Installation Manual

18
2015-05-19 #:203-9483-3 (2015-09-22)
3
x3
Screws must get at least three full turns and t snug.
Los tornillos tienen que dar, por lo menos, tres vueltas completas y quedar ajustados.
Il faut effectuer au moins trois tours de vis complets et bien serrer les vis.
Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen.
De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten.
Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti.
Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout.
Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť.
Os parafusos devem completar, no mínimo, três voltas completas e ajustar-se no local.
Vidalar en az üç tam dönüş yapmalı ve sıkı oturmalıdır.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
Use of spacers and washers is optional.
Uso de espaciadores y arandelas opcional.
Facultatif utilisation d’entretoises de rondelles.
Fakultativ verwendung von abstandhaltern und Waschmaschinen.
Facultatief gebruik van tussenringen en ringen.
Uso opzionale di distanziatori e rondelle.
Voltitelné použití rozpěr distančních podložek.
Voltitel'né použitie rozpierok dištančných podložiek.
Opcional utilize espaçadores e arruelas.
Ayırıcıların ísteğe bağli kullanımı ve yıkayıcı.
ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
Č
SLK
POR
TÜR
G
L
N
NN
L
G
N (2)
N (2)
F
L
H
M
I
M
K
M
J
M
I,K
M (2)