PFT5 Handbok Läs noga dessa anvisningar och se till att du förstår dem innan du använder denna maskin. Håndbok med bruksanvisninger Vennligst les nøye gjennom disse bruksanvisningene for å være siker på at du forstår de før du tar maskinen i bruk. Instruktionsbog Læs disse instruktioner omhyggeligt og forstå dem, før du bruger denne maskine. Ohjekirja Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista, että ymmärrät ne ennen kuin käytät tätä konetta.
1 Säkerhetsföreskrifter. Sikkerhetsforanstaltninger. Sikkerhedsregler. Turvallisuussäännöt. 2 Montering. Montering. Montering. Kokoaminen. 3 Start och användning. Start og drift. Start og betjening. Käynnistys ja käyttö. 10 4 Underhåll. Vedlikehold. Vedligeholdelse. Kunnossapito. 17 5 Felsökning. Feilsøking. Fejlsøgning. Vianhaku. 20 6 Tekniska data. Tekniske data. Tekniske specifikationer. Teknisiä tietoja. 22 Vi förbenhåller oss rätten till ändringar utan föregående meddelande.
1. SIKKERHETSFORANSTALTNINGER OPPLÆRING 1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER UTBILDNING • • • • • Läs anvisningarna noggrant. Gör dig förtrogen med reglagen och hur du på ett rätt sätt använder redskapet; Låt aldrig barn eller personer som ej är förtrogna med de här anvisningarna att använda maskinen. Lokala föreskrifter kan eventuellt innefatta en åldersgräns för operatörer. Arbeta aldrig med människor, speciellt barn, eller husdjur i närheten.
1. SIKKERHEDSREGLER TRÆNING • • • • 1. TURVALLISUUSSÄÄNNÖT HARJOITTELU Man skal læse anvisningerne omhyggeligt og gøre sig bekendt med betjeningsgrebene og korrekt anvendelse af redskabet. Man må aldrig lade børn eller andre, som ikke kender disse anvisninger, bruge redskabet. Overhold gældende forbud mod mindreåriges brug af redskabet. Redskabet må aldrig bruges i nærheden af personer, især børn, og dyr. Husk altid på, at drift foregår på eget ansvar.
These symbols may appear on your machine or in the literature supplied with the product. Learn and understand their meaning. Simboli utilizzati sull'apparato faciante o nella documentzione fornita con il prodotto. E' importante cononscerne bene il significato. Diese Symbole finden Sie auf Ihrer Maschine oder in Unterlagen, die mit dem Produkt ausgehändigt wurden. Bitte machen Sie sich mit deren Bedeutung vertraut.
2. Montering 2. Montering 2. Montering 2. Kokoaminen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Fräsreglage Styrhandtag Vagnsbult Styrhandtagsplatta Låsbricka Låsbricka Låsmutter Backen 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Montering av styrhandtag Fræserhåndtag Styr Bolt Støttepanel Låseskive Låseskive Låsemøtrik Bauning Dra åt ordentligt. Montering av håndtak Trekk godt til. Montering af styr Efterspændes omhyggeligt. Knivkobling Sammensatt håndtak Låseskrue Håndtakspanel Låseskiver Låseskive Låsemutter Revers 1. 2. 3. 4. 5. 6.
2 Stöd för djupinställningsstången 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1. 2. 3. 4. 5. Motorfästen Mutter "A" Skruvgrupp Stöd för djupinställningsstången Insställningshål för djupinställningsstången Stödbult Stångfjäder Motorfästen Muttrar (2 på motsående sida) Styrhandtagsplatta de pt 6. 7. 8. 9. 10.
2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Motorkonsoller Møtrik “A” Bolte Jordspydskonsol Justeringshuller, jordspyd Støttebolt Fjeder, jordspyd Motorkonsoller Møtrikker (2 på modsat side) Støttepanel 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. de pt Moottorin pidikkeet Mutteri “A” Pultit Äestyssyvyyden säätötuki Tuen säätäreiät Tukipultti Säätötuen jousi Moottorin pidikkeet Mutterit (2 vastakkaisilla puolilla) Ohjausvarren alusta Jordspydskonsol Afmonter skruen som sikrer at dybdestagen ikke glider ud og kasser skruen.
2 Knivinställningar Placering af fræserknivene Knivarna kan monteras på flera olika sätt som passar olika fräsnings - och kultiveringsbehov. Fræserknivene kan placeres på flere forskellige måder for at opnå den ønskede fræseeffekt. Tinde-oppsett Piikkien geometria Tindene kan settes opp på flere ulike måter for å oppfulle ulike krav innen dyrking eller luking. 1 Piikit voidaan sijoittaa eri tavoin muokkaustarpeen mukaan.
3. Start och användning 3. Start og drift 3. Start og betjening 3. Käynnistys ja käyttö Kontroll av motorns oijenivå Bensinpåfyllning a. Ställ motorn vågrätt och ta bort oijepåfyllningspluggen. b. Fyll motorn med oija ända upp. Oljerymden ära O,6 L. Använd ren 30- eller 1 OW-30-oija och lagra i godkända, rena och övertäckta behållare. Fyll tanken med ren bensin, ej eojeblandad. Både blyfri och blyhaltig bensin kan användas. Fyll ej på bensin medan motorn är igång. Montera tändkabeln.
3 Före starten Kontrollera att båda kopplingsspakarna har frikopplats. Kontrollera att det finns olja i motorn. Før start "MAX" Sjekk at begge clutchspaker er frakoplet. Sjekk at det er olje i motoren. Inden motoren startes dle s_5 9 eur o Kontrollér, at begge koblingsgreb er koblet ud, og kontrollér motorens oliestand. han Ennen kuin aloitat Tarkista, että molemmat kytkinvivut ovat ylhäällä. Tarkista moottorin öljytaso. Start med en kall motor Flytta gasreglaget till "maximalt" läge.
3 Start med en varm motor Flytta gasreglaget till "maximalt" läge. Ställ in choken på "kör" -läget. Oppstart når motoren er varm "MAX" Skyv gasspaken til "max" (maksimum) stilling. Sett choke i "run" (fremover) stilling. Start af varm motor s_5 9 eur o Sæt gasreguleringen på fuld gas og chokeren på "RUN". han dle Moottorin käynnistys lämpimänä Siirrä kaasuvipu kohtaan "MAX". Aseta rikastin kohtaan "RUN". Starta motorn genom att dra snabtt på rekylstartanordningen.
3 2 Backen 02 Koppllingsspaken för backen befinner sig på styrhandtaget. Tryck samman kopplingsspaken för backen så roterar och driver maskinen bakåt. Släpp kopplingen så slutar bladen omedelbart att rotera. 47 3 Revers 02 47 3 Clutchspaken for revers er på styrets høyre side. Når du klemmer inn clutchspaken for revers vil bladene rotere rundt, og maskinen går bakover. Når clutchen frikoples vil bladene stoppe roteringen umiddelbart.
3 Inställning de pt Inställning av fräsdjupet och hastighet beror på hjulens och bromssporrens inställning. Bromssporren skall alltid vara lägre än hjulen under fräsning. Den motverkar jordfräsens hastighet framåt så att de roterande knivarna bearbetar jorden. h_ sta ke _ 4 Iinnstilling Regulering av fresedybde og hastighet avhenger av hjulenes og bremsesporens stilling. Bremsesporen skal alltid være lavere enn hjulene under fresing.
3 Inställning av bromssporren. Lägg fräsen framåt. Ta bort hårnålssprinten och dra ut låsbulten. Flytta bromssporren och sätt tilbake låsbulten och hårnålssprinten. 1. Sänkes bromssporren, gräver jordfräsen djupare. 2. Jöjes bromssporren, gräver jordfräsen grundare. 3. Som normalinställning användes 3. hul fra oven. Regulering av bremsesporen. Legg freseren framover. Ta av hårnålspinnen og trekk ut låsebolten. Flytt bremsesporen og sett tilbake låsebolten og hårnålspinnen. 1.
3 Användning Brug Genom att lyfta lite i handtaget öker framdriftshastigheten samt att jordfråsen arbetar grundare. Genom att trycka handtaget nedåt reduceras framdriftshastigheten och jordfräsen arbetar djupare. Vid fräsning i hård jord samt jord med sten, bör motorn gå med lågt varvtal. Ved at løfte lidt i håndtaget øger man fremdriftshastighe-den og får fræseren til at arbejde mindre dybt. Ved at trykke ned på håndtaget reducerer man framdriftshastig-heden og får fræseren til at arbejde dybere.
4. Underhåll 4. Vedlikehold 4. Vedligeholdelse 4. Kunnossapito Edligeholdelse Underhåll Fjern altid taendledningen før reparationer rengøring og vedligeholdelsesarbejde. Efter 5 timers drift skal olien skiftes og alle skruer og motrikker kontrolleres og efterspændes. Check herefter skruer og møtrikker en gang om året. Se ntoren manual. Lossa alltid tädkabeln före reparation, rengöring eller underhållsarbete.
4 2 Rembyte Ta av remkåpan. Byt rem. Avlägsna först remmen på den stora remskivan. Kom ihagt! Montera remkåpan omedelbart efter rembytet. Kontrollera och eventuellt justera kopplingsvajern. Remskift Ta av remdelslet. Bytt rem. Fjern remmen føtst på den store remskriven. Husk! Monter remdekslet straks etter remskiftet. Kontroller og eventuelt juster koblingswiren. 1 Remskift Remdækslet demonteres. Skift remmen ud. Fjern først remmen på den store remskive.
Förvaring Innan lagring spolas/rengöres jordfräsen., Spola inte direkt på motorn. Om jordfräsen skall lagras mera än 30 dagar göres följande: 1. Töm bensintanken. Starta motorn och låt den gå tills den stannar p g a bensinbrist. 2. Medan motorn år varm tappas oljan i ett kårl och ren olja fylles på. 3. Tag bort tändstiftet och häll 1,5 cl ren maskinolja i cylindern. Drag sakta i starthandtaget flera gånger så att oljan sprids runt. Sätt tillbadat tändstiftet. 4. Rengör kylsystemet och motorn i övright. 5.
5. Felsökning 5. Feilsøking Startar inte eller svårstartad Starter ikke eller er vanskelig å starte • Ingen bensin i tanken Fyll bensin på tanken. Kontrollera fögasaren (rengör vid behov) • Felinställt gasreglage Sätt gasreglaget i läge "fort" • Fel chokad, motorn flödar Vrid chokereglaget framåt.
5. Fejlsøgning 5. Vianhaku Starter ikke eller svær at start • • • • • • • • • Moottori ei käynnisty Ingen benzin i tanken Fyld tanden med benzin. Check karburatoren (rengør evt.) Gashåndtaget står forkert Sæt gashåndtaget på "hurtig" Forkert chokerindstilling, motoren får for meget bensin Drej chokerhåhåndtaget fremad.
TEKNISKE DATA TEKNISKA DATA Type: Framdrift: Vekt: Transporthjul (Støttehjul): Arbeidsbredde: Arbeidsdybde: Knivdryss: Knivenes omdreiningstall: Håndtaket: Motor: Ljudeffektnivå: Lydniva ved operatørens øre: Vibrering: Produsent: Typ: PFT5 Motordrevet jordfreser. Framdrift skjerved knivenes friksjon jorden. Til- og frakobling på håndtaket. En hastigheter framover. Dødmannsgrep. 51 kg. Framdrift: Vikt: Transporthjul: (stödhjul) Diameter 20 cm. Montert foran dybderegulatoren. Maks 61 cm. Maks 15 cm.
532 18 99-90 11.13.03 TR Printed in U.S.A.