit nebo změnit teploty, obraťte se na nejbližšího autorizovaného prodejce.
Použití Uživatel Požadované nastavení teploty Teplotní posun vody Tato funkce snadno posune teplotu vody na výstupu v případě, že je nastavení nežádoucí. 1 Stiskněte 2 Stiskněte pro zadání režimu teplotního posunu vody. pro změnu nastavení. 3 Stiskněte nebo pro nastavení požadované teploty. (rozsah teplot: -5 °C ~ 5 °C) Nastavení teploty +5 -5 Hodnota posunu 4 Stiskněte pro potvrzení nastavení.
Prodejce Uživatel Operace/nastavení, které může provést pouze autorizovaný prodejce/odborník. Operace/nastavení, které může provést autorizovaný prodejce/odborník nebo uživatel. Uživatel Nastavení týdenního časovače Podporuje úsporu energie tím, že vám umožňuje nastavit 6 programů pro libovolný den.
Použití Nastavení týdenního časovače ■ Poznámka: • Časovač můžete nastavit pro každý den v týdnu (pondělí až neděle) s 6 programy pro každý den. • Je-li systém zapnut časovačem, použije k řízení prostředí v místnosti předem nastavenou teplotu. • Tentýž program časovače nelze znovu nastavit v témže dni. • Můžete také vybrat 2 nebo více společných dní se stejným nastavením časovače. Pokyny pro čištění Budete-li chtít dosáhnout optimálního využití systému, budete jej muset v pravidelných intervalech čistit.
Řešení problémů Následující příznaky neznamenají poruchu zařízení. Příznaky Příčina Zvuk proudící vody během provozu. Po restartu jednotky je provoz o několik minut opožděn. Z venkovní jednotky uniká voda nebo pára. Z venkovní jednotky vychází v režimu topení pára. Venkovní jednotka nefunguje. • Uvnitř jednotky proudí chladící kapalina. • Zpoždění je nastaveno kvůli ochraně kompresoru. • Na potrubí dochází ke kondenzaci nebo odpařování vody. • To je způsobeno operací odmrazování výměníku tepla.
Řešení problémů LED indikátor provozu bliká a na displeji je zobrazen kód chyby. • Odpojte zdroj napájení a nahlaste kód chyby autorizovanému prodejci. • Když se zobrazí kód chyby, provoz časovače bude zrušen.
Informace Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci starého zařízení Tyto symboly na výrobcích, obalech, nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnově a recyklaci starých přístrojů, za což neplatíte žádné poplatky, v souladu s vnitrostátními právními předpisy a směrnice 2002/96/ES a 2006/66/ES.
Memo 86
Country Bulgaria Croatia France Germany, Austria, Switzerland Hungary Italy Netherlands, Belgium, Luxemburg Telephone Number +359 (2) 971 2969 +385 (0) 800 777 986 +33 825 362 193 +49 800 200 2223 +36 402 0100 +39 026 707 2556 +31 (0) 6-4676 1041 Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.