SA752PU 32" - 52" (81 - 132 cm) MAX 90 lb (41 kg) ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 1 2012-04-23 #:203-9155-2 (2013-09-24)
WARNING ENG - This product is designed to be installed on wood stud, solid concrete or cinder block walls. Hardware is included for wood stud, solid concrete and cinder block installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail. Never exceed the Maximum Load Capacity.
AVVERTENZA ITL - Questo prodotto deve essere installato su pareti con montanti di legno, o in calcestruzzo solido o a mattoni di cemento. Sono inclusi i dispositivi di fissaggio per l’installazione su montanti di legno, calcestruzzo solido e mattoni di cemento. Prima di iniziare l’installazione, verificare che la superficie destinata all’installazione sia in grado di sostenere il carico totale del prodotto e dei dispositivi di fissaggio. Le viti devono essere serrate in modo stretto.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen Simboli Symboly Symboly Símbolos Semboller ENG ESP FRN DEU Do not over tighten screws. No apriete de más los tornillos. Ne pas trop serrer les vis. Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Draai de schroeven niet te strak aan. Non stringere troppo le viti. Šrouby neutahujte příliš silně. Skrutky neuťahujte príliš silno. Não apertar demasiado os parafusos. Vidaları gereğinden fazla sıkmayın.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. Voor montage benodigd gereedschap. Attrezzi necessari per l’assemblaggio. Nástroje potřebné k montáži. Nástroje potrebné na montáž. Ferramentas necessárias para a montagem. Montaj İçin Gerekli Aletler. 5/32" (4mm) ENG To properly tighten screws: Tighten until screw head makes contact, then tighten another 1/2 turn.
ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
F (4) G (4) H (4) I (4) M5 x 12 mm M5 x 25 mm M6 x 12 mm M6 x 25 mm J (4) K (4) L (4) M8 x 12 mm M8 x 25 mm M5/M4/M6 washer N (1) 5/32" allen wrench O (1) P (1) 6mm allen wrench 5mm allen wrench R (8) S (2) T (2) cable tie rear cable cover front cable cover 7 2012-04-23 M (4) spacer Q (2) M10 x 15 mm U (1) #3 screwdriver bit #:203-9155-2 (2013-09-24)
1 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Wood stud wall. Pared de madera. Mur en bois. Holzwand. Houten muur. Parete di legno. Dřevěná stěna. Drevená stena. Parede de madeira. Ahşap duvar. 1a Concrete/Cinder block. Concreto/Bloque de hormigón. Béton/bloc de béton. Beton/Porenbetonstein. Beton/B2-blokken. Calcestruzzo solido/forato. Betonový/škvárový blok. Betónový/škvarový blok. Betão/bloco de cimento. Beton/Briket.
ACHTUNG DEU - Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an einer Holzständerwand mit Gipsplattenverkleidung (Trockenwand) muss darauf geachtet werden, dass die Holzständer über eine Nenngröße von mindestens 5 x 10 cm (2 x 4 Zoll) verfügen. Bei der Anbringung an mehr als einem Ständer ist darauf zu achten, dass der Abstand zwischen den Ständern mindestens 41 cm (16 Zoll), aber nicht mehr als 61 cm (24 Zoll) beträgt.
1a-1 ENG Use stud finder to locate and mark stud center lines. ESP Marque las líneas centrales del montante. FRN Marquez la ligne médiane du montant. DEU Markieren Sie die Ständer-Mittellinien. NEL Markeer het midden van de balken. ITL Contrassegna le linee centrali dei montanti. ČEŠ Vyznačte střední linii stěny. SLK Vyznačte stredné čiary steny. POR Marque as linhas centrais da escora. TÜR Direk merkez hatlarını işaretleyin. 1a-2 ENG Level wallplate. Mark mounting holes on stud center lines.
1a-3 2.5" (64mm) 5/32" (4mm) 5/32" (4mm) ENG Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). ESP Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 2.5" (64mm). FRN Percez les trous de fixation dans la surface de support, une profondeur minimale de 2,5 po (64mm) est requise. DEU Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche; Mindesttiefe von 64mm (2,5 Zoll) erforderlich.
1b WARNING ENG • When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. • When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifications and have a minimum nominal width of 8". Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1" (25 mm) minimum from the side of the block.
VÝSTRAHA SLK • Pri inštalácii nástenného držiaka Peerless na betónovú stenu musí mať táto stena hrúbku minimálne 20 cm a minimálnu pevnosť v tlaku 2000 psi (13,8 tisíc kPa). • Pri inštalácii nástenného držiaka Peerless na stenu zo škvarových tvárnic musia tieto tvárnice spĺňať špecifikácie ASTM C-90 a musia mať minimálnu nominálnu šírku 20 cm (8 palcov). Nevŕtajte do škár vyplnených maltou! Vždy musíte montovať do pevnej časti tvárnice, všeobecne najmenej 25 mm (1 palec) od okraja tvárnice.
1b-1 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Level wallplate. Mark mounting holes. Marque los orificios de montaje. Marquez les trous de fixation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. Montaj deliklerini işaretleyin. 7 (1 .54" 92 mm ) A 1b-2 2.5" (64mm) 5/16" (8mm) 5/16" (8mm) ENG Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required).
1b-3 D ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Insert anchor flush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. Inserire il fermo a paro col calcestruzzo. Přestrčte ukotvenia priamo do betónu. Prestrčte ukotvenia priamo do betónu. Introduza a bucha encastrada no betão. Tespit demirini betona takın. D (4) 1b-4 ENG Level wallplate.
2 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR VESA 200 X 200 OPTIONAL. OPCIONAL. FACULTATIF. OPTIONAL. FACULTATIEF. OPZIONALE. VOLITELNÉ. VOLITEĽNÉ. OPCIONAL. İSTEĞE BAĞLI. 2a-1 P B ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Remove. Quite. Retirez. Entfernen. Verwijderen. Rimuovere. Odstranit. Odstrániť. Remova. Çıkartın. 2b ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR B Reinstall. Remplace. Remettez en place. Ersetzen. Vervangen. Rimettere a posto. Znova nasadit. Znova nasadiť. Coloque novamente. Değiştirin.
3-1 PLP PLATE: 4b ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR B ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Remove. Quite. Retirez. Entfernen. Verwijderen. Rimuovere. Odstranit. Odstrániť. Remova. Çıkartın. Loosen. Afloje. Desserrez. Lösen. Losdraaien. Allentare. Uvolnit. Uvoľniť. Desaperte. Gevşetin. P ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR P 1/4-20 x .6" 3-2 X B ENG Center adapter vertically on back of screen. ESP Centre verticalmente los soportes en la parte posterior de la pantalla.
3-3 x3 ENG Screws must get at least three full turns and fit snug. ESP Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados. FRN Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis. DEU Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen. NEL De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten. ITL Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti.
3-4 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Center the bracket. Centre el soporte. Centrer le support. Zentrieren Sie die Halterung. Centreer de beugel. Centro della staffa. Centrum držák. Centrum držiak. Centro de suporte a. Merkezi braketi. Y 3-5 ENG Measure horizontal distance "X" between mounting holes. Choose fixed stop-position from chart below. ESP Mida la distancia horizontal "X" entre los agujeros de montaje. Elija fija para dejar de posición desde la tabla de abajo.
4a 1/4" x3 O A B 5 Q (2) 4b PLP PLATE 1/4" ENG Note: Refer to PLP model adapter plate instruction sheet for attachment of adapter plate to display. M5 x 10mm screws are included with the PLP model adapter plate. ESP Nota: Consulte la hoja de instrucciones de la placa adaptadora modelo PLP para saber cómo fijar la M5 x 10mm placa adaptadora a la pantalla. Se incluyen los tornillos de M5 x 10mm con la placa adaptadora modelo PLP.
5 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR OPTIONAL. OPCIONAL. FACULTATIF. OPTIONAL. FACULTATIEF. OPZIONALE. VOLITELNÉ. VOLITEĽNÉ. OPCIONAL. İSTEĞE BAĞLI. 5-1 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 5-2 Tighten all screws. Apriete todos los tornillos. Serrez toutes les vis. Ziehen sie alle schrauben an. Alle schroeven aandraaien Stringere tutte le viti.. Přitáhnout všechny šrouby. Pritiahnuť všetky skrutky. Aperte todos os parafusos. Tüm vidaları sıkın. ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Remove.
7 8 5° P ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Loosen, adjust, tighten. Afloje, ajuste, apriete. Desserrez, réglez, puis serrez. Lösen, einstellen, anziehen. Losdraaien, aanpassen, aandraaien. Allentare, regolare, stringere. Uvolnit, nastavit, přitáhnout. Uvoľniť, nastaviť, pritiahnuť. Desaperte, ajuste, aperte. Gevşetin, ayarlayın, sıkın. 9 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Adjust. Ajuste. Réglez. Einstellen. Aanpassen. Regolare. Nastavit. Nastaviť. Ajuste. Ayarlayın.
10 ENG OPTIONAL: To adjust arm tension tighten or loosen tension screws using 5mm allen wrench (P). ESP OPCIONAL: Para ajustar la tensión del brazo, apriete o afloje los tornillos de tensión utilizando llaves allen de 5mm (P). FRN FACULTATIF : Pour régler la tension du bras, serrez ou desserrez les vis de tension à l'aide d'une clé hexagonale de 5mm (P). DEU OPTIONAL: Zur Verstellung der Armspannung werden die Spannungsschrauben mit einem 5mm Inbusschlüssel (P) festgezogen bzw. gelöst.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture). At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind.
OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než šest let po datu výroby výrobku). Společnost Peerless dle své volby opraví nebo vymění, anebo proplatí cenu nákupu jakéhokoliv výrobku, který nebude v pořádku ve stavu, který tato záruka pokrývá.
BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları olmayacağını orijinal son kullanıcılara garanti eder.
Patented. Design Patent No. D635,966; D623,177; D627,767; D623,635; D623,634; 136917; 136885; 136886; 136887; 001214456-0001; 001214456-0002; 001214456-0003; 001214456-0004; 001214472-0001; 001214472-0002; 34686; 34888; 35184; 35272. Utility Patent No. 8,028,964; ZL2007100841191; 1110143B. Peerless-AV 2300 White Oak Circle Aurora, IL 60502 Email: tech@peerlessmounts.com Ph: (800) 865-2112 Fax: (800) 359-6500 www.peerless-av.