Installation and Assembly: Medical Antimicrobial Universal Flat Wall Mount for 10" - 24" Flat Panel Displays Models: SF630-AB, SF630-AW Max UL Load Capacity: 80 lb (36.3 kg) Features: • Ultra-slim design holds the display flat against the wall • Treated with Agion® antimicrobial finish in black or white designed to assist with infection control 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.
NOTE: Read entire instruction sheet before you start installation and assembly. WARNING • Do not begin to install your Peerless product until you have read and understood the instructions and warnings contained in this Installation Sheet. If you have any questions regarding any of the instructions or warnings, for US customers please call Peerless customer care at 1-800-865-2112, for all international customers, please contact your local distributor.
Before you begin, make sure all parts shown are included with your product. Parts may appear slightly different than illustrated. Parts List A B C D E F G H I Description wall plate hook bracket M5 x 12 mm screw #14 x 2.
Installation to Single Wood Stud Wall WARNING • Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components. • Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached, but do not overtighten. Overtightening can damage the screws, greatly reducing their holding power. • Never tighten in excess of 80 in. • lb (9 N.M.). • Make sure that mounting screws are anchored into the center of the stud.
Installation to Solid Concrete or Cinder Block WARNING • When installing Peerless wall mounts on cinder block, verify that you have a minimum of 1-3/8" (35 mm) of actual concrete thickness in the hole to be used for the concrete anchors. Do not drill into mortar joints! Be sure to mount in a solid part of the block, generally 1" (25 mm) minimum from the side of the block. Cinder block must meet ASTM C-90 specifications.
Attaching Hook Bracket to Flat Panel Display Using VESA 75 and 100 mm Mounting Patterns 2 Thread M5 screws (C) onto hook bracket (B) making the screws flush with bracket as shown in figures 2.1 and 2.2. fig. 2.1 fig. 2.2 B B C C WARNING • If screws don't get three complete turns in the display inserts or if screws bottom out and bracket is still not tightly secured, damage may occur to display or product may fail.
Installing and Removing Flat Panel Display 4 Hook display onto wall plate (A) figure 4.1. Tighten M5 x 12 mm screws (C), shown in figure 4.2 and detail 2. fig. 4.1 DISPLAY Note: For security models, use 4 mm security allen wrench (I) to tighten M5 x 12 mm screws (C). A To remove display from mount, loosen screws (C) and lift display off of mount. WARNING • Do not lift more weight than you can handle. Use additional man power or mechanical lifting equipment to safely handle placement of the display.
Recommended Cleaning Guidelines The following procedures are not guaranteed to control infection. An infection control administrator or epidemiologist should be consulted regarding cleaning procedures and processes. WARNING • To avoid risk of electric shock, do not expose electrical components to water, cleaning solutions or other potentially corrosive liquids or substances.
Instalación y ensamblaje: Médico Antimicrobiano Soporte Universal de Pared Plano para 10" - 24" Pantallas Planas Modelos: SF630-AB, SF630-AW Máx capacidad de carga UL: 80 lb (36.3 kg) Características: • El diseño ultra esbelto sostiene la pantalla a ras de la pared • Tratado con Agion® acabado médico antimicrobiano negro o blanco diseñado para ayudar en el control de infecciones 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.
Español Nota: Lea la hoja de instrucciones completa antes de comenzar la instalación y el ensamblaje. ADVERTENCIA • No comience a instalar su producto de Peerless hasta haber leído y entendido las instrucciones y las advertencias contenidas en la Hoja de Instalación. Si tiene alguna pregunta acerca de cualquiera de las instrucciones o las advertencias, por favor, llame a Servicio al Cliente de Peerless al 1-800-865-2112 si está en EE. UU.
Español Antes de comenzar, asegúrese de que su producto contiene todas las piezas que se muestran. Las piezas podrían verse ligeramente diferentes a las ilustradas. Lista de Piezas A B C D E F G H I Descripción placa de pared soporte de gancho tornillo phillips M5 x 12 mm tornillo para madera de 14 x 2.5" anclajes para concreto tornillo phillips M4 x 10 mm tornillo phillips M4 x 20 mm espaciador llave allen de seguridad de 4 mm Cant.
Español Instalación en una pared con montante de madera único ADVERTENCIA • El instalador tiene que asegurarse de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los fijadores y componentes. • Apriete los tornillos de madera de manera que la placa de pared se fije firmemente, pero no en exceso. Apretarlos en exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir significativamente su fuerza de fijación. • Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).
Instalación en una pared de concreto macizo o de bloques de hormigón de escorias Español ADVERTENCIA • Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias, asegúrese de que cuente con una capa de concreto de un grosor mínimo de 1-3/8" en el agujero, que pueda usar para los anclajes para concreto. ¡No taladre en juntas de argamasa! Asegúrese de hacer la instalación en la parte sólida del bloque, por lo general, a un mínimo de 1" (25 mm) del extremo del bloque.
Español Fijación del soporte de gancho a pantallas con configuraciones de montaje VESA 75 ó 100 fig. 2.1 fig. 2.2 Enrosque los tornillos de M5 (C) en el soporte de 2 gancho (B) hasta que queden a ras del soporte, B B como se muestra en la figura 2.1 y figura 2.2. C C ADVERTENCIA • Si no se les da tres vueltas completas a los tornillos en los insertos de la pantalla o si los tornillos topan fondo y el soporte todavía no está firme, se podría dañar la pantalla o el producto podría no funcionar bien.
Español Instalación y desinstalación de la pantalla plana 4 Enganche la pantalla en la placa de pared (A), figura 4.1. Apriete los tornillos de M5 x 12 mm (C), mostrados en la figura 4.2 y en el detalle 1. fig. 4.1 PANTALLA NOTA: En el caso de los modelos de seguridad, use una llave allen de seguridad de 4 mm (I) para apretar los tornillos de M5 x 12 mm (C). A Para quitar la pantalla del soporte, afloje los tornillos (C) y levante la pantalla para sacarla del soporte.
Recomendaciones para la limpieza No se garantiza que los siguientes procedimientos controlarán las infecciones. Se debe consultar a un manejador de control de infecciones o un epidemiólogo respecto a los procedimientos y procesos de limpieza. ADVERTENCIA La mayoría de los componentes pintados resistirán la limpieza con soluciones sin abrasivos diluidas de uso común como los compuestos de amoniaco cuaternario, limpiadores con enzimas de amoniaco y soluciones con blanqueador o alcohol.
Installation et montage : Médicaux Antimicrobien Support Mural Plat Universel pour 10 - 24 po Écrans Plats Modèle: SF630-AB, SF630-AW Capacité de charge max UL: 80 lb (36.3 kg) Caractéristiques : • Conception ultra-mince permettant de maintenir l’écran à plat contre le mur • Traité avec Agion® fini médicaux antimicrobien noir ou blanc conçu pour aider à prévenir les infections. 2300 White Oak Circle • Aurora, Il 60502 • (800) 865-2112 • Fax: (800) 359-6500 • www.peerlessmounts.
Français Remarque : lisez entièrement la fiche d’instructions avant de commencer l’installation et l’assemblage. AVERTISSEMENT • Ne commencez pas à installer votre produit Peerless avant d’avoir lu et assimilé les instructions et les avertissements contenus dans cette fiche d’installation.
Français Avant de commencer, assurez-vous que toutes les pièces indiquées sont incluses avec le produit. Il est possible que les pièces semblent légèrement différentes de l’illustration.
Français Installation sur un mur à montant en bois simple AVERTISSEMENT • L’installateur doit s’assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l’équipement, de toute sa visserie et de tous ses composants. • Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fixée, mais sans excès. Un serrage excessif peut endommager les vis et en réduire considérablement le pouvoir de maintien. • Ne serrez jamais à plus de 9 Nm (80 po-lb).
Français Installation sur du béton plein ou un bloc de béton de mâchefer AVERTISSEMENT • Si vous installez des montures murales Peerless sur un bloc de béton de mâchefer, vérifiez que vous disposez d’une épaisseur de béton d’au moins 0,34 cm (1 3/8 po) dans le trou destiné aux ancrages de béton. Ne percez pas dans les joints de mortier ! Veillez à effectuer le montage dans une partie pleine du bloc, généralement à au moins 2,5 cm (1 po) du côté du bloc.
Français Fixation du support d’accrochage à un écran compatible à la norme de montage VESA 75 ou 100 fig. 2.1 fig. 2.2 Insérez les vis à tête creuse M5 (C) dans le crochet 2 de support (B) en veillant à ce que les vis soient au B B ras du support comme illustré à la figure 2.1 et 2.2.
Français Montage et démontage d’un écran plat 4 Accrochez l'écran à la plaque murale (A) figure 4.1. Serrez les vis M5 x 12 mm (C), comme illustré à la figure 4.2 et dans le dessin de détail 1. fig. 4.1 ECRAN REMARQUE : Pour les modèles de sécurité, utilisez une clé de sécurité hexagonale de 4 mm (I) pour serrer les vis M5 x 12 mm (C). A Pour retirer l’écran du support, desserrez les vis (C) et soulevez-le hors du support. AVERTISSEMENT • Ne soulevez pas plus de poids que vous ne pouvez en manipuler.
Méthodes de nettoyage recommandées The following procedures are not guaranteed to control infection. An infection control administrator or epidemiologist should be consulted regarding cleaning procedures and processes. AVERTISSEMENT • Pour éviter le risque de choc électrique, ne pas exposer les composants électriques à l’eau, à des solutions de nettoyage ni à d’autres liquides ou substances potentiellement corrosifs.
LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless® products will be free from defects in material and workmanship, under normal use, for a period of five years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product’s manufacture). At its option, Peerless will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
Français GARANTIE DE CINQ ANS Peerless Industries, Inc. (« Peerless ») garantit aux utilisateurs finaux d’origine des produits PeerlessMD que lesdits produits ne présenteront aucun défaut de matériau ou de main-d’œuvre, dans la mesure où ils sont utilisés normalement, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat par l’utilisateur final d’origine (mais en aucun cas plus de six ans après la date de fabrication du produit).