DSF265L 46" - 65" (117 - 165 cm) MAX 65 lb (29 kg) ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 1 2017-03-21 #:146-9012-2 2017-06-02
WARNING ENG - This product is designed to be installed on Unistrut and wood joist/beam or solid concrete. Hardware is included for Unistrut, wood joist/beam and solid concrete. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity.
AVVERTENZA ITL - VÝSTRAHA ČEŠ - VÝSTRAHA SLK - AVISO POR - UYARI TUR - 3 2017-03-21 #:146-9012-2 2017-06-02
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller ENG ESP FRN DEU Do not overtighten screws. No apriete de más los tornillos. Ne pas trop serrer les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Draai de schroeven niet te strak aan. Non stringere troppo le viti. Šrouby neutahujte příliš silně. Skrutky neuťahujte príliš silno. Não apertar demasiado os parafusos. Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. Voor montage benodigd gereedschap. Attrezzi necessari per l’assemblaggio. Nástroje potřebné k montáži. Nástroje potrebné na montáž. Ferramentas necessárias para a montagem. Montaj İçin Gerekli Aletler. 1/2" (12mm) 5/16" (8mm) 5/32" (4mm) 1.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
J (4) I (2) K (4) #14 x 1" wood screw kwik grip 1/4-20 x 1-1/2" M (10) cable tie L (4) toggler Q (4) H (4) G (4) M8 x 12mm M6 x 25mm M6 x 12mm R (4) M8 x 25mm T (8) S (8) 5/16 SAE washer spacer N (2) O (2) escutcheon floor plate 8mm concrete anchor P (2) eyebolt 7 2017-03-21 #:146-9012-2 2017-06-02
WARNING ENG - When installing Peerless mounts to Unistrut “P1000” Series steel framing channels, use only compatible Unistrut hardware. Never exceed maximum load capacity of Unistrut channel or supporting hardware. Contact a certified structural engineer for proper installation of Unistrut channel to building structure. WARNING ESP - Al instalar soportes de pared de Peerless en rieles de acero Unistrut serie “P1000”, utilice accesorios compatibles con Unistrut solamente.
1 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ENG Drywall/Ceiling tile. ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Plywood. Madera contrachapada. Contreplaqué. Sperrholz. Multiplex. Legno compensato. Překližka. Preglejka. Contraplacado. Kontraplak.
1a-1 19.685" (500mm) D ENG Mark mounting holes. ESP Marque los orificios de montaje en las líneas centrales del montante. FRN Marquez les trous de fixation le long de la ligne médiane du montant. DEU Markieren Sie die Montagelöcher auf den NEL Ständer-Mittellinien. ITL Markeer montagegaten op het midden van de balken. ČEŠ Contrassegna i fori di montaggio sulle linee centrali dei montanti. SLK Na střední linii stěny vyznačte montážní otvory. POR Na stredné čiary steny vyznačte montážne otvory.
1a-3 19.685" (500mm) ENG Mark mounting hole. ESP Marque los orificios de montaje en las líneas centrales del montante. FRN Marquez les trous de fixation le long de la ligne médiane du montant. DEU Markieren Sie die Montagelöcher auf den NEL Ständer-Mittellinien. ITL Markeer montagegaten op het midden van de balken. ČEŠ Contrassegna i fori di montaggio sulle linee centrali dei montanti. SLK Na střední linii stěny vyznačte montážní otvory. POR Na stredné čiary steny vyznačte montážne otvory.
1a-5 L 1 2 3 4 5 L (4) 2 12 2017-03-21 #:146-9012-2 2017-06-02
1b-1 19.685" (500mm) D ENG Mark mounting holes. ESP Marque los orificios de montaje en las líneas centrales del montante. FRN Marquez les trous de fixation le long de la ligne médiane du montant. DEU Markieren Sie die Montagelöcher auf den NEL Ständer-Mittellinien. ITL Markeer montagegaten op het midden van de balken. ČEŠ Contrassegna i fori di montaggio sulle linee centrali dei montanti. SLK Na střední linii stěny vyznačte montážní otvory. POR Na stredné čiary steny vyznačte montážne otvory.
1b-3 19.685" (500mm) ENG Mark mounting holes. ESP Marque los orificios de montaje en las líneas centrales del montante. FRN Marquez les trous de fixation le long de la ligne médiane du montant. DEU Markieren Sie die Montagelöcher auf den NEL Ständer-Mittellinien. ITL Markeer montagegaten op het midden van de balken. ČEŠ Contrassegna i fori di montaggio sulle linee centrali dei montanti. SLK Na střední linii stěny vyznačte montážní otvory. POR Na stredné čiary steny vyznačte montážne otvory.
2 ENG Plywood Floor ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ENG Concrete Floor ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 2b 2a 2a WARNING ENG - When installing Peerless mounts on a concrete floor, the floor must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. Never attach concrete expansion anchors to concrete covered with plaster, drywall, or other finishing material.
AVISO POR - Ao instalar os suportes para o teto Peerless em tetos de betão, o teto deve ter, no mínimo, 203 mm de espessura e uma força de compressão mínima de 2000 psi. Nunca instale âncoras de expansão para betão em superfícies cobertas com estuque, gesso ou outros materiais de acabamento. UYARI TÜR - Peerless tavan kaidelerini beton duvara monte ettiğinizde, tavan en azından 2000 psi asgari basınç dayanımına sahip olmalı ve kalınlığı da en azından 8" olmalıdır.
2a-3 O O (2) 2a-4 ENG Insert anchor flush to concrete. ESP Inserte el anclaje a ras con el concreto. FRN Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. DEU Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. NEL Breng anker aan gelijk met beton. ITL Inserire il fermo a paro col calcestruzzo. ČEŠ Přestrčte ukotvenia priamo do betónu. SLK Prestrčte ukotvenia priamo do betónu. POR Introduza a bucha encastrada no betão. TÜR Tespit demirini betona takın.
2b WARNING ENG - When installing Peerless mounts on a wood stud floor covered with plywood, verify that the wood studs are a minimum of 2" x 4" nominal size and plywood is a minimum Grade BC, 1/2" (13 mm) thick. ADVERTENCIA ESP - Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes con montantes de madera recubiertas con madera contrachapada, verifique que los montantes tengan un tamaño mínimo de 2" x 4" y que el contrachapado sea de Grado BC como mínimo, de un grosor de 1/2" (13 mm).
2b-1 ENG Mark floor mounting points with plumb bob from center holes in ceiling ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 2b-2 5/32" (4mm) ENG Drill mounting holes into supporting surface ESP Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo. FRN Percez les trous de fixation dans la surface de support. DEU Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche. NEL Boor montagegaten in het ondersteunende. ITL Trapanare I fori di sostegno nella superficie di supporto.
2b-3 P (2) N (2) 3-1 x2 .
3-2 4mm D K,J (2) B (2) I (2) ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. Vedení kabelů. Vedenie káblov. Gestão de cabos. Kablo yönetimi.
4-1 C (2) B (2) 2.
4-2 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Hand tighten. Apriete a mano. Serrer à la main. Handfest anziehen. Draai met de hand aan. Serrare a mano. Dotáhněte rukou. Utiahnite rukou. Aperte à mão. Elle sıkıştırılabilir. B (2) .
5 ENG Loosen, adjust, tighten. ESP Afloje, ajuste, apriete. FRN Desserrez, réglez, puis serrez. DEU Lösen, einstellen, anziehen. NEL Losdraaien, aanpassen, aandraaien. ITL Allentare, regolare, stringere. ČEŠ Uvolnit, nastavit, přitáhnout. SLK Uvoľniť, nastaviť, pritiahnuť. POR Desaperte, ajuste, aperte. TÜR Gevşetin, ayarlayın, sıkın.
6 ENG Note orientation of holes.
7 7b-1 7a-1 > 3" < 3" 7a-1 A F (4) ENG Note orientation of holes.
7a-2 x3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Use of spacers is optional. Uso de espaciadores opcional. Facultatif utilisation d’entretoises. Optional Verwendung von Abstandhaltern. Facultatief gebruik van tussenringen. Uso opzionale di distanziatori. Volitelné použití rozpěr. Voliteľné použitie rozpierok. Opcional utilize espaçadores. Ayırıcıların ı̇ steğe bağli kullanımı.
7a-3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. Utiahnite. Apertar. Sıkmak.
7a-4 x3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Use of spacers is optional. Uso de espaciadores opcional. Facultatif utilisation d’entretoises. Optional Verwendung von Abstandhaltern. Facultatief gebruik van tussenringen. Uso opzionale di distanziatori. Volitelné použití rozpěr. Voliteľné použitie rozpierok. Opcional utilize espaçadores. Ayırıcıların ı̇ steğe bağli kullanımı.
7a-5 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Do not overtighten screws. No apriete de más los tornillos. Ne pas trop serrer les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Draai de schroeven niet te strak aan. Non stringere troppo le viti. Šrouby neutahujte příliš silně. Skrutky neuťahujte príliš silno. Não apertar demasiado os parafusos. Vidaları gereğinden fazla sıkmayın. ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. Utiahnite.
7b-1 ENG Note orientation of holes.
7b-2 x3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Use of spacers is optional. Uso de espaciadores opcional. Facultatif utilisation d’entretoises. Optional Verwendung von Abstandhaltern. Facultatief gebruik van tussenringen. Uso opzionale di distanziatori. Volitelné použití rozpěr. Voliteľné použitie rozpierok. Opcional utilize espaçadores. Ayırıcıların ı̇ steğe bağli kullanımı.
7b-3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. Utiahnite. Apertar. Sıkmak.
7a-4 x3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Use of spacers is optional. Uso de espaciadores opcional. Facultatif utilisation d’entretoises. Optional Verwendung von Abstandhaltern. Facultatief gebruik van tussenringen. Uso opzionale di distanziatori. Volitelné použití rozpěr. Voliteľné použitie rozpierok. Opcional utilize espaçadores. Ayırıcıların ı̇ steğe bağli kullanımı.
7b-5 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Do not overtighten screws. No apriete de más los tornillos. Ne pas trop serrer les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Draai de schroeven niet te strak aan. Non stringere troppo le viti. Šrouby neutahujte příliš silně. Skrutky neuťahujte príliš silno. Não apertar demasiado os parafusos. Vidaları gereğinden fazla sıkmayın. ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. Utáhněte. Utiahnite.
8-1 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. Vedení kabelů. Vedenie káblov. Gestão de cabos. Kablo yönetimi.
8-2 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. Vedení kabelů. Vedenie káblov. Gestão de cabos. Kablo yönetimi.
9 E (2) K,J (2) 38 2017-03-21 #:146-9012-2 2017-06-02
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR This page intentionally left blank. Página en blanco. Cette page a été laissée en blanc intentionnellement. Diese Seite wurde absichtlich freigelassen. Deze pagina is met opzet blanco gelaten. Pagina lasciata intenzionalmente vuota. Tato strana je záměrně prázdná. Táto strana je zámerne prázdna. Esta página foi intencionalmente deixada em branco. Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture). At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než šest let po datu výroby výrobku). Společnost Peerless dle své volby opraví nebo vymění, anebo proplatí cenu nákupu jakéhokoliv výrobku, který nebude v pořádku ve stavu, který tato záruka pokrývá.
BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları olmayacağını orijinal son kullanıcılara garanti eder.
Peerless-AV 2300 White Oak Circle Aurora, IL 60502 Email: tech@peerlessmounts.com Ph: (800) 865-2112 Fax: (800) 359-6500 www.peerless-av.com Peerless-AV Europe Unit 3 Watford Interchange, Colonial Way, Watford, Herts, WD24 4WP, United Kingdom Customer Care 44 (0) 1923 200 100 www.peerless-av.com Peerless-AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N.L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01-800-849-65-77 www.peerless-av.com © 2017, Peerless Industries, Inc.