USA Instructions for use EN FIUS1403I205 PRIMO VIAGGIO 4.35 O W N E R ’ S WARNING: Do not install or use this child restraint until you read and understand all instructions in this manual. To avoid serious injuries to your baby, follow the instructions carefully and be sure to buckle your baby using the 5-point harness. M A N U A L Child Requirements: Weight limits: 4 - 35 lbs (1.8 - 15.8 kg) Maximum height: 32 inches (81.
Table of Contents Before You Start Customer Service/Registration Form Safety Rules Your Car Seat Your Car Seat Base Travel System Serial Numbers Assembly before first use Installation Instructions LATCH SYSTEM overview Vehicle seat belt overview page 3 page 4 page 5 page 8 page 10 page 11 page 12 page 13 page 14 page 15 page 16 Non compatible vehicle belt designs or seating positions page 23 Installing the Base How to level the base in the vehicle page 24 page 25 How to Ins
Before You Start 1 Please read this manual carefully. Keep this manual in the rear compartment of your child car seat. 2 Review car seat parts and read through instructions. Read and understand the labels and all the instructions before using this car seat. 3 Fill in and return the registration form (see page 4). 4 All assembly must be performed by an adult. 5 Do not use the car seat if damaged or parts are missing. 6 Use only parts or accessories that come with the unit. Do not modify or repair any part.
Customer Service Registration Form Important! Child restraints could be recalled for safety reasons. You must register this restraint to be reached in a recall. Send your name, address and the restraint’s model number and manufacturing date to: Peg Perego U.S.A., Inc. If you want more than one base, you can 3625 Independence Drive purchase it from your local dealer, or you Fort Wayne, IN 46808 can call 1-800-671-1701 (toll free), or you Or call 1-800-671-1701 (toll free) can go to www.pegperego.com.
Safety Rules WARNING • This car seat meets or exceeds all applicable Federal Motor Vehicle Safety Standard 213 requirements for use in motor vehicles and aircraft. • Read all instructions before use of the child carrier. Keep instructions for future reference in the dedicated pocket located refer to your vehicle owner’s manual for in the rear compartment of this car seat. instructions on where to install a child car seat.
Safety Rules WARNING • NEVER leave the child unattended. • Always buckle your baby into the car seat with the harness. Be sure to latch buckles correctly. • Fall hazard: child's activity can move carrier. NEVER place carrier on countertops, table or any other elevated surface. • Do not use in the seating area or across the top of shopping carts. • Suffocation hazard: child carrier can roll over on soft surfaces and suffocate child. NEVER place carrier on beds, sofas or other soft surfaces.
Safety Rules WARNING • Use only with children who weigh between 4 and 35 pounds (1.8 and 15.8 kg) and whose height is 32 inches (81.3 cm) or less. If your baby was born with low birth weight, ask your doctor for special instructions on using a child car seat. • Never leave your baby alone in the car seat. He/she could get tangled in the straps and be seriously injured or could move or tip the seat. Install this car seat on front facing • seats only.
Your Car Seat HOOD 5 POINT HARNESS SYSTEM Shoulder pads Chest clip Harness latch plate Harness buckle BACK FRONT Seat handle Side Impact Head protection Harness shoulder straps First stage cushion Waist anchors Second stage cushion Harness adjuster button Harness adjuster strap -8- Splitter plate
Your Car Seat Energy absorbing Expanded Polystyrene (EPS) foam lined shell and headrest for added impact protection.
Your Car Seat Base Anti rebound bar Angle adjuster knob Integrated Right Tight lockoff clip Rear latches Color coded belt slots Level indicator Front latches Latch strap UAS connector - 10 -
Travel System Seat Chassis /Strollers: . Booklet . Book . Book Plus . Book Pop-Up . Switch Four . Duette .
Serial Numbers Open the rear compartment door to read the product identity label as shown in the picture. The label carries the following information: product name, production date and serial number, which identify your product uniquely. Every buckle and harness used on Primo Viaggio 4.35 is marked with a production serial number located as shown in the pictures. In the event of problems with the product, these details may be requested by PegPerego Customer Service.
Assembly before first use Primo Viaggio 4.35 is almost ready for use. Disconnect the car seat from the base following instructions at page 25. Snap fit the anti-rebound bar into the base as shown in the picture. Check that the bar is properly installed by pulling on top of it trying to detach the bar from the base. IMPORTANT NOTE: the anti rebound bar provides extra protection in case of a rear collision or during the movement of the seat in a crash. Always assemble it properly.
Installation Instructions Peg Perego Primo Viaggio 4.35 is certified for use with or without the base. Use of the base is highly recommended because it makes installation easier and therefore safer. Unlatch the seat from the base following instructions at page 25, then re-latch and repeat this operation until you are familiar with this important feature.
LATCH SYSTEM overview Primo Viaggio 4.35 is equipped with latch connectors on the base (refer to page 26 for latch operation). Latches must be connected to your vehicle latch anchors located at the junction of the seat and backrest in your vehicle seat. There are at least two anchors for each seating position and they are spaced by about 11" (28 cm). They may be visible or slightly recessed into the vehicle upholstery and can be protected by plastic or fabric shields.
Vehicle seat belt overview VEHICLE SEATBELTS: this child seat is designed to be installed with vehicle belts. There are many different vehicle belt designs. Unfortunately, some may be unsuitable for a safe installation of Primo Viaggio 4.35. Please read carefully the pages below. Check your vehicle owner’s manual or call Peg Perego Customer Service @ 1-800-6711701 for additional help. The most common vehicle belt is composed of a web strap (a), a latch plate (b), a buckle (c) and a retractor (d).
Vehicle seat belt overview ALR mode is activated by extending the retractor all the way out until a "click" is heard, next let the seat belt (webbing) retract into the retractor to the desired length and stop the belt at that point. The retractor locks and will not let the belt lengthen at that point (only retract). To cancel ALR mode and return the retractor to the ELR mode, just let the retractor retract the webbing all the way back into the retractor.
Vehicle seat belt overview Lap/shoulder belt (3-point) with Switchable Locking Retractor (ELR —> ALR) and free sliding latch plate. This type of seat belt has a latch plate that moves freely along the belt. To activate ALR for child restraint installation, some vehicle models may require to pull the belt all the way out; some other vehicle models may require to pull the belt for a certain length (check vehicle owner’s manual for details). For installation of Primo Viaggio 4.
Vehicle seat belt overview Lap/shoulder belt (3-point) with Emergency Locking Retractor (ELR) and with a locking latch plate. This type of belt can be adjusted by pulling/ releasing the strap at the latch plate adjuster. Please refer to your vehicle owner’s manual for details. ELR A locking clip may be required when the child seat is used without base (refer to page 37). Note: Some locking latch plates need to have the web positioned at the correct angle for proper locking.
Vehicle seat belt overview Lap/shoulder belt (3-point) with Emergency Locking Retractor (ELR) and free sliding latch plate. This type of seat belt has a latch plate that moves freely along the belt; it will only lock in an emergency (sudden stop or crash). For installation of Primo Viaggio 4.35, leave the seatbelt in ELR mode and use the lockoff clip integrated in the child seat base. A locking clip may be required when the child seat is used without base (refer to page 37).
Vehicle seat belt overview Lap belt (2-point) with a locking latch plate. This type of belt can be adjusted by pulling/releasing the strap tail at the latch plate. Some vehicles may have seatbelts with large rigid buckles. These designs may cause the installation to be troublesome and affect stability of the child restraint during normal use. Also, it may cause slack in the belt that may result in poor performance in case of a sudden stop or crash.
Vehicle seat belt overview Lap belt (2-point) with Switchable Locking Retractor (ELR --> ALR). This type of seat belt has a latch plate that is sewn to the end of the belt. To activate ALR retractor for child seats installation, some vehicle models may require to pull the belt all the way through; some other vehicle models may require to pull the belt for a certain length (check vehicle owner’s manual for details). Tighten the belt around the seat feeding the belt back into the retractor.
Non compatible seatbelt designs or seating positions WARNING: do not use Primo Viaggio 4.35 with the following vehicle belt design: 2. Side facing seats. NO NO 1. Lap/motorized shoulder belts. Belts mounted on the door. 3. Rear facing seats. 4. Rotating seats unless tray can be locked in forward facing direction. NEVER INSTALL REAR-FACING IN FRONT OF AN ACTIVE AIRBAG NO NO For your child’s safety, always read your vehicle owner’s manual for further - 23 - information.
Installing the Base When using Primo Viaggio 4.35 with its base, first install the base, and then install the car seat on the base. Important! Read your vehicle manual for instructions on where to best install a child car seat in your vehicle. There are two ways to install the base: 1• U SING LATCH SYSTEM. If your car has “universal lower anchors”, you can install the child car seat using the LATCH system instructions on page 26.
How to level the base in the vehicle Take the car seat off the base. Rotate the handle in the upright position by pressing the buttons on the side of the handle (a). Place your hand on the top of the seat back and pull up on the release lever with your fingers. Pull the car seat up at the same time (b). Note: Pulling near the center of the lever provides the easiest release. Turn the knob left or right to adjust the base foot (c). ake sure that your vehicle is parked M on level ground.
How to install the Base using the LATCH SYSTEM Open the lockoff clip as shown in the picture (a). Remove the two anchor latches from their housings. The latches are on the side of the base. Remove the adjuster from its support, loosen the latch strap by pressing on the gray button and pulling the strap as shown (b). Press the red button on top of the latch connector (c) and pull it out of its housing (d). Repeat on the other side.
How to install the Base using the LATCH SYSTEM Keep the lockoff clip open and make sure that the latch strap is threaded flat through the base (f ). Tighten the base against the seat by pulling the free end of the latch strap; at the same time press down on the base with your body weight and tighten further (g). Push and pull on the base. If you can move it more than 2,5 cm (1 inch), tighten the belt further.
How to install the Base using the LATCH SYSTEM Close the Right Tight lockoff clip by pressing the lever as shown in the picture with an audible click (h). Now check the level indicator again. It is divided in 3 areas that give the proper backrest angle depending on the weight of your child. Make sure that the bubble is in the selected area (i). Now that you have installed the base, go to page 32.
How to install the Base using your VEHICLE SEAT BELT Important! Not all the seat belts work in the same way. To make sure that the child car seat is properly installed using your seat belts, read your vehicle owner’s manual. It will suggest proper installation of a child car seat. This section refers to base installation using a common lap/shoulder belt with sliding latch plate and ELR or SLR retractor (see sections 2.1, 2.2 and 2.3 from page 18 for additional details).
How to install the Base using your VEHICLE SEAT BELT T hread the lap portion of the belt through the slots on the base (c) and lock the latch plate into the buckle as shown (d). Press down on the base with your body weight and pull the shoulder strap as shown (e). Take the shoulder portion of the belt and tread it through the openings again (f). Close the Right Tight lockoff clip by pressing the lever as shown in the picture (g) with an audible click. Push and pull on the base.
Installing the Base with different Types of Seat Belts Different Types of Lap Belts Lap belts with Emergency Locking Retractors (ELR), Automatic Locking Retractors (ALR), and Switching Locking Retractors (SLR) look as shown (a). Consult your vehicle owner's manual to determine which style you have. Lap belts with locking latch plates look as shown (b).
Installing the Car Seat on the Base Now that you have installed the base in your vehicle, you are ready to install the car seat on the base. Holding the car seat by the handle, align it over the base and press it rear facing on the base until you hear the click (a). You will not be able to move the car seat if it is properly locked in place. Important! Newborn children should be properly reclined. If the seat reclines too much, your baby can be ejected from the seat in an accident.
Installing the Car Seat on the Base I t is recommended to adjust the handle so that it rests at the top edge of the car seat as shown. To rotate the handle, press the squared buttons (located on each side of the handle where it attaches to the seat) and rotate it to the recommended position (b). To remove the car seat, move the handle to the upright position. Place your hand on the top of the seat back and pull up on the release lever with your fingers (c).
Installing the Car Seat without the Base Important! The base is designed to avoid consumer misuse by reducing the number of times the seat must be anchored to your vehicle. Please, use and install Primo Viaggio 4.35 without the base only if needed. Make sure that your vehicle is parked on level ground when you install the base. Position the restraint on the seat, so that your baby is facing the rear of the vehicle. Adjust the handle in the forward most position as shown (a).
Installing the Car Seat without the Base Thread the lap belt through the slots on the handle and lock the latch plate into the buckle as shown (c). Pull the shoulder portion of the belt around the back of the seat (d). Thread the shoulder belt into the slot in the back of the seat and pull it to tighten the restraint againts the vehicle seat (e). Once the seat is tight, check that the red line on the side of the car seat is level with the ground (page 34).
Installing the Car Seat with different Types of Seat Belts Different Types of Lap Belts Lap belts with Emergency Locking Retractors (ELR), Automatic Locking Retractors (ALR), and Switching Locking Retractors (SLR) look as shown (a). Consult your vehicle owner's manual to determine which style you have. Lap belts with locking latch plates look as shown (b).
Use of a Locking Clip Installation of Primo Viaggio 4.35 without base follows the same rules as with base regarding the availability of different types of vehicle seat belts. Important! For different types of seat belts, please refer to page 16 and on. Primo Viaggio 4.35 should not be installed on seat types shown on page 23. B H PUS Should your vehicle belt need a locking clip, a standard one can be purchased in specialized retailers or through Peg Perego Customer Service.
How to buckle your baby into the Car Seat This restraint uses a 5-point harness system to secure your baby into the car seat. ndo the chest clip, pressing the button U on the clip and pulling apart as shown (a). 2 2 1 Undo the latch plates, pressing the red button and pulling the latches up (b). 1 Push and hold the harness adjuster button located in a slot at child's feet and pull the shoulder belts out (c).
How to buckle your baby into the Car Seat Lay the shoulder straps to the side to make room for your baby; use the side bands to keep the harness open as shown in the picture (d). Put your baby in the car seat with the bottom and back flat against the child restraint. Bring the two shoulder straps over your baby’s shoulders. Make sure the straps are not twisted behind the backrest or over your baby’s chest (e). I nsert both latch plates into the buckle until you hear them click.
How to buckle your baby into the Car Seat Adjust the chest clip to the arm pit level. To tighten the harness, pull the adjuster strap at the bottom of the seat until the strap is snug. Tuck the loose end of the adjuster strap under the seat padding. Pull on straps to make sure that both plates are latched securely (g). IMPORTANT NOTE: You may need to adjust the shoulder height. See how to raise or lower the shoulder straps at page 43.
How to buckle your baby into the Car Seat To loosen the harness, press and hold the harness adjuster button inside the slot located at your baby’s feet, and pull the top harness as shown (i). 2 2 1 Important! A snug strap should not allow any slack. It lies in a relatively straight line without sagging. It does not press on the child’s flesh or push the child’s body into an unnatural position.
How to buckle your baby into the Car Seat Important! In winter time do not fasten the child in the car seat wearing bulky clothes or placing extra blankets between the body and the harness. This will result in a poor belt installation that may have severe consequences in case of a collision. To provide extra weather protection use a blanket over the harness or use approved Peg Perego accessories.
How to raise or lower the Shoulder Straps Primo Viaggio 4.35 is fitted with a sliding harness plate to make strap adjustment easy and safe. Removing the shoulder straps and threading through slots is not required on this seat. To access the harness plate open the rear comportment door (a). To raise or lower the harness plate, push the button on the bottom of it and at the same time pull or push the plate to adjust at the desired position (b). 2 1 6 5 4 There are 6 positions to choose from (c).
How to raise or lower the Shoulder Straps The correct height of the side protection panel is when the shoulder strap slots are located just below shoulder level (green area), as shown in the picture (d). Make sure belts are not in the red area. in hm - 44 - nc Important! Make sure that the chest harness and all the straps are flat and not twisted on the back or the front of the car seat. 1i Important! This restraint is designed for childs up to 32 inches (81.3 cm) in length.
Dual Cushion System Primo Viaggio 4.35 is equipped with a dual stage cushion system consisting of a first stage (1) and a second stage cushion (2). If your baby is very tiny, cushion 1 can be used in conjunction with cushion 2 as shown (a). 1 The first stage cushion provides extra back support, allowing the head of your child to stay flat properly, avoiding breathing difficulty.
Using the Car Seat outside the Vehicle This unit can be used as an infant carrier. The special shell shape is designed for rocking your baby. To rock your baby, move the handle into the up position as shown (a). To prevent rocking, lock the handle behind the backrest (b).
Using the Car Seat outside the Vehicle The hood provides shade for your baby (c). To attach the hood, push the hood latches into the slots on the seat shell as shown (d). Secure the elastic fasteners to the shell as shown in the picture. To open the hood, pull the frame until it clicks open. To remove the hood, remove the fasteners from the seat shell and pull the side latches as shown in the picture (e). Warning! The hood must not be used to lift the safety seat because it might detach.
Using the Car Seat outside the Vehicle Carrying handle for the base. Warning! Do not lift with the seat attached to the base. Warning! Do not use as a means of transporting a child.
How to Use the Car Seat on Aircraft This unit is certified for aircraft use. Position the restraint on the seat, adjust the handle in the forward most position as shown. Any other position may injure your baby in an accident. To move the handle, press the gray buttons on the sides of the handle at the same time and push the handle. Adjust the restraint on the seat. Check the red line to see that the base is level with the ground.
Cleaning and Maintenance This unit needs minimal maintenance. Keep all moving parts clean. Clean the plastic parts often with a damp cloth. Do not use solvents or harsh products. MAINTENANCE OF THE PADDING Brush the fabric parts to remove dust. To wash this upholstery, follow the instructions written on the product label (see below). Brush the fabric parts to remove dust. Protect the product against snow, water, and rain. Constant exposure to sunlight can change the colors in the material.
How to wash the chair padding - Cover removal Open the harness following procedure at page 38 (a). Remove stage 1 cushion: undo the buttons located on the side of the top part as shown in the picture (b). Remove stage 2 cushion simply pulling it away from the crotch strap (c). To remove the hood, remove the fasteners from the seat shell (as shown in picture d) and pull the hood away from the shell .
How to wash the chair padding - Cover removal Turn the seat upside down and remove the shoulder belts from the splitter plate (e). Slip the side belts through the slots in the cover (f ). Undo the elastic bands under the handle as shown in the picture (g) and remove the seat cover starting from the crotch strap (h).
How to wash the chair padding - Cover removal Remove the seat cover and the head panel cover as shown in the sequence (i,j). Important! the shell and the head panel are fully lined with EPS. Pay attention when the covers are removed in order to avoid breaking these parts.
How to wash the chair padding - Refitting Slide the padding on (a) following the sequence, as shown: - slide the cover on from the top (1) - allow the head panel to pass entirely through the large opening (2) - then slide the cover under the plastic panel of the headrest (3). Let the waist belts pass through the side openings of the cover (b). Put the head panel cover on (c) starting from one wing and then doing the second. Be careful doing this operation.
How to wash the chair padding - Refitting Insert the stage 2 cushion back in place through the crotch slot (i). If you need to put the stage 1 cushion back in place make sure to fasten the side buttons as shown in the picture (j). To attach the hood, push the hood latch into the slot on the seat shell as shown (k). Secure the elastic fasteners to the shell as shown in the picture.
Replacement Parts 2 1 5 4 1) BCA435NA* 2) BRI435US* 3) BSA435US* 4) ASPI0157NFGR 5) MUCI0143GR 6) BSP435NA* 7) IAKADJBA00USNF 3 NOTE: Spare parts available in different colors* to be specified when ordering. 6 7 - 56 - NOTE: A Tether is not a component of a rear facing only car seat.
ES_Español EN_English Declaration of conformity declaración de conformidad Product reference number MPV03* Código de identificación del producto MPV03* Reference Standards (origin) FMVSS 571-213 (USA) Normativas de referencia (origen) FMVSS 571-213 (USA) Declaration of conformity PegPerego S.p.A.
EN_English Declaration of conformity ES_Español declaración de conformidad PegPerego S.p.A. Via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALY PegPerego S.p.A. via De Gasperi, 50 20862 Arcore (MB), ITALY Fecha y lugar de expedición Arcore, Febrero 2014 Date and place of issue Arcore, February 2014 Declaración de conformidad PegPerego S.p.A.
1 2 5 Piezas de repuesto 3 1) BCA435NA* 2) BRI435US* 3) BSA435US* 4) ASPI0157NFGR 5) MUCI0143GR 6) BSP435NA* 7) IAKADJBA00USNF NOTA: Cuando haga su pedido especifique los colores* de las piezas de repuesto. 6 4 7 NOTA: Una correa no es un componente de silla de auto orientada hacia atrás.
Cómo lavar la guata de la silla - Montaje Coloque el cojín de segunda etapa a través de la ranura de la entrepierna (i). Si necesita colocar el cojín de primera etapa, asegúrese de abrochar los botones laterales como indica la figura (j). Para montar la capota, empuje el seguro de la capota en la ranura de la silla como indica la figura (k). Enganche las bandas elásticas en el armazón como muestra la figura.
Cómo lavar la guata de la silla - Montaje Coloque la guata (a) siguiendo esta secuencia: - haga deslizar la funda desde arriba (1) - haga pasar el panel para la cabeza completamente por la abertura ancha (2) - haga deslizar la funda por debajo del panel plástico del reposacabezas (3). Haga pasar las correas de la cintura por las aberturas laterales de la funda (b). Ponga la funda del panel para la cabeza (c) comenzando con un ala y siguiendo con la otra. Realice esta operación con mucho cuidado.
Cómo lavar la guata de la silla - Desmontaje de la funda Quite la funda de la silla y la funda del panel para la cabeza como ilustra la secuencia (i, j). ¡Importante! El armazón y el panel para la cabeza están totalmente revestidos con EPS. Preste atención al quitar las fundas para evitar roturas.
Cómo lavar la guata de la silla - Desmontaje de la funda Invierta la silla y quite las correas de hombro de la placa divisora (e). Haga pasar los cinturones por las ranuras de la funda (f ). Desenganche las bandas elásticas debajo del asa como indica la figura (g) y quite la funda de la silla comenzando por la correa de la entrepierna (h).
Cómo lavar la guata de la silla - Desmontaje de la funda Abra el arnés siguiendo las instrucciones de la página 38 (a). Saque el cojín de primera etapa: desabroche los botones al costado de la parte superior como ilustra la figura (b). Tire del cojín de segundo estadio para desprenderlo de la correa de la entrepierna (c). Para quitar la capota, desenganche las bandas elásticas del armazón (como indica la figura d) y tire de la capota para separarla del armazón.
Limpieza y mantenimiento Esta unidad requiere un mantenimiento mínimo. Mantenga limpias todas las partes móviles. Limpie las partes plásticas con frecuencia utilizando un paño húmedo. No utilice solventes ni productos agresivos. Cepille las partes de tela para eliminar el polvo. Proteja el producto de la nieve, el agua y la lluvia. La exposición constante a la luz solar puede cambiar los colores del material. El sol puede recalentar la silla.
Uso de la silla de auto en el avión Esta unidad está certificada para el uso en ¡Importante! No utilice la base para instalar la silla en un avión. aviones. Coloque la silla sobre el asiento y ajuste el asa en la posición más avanzada, como muestra la figura. Cualquier otra posición podría provocar lesiones al bebé en un accidente. Para mover el asa, pulse simultáneamente los botones grises laterales y empújela. Ajuste la silla en el asiento.
Uso de la silla de auto fuera del vehículo Asa de transporte para la base. ¡Advertencia! No tire del asa hacia arriba con la silla acoplada a la base. ¡Advertencia! No la utilice como medio para transportar al niño.
Uso de la silla de auto fuera del vehículo La capota hace sombra para el bebé (c). Para montar la capota, empuje los seguros de la capota en las ranuras de la silla como indica la figura (d). Enganche las bandas elásticas en el armazón como muestra la figura. Para abrir la capota, tire del armazón hasta que se abra con un clic. Para quitar la capota, desenganche las bandas elásticas del armazón y tire de los seguros laterales como indica la figura (e).
Uso de la silla de auto fuera del vehículo Esta unidad puede utilizarse como silla de auto para niños. Está diseñada con forma de caparazón para mecer al bebé. Para mecer al bebé, levante el asa como indica la figura (a). Para impedir el balanceo, bloquee el asa detrás del respaldo (b).
Sistema de doble cojín Primo Viaggio 4.35 está equipada con un sistema de doble cojín, compuesto por un cojín de primera etapa (1) y un cojín de segunda etapa (2). Si su bebé es muy pequeño, el cojín 1 puede utilizarse conjuntamente con el 2, como ilustra la figura (a). El cojín de primera etapa ofrece un soporte adicional a la espalda y facilita el apoyo correcto de la cabeza de su hijo, previniendo las dificultades respiratorias.
Cómo levantar o bajar las correas de hombro La altura correcta del panel de protección lateral se obtiene cuando las ranuras de la correa de hombro quedan precisamente debajo del nivel del hombro (área verde), como ilustra la figura (d). Asegúrese de que los cinturones no estén en el área roja. 1i h nc in m ¡Importante! Esta silla de auto está diseñada para niños de hasta 32 pulgadas (81,3 cm) de estatura.
Cómo levantar o bajar las correas de hombro Primo Viaggio 4.35 está dotada de una placa deslizante que garantiza un ajuste de las correas sea fácil y seguro. Con esta silla, no es necesario quitar la correa de hombro y hacerla pasar por las ranuras. Para acceder a la placa del arnés, abra la puerta del compartimiento posterior (a). Para levantar o bajar la correa del arnés, pulse el botón en la parte inferior y al mismo tiempo tire o empuje la placa para ajustarla en la posición deseada (b).
Cómo sujetar a su bebé en la silla de auto ¡Importante! Durante el invierno, no sujete en la silla de auto al bebé con ropa demasiado voluminosa o con mantas adicionales entre el cuerpo del bebé y el arnés. El bebé no quedará sujetado correctamente y podría sufrir graves consecuencias en caso de colisión. x Para añadir abrigo, coloque una manta sobre el arnés o utilice los accesorios aprobados de Peg Perego.
Cómo sujetar a su bebé en la silla de auto Para aflojar el arnés, mantenga pulsado el botón de ajuste del arnés dentro de la ranura a los pies del bebé y tire del arnés como indica la figura (i). 2 2 1 ¡Importante! Una correa ceñida no debería permitir ningún aflojamiento sino mantener una línea relativamente recta sin ceder, pero sin tampoco hacer presión sobre el bebé ni empujar el cuerpo a una posición que no sea natural.
Cómo sujetar a su bebé en la silla de auto Ajuste el clip pectoral al nivel de la axila. Para apretar el arnés, tire de la correa de ajuste en el fondo de la silla hasta que quede ceñida. Meta el extremo suelto de la correa de ajuste debajo de la guata de la silla. Tire de las correas para comprobar que ambas placas estén bien abrochadas (g). NOTA IMPORTANTE: Podría ser necesario ajustar la altura de hombro. Vea cómo levantar o bajar las correas de hombro en la página 43.
Cómo sujetar a su bebé en la silla de auto Coloque las correas de hombro al costado para dar lugar al bebé. Utilice las bandas laterales para mantener el arnés abierto como muestra la figura (d). Coloque al bebé en la silla de auto con la cadera y la espalda pegadas a la silla de auto. Lleve las dos correas de hombro sobre los hombros del bebé. Asegúrese de que las correas no queden retorcidas detrás del respaldo o sobre el pecho del bebé (e).
Cómo sujetar a su bebé en la silla de auto Esta silla de auto aplica un sistema de arnés de 5 puntos para sujetar al bebé. Desabroche el clip pectoral pulsando el botón del clip y tirando como indica la figura (a). 2 2 1 Desabroche las placas de los seguros pulsando el botón rojo y tirando de los seguros hacia arriba (b). 1 Mantenga pulsado el botón de ajuste del arnés, situado en una ranura a los pies del niño, y saque las correas de hombro tirando hacia fuera (c).
Uso del clip de bloqueo Para la instalación de Primo Viaggio 4.35 sin base, hay que seguir las mismas reglas que para la instalación con base, por lo que respecta a los distintos tipos de cinturones de seguridad de los vehículos. ¡Importante! Para otros tipos de cinturón, véase desde la página 16 en adelante. Primo Viaggio 4.35 no debería instalarse en los tipos de asiento ilustrados en la página 23.
Instalación de la silla de auto con diferentes tipos de cinturones de seguridad Los distintos tipos de cinturones de cadera Los cinturones de cadera con retractores de bloqueo de emergencia (ELR), con retractores de bloqueo automático (ALR) y con retractores de bloqueo con conmutación (SLR) presentan el aspecto indicado en la figura (a). Consulte el manual de instrucciones del vehículo para saber qué tipo de cinturones tiene. Los cinturones de cadera con placa de seguro bloqueante son como en la figura (b).
Instalación de la silla de auto sin la base Haga pasar el cinturón de cadera por las ranuras del asa y bloquee la placa del seguro en la hebilla como indica la figura (c). Tire de la parte del cinturón que queda a la altura del hombro y llévela por detrás del respaldo del asiento (d). Haga pasar la correa de hombro por la ranura en el respaldo del asiento y tire para apretar la silla contra el asiento del vehículo (e).
Instalación de la silla de auto sin la base ¡Importante! La base está diseñada para prevenir el uso erróneo, ya que evita el tener que fijar la silla en el vehículo cada vez que se utiliza. Utilice e instale Primo Viaggio 4.35 sin la base sólo en caso de necesidad. Asegúrese de que el vehículo esté aparcado sobre un terreno llano para instalar la base. Coloque la silla de auto sobre el asiento; el bebé deberá quedar orientado hacia la parte trasera del vehículo.
Instalación de la silla de auto sobre la base Se recomienda ajustar el asa de manera que se apoye sobre el borde superior de la silla de auto como indica la figura. Para girar el asa, pulse los botones cuadrados (a cada lado del asa, en el punto donde se une al asiento) y gírela a la posición correcta (b). Para quitar la silla de auto, desplace el asa a la posición vertical. Ponga la mano sobre la parte superior del respaldo y tire de la palanca de desbloqueo con los dedos (c).
Instalación de la silla de auto sobre la base Ahora que la base está instalada en su vehículo, puede instalar la silla de auto sobre la base. Sosteniendo la silla de auto por el asa, deberá alinearla a la base y presionarla con la parte posterior contra la base hasta oír el clic (a). Si la silla de auto está bien bloqueada, no debería ser posible moverla. ¡Importante! Los recién nacidos deberían estar reclinados correctamente.
Instalación de la base con diferentes tipos de cinturones de seguridad Los distintos tipos de cinturones de cadera Los cinturones de cadera con retractores de bloqueo de emergencia (ELR), con retractores de bloqueo automático (ALR) y con retractores de bloqueo con conmutación (SLR) presentan el aspecto indicado en la figura (a). Consulte el manual de instrucciones del vehículo para saber qué tipo de cinturones tiene. Los cinturones de cadera con placa de seguro bloqueante son como en la figura (b).
Cómo instalar la base utilizando los CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Haga pasar la parte del cinturón que queda a la altura de la cadera por las ranuras de la base (c) y bloquee la placa del seguro en la hebilla como indica la figura (d). Presione la base con el peso de su cuerpo para apretar aún más la correa de hombro (e). Haga pasar la parte del cinturón que queda a la altura del hombro por las aberturas nuevamente (f).
Cómo instalar la base utilizando los CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO ¡Importante! No todos los cinturones de seguridad funcionan de la misma manera. Para asegurarse de que la silla de auto para niños esté bien instalada con los cinturones de seguridad, lea el manual de su vehículo. El manual le indicará cómo instalar correctamente la silla de auto. Esta sección explica cómo instalar la base con un cinturón de cadera / hombro con placa de seguro deslizante y retractor ELR o SLR (véanse las secciones 2.
Cómo instalar la base utilizando el SISTEMA DE SEGURO Cierre el clip de bloqueo presionando la palanca como muestra la figura, con un clic audible (h). Controle nuevamente el indicador de nivel. Está dividido en 3 áreas que indican el ángulo del respaldo de acuerdo con el peso del niño. Asegúrese de que la hebilla esté en el área seleccionada (i). Una vez instalada la base, vaya a la página 32.
Cómo instalar la base utilizando el SISTEMA DE SEGURO Mantenga el clip abierto y asegúrese de que la correa del seguro quede enhebrada planamente a través de la base (f ). Apriete la base contra el asiento tirando del extremo libre de la correa del seguro. Al mismo tiempo, presione la base con el peso de su cuerpo para apretarla más (g). Empuje y tire de la base. Si se desplaza más de una pulgada (2,5 cm), apriete el cinturón aún más.
Cómo instalar la base utilizando el SISTEMA DE SEGURO Abra el clip de bloqueo como se indica en la figura (a). Quite los dos seguros de anclaje de sus alojamientos. Los seguros están al costado de la base. Quite el dispositivo de ajuste de su soporte y afloje la correa del seguro pulsando el botón gris y tirando de la correa como indica la figura (b). Pulse el botón rojo sobre el gancho del seguro (c) y quite el seguro de su alojamiento (d). Repita la operación del otro lado.
Cómo nivelar la base en el vehículo Quite la silla de auto de la base. Lleve el asa a la posición vertical pulsando los botones al costado del asa (a). Ponga la mano sobre la parte superior del respaldo y tire de la palanca de desbloqueo con los dedos. Tire de la silla de auto hacia arriba al mismo tiempo (b). Nota: El desbloqueo se facilita tomando la palanca por el centro. Gire el pomo hacia ambos lados para ajustar el pie de la base (c). Asegúrese de que el vehículo esté aparcado sobre un terreno llano.
Instalación de la base Para utilizar Primo Viaggio 4.35 con la base, primero hay que instalar la base y luego la silla de auto sobre la base. ¡Importante! Lea el manual de instrucciones de su vehículo para saber en qué parte del vehículo se puede instalar mejor una silla de auto para niños. Hay dos maneras de instalar la base: 1• CON EL SISTEMA DE SEGURO.
Diseños de cinturón de seguridad de vehículo o posiciones de asiento no compatibles ADVERTENCIA: no utilice Primo Viaggio 4.35 con los siguientes diseños de cinturón de seguridad: 2. Asientos orientados hacia los costados. NO NO 1. Cinturones de cadera / hombro motorizados. Cinturones montados en la puerta. 3. Asientos orientados hacia atrás. 4. Asientos giratorios, salvo que la bandeja se pueda bloquear orientada hacia delante.
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo Cinturón de cadera (de 2 puntos) con retractor de bloqueo con conmutación (ELR --> ALR). Este tipo de cinturón tiene una placa de seguro cosida en su extremo. Para activar el retractor ALR para la instalación de una silla de auto, en algunos modelos de vehículo hay que tirar y hacer salir el cinturón hasta el tope; en otros modelos hay que tirar del cinturón hasta cierta longitud (consulte el manual de instrucciones del vehículo para más detalles).
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo Cinturón de cadera (de 2 puntos) con placa de seguro bloqueante. Este tipo de cinturón se puede ajustar tirando / soltando la cola de la correa en la placa de seguro. Algunos vehículos pueden tener cinturones con hebillas rígidas grandes. Estos modelos pueden dificultar la instalación y perjudicar la estabilidad de la silla de auto durante el uso normal.
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo Cinturón de cadera / hombro (de 3 puntos) con retractor de bloqueo de emergencia (ELR) y placa de seguro deslizante. Este tipo de cinturón tiene una placa de seguro que se desplaza libremente por el cinturón y se bloquea únicamente en caso de emergencia (frenada brusca o choque). Para la instalación de Primo Viaggio 4.35, deje el cinturón en modo ELR y utilice el clip de bloqueo integrado en la base de la silla de auto.
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo Cinturón de cadera / hombro (de 3 puntos) con retractor de bloqueo de emergencia (ELR) y placa de seguro bloqueante. Este tipo de cinturón se puede ajustar tirando / soltando la correa en el dispositivo de ajuste de la placa de seguro. Consulte el manual de instrucciones del vehículo para más detalles. Puede ser necesario un clip de bloqueo en el caso de que la silla se utilice sin base (véase la página 37).
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo Cinturón de cadera / hombro (de 3 puntos) con retractor de bloqueo con conmutación (ELR —> ALR) y placa de seguro deslizante. Este tipo de cinturón tiene una placa de seguro que se desplaza libremente por el cinturón.
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo bloquear el retractor en una determinada posición (llamada también modo silla de auto) para asegurar las sillas de auto para niños. El modo ALR se activa extendiendo el retractor por completo hasta oír un clic, luego dejando que el cinturón se retraiga hacia el interior del retractor hasta la longitud deseada y deteniendo el cinturón en ese punto.
Descripción general del cinturón de seguridad del vehículo CINTURONES DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO: esta silla de auto está diseñada para la instalación con los cinturones de seguridad del vehículo. Existen varios diseños de cinturón de seguridad. Lamentablemente, algunos modelos pueden resultar inadecuados para la instalación segura de Primo Viaggio 4.35. Lea atentamente las páginas siguientes.
Descripción general del SISTEMA DE SEGURO Primo Viaggio 4.35 está equipada con ganchos de bloqueo en la base (véase la página 26 para el uso del seguro). Los seguros se deben enganchar a los anclajes del vehículo situados en la unión entre el asiento y el respaldo del asiento del vehículo. Hay al menos dos anclajes por cada asiento, espaciados por unas 11 pulgadas (28 cm). Pueden estar visibles o apenas retraídos en el tapizado del vehículo, protegidos con plástico o tela.
Instrucciones de instalación Peg Perego Primo Viaggio 4.35 está certificada para utilizarse con o sin base. Se recomienda utilizar la base para que la instalación resulte más fácil y segura. Desenganche la silla de la base siguiendo las instrucciones de la página 25, vuelva a engancharla y repita la operación hasta adquirir familiaridad con esta importante prestación.
Ensamblaje antes del primer uso Primo Viaggio 4.35 se suministra casi listo para el uso. Desenganche la silla de auto de su base siguiendo las instrucciones de la página 25. Encastre la barra antirrebote en la base como indica la figura. x Compruebe que la barra quede instalada adecuadamente, tirando de la parte superior para tratar de desprenderla de la base.
Números de serie Abra la puerta del compartimiento posterior para leer la etiqueta de identificación del producto que se indica en la figura. La etiqueta contiene la siguiente información: nombre de producto, fecha de producción y número de serie; estos datos identifican al producto unívocamente. Todas las hebillas y arneses que se aplican a Primo Viaggio 4.35 están marcados con un número de serie en el punto que se indica en la figura.
Silla Sistema de viaje Chasis / Sillas de paseo: . Booklet . Book . Book Plus . Book Pop-Up . Switch Four . Duette .
Base de la silla de auto Barra antirrebote Pomo de ajuste del ángulo Clip de bloqueo integrado Ranuras del cinturón codificadas por color Seguros posteriores Indicador de nivel Seguros frontales Correa del seguro Gancho del seguro - 10 -
Su silla de auto Armazón revestido en espuma de poliestireno expandido (EPS) que absorbe energía, con reposacabezas para una mayor protección contra el impacto.
Su silla de auto CAPOTA SISTEMA DE ARNÉS DE 5 PUNTOS Cojines de hombro Clip pectoral Placa del seguro del arnés Hebilla del arnés FRENTE LADO POSTERIOR Asa de la silla Protección de la cabeza contra el impacto lateral Correas de hombro del arnés Cojín de primera etapa Anclajes para la cintura Cojín de segunda etapa Placa divisora Botón de ajuste del arnés Correa de ajuste del arnés -8-
Reglas de seguridad ADVERTENCIA • Utilice la silla de auto sólo para niños de 4 a 35 libras (1,8 a 15,8 kg) de peso y hasta 32 pulgadas (81,3 cm) de estatura. Si su bebé tiene muy poco peso, pida al médico instrucciones especiales sobre cómo utilizar la silla de auto. • Nunca deje a su bebé solo en la silla de auto. Podría enredarse con las correas y sufrir lesiones graves, o moverse y tumbar la silla. • Instale esta silla de auto únicamente en asientos orientados hacia delante.
Reglas de seguridad ADVERTENCIA auto sufre un accidente, podría dejar de ser segura para el uso. Podría ser necesario adquirir una nueva unidad. • NUNCA deje a su bebé sin vigilancia. Llame al servicio al cliente 1-800-671• Sujete a su bebé en la silla de auto 1701 (gratuito) para más información. utilizando el arnés. Asegúrese de que las hebillas se abrochen correctamente. • No utilice esta silla de auto si está averiada o dañada.
Reglas de seguridad ADVERTENCIA • Esta silla de auto es conforme o supera todos los requisitos de la Norma Federal de Seguridad de Vehículos 213 para el uso en vehículos a motor y aviones. • Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta silla de auto. Guarde las instrucciones en el bolsillo posterior de • Si su vehículo tiene airbags, lea el la silla de auto para futuras consultas.
Servicio al Cliente Llame al Servicio al Cliente de Peg Perego USA, 1-800-671-1701 (gratuito) si desea obtener información sobre reparaciones o piezas de repuesto. Si alguna pieza falta o está dañada, se debe sustituir únicamente con un repuesto original Peg Perego. En la página 56 se listan las piezas de repuesto. Si desea tener más de una base, puede adquirirla a través de su revendedor local, o llamando al 1-800-671-1701 (gratuito) o visitando www.pegperego.com.
1 2 3 4 5 6 7 8 Antes de empezar Lea este manual atentamente. Conserve este manual en el bolsillo trasero de silla de auto. Revise una a una las piezas de la silla de auto y lea las instrucciones. Lea y entienda todas las etiquetas y todas las instrucciones antes de utilizar esta silla de auto. Rellene y envíe el formulario de registro (página 4). El ensamblaje debe ser llevado a cabo por un adulto. No utilice la silla de auto si falta o si está dañada alguna pieza.
Tabla de contenidos Antes de empezar page 3 Cómo instalar la base utilizando el CINTURÓN DE page 29 Servicio al cliente / formulario de registro page 4 SEGURIDAD DEL VEHÍCULO Reglas de seguridad page 5 Instalación de la base con diferentes tipos de cinturones de seguridad page 31 Su silla de auto page 8 Instalación de la silla de auto sobre la base page 32 Base de la silla de auto page 10 Instalación de la silla de auto sin la base page 34 Sistema de viaje page 11 Instalación de la silla d
USA Instrucciones de uso ES FIUS1403I205 PRIMO VIAGGIO 4.35 M A N U A L D E ADVERTENCIA: No instale ni utilice esta silla de auto para niños sin antes leer y entender todas las instrucciones de este manual. Para evitar heridas graves a su bebé, siga las instrucciones atentamente y asegúrese de sujetar a su bebé con el arnés de 5 puntos.