VOLT 2 Polaris Sportsman 4 850 cod.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
17 16 chrome decal 18 chrome decal 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 chrome decal
31 32 33 34 35 36 unlock 37 39 38 A B 40 41 42 44 45 lock 43
R B A 46 1 47 48 lock A b a B unlock 49 50 51 52 53 54 lock A lock 55 56 57 C A C B 58 B unlock B B 59 60
lock 61
Polaris SPORTSMAN 850 adesivi stickers autocollants Aufkleber pegatinas autocolantes nalepke klistermærker tarroja klistremerker klistermärken çıkartmalar наклейки cod.
ITALIANO NORME DI SICUREZZA PEG PEREGO® vi ringrazia per aver preferito questo prodotto. Da oltre 60 anni PEG PEREGO porta a spasso i bambini. Appena nati con le carrozzine, poi con i passeggini e ancora dopo, con i giocattoli a pedali e a batteria. I nostri giocattoli sono conformi alle Norme di Sicurezza Europee per i giocattoli (requisiti di sicurezza previsti dal Consiglio della EEC) e dal “U.S. Consumer Toy Safety Specification”. Sono approvati dall’ I.I.S.G.
REGOLE PER UNA GUIDA SICURA Per la sicurezza del bambino: prima di azionare il veicolo, leggere e seguire attentamente le seguenti istruzioni. • Insegnate al vostro bambino un uso corretto del veicolo per una guida sicura e divertente. • Il giocattolo deve essere utilizzato con cautela, poichè richiede grande abilità, in modo da evitare cadute o collisioni che causino lesione all'utilizzatore e a terze parti. • Prima di partire assicurarsi che il percorso sia sgombro da persone o cose.
ENGLISH SAFETY STANDARDS BATTERY WARNINGS Thank you for choosing a PEG PEREGO® product. For over 60 years PEG PEREGO have been with you as you take your children out - in carriages just after they are born, then in strollers, and later on in pedal and battery-powered toys Our toys are compliant with European Safety Standards for toys (safety requirements stipulated by the EEC Council) and with the “U.S. Consumer Toy Safety Specification”. They are approved by the I.I.S.G. (Italian Toy Safety Institute).
RULES FOR SAFE DRIVING ASSEMBLY INSTRUCTIONS For the safety of the child, before starting up the vehicle read and carefully follow the following instructions. • Teach the child how to use the vehicle properly for safe and enjoyable driving. • The toy must be used with caution, as it requires substantial dexterity in order to avoid falls or collisions which could cause injuries to the user or third parties. • Before starting, check that there are no people or objects obstructing the vehicle’s path.
FRANÇAIS NORMES DE SECURITE PEG PEREGO® vous remercie d’avoir choisi ce produit. Depuis plus de 60 ans, PEG PEREGO accompagne les promenades des enfants. Dès leur naissance, avec les landaus puis avec les poussettes et plus tard, avec les jouets à pédales et à batterie. Nos jouets sont conformes aux normes de sécurité européennes sur les jouets (conditions essentielles de sécurité prévues par le Conseil de l’EEC) et par l’ « U.S. Consumer Toy Safety Specification ». Ils ont été approuvés par l’I.I.S.G.
REGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SECURITE Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche le véhicule, lire et suivre attentivement les instructions suivantes: • apprenez à l’enfant à utiliser correctement le véhicule pour garantir une conduite amusante en toute sécurité. • l'usage du jouet requérant une grande habilité, il doit être utilisé avec prudence de façon à éviter des chutes ou des collisions pouvant causer des lésions à l'utilisateur ou à des tiers.
DEUTSCH SICHERHEITSBESTIMMUNGEN PEG PEREGO® bedankt sich für den Kauf dieses Produktes. Seit über 60 Jahren führt PEG PEREGO die Kinder spazieren. Als Neugeborene im Kinderwagen, dann im Kindersportwagen und später mit den Tretund Batterie-Spielfahrzeugen. Unsere Spielwaren entsprechen den vorgesehenen Sicherheits-Erfordernissen für Spielzeug, die vom Rat der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und von der „U.S. Consumer Toy Safety Specification“ festgelegt wurden. Sie wurden zudem vom I.I.S.G.
HINWEISE ZUR BATTERIE Das Laden der Batterie darf nur von Erwachsenen ausgeführt und überwacht werden. Kinder nicht mit den Batterien spielen lassen. LADEN DER BATTERIE • Die Batterie nicht länger als 24 Stunden laden und sich dabei an die Anweisungen halten, die dem Ladegerät beigelegt sind. • Die Batterie rechtzeitig laden, sobald das Fahrzeug an Geschwindigkeit verliert. Auf diese Weise verhindern Sie Schäden.
fixieren. 36 • Die Handgriffe auf den Lenker schieben, wie gezeigt. 37 • Den Lenker am Fahrzeug in seinen Sitz stecken. 38 • Den Sitzriegel entsperren, wie in der Abbildung gezeigt, und den Sitz hochklappen. ANMERKUNG: Der Riegel hat eine gesperrte und eine entsperrte Position. 39 • Das Batteriegehäuse entnehmen, dazu an beiden Seiten drücken und es aus dem Sitz herausziehen. 40 • Die Batterie in das Batteriefach einsetzen.
NORMAS DE SEGURIDAD Nuestros juguetes respetan los requisitos de seguridad previstos por el Consejo de la CEE (cumple con las normas europeas de seguridad para juguetes), por el “U.S. Consumer Toy Safety Specification” y están aprobados por el T.Ü.V. y por el I.I.S.G. (Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli). No cumplen con las disposiciones de las normas de circulación por carreteras, por tanto no pueden circular por vías públicas. Peg Perego S.p.A. cuenta con la certificación ISO 9001.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE ATENCIÓN LAS OPERACIONES DE MONTAJE DEBEN SER REALIZADAS ÚNICAMENTE POR PERSONAS ADULTAS. PRESTAR ATENCIÓN AL SACARSE EL VEHÍCULO DEL EMBALAJE. TODOS LOS TORNILLOS Y LAS PIEZAS PEQUEÑAS SE ENCUENTRAN EN UNA BOLSA DENTRO DEL EMBALAJE. LA BATERÍA PODRÍA ESTAR INTRODUCIDA EN EL ARTÍCULO. 33 MONTAJE 38 1 • Encajar las dos mitades del motor simulado color bronce. 2 • Insertar el motor simulado dentro del vehículo, tal y como se muestra en la figura.
PORTUGUÊS NORMAS DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIAS: BATERIA PEG PEREGO® agradece pela escolha deste produto. Há mais de 60 anos PEG PEREGO leva crianças a passear. Logo que nascem com seus carrinhos e depois com as cadeirinhas de passeio, e ainda depois com os brinquedos a pedais e bateria. Nossos brinquedos respeitam as Normas de Segurança Européias para brinquedos (requisitos de segurança previstos pelo Conselho da EEC) e pelo “U.S. Consumer Toy Safety Specification”. São aprovados pelo I.I.S.
REGRAS PARA CONDUZIR COM SEGURANÇA Para a segurança da criança: antes de ligar o veículo, leia e siga atentamente as seguintes instruções. • Ensine a criança a usar corretamente o veículo para dirigi-lo de forma segura e divertida. • O brinquedo tem de ser utilizado com cuidado, pois exige grande habilidade, de modo a evitar quedas ou colisões que provoquem ferimentos ao usuário e a terceiros. • Antes de dar a partida, certifique-se que o percurso esteja desimpedido de pessoas ou coisas.
plugue da bateria (B). NOTA: pressione com firmeza até se encaixar completamente. 61 • Feche o assento. ATENÇÃO: certifique-se sempre de que o assento está fechado e travado após a realização de qualquer operação em seu interior. SLOVENŠČINA VARNOSTNI PREDPISI PEG PEREGO® se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. PEG PEREGO prevaža otroke že več kot 50 let. Čim se rodijo v košarah, nato v športnih vozičkih in še pozneje na igračah na pedale ali na akumulatorje.
OPOZORILA ZA AKUMULATOR Akumulator smejo polniti ali polnjenje nadzorovati samo odrasle osebe. Ne dovolite, da bi se z akumulatorjem igrali otroci. POLNJENJE AKUMULATORJA • Napolnite akumulatorje, tako da sledite navodilom, priloženim polnilniku. Akumulator se ne sme polniti več kot 24 ur. • Če boste akumulator napolnili, takoj ko začne vozilo izgubljati hitrost, se boste izognili njegovim poškodbam.
40 • Zadrsajte akumulator v ohišje akumulatorja. 41 • Povežite sistem kablov vozila (vtič A) z akumulatorjem (vtič B). 42 • Zamenjajte zadrževalnik akumulatorja. 43 • Zaprite sedež. POZOR: Vedno se prepričajte, da je sedež zaprt in zaklenjen, potem ko izvajate postopke v prostoru pod njim. LASTNOSTI IN UPORABA VOZILA 44 • Ekskluzivna tehnologija SmartPedal Technology™ omogoča daljše delovanje in bolj realistično vožnjo.
BEMÆRKNINGER OM BATTERIET Opladning af batteriet må kun foretages og overvåges af voksne. Lad aldrig dine børn lege med batteriet. OPLADNING AF BATTERIET • Oplad batteriet ved at følge anvisningerne vedlagt batteriopladeren og aldrig i mere end 24 timer. • Genoplad batteriet, så snart køretøjet begynder at miste hastighed, for således at undgå at det beskadiges.
MONTERINGSANVISNINGER PAS PÅ! MONTERINGSARBEJDET MÅ KUN FORETAGES AF VOKSNE. VÆR FORSIGTIG MENS KØRETØJET TAGES UD FRA DETS EMBALLAGE. ALLE SKRUER OG SMÅDELE BEFINDER SIG I EN POSE INDEN I EMBALLAGEN. BATTERIET ER MULIGVIS ALLEREDE INDSAT I KØRETØJET. MONTERING 1 • Klik de 2 halvdele af den bronzefarvede imiterede motor sammen. 2 • Sæt den imiterede motor fast på køretøjet, som vist på figuren. 3 • Tryk ned på punkterne, der er markeret af pilene, på legetøjsmotoren (på hver side) for at fastgøre motoren.
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET Leikkikalumme vastaavat Euroopan leluja koskevia turvallisuusmääräyksiä (Euroopan neuvoston säätämät turvallisuusvaatimukset) sekä “U.S. Consumer Toy Safety Specification”-määräyksiä. I.I.S.G. (Istituto Italiano Sicurezza Giocattoli) on hyväksynyt ne. Ne eivät vastaa tieliikennesääntöjä eikä niillä siis voi ajaa yleisillä teillä. Peg Perego S.p.A. on ISO 9001 sertifioitu. Sertifiointi takaa asiakkaille ja kuluttajille yhtiön työtapojen läpinäkyvyyden ja sen, että niihin voi luottaa.
REKLAMAATIO-OIKEUS Ajoneuvoon liittyvä reklamaatio-oikeus on kaksi vuotta. Reklamaatio-oikeus kattaa ajoneuvon kaikki osat normaalin ja oikean käytön yhteydessä. Lue sen vuoksi käyttöohje huolellisesti ennen ajoneuvon käyttöönottoa. Täytä alla oleva lomake ja säästä käyttöohje sekä ostokuitti mahdollista reklamaatiotapausta varten. Menettelyohje reklamaatiotapauksessa: Mikäli ajoneuvossa on virheitä tai puutteita, ota yhteyttä ostopaikkaan.
NORSK SIKKERHETSNORMER PEG PEREGO® takker for at dere har valgt dette produktet. I mer enn 60 år har PEG PEREGO tatt med barn ut på tur: Som nyfødte, i barnevognene, og senere med pedell- og batteridrevne leker. Lekene våre er i samsvar med De Europeiske Sikkerhetsnormene for leketøy (sikkerhetskrav utformet av EØF) og med “U.S. Consumer Toy Safety Specification”. De er også godkjente av I.I.S.G. (Det italienske instituttet for lekers sikkerhet).
REGLER FOR TRYGG BRUK REKLAMASJONSRETT For at barnet skal være så trygt som mulig, må man før man starter kjøretøyet lese og følge disse anvisningene nøye. • Lær barnet riktig bruk av kjøretøyet, slik at man kan kjøre sikkert og ha det gøy. • Leken må brukes med varsomhet fordi den krever at man har ferdigheter for å unngå fall og kollisjoner som kan gi skaper på brukeren, eller andre som er i nærheten. • Før man starter må man kontrollere at det ikke er ting eller personer i veien.
BESKRIVELSE OG BRUK AV KJØRETØYET SVENSKA 44 • Den spesielle SmartPedal Technology™ gir lengre kjøretid og mer ekte kjørefølelse. Når innstillingen er på “LOW” og man trykker gasspedalen helt inn, vil kjøring fremover i 5,2 km/t aktiveres. Når innstillingen er “HIGH” og man trykker pedalen helt inn, vil hastigheten forover først begynne på 5,2 km/t i et par sekunder og så automatisk øke til 10 km/t.
VARNINGAR BATTERI Laddning av batteriet får endast utföras och övervakas av vuxen. Låt inte barn leka med batteriet. LADDNING AV BATTERIET • Ladda batteriet genom att följa de instruktioner som medföljer batteriladdaren och se alltid till att inte överstiga 24 timmar. • Om ni laddar batteriet en bra stund så fort fordonet börjat tappa fart så undviker ni skador.
MONTERINGSINSTRUKTIONER OBSERVERA MONTERINGSARBETET FÅR ENDAST UTFÖRAS AV VUXNA PERSONER. VAR FÖRSIKTIG NÄR DU TAR UT FORDONET UR FÖRPACKNINGEN. ALLA SKRUVAR OCH SMÅ DELAR FINNS I EN PÅSE INNE I FÖRPACKNINGEN BATTERIET KAN EVENTUELLT REDAN SITTA I FORDONET. MONTERING 1 • Tryck ihop de 2 halvor som utgör den bronsfärgade leksaksmotorn. 2 • Sätt i leksaksmotorn i fordonet enligt vad som visas i bilden. 3 • Tryck på de punkter pilarna visar på leksaksmotorn (på båda sidorna) för att sätta fast den.
VEILIGHEIDSNORMEN Ons speelgoed is conform de Europese veiligheidsnormen voor speelgoed (veiligheidseisen van de Raad van de EEG) en de “U.S. Consumer Toy Safety Specification”. Het is goedgekeurd door het I.I.S.G. (Italiaans Instituut voor Veilig Speelgoed). Het voldoet niet aan de bepalingen van de verkeerswetten en mag derhalve niet op de openbare weg worden gebruikt. Peg Perego S.p.A. is gecertificeerd volgens ISO 9001.
ASSISTENTIEDIENST 23 PEG PEREGO biedt een after-sales assistentieservice, rechtstreeks of via een netwerk van erkende assistentiecentra, voor eventuele reparaties of vervangingen en de verkoop van originele vervangingsonderdelen. Om contact op te nemen met een assistentiecentrum, ga naar onze site 24 25 http://global.pegperego.com/toys-site/support/ 26 Bij ieder contact heeft u het serienummer van het artikel nodig. Raadpleeg de pagina over de vervangingsonderdelen om het serienummer te kunnen vinden.
TÜRKÇE PEG PEREGO® bu ürünü tercih ettiğiniz için size teşekkür ediyor. 60 yılı aşkın bir süredir PEG PEREGO çocukları gezmeye götürüyor; doğar doğmaz o meşhur bebek arabaları ve pusetleri ile, daha sonra ise pedallı veya bataryalı eşsiz oyuncak arabaları ile. Peg Perego dünyasındaki tüm ürün serisini, yenilikleri ve diğer bilgileri sitemizde bulabilirsiniz: www.pegperego.
GÜVENLİ BİR SÜRÜŞ İÇİN KURALLAR Çocuğunuzun güvenliği için: aracı çalıştırmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyup uygulayınız. • Güvenli ve eğlenceli bir sürüş için çocuğunuza aracın doğru kullanımını öğretiniz. • Oyuncak, kullanıcının ve üçüncü şahısların yaralanmasına yol açabilecek düşme ve devrilmeleri önlemek için ustalık gerektirdiğinden dikkatlice kullanılmalıdır. • Yola çıkmadan önce parkur üzerinde insanlar ya da eşyalar bulunmadığından emin olunuz.
PУССКИЙ Компания PEG PEREGO® благодарит вас за то, что вы выбрали это изделие. Вот уже 60 лет, как компания PEG PEREGO гуляет с детьми. Сразу после рождения - на своих детских колясках, затем на прогулочных, а позже -на педальных и электрических игрушках. Ознакомьтесь с полной гаммой продукции, новиками и другой информацией о мире компании Peg Perego на нашем сайте www.pegperego.com.
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОГО ВОЖДЕНИЯ Для безопасности вашего ребенка: перед включением игрушки прочтите и тщательно выполняйте настоящую инструкцию. • Научите вашего ребенка правильно пользоваться игрушкой для ее безопасного и приятного управления. • Используйте игрушку с осторожностью, так как управление требует определенного мастерства, во избежание падения, столкновений, причинения вреда пользователю и третьим лицам. • Перед началом езды убедитесь, что на пути следования нет людей или предметов.
49 • Для поднятия или опускания складывающейся спинки сиденья необходимо потянуть вверх рукоятку, имеющуюся сзади спинки. ЗАМЕНА БАТАРЕИ ВНИМАНИЕ: ИЗБРАЖЕНИЕ БАТАРЕИ, ПРИВЕДЕННОЕ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ ОТЛИЧАТЬСЯ ОТ ВАШЕЙ БАТАРЕИ. ОДНАКО ПОРЯДОК ЗАМЕНЫ И ЗАРЯДКИ ДОЛЖЕН ОСТАВАТЬСЯ ПРЕЖНИМ. 50 • Сначала отпереть и поднять сиденье. 51 • Отсоединить разъем электросистемы квадроцикла (A) от разъема аккумулятора (B), нажав на разъем по бокам и разъединив его.
3 / 7/3/ &3 2 # . = & . !)@'4+# '#+ ="*'*@4*+ • ! 24 . • / $ , $ & .
PEG – PEREGO SpA via A. De Gasperi, 50 20862 Arcore ( MB ) Italy www.pegperego.com "/@*=*\ *./. 2 & 17 () . / $ ) [4)."* - ` X 133 41 * ' . : 210 24 74 638 – 210 24 86 850 • Fax: 210 24 86 890 e-mail: info@peramax.gr • www.peramax.gr P 7 E 7 B E8 1 PS ? R P 1 7 E== R # / $ 3 Peg – Perego & .
51 • * $ $ (A) $ (B) & 3 & . 52 • * & 3 $ $ . 53 • * $ . 54 • / . 55 • 7 .
m¢uq‘gH ngU .mUhs/L” 5,2 mUVsf Lhl®H ngî mfVugH V¢s G¢yaj Lj¢ ’msH‘¬gH ngU Glh”gH ¨yqghf ’"HIGH" v¢Vsj Le ’mUhs/L” 5,2 mUVsf KH‘e vqfg Lhl®H ngî mfVugH m¢uq‘gH ngU .mUhsgH/L” 10 mUVs njP h¢‰”¢jhl‘j‘• mfVugH mUVs v…jVj ’TwjklgH dt msH‘¬gH “Vj ¬kU ’"HIGH" GlHV…gH G¢yaj Lj¢ .mUhs/L” 5,2 mUVs ngî h‰¢zhŒgj mfVugH .K¢«kfgH msH‘¬ KU il¬r G…¨gH vtV ¬kU h¢‰”¢jhl‘j‘• Lj¢ djgH mfVugH m¢uq‘ K‘”j ’mlbsgH dUH‘¬g :V¢ƒPj• d£ T¢gyjgH Kl MVl G‘® h§¥HVOî ¬kU h‰Œfsl h§¨fq Perego" ‘¥¢V¢f µ¢f m”Va –VjŒj .
m¢Vh¨fghf mwhO JHV¢ƒPj .¨Œt K¢yghfgH Gfrˆ Kl h§wPt ‘ Jh¢Vh¨fgH KPa Lj¢ K• F¥¢ .Jh¢Vh¨fghf K‘fug¢ Gh…¨®H “Vjj B m¢Vh¨fgH KPa ngU ‘ Jh¢Vh¨fgH KPhaf mŒtVlgH Jhl¢gujgH chfjïf m¢Vh¨fgH KPaH• .mUhs 24 «‘h¥j¢ K• KPagg F¥¢ B GhP m¢• “gƒf ’Jr‘gH Qufg m¢Vh¨fgH KPaH h§jUVs mfVugH ¬Œ…j K• ¬V¥lf• .VHVq®H Fk¥jjs KPaj K• V”ƒj ’mg¢‘¨ MVj…g LH¬OjsH K‘¬f “jfVU J”Vj Hƒî• mebe G” KPagH m¢glU VV” ÷«h§¥gH KU h§gw…j K• ‘ m¢Vh¨fgH .Gr®H ngU V‘§a .mf‘gŒl d£ ‘ m¢Vh¨fgH KPa F¥¢ B• .
Polaris SPORTSMAN 850 cod. IGOD05150 PEG PEREGO S.p.A. via DE GASPERI 50 20862 ARCORE (MB) ITALIA tel. 039·60881 fax 039·615869-616454 assistenza: tel. 039·6088213 fax 039·3309992 numero verde (solo da telefono fisso): PEG PEREGO U.S.A Inc. 3625 INDEPENDENCE Dr. FORT WAYNE IN 46808 phone 260·4828191 fax 260·4842940 call us toll free 1·800·728·2108 llame USA gratis 1·800·225·1558 PEG PEREGO CANADA Inc. 585 GRANITE COURT PICKERING ONT.