EN Instructions for use FR Notice d’emploi pliko four CANADA
1 B A C OK 2 B A B A 3 A C C B 2 1
4 B A 1 2 5 6 A C B D E
7 A B 8 9 A D B D B C
10 B A 11 C D F A B E 12 2 1
13 B A 14 15 A B
16 2 1 1 2 17 B A 2 3 1 18 2 1
19 A B 4 3 20 21 A B A B 1 2 4 5 3 6
22 23 A B 2 1 2 1 24 GM Ganciomatic System
25 26 27 A A B B C
Pliko Four 22 21 3 1 6 2 23 4 5 7 19 8 20 11 10 9 24 12 16 Only Accessory 17 14 15 13 - 11 - 18
EN_English Pliko Four Thank you for choosing a Peg-Pérego product.
_ ALL OPERATING AND ASSEMBLY PROCEDURES SHOULD BE PERFORMED BY AN ADULT. _ DO NOT LIFT THE STROLLER BY GRIPPING THE FRONT BAR. THE FRONT BAR IS NOT DESIGNED TO WITH STAND LOADS. _ ENSURE THAT THE STROLLER IS OPENED CORRECTLY AND LOCKED IN POSITION OF USE. _ CHECK TO MAKE SURE THAT THE CAR SEAT OR THE BABY CARRIAGE IS CORRECTLY FASTENED TO THE STROLLER (WHERE APPLICABLE). _ DO NOT DRIVE THIS PRODUCT AROUND STAIRS OR STEPS; CARE MUST BE TAKEN IF UNIT IS USED ON STAIRS OR ESCALATORS.
10•To tighten the waist strap, pull on both sides in the direction of the arrow (Fig.a). To loosen it do the opposite. The waist strap can be tightened as far as the safety lock (Fig_b). 11•To adjust the height of the safety harnesses, release the two buckles on the rear of the backrest. Pull the shoulder straps towards you (arrow a) until the buckles are released and insert them in the backrest loops (arrow b).
FR_Français (fig_a). MOSQUITO NETTING: can be fastened to the hood (fig_b). 27•BAG: diaper-changing bag with pad for changing baby’s diaper. Attaches to the stroller (fig_a). TRAVEL BAG: practical duffle bag for transporting the stroller by plane (fig_b). FRONT BAR: Front bar with tray and drink holder (fig_c). Merci d’avoir choisi un produit Peg-Pérego.
REQUISES PAR LA NORME ASTM F833 ET RÉVISIONS RÉCENTES OU SATISFAIT À DES CONDITIONS PLUS SÉVÈRES. JAMAIS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE. _ TOUJOURS ACTIONNER LES FREINS LORSQUE LE PRODUIT EST A L’ARRET. _ POUR ÉVITER DE GRAVES BLESSURES LORS DU RÉGLAGE DU PRODUIT, S’ASSURER QUE LES MEMBRES DE L’ENFANT NE SONT PAS EN CONTACT AVEC DES PIÈCES EN MOUVEMENT. _ L’ENSEMBLE DES PROCÉDURES DE MONTAGE ET D’UTILISATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN ADULTE _ NE PAS SOULEVER LA POUSSETTE PAR LA BARRE FRONTALE.
6• et au dossier de la poussette (Fig.c). La capote est dotée d’une fenêtre pour observer l’enfant, d’une grande poche pratique (Fig.d) et d’un lacet qui permet d’accrocher des jouets (Fig.e). Pour enlever la capote : décrocher les fixations latérales de la capote du châssis, en tirant vers l’intérieur, la déboutonner de l’intérieur de l’accoudoir et du dossier de la poussette.
SYSTÈME GANCIOMATIC au soleil pourrait entraîner un changement de couleur de nombreux matériaux; ranger cet article dans un lieu sec. Effectuer des contrôles et des interventions d’entretien sur les pièces principales à des intervalles réguliers. NETTOYAGE DU CHÂSSIS: nettoyer régulièrement les pièces en plastique à l’aide d’un linge humide; ne pas utiliser de solvants ou autres produits similaires. Veiller à ce que toutes les pièces métalliques restent sèches pour prévenir la formation de rouille.
- 19 -
PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free: 1 800 671 1701 Conforms to ASTM F833 Safety Standards PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free: 1 800 661 5050 www.pegperego.com pliko four PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20862 ARCORE MB ITALIA tel. 0039 039 60881 fax 0039 039 615869/616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel.