Operating Instructions Air-to-Water Heatpump Model No. WH-SDC0709J3E5 Outdoor Unit WH-UD03JE5* WH-UD05JE5* WH-UD07JE5* WH-UD09JE5* Operating Instructions Air-to-Water Heatpump 2-39 Thank you for purchasing Panasonic product. Before operating the system, please read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. Installation Instructions attached. Serial number and production year please refer to name plate.
Table of contents Safety precautions .......................................................4-16 For installer Remote Controller buttons and display .....................17-19 5 Installer setup > System setup ..........................24-29 5.1 Optional PCB connectivity 5.2 Zone & Sensor 5.3 Heater capacity 5.4 Anti freezing 5.5 Tank connection 5.6 DHW capacity 5.7 Buffer tank connection 5.8 Tank heater 5.9 Base pan heater 5.10 Alternative outdoor sensor 5.11 Bivalent connection 5.12 External SW 5.
Before use, make sure the system has been installed correctly by an authorised dealer according to the given instructions. • Panasonic Air-to-Water Heatpump is a split system, consisting of two units: indoor and outdoor units. This system is designed to operate with Panasonic Water Tank Unit. Unless used together with the Panasonic Water Tank Unit, Panasonic does not guarantee any normal operation nor the reliability of the system.
Safety precautions To prevent personal injury, injury to others or property damage, please comply with the following: Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below: This appliances is not intended for accessibility by the general public. WARNING This sign warns of death or serious injury. CAUTION This sign warns of injury or damage to property.
Do not touch the outdoor unit during lightning, it may cause electric shock. Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected. Do not sit or step on the unit, you may fall down accidentally. Do not install the indoor unit outdoors. This is designed for indoor installation only. Power supply Do not use a modified cord, joint cord, extension cord or unspecified cord to prevent overheating and fire.
Safety precautions CAUTION Indoor unit and outdoor unit Do not wet the Remote Controller. Failure to do so may result in electric shock and/or fire. Do not wash the indoor unit with water, benzine, thinner or scouring powder to avoid damage or corrosion at the unit. Do not press the buttons on the Remote Controller using hard and sharp objects. Failure to do so may cause damage to the unit. Do not install the unit close to any combustibles or at bathroom.
Indoor unit and outdoor unit The appliance shall be installed, and/ or operated in a room with floor area larger than Amin (m²) and keep away from ignition sources, such as heat/ sparks/open flame or hazardous areas such as gas appliances, gas cooking, reticulated gas supply systems or electric cooking appliances, etc.
Safety precautions • Any part of refrigerating circuit (evaporators, air coolers, AHU, condensers or liquid receivers) or piping should not be located in the proximity of heat sources, open flames, operating gas appliance or an operating electric heater. • The user/owner or their authorised representative shall regularly check the alarms, mechanical ventilation and detectors, at least once a year, where as required by national regulations, to ensure their correct functioning.
Safety precautions 2. Servicing 2-1. Service personnel • The system is inspected, regularly supervised and maintained by a trained and certified service personnel who is employed by the person user or party responsible. • Ensure the actual refrigerant charge is in accordance with the room size within which the refrigerant containing parts are installed. • Ensure refrigerant charge not to leak.
Safety precautions 2-2. Work • Prior to beginning work on systems containing flammable refrigerants, safety checks are necessary to ensure that the risk of ignition is minimised. For repair to the refrigerating system, the precautions in #2-2 to #2-8 must be followed before conducting work on the system. • Work shall be undertaken under a controlled procedure so as to minimize the risk of a flammable gas or vapour being present while the work is being performed.
2-6. Ventilated area • Ensure that the area is in the open or that it is adequately ventilated before breaking into the system or conducting any hot work. • A degree of ventilation shall continue during the period that the work is carried out. • The ventilation should safely disperse any released refrigerant and preferably expel it externally into the atmosphere. Safety precautions 2-7.
Safety precautions 2-8. Checks to electrical devices • Repair and maintenance to electrical components shall include initial safety checks and component inspection procedures. • Initial safety checks shall include but not limit to:-That capacitors are discharged: this shall be done in a safe manner to avoid possibility of sparking. -That there no live electrical components and wiring are exposed while charging, recovering or purging the system. -That there is continuity of earth bonding.
6. Detection of flammable refrigerants • Under no circumstances shall potential sources of ignition be used in the searching or detection of refrigerant leaks. • A halide torch (or any other detector using a naked flame) shall not be used. Safety precautions 5. Cabling • Check that cabling will not be subject to wear, corrosion, excessive pressure, vibration, sharp edges or any other adverse environmental effects.
Safety precautions 8. Removal and evacuation • When breaking into the refrigerant circuit to make repairs – or for any other purpose – conventional procedures shall be used. However, it is important that best practice is followed since flammability is a consideration. The following procedure shall be adhered to: remove refrigerant -> purge the circuit with inert gas -> evacuate -> purge with inert gas -> open the circuit by cutting or brazing.
11. Labelling • Equipment shall be labelled stating that it has been de-commissioned and emptied of refrigerant. • The label shall be dated and signed. • Ensure that there are labels on the equipment stating the equipment contains flammable refrigerant. Safety precautions h) Do not over fill cylinders. (No more than 80 % volume liquid charge). i) Do not exceed the maximum working pressure of the cylinder, even temporarily.
Safety precautions 12. Recovery • When removing refrigerant from a system, either for servicing or decommissioning, it is recommended good practice that all refrigerants are removed safely. • When transferring refrigerant into cylinders, ensure that only appropriate refrigerant recovery cylinders are employed. • Ensure that the correct number of cylinders for holding the total system charge are available.
Remote Controller buttons and display 3 Buttons / Indicator 3 4 5 6 LCD Display Main Menu button For function setup ON/OFF button Starts/Stops operation Operation indicator Illuminates during operation, blinks during alarm. 2 4 1 5 6 Cross key buttons Selects an item. Up Left Right Safety precautions / Remote Controller buttons and display 2 Press centre Down Enter button Fixes the selected content. English 1 Quick Menu button (For more details, refer to the separate Quick Menu Guide.
Remote Controller buttons and display 2 3 4 5 1 6 7 Display 1 Mode selection *1, *2 AUTO • Depending on the preset outdoor *1, *2 COOL temperature, the system selects HEAT or *1, *2 COOL operation mode. *1, *2 AUTO + TANK • Depending on the preset outdoor *1, *2 COOL temperature, the system selects + TANK HEAT + TANK or *1, *2 COOL + TANK operation mode. Auto Heat Auto Heat HEAT HEAT + TANK • COOL operation is either turned ON or OFF. • The outdoor unit provides cooling to the system.
Temperature of each zone 4 Time and day 5 Water Tank temperature 6 Outdoor temperature 7 Sensor type/Set temperature type icons Water Temperature →Compensation curve Room Thermostat →External Water Temperature →Direct Room Thermostat →Internal Pool only Room Thermistor Initialization Before starting to install the various menu settings, please initiate the Remote Controller by selecting the language of operation and installing the date and time correctly.
Quick Menu After the initial settings have been completed, you can select a quick menu from the following options and edit the setting. 1 Press to display the quick menu. Force DHW Powerful Quiet Force Heater Weekly Timer Force Defrost Error Reset R/C Lock 2 Use 3 Press to select menu. to turn on/off the select menu. Menus For user Select menus and determine settings according to the system available in the household. All initial settings must be done by an authorised dealer or a specialist.
Menus For user Menu 1.2 Default Setting Setting Options / Display Holiday timer To save energy, a holiday period may be set to either turn OFF the system or lower the temperature during the period. OFF ON Holiday start and end. Date and time OFF or lowered temperature • Weekly timer setting may be temporarily disabled during Holiday timer setting but it will be restored once the Holiday timer is completed. Quiet timer To operate quietly during the preset period. 6 patterns may be set.
Menus For user Menu Default Setting 2 System check Energy monitor 2.1 Present or historical chart of energy consumption, generation or COP. Setting Options / Display Present Select and retrieve Historical chart Select and retrieve • COP= Coefficient of Performance. • For historical chart, the period is selected from 1 day/1 week/1year. • Energy consumption (kWh) of heating, *1, *2 cooling, tank and total may be retrieved.
Menu 3.3 Default Setting Setting Options / Display Backlight Sets the duration of screen backlight. 1 min 3.4 Backlight intensity Sets screen backlight brightness. 4 3.5 Clock format Sets the type of clock display. 24h Year / Month / Day / Hour / Min 3.7 Language Sets the display language for the top screen. • For Greek, please refer to the English version. 3.
Menus For installer Menu Default Setting Setting Options / Display 5 Installer setup System setup 5.1 Optional PCB connectivity To connect to the external PCB required for servicing. No • If the external PCB is connected (optional), the system will have following additional functions: 1 Buffer tank connection and control over its function and temperature. 2 Control over 2 zones (including the swimming pool and the function to heat water in it).
Menu Buffer tank connection To connect tank to the system and if selected YES, to set T temperature. • The optional PCB connectivity must be selected YES to enable the function. • If the optional PCB connectivity is not selected, the function will not appear on the display. 5.8 No Yes 5 °C Internal External 0:20 English No Yes A Set base pan heater type*. Alternative outdoor sensor To select an alternative outdoor sensor. 5.11 Tank heater ON time set.
Menus For installer Menu To select a bivalent connection to allow an additional heat source such as a boiler to heatup the buffer tank and domestic hot water tank when heatpump capacity is insufficient at low outdoor temperature.
Menu Default Setting 0:30 Setting Options / Display Delay timer to stop the bivalent heat source (in hour and minutes). Control pattern Advanced parallel DHW Yes • DHW Tank is activated only after selecting “Yes”. 0:30 5.12 Open Open Short Open Open Short Short Short Operation pattern Heat Pump OFF, Boiler OFF Heat Pump ON, Boiler OFF Heat Pump OFF, Boiler ON Heat Pump ON, Boiler ON OFF Option to set external pump either ON or OFF during bivalent operation.
Menus For installer Menu Default Setting Setting Options / Display Yes After selecting the tank 5 °C Set T OFF temperature Yes After selecting the tank 5 °C T ON temperature T ON temperature Set Antifreeze temperature Yes After selecting the tank T ON temperature After setting the antifreeze temperature 80 °C 5.14 Set Hi limit External error signal No 5.15 Demand control No 5.16 SG ready No Yes 120 % 5.17 External compressor SW No 5.
Menu 5.19 Default Setting Setting Options / Display Heat-Cool SW No Force heater To turn on Force heater either manually (by default) or automatically. 5.21 Manual Force defrost If auto selection is set, outdoor unit will start defrost operation if long heating hour operate during low outdoor temperature. 5.22 Manual Defrost signal To turn on defrost signal to stop fan coil during defrost operation. (If defrost signal set to yes, bivalent function will not available to use) Menus 5.
Menus Menu For installer Default Setting Setting Options / Display Water temp. for heating ON Compensation curve X axis: -5 °C, 15 °C Y axis: 55 °C, 35 °C Input the 4 temperature points (2 on horizontal X axis, 2 on vertical Y axis). • Temperature range: X axis: -20 °C ~ 15 °C, Y axis: See below • Temperature range for the Y axis input: 1. WH-UD model: 20 °C ~ 60 °C 2. WH-UH model & Back up heater is enabled: 25 °C ~ 65 °C 3. WH-UH model & Back up heater is disabled: 35 °C ~ 65 °C 4.
Menu Default Setting Setting Options / Display Heater ON/OFF Delay time for heater ON 0:30 min Delay time for heater to turn on Heater ON/OFF Water temperature for heater ON -4 °C Setting of water temperature to turn on from water set temperature. Heater ON/OFF Water temperature for heater OFF -2 °C Water temperatures for cooling ON and T for cooling ON. Water temp. for cooling ON Compensation curve Cooling ON temperatures in compensation curve or direct input.
Menus For installer Menu Default Setting Setting Options / Display Water temp. for cooling ON Direct 10 °C Set temperature for Cooling ON • If 2 zone system is selected, temperature set point must input for Zone 2. • “Zone 1” and “Zone 2” will not appear on the display if only 1 zone system. T for cooling ON 5 °C 6.3 *1, *2 Auto Automatic switch from Heat to Cool or Cool to Heat. Set T for cooling ON * This setting will not available to set when pump flowrate set to Max. duty.
Menu Default Setting Setting Options / Display Tank heat up time (max) 1:00 Maximum time for heating the tank (in hours and minutes) Tank re-heat temp. -8 °C Set temperature to perform reboil of tank water. Sterilization Monday Sterilization may be set for 1 or more days of the week. Sun / Mon / Tue / Wed / Thu / Fri / Sat 12:00 Time of the selected day(s) of the week to sterilize the tank Menus Sterilization: Time Sterilization: Boiling temp.
Menus For installer Menu 7.2 Default Setting Setting Options / Display Pump down To set the pump down operation. Pump down operation ON 7.3 Dry concrete To dry the concrete (floor, walls, etc.) during construction. Do not use this menu for any other purposes and in period other than during construction Edit to set the temperature of dry concrete. ON / Edit Edit Stages: 1 Temperature: 25 °C Heating temperature for drying the concrete.
Cleaning instructions To ensure optimal performance of the system, cleaning has to be carried out at regular intervals. Consult an authorised dealer. • Disconnect the power supply before cleaning. • Do not use benzine, thinner or scouring powder. • Use only soap ( pH7) or neutral household detergent. • Do not use water hotter than 40 °C. Indoor unit Water filter • Do not splash water directly. Wipe the unit gently with a soft dry cloth. • Clean the water filter at least once a year.
Troubleshooting The following symptoms do not indicate malfunction. Symptom Cause Water flowing sound during operation. Operation is delayed a few minutes after restarting. Outdoor unit emits water/steam. Steam comes out of the outdoor unit in the heating mode. Outdoor unit does not operate. System operation switches off. System is hard to heat up. System does not heat up instantly. Backup heater is automatically turned ON when it is disabled. Operation starts automatically when the timer is not set.
Below is a list of error codes that may appear on the display when there is some trouble with the system setting or operation. When the display shows an error code as indicated below, contact the number registered in the Remote Controller or a nearest authorised installer. All switches are disabled except and .
Information Information when connect to Network Adaptor (Optional Accessories Part) WARNING Before use, check the safety around the Air-to-Water system. Confirm human and living objects at surrounding before operation. Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm and damage. Confirm the below before operation (inside premises) - Timer setting condition. Unpredictable on/off operation may cause serious injury or damage to human and living objects.
This symbol shows that a service personnel should be handling this equipment with reference to the Installation Instructions. This symbol shows that there is information included in the Operation Instructions and/or Installation Instructions. Information This symbol shows that the Operation Instructions should be read carefully. English WARNING This symbol shows that this equipment uses a flammable refrigerant.
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsanvisninger ..............................................42-54 For installatøren Fjernbetjeningens knapper og skærm .......................55-57 5 Installatørindstil. > Systemindstillinger ..............62-67 5.1 Ekstra printkort tilslutning 5.2 Zone og føler 5.3 Kapac. varmelegeme 5.4 Frostbeskyttelse 5.5 Tanktilslutning 5.6 VV-kapacitet 5.7 Buffertilslutning 5.8 Tankprogram 5.9 Drypbakkevarmeleg. 5.10 Alternativ udendørsføler 5.11 Bivalent tilslutning 5.12 Ekstern SW 5.
Inden brug, skal du sørge for at systemet er blevet installeret korrekt af en autoriseret forhander i henhold til de givne instruktioner. • Panasonic luft-til-vand varmepumpe er et delt system, der består af to enheder, indendørs og udendørs enheder. Dette system er designet til at fungere med Panasonic vandtank-enhed. Medmindre det anvendes sammen med Panasonic vandtankenhed, garanterer Panasonic ikke for nogen normal drift eller systemets pålidelighed.
Sikkerhedsanvisninger For at forhindre personskade, skade mod andre eller beskadigelse af ejendom skal følgende overholdes: Forkert brug grundet manglende overholdelse af brugsanvisningen kan resultere i personeller tingskade, og farligheden heraf er klassificeret nedenstående: Disse apparater er ikke beregnet til brug af den brede offentlighed. ADVARSEL Dette symbol advarer om fare for dødsfald eller alvorlig tilskadekomst. FORSIGTIG Dette symbol advarer om fare for person- eller tingskade.
Undgå at sidde eller træde på enheden, da du kan falde ned. Installer ikke indendørsenheden udendørs. Den er kun beregnet til at installere indendørs. Strømforsyning Brug ikke en ændret ledning, samlet ledning, forlængerledning eller ikkespecificeret ledning for at forhindre overophedning og brand. Sådan undgås overopvarmning, brand eller elektrisk stød: • Brug ikke den samme stikkontakt til andet udstyr. • Betjen ikke enheden med våde hænder. • Bøj ikke netledningen for meget.
Sikkerhedsanvisninger FORSIGTIG Indendørs enhed og udendørs enhed For at undgå skader eller korrosion på indendørsenheden må den ikke vaskes med vand, rensebenzin, fortynder eller skurepulver. Installer ikke enheden tæt på nogen form for brændstof eller på et badeværelse. I modsat fald, kan det medføre elektrisk stød og/eller brand. Berør ikke den skarpe aluminiumsfinne, da skarpe dele kan forårsage personskade.
Indendørs enhed og udendørs enhed Apparatet skal installeres og/eller drives i et rum med et gulvareal, der er større end Amin (m²), og holdes væk fra antændelseskilder såsom varme/gnister/åben ild, eller farlige områder med gasapparater, gasmadlavning, netagtige gasforsyningssystemer eller elektriske kogeapparater, etc.
Sikkerhedsanvisninger • Alle delene i kølekredsløbet (fordampere, luftkølere, AHU, kondensatorer og væskemodtagere) eller rørsystemet må ikke være i nærheden af varmekilder, åben ild, aktive gasapparat eller et aktivt elektrisk varmeapparat. • Brugeren/ejeren eller deres repræsentant skal regelmæssigt kontrollere alarmerne, den mekanisk ventilation og detektorerne, mindst en gang om året, og i henhold til nationale regler, for at sikre at de virker ordentligt. • En logbog skal opretholdes.
Sikkerhedsanvisninger 2. Service 2-1. Servicepersonale • Systemet skal ses efter, regelmæssigt undersøges og vedligeholdes af et uddannet og certificeret personale, der er ansat af systemets bruger, eller personen, der er ansvarlig for systemet. • Sørg for, at den faktiske kølemiddepåfyldning, er i henhold til størrelsen på rummet, hvor delene der indeholder kølemidlet, findes. • Sørg for, at kølemidlet ikke lækker.
Sikkerhedsanvisninger 2-2. Arbejde • Før der påbegyndes arbejde på systemer, der indeholder brændbare kølemidler, er sikkerhedstjek nødvendige for at sikre, at risikoen for antændelse minimeres. For reparation på kølesystemet skal forholdsreglerne i #2-2 til #2-8 følges, før der udføres arbejde på systemet. • Arbejdet skal foretages i henhold til en kontrolleret procedure for at minimere risikoen for at der er en brændbar gas eller damp til stede, mens arbejdet udføres.
Sikkerhedsanvisninger 2-6. Ventileret område • Sørg for, at området er i det åbne, eller at det er tilstrækkeligt ventileret, før du bryder ind i systemet eller udfører varmt arbejde. • En vis grad af ventilation skal fortsætte i den periode, hvor arbejdet udføres. • Ventilationen skal sikkert sprede frigivet kølemiddel og helst drive det ud i atmosfæren. 2-7. Kontroller af køleudstyret • Hvor elektriske komponenter bliver fyldt, skal de være egnet til formålet og til den korrekte specifikation.
Sikkerhedsanvisninger 2-8. Kontroller af elektriske enheder • Reparation og vedligeholdelse af elektriske komponenter skal omfatte indledende sikkerhedskontroller og komponentinspektionsprocedurer. • Indledende sikkerhedskontroller skal omfatte, men er ikke begrænses til: -At kondensatorer tømmes: dette skal ske på en sikker måde for at undgå muligheden for gnister. -At ingen strømførende elektriske komponenter og ledninger er udsat under fyldning, genvinding eller udrensning af systemet.
6. Sporing af brændbare kølemidler • Under ingen omstændigheder må potentielle antændelseskilder bruges i søgningen eller sporingen af kølemiddellækager. • En halogenid fakkel (eller enhver anden detektor, der bruger åben ild) må ikke anvendes. Sikkerhedsanvisninger 5. Kabelføring • Kontrollér, at kabelføringen vil bliver udsat for slid, korrosion, for højt tryk, vibration, skarpe kanter eller andre skadelige miljømæssige virkninger.
Sikkerhedsanvisninger 8. Fjernelse og tømning • Når der brydes ind i kørekredsløbet for at foretage reparationer - eller for andre formål - skal almindelige procedurer anvendes. Det er dog vigtigt, at den bedste praksis følges, da brændbarhed er en overvejelse. Følgende procedure skal overholdes: fjern kølemiddel -> rens kredsløb med inaktiv gas -> udtøm -> rens med inaktiv gas -> åbn kredsløbet ved at skære eller lodde. • Kølemiddelfyldningen skal genvindes i de korrekte genvindingscylindre.
11. Mærkning • Udstyr skal mærkes med angivelse af, at det har været ude af drift og tømt for kølemiddel. • Mærkaten skal være dateret og underskrevet. • Kontrollér, at der er mærkater på udstyret, som angiver, at udstyret indeholder brændbart kølemiddel. Sikkerhedsanvisninger h) Undlad at overfylde cylindrene. (Ikke mere end 80 % mængde væskefyldning). i) Overskrid ikke det maksimale arbejdstryk for cylinderen, selv midlertidigt.
Sikkerhedsanvisninger 12. Genvinding • Når du fjerner kølemiddel fra et system, enten til servicering eller nedlukning, er det anbefalet god praksis, at alle kølemidler fjernes sikkert. • Ved overførsel af kølemiddel til cylindre skal du sikre, at der kun anvendes passende kølemiddelgenvindingscylindre. • Sørg for, at det korrekte antal cylindre til at holde den samlede systemfyldning er tilgængelige.
Fjernbetjeningens knapper og skærm 3 Knapper / indikator 3 4 5 6 LCD-skærm Hovedmenuen knap For funktionsopsætning ON/OFF-knap Starter/stopper driften Driftsindikator Lyser under driften, blinker under en alarm. 2 4 1 5 6 Krydsede knapper Vælger et punkt. Op Venstre Højre Pressecenter Ned Enter-knap Retter det valgte indhold.
Fjernbetjeningens knapper og skærm 2 3 4 5 1 6 7 Skærm 1 Valg af tilstand *1, *2 AUTO • Afhængigt af den indstillede *1, *2 KØL udendørstemperatur, vælger systemet VARME eller *1, *2 KØL-drift. Auto-varme Auto-køl • KØLE-drift er enten TÆNDT eller SLUKKET. • Udendørsenheden leverer køling til systenet. *1, *2 AUTO + TANK • Afhængigt af den indstillede udendørstemperaturen, vælger systemet VARME + TANK eller *1, *2 KØL + TANK driften.
3 Temperatur for hver zone 4 Tid og dag 5 Vandtankens temperatur 6 Udendørstemperatur 7 Sensortype/Indstil temperaturtypens ikoner Vandtemperatur →Kompenseringskurve Rumtermostat →Ekstern Vandtemperatur →Direkte Rumtermostat →Intern Kun pool Rumthermistor Vælg sproget Vent mens skærmen bliver initialiseret. Når initialisering af skærmen er slut, bliver den til en normal skærm. Når der trykkes på en hvilken som helst knap, vil sprogindstillingsskærmen vises.
Hurtig menu Når de indledende indstillinger er gennemført, kan du vælge en hurtigmenu fra følgende indstillinger, og redigere indstillingen. 1 Tryk¨på for at vist hurtigmenuen. Tving DHW Powerful Lydsvag Start el backup Ugeprogram Kraftig optøning Nulstilling af fejl R/C-lås 2 Brug 3 Tryk på QSG: til at vælge menuen. for at tænde/slukke for den valgte menu. Menuer Til brugeren Vælg menuer og fastsæt indstillingerne i henhold til det system, der er tilgængeligt i husstanden.
Menuer Til brugeren Menu 1.2 Standardindstilling Indstillingsmuligheder / Skærm Ferieprogram For at spare energi kan en ferieperiode indstilles til enten slukke for systemet eller reducere temperaturen i perioden. FRA TIL Feriens start og slutning. Dato og tidspunkt Slukket er sænket temperatur • Den ugentlige timers indstilling kan midlertidigt deaktiveres under ferietimerens indstilling, men den vil blive genoprettet, når ferietimeren er gennemført. Lydsvag driftprogr.
Menuer Til brugeren Menu Standardindstilling 2 System oversigt Energimåler 2.1 Nuværende eller historisk diagram af energiforbruget, generation eller COP. Indstillingsmuligheder / Skærm Aktuel Vælg og hent Historisk forbrug Vælg og hent • COP= Ydeevnens koefficient. • For et historisk diagram, er den valgte periode fra 1. dag / 1. uge / 1 år. • Energiforbrug (kWh) af opvarmning, *1, *2 afkøling, tank og det samlede der kan hentes.
Menu 3.3 Standardindstilling Indstillingsmuligheder / Skærm Baggrundslys Indstiller varighed for skærmens baggrundslys. 1 min 3.4 Baggrundslys intens. Indstiller lysstyrke for skærmens baggrundslys 4 3.5 Tidsformat Indstiller urets displaytype. 24t 3.6 Dato & tid Indstiller den aktuelle dato og tidspunkt. År / Måned / Dag / Time / Min Sprog Indstiller displaysproget for den øverste skærm. • For græsk, se den engelske version. 3.
Menuer For installatøren Menu Standardindstilling Indstillingsmuligheder / Skærm 5 Installatørindstil. Systemindstillinger 5.1 Ekstra printkort tilslutning Sådan tilsluttes det eksterne PCB der skal serviceres. NEJ • Hvis det eksterne PCB er tilsluttet (ekstraudstyr), har systemet følgende ekstra funktioner: 1 Buffertankens forbindelse og kontrol over dens funktion og temperatur. 2 Kontrol over 2 zoner (herunder swimmingpoolen og funktionen til varmt vand i den).
Menu Standardindstilling Buffertilslutning For at tilslutte tanken til systemet, og hvis der vælges JA, at indstille T temperatur. • På den valgfrie PCBforbindelse skal der vælges JA for at aktivere funktionen. • Hvis den valgfri PCBforbindelse ikke er valgt, vil funktionen ikke blive vist på skærmen. Tankprogram 5.8 Sådan vælges den eksterne eller interne tanks varmelegeme, og hvis ekstern er valgt, for hvornår varmelegemet tænder. * Denne funktion er tilgængelig, hvis tankforbindelse er valgt (JA).
Menuer For installatøren Menu For at vælge bivalent forbindelse, der giver mulighed for yderligere varmekilde såsom en kedel, til at opvarme buffertanken og varmt hanevand når varmepumpens kapacitet er utilstrækkelig ved lav udendørs temperatur.
Menu Standardindstilling 0:30 Indstillingsmuligheder / Skærm Forsinkelses-timer til at standse bivalent varmekilde (i timer og minutter). Driftart Avanceret parallel Tank JA • Tanken for varmt brugsvand aktiveres kun når der vælges “JA”. 0:30 SG ready-inputstyring for bivalent system følger nedenstående inputforhold.
Menuer For installatøren Menu Standardindstilling Indstillingsmuligheder / Skærm JA Efter tanken er valgt 5 °C Indstil T Sluk temperatur JA Efter tanken er valgt 5 °C T Tænd temperatur T Tænd temperatur T Sluk temperatur Indstil kølevæskens temperatur JA Efter tanken er valgt T Tænd temperatur T Sluk temperatur Efter indstilling af kølervæskens temperatur 80 °C 5.14 Indstil Høj grænse Ekstern fejlsignal NEJ 5.15 Behovsstyring NEJ 5.16 SG ready NEJ JA 120 % 5.
Menu 5.19 Standardindstilling Indstillingsmuligheder / Skærm Varme/køl-kontakt NEJ Start el backup For at tænde for luftvarmeventilatoren enten manuelt (standard) eller automatisk. 5.21 Tvangsafrim. Hvis der er valgt automatisk, vil udendørsenheden starte afrimningsdrift, hvis der i lang tid kører opvarmning under lave udendørstemperaturer. 5.22 Manuel Manuel Afrimningssignal Sådan slås afrimningssignal til for at stoppe ventilatorens spoleenhed under afrimningsdrift.
Menuer Menu For installatøren Standardindstilling Indstillingsmuligheder / Skærm Vandtemperatur for varme ON Kompenseringskurve X-akse: -5 °C, 15 °C Y-akse: 55 °C, 35 °C Indtast de 4 temperaturpunkter (2 på horisontal S-akse, 2 på vertikal Y-akse). • Temperaturområde: X-akse: -20 °C ~ 15 °C, Y-akse: Se nedenfor • Temperaturområdet for Y-aksens input: 1. WH-UD model: 20 °C ~ 60 °C 2. WH-UH model og backup-varmelegemet er aktiveret: 25 °C ~ 65 °C 3.
Menu Standardindstilling Indstillingsmuligheder / Skærm Varmekilde TIL/FRA Forsinkelsestid for varmedrift ON 0:30 min. Forsinkelsestid inden varmer starter Varmekilde TIL/FRA Vandtemperatur for varmer ON -4 °C Indstilling af vandtemperatur for at tænde fra indstillet vandtemperatur. Varmekilde TIL/FRA Vandtemperatur for varmer OFF -2 °C 6.2 Indstilling af vandtemperatur for at slukke fra indstillet vandtemperatur.
Menuer For installatøren Menu Standardindstilling Indstillingsmuligheder / Skærm Vandtemperatur for køl ON Direkte 10 °C Indstil temperaturen for afkøling på tændt • Hvis der er valgt 2-zonesystem, skal temperaturindstillingspunkter også være indtastet for zone 2. • “Zone1” og “Zone2” vises ikke på skærmen, hvis det kun er 1 zone-system. T for køl ON Indstil T for afkøling på tændt * Denne indstilling vil ikke være 5 °C tilgængelig, når pumpens strømningsrate er sat til Maks. drift. 6.
Menu Standardindstilling Indstillingsmuligheder / Skærm Max. opvarmningstid tank 1:00 Maksimal tid for opvarmning af tanken (i timer og minutter) Max. genopvarmningstid tank -8 °C Indstil temperatur, for at udføre opkogning af tankvand. Legionella Mandag Sterilisation kan sættes til 1 eller flere dage om ugen.
Menuer For installatøren Menu 7.2 Standardindstilling Indstillingsmuligheder / Skærm Pump down Sådan pump down. Pump down TIL 7.3 Betontørring Sådan tørres betonnet (gulv, vægge, etc.) under byggearbejdet. Denne menu må ikke bruges til andre formål, og i en anden periode under byggearbejde Rediger for at indstille temperaturen for tør beton. TIL / Ændre Ændre Faser: 1 Temperatur: 25 °C Opvarmningstemperatur for tørring af betonen.
Rengøringsvejledning For at sikre systemets optimale ydeevne, skal rengøring udføres med jævne mellemrum. Kontakt en autoriseret forhandler. • Afbryd strømforsyningen ingen rengøring. • Brug ikke rensebenzin, fortynder eller skurepulver. • Brug kun sæbe ( (pH7) eller neutrale rengøringsmidler til husholdning. • Brug ikke vand, der er varmere end 40 °C. Indendørs enhed • Der må ikke stænkes vand direkte. Aftør anlægget forsigtigt med en blød, tør klud.
Fejlfinding De følgende symptomer er ikke udtryk for funktionsfejl. Symptom Årsag Lyden af strømmende vand kan høres under drift. Driften forsinkes i nogle få minutter efter genstart. Udendørsenheden udsender vand/ damp. Der kommer damp ud af udendørsenheden i opvarmningstilstanden. Udendørsenheden fungerer ikke. Systemet slukker. Systemet er svært at varme op. • Kølemiddelstrømning i anlægget. • Forsinkelsen er en beskyttelse for kompressoren. • Kondensering eller fordampning forekommer i rørene.
Nedenfor er en liste over fejlkoder, der kan vises på skærmen, når der er problemer med systemindstillingen eller driften. Når skærmen viser en fejlkode, som vist nedenfor, skal du kontakte det nummer der er registreret på fjernbetjeningen, eller den nærmeste autoriserede installatør. Alle afbrydere er deaktiveret undtagen og . Fejl nummer Blinker H90 H91 H95 H98 H99 Fejlkombinerede kapaciteter Fejl på kompressorføler Fejl på cirk.
Oplysninger Information når tilsluttet til netværksadapter (valgfrit tilbehør) ADVARSEL Kontroller sikkerheden omkring luft-til-vand-systemet inden brug. Vær opmærksom på personer og dyr i nærheden inden drift. Ukorrekt drift som følge af, at man ikke følger instruktionerne, kan medføre legemsbeskadigelse og andre skader. Vær opmærksom på følgende inden drift (inden for området) - Forhold omkring timerindstilling.
Dette symbol viser, at servicepersonale skal håndtere dette udstyr med henvisning til installationsvejledningen. Dette symbol viser, at der er oplysninger i betjeningsvejledningen og/eller installationsvejledningen. Oplysninger Dette symbol viser, at betjeningsvejledningen bør læses omhyggeligt. Dansk ADVARSEL Dette symbol viser, at dette udstyr bruger et brændbart kølemiddel. Hvis kølemidlet er lækket, sammen med en ekstern antændelseskilde, er der mulighed for antændelse.
Memo
Memo
Country Austria Baltic Bulgaria Croatia Czech Republic Denmark Finland France Germany Hotline Phone Number 0800 - 700666 +46 (0)8 680 26 00 +359 2 971 29 69 +36 1 382 60 60 +420 236 032 511 +45 369 277 99 +358 923 195 432 +33(0) 892 183 184 0800 - 2002223 Panasonic Corporation Web site: http://www.panasonic.