Install Instructions

Table Of Contents
c. A straight coupling is provided with the boiler to
be used as an outside vent termination. One of
the two screens is to be installed to prevent birds
or rodents from entering.
d. An air intake tee is provided with the boiler to be
used as an outside air intake termination. A screen
is to be installed to prevent birds or rodents from
entering.
e. The following are optional combination air
intake/exhaust terminations that are available
separately from your PB Heat, LLC distributor for
use with P
UREFIRE
®
boilers.
f. Refer to Figures 3.3 through 3.6 for sidewall
venting options using PVC or CPVC pipe.
g. Refer to Figures 3.7 & 3.8 for vertical venting
options using PVC or CPVC pipe.
F. EXHAUST TAPPING FOR VENT SAMPLE
To properly install the PUREFIRE
®
boiler, carbon dioxide
(CO
2
) and carbon monoxide (CO) levels in the exhaust
vent must be determined from a sample of combustion
products. To do this in PVC or CPVC pipe, a hole must
be drilled in the exhaust vent pipe:
a. Drill a 21/64" diameter hole in the pipe in a position
that that the combustion analyzer probe can be
inserted between 6" and 12" from the boiler
connection.
b. Tap the hole with a 1/8" NPT pipe tap.
c. Use a 1/8" NPT PVC or Teflon Pipe Plug to seal the
hole.
InnoFlue
®
and PolyPro
®
vent systems offer test port
fittings for obtaining a sample of combustion products.
See your Centrotherm or DuraVent Representative for
recommendations.
See Section 9.D.7 for instructions on taking combustion
readings.
G. BOILER REMOVAL FROM COMMON
VENTING SYSTEM
At the time of removal of an existing boiler, follow these
steps with each appliance remaining connected to the
common venting system placed in operation, while the
other appliances remaining connected to the common
venting system are not in operation:
Retrait de la chaudière d’un système d’évacuation
commun. Au moment de retirer une chaudière existante,
il est important de suivre les étapes suivantes pour chaque
appareil raccordé au système d’évacuation commun qui
sont en service, alors que les autres appareils demeurant
raccordés au système d’évacuation commun ne sont pas
en service :
1. Seal any unused openings in the common venting
system.
Sceller toute ouverture du système d’évacuation
commun non utilisée.
2. Visually inspect the venting system for proper size and
horizontal pitch and determine there is no blockage or
restriction, leakage, corrosion and other deficiencies
which could cause an unsafe condition.
Effectuer un contrôle visuel du système d’évacuation
pour vérifier la taille et la pente horizontale et
s’assurer qu’il n’existe aucun blocage ou obstruction,
fuite, corrosion ni tout autre problème pouvant
menacer la sécurité.
3. Insofar as is practical, close all building doors and
windows and all doors between the space in which
the appliances remaining connected to the common
venting system are located and other spaces of the
building.
Dans la mesure du possible, fermer toutes les portes
et fenêtres de l’immeuble ainsi que toutes les portes
entre l’espace dans lequel les appareils qui demeurent
raccordés au système d’évacuation commun se
trouvent et le reste de l’immeuble.
4. Turn on any clothes dryers and any appliance not
connected to common venting system. Turn on any
exhaust fans, such as range hoods and bathroom
exhausts, so they will operate at maximum speed. Do
not operate a summer exhaust fan.
Mettre en marche les sécheuses et tout autre appareil
non raccordé au système d’évacuation commun.
Mettre en marche tous les ventilateurs aspirant, tels
que les hottes de cuisinière et les ventilateurs de salle
de bain, en les faisant fonctionner à vitesse maximum.
5. Close fireplace dampers.
Ne pas faire fonctionner les ventilateurs aspirant d’été.
Fermer les registres de foyers.
6. Place in operation the appliance being inspected.
Follow the lighting instructions. Adjust thermostat so
appliance will operate continuously.
Mettre en service l’appareil à inspecter. Suivre les
instructions concernant l’allumage. Régler le
thermostat afin que l’appareil fonctionne sans arrêt.
7. Test for spillage at the draft hood relief opening after 5
minutes of main burner operation. Use the flame of a
match or candle, or smoke from a cigarette, cigar, or
pipe.
Vérifier toute fuite à l’orifice de décharge du coupe-
tirage après que le brûleur ait fonctionné pendant 5
minutes. Utiliser la flamme d’une allumette ou d’une
chandelle ou encore la fumée d’une cigarette, d’un
cigare ou d’une pipe.
15
VENTING & AIR INLET PIPING
Boiler
Model
Description
Stock
Code
PF-50,
PF-80,
PF-110,
PF-140,
PF-210
Sidewall Vent Termination Kit – PolyPro 3PPS-HK 54498
Vertical Vent Termination Kit – PolyPro 3PPS-VK 54500
PF-399
Sidewall Vent Termination Kit – PolyPro 4PPS-HK 54499
Vertical Vent Termination Kit – PolyPro 4PPS-VK 54501
Table 3.6: Concentric Vent Termination Kits