Installation Manual NORITZ AMERICA CORPORATION Canada TANKLESS GAS WATER HEATER N-0751M N-0751M-OD (Indoor/Outdoor Installation) (Outdoor Installation) Potential dangers from accidents during installation and use are divided into the following three categories. Closely observe these warnings, they are critical to your safety. DANGER WARNING CAUTION DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
1. Included Accessories Part Shape The following accessories are included with the unit. Check for any missing items before starting installation. Q’ty Part Tapping Screw (N-0751M only) 5 Cross Recessed Head Screw (N-0751M-OD only) 3 Owner's Guide, Warranty, Installation Manual (this document) 1 each Remote Controller (See p. 21) 1 Remote Controller Cord (3m(10')) 1 2.
. Quick Connect Multi System Installation • The Quick Connect Multi System allows the installation of two units together utilizing only the Quick Connect Cord. The Quick Connect Cord is 2m (6'). long. Install the units 50 - 450mm (2-18") apart from each other to ensure the cord will be able to reach between the units. (See Typical Plumbing diagram).
. Before Installation DANGER Checkup [For indoor installation only] • Check the fixing brackets and vent pipe yearly for damage or wear. Replace if necessary. WARNING Check the Gas • Check that the rating plate indicates the correct type of gas. • Check that the gas supply line is sized for 199,900 Btuh for this unit. N-0751M Natural Gaz Naturel 199,900 BTU 12,000 BTU 202 Check the Power • The power supply required is 120V AC, at 60Hz. Using the incorrect voltage may result in fire or electric shock.
. Choosing Installation Site * Locate the appliance in an area where leakage from the unit or connections will not result in damage to the area adjacent to the appliance or to the lower floors of the structure. When such locations cannot be avoided, it is recommended that a suitable drain pan, adequately drained, be installed under the appliance. The pan must not restrict combustion air flow.
CAUTION • Consult with the customer concerning the location of installation. • Do not install the water heater where the exhaust will blow on outer walls or material not resistant to heat. Also consider the surrounding trees and animals. The heat and moisture from the water heater may cause discoloration of walls and resinous materials, or corrosion of aluminum materials. • Install in a location where the exhaust gas flow will not be affected by fans or range hoods.
6. Installation Clearances WARNING Before installing, check for the following: Install in accordance with relevant building and mechanical codes, as well as any local, state or national regulations, or in the absence of local and state codes, to the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 – latest edition. In Canada, see NSCNGPIC for detailed requirements.
[ For N-0751M -OD] Check combustible * ( ) indicates the distance when installing a heat insulating board (incombustible material other than metal, with thickness of 2.5mm (0.1") or more) or "section of building effectively finished with incombustible material." Note, however, that combustion failure may occur to the unit as exhaust gas reflects from the wall. Provide clearance of 600mm (24") or more in the front of the unit to facilitate inspection and repair. 600mm (24") (300mm (12")) or more 10mm (0.
Clearance Requirements from Vent Terminations to Building Openings * All clearance requirements are in accordance with ANSI Z21.10.3 and the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 and in Canada, in accordance with NSCNGPIC. Vent Terminal Air Supply Inlet Clearance Indoor Installation (See p.10) Area Where Terminal is Not Permitted Outdoor Installation (See p.
Clearance Requirements from Vent Terminations to Building Openings * All clearance requirements are in accordance with ANSI Z21.10.3 and the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 and in Canada, in accordance with NSCNGPIC. [ For N-0751M] Vent Clearances When Heater is Installed Outdoors With a Vent Cap Vent Clearances When Heater is Installed Indoors Maintain the following clearances to any opening in any building: Illustration • 1.2m (4') below, 1.2m (4') horizontally from, or 0.
[ For N-0751M- OD] Vent Clearances When Heater is Installed in a Recess Box Outdoor Clearances to Opening into Any Building Maintain the following clearances to any opening in any building: Illustration • 0.3m (1') below, 0.3m (1') horizontally from, or 0.3m (1') above any door, operable window, or gravity air inlet into any building. 0.9m (3') above any forced air inlet within 3m (10'). 0.3m (1') 0.3m (1') 0.3m (1') 0.9m (3') • 0.3m (1') below, 0.3m (1') horizontally from, or 0.
7. Installation Securing to the wall Be sure to do • The weight of the device will be applied to the wall. If the strength of the wall is not sufficient, reinforcement must be done to prevent the transfer of vibration. • Do not drop or apply unnecessary force to the device when installing. Internal parts may be damaged and may become highly dangerous. • Install the unit on a vertical wall and ensure that it is level.
8. Vent Pipe Installation (Indoor Installation Only) [ For N-0751M] WARNING Be sure to do CARBON MONOXIDE POISONING Follow all vent system requirements in accordance with relevant local or state regulation, or, in the absence of local or state code, in the U.S. to the National Fuel Gas Code ANSI Z233.1/NFPA 54 – latest edition, and in Canada, in accordance with NSCNGPI. Vent Piping • Use only UL listed category III vent materials. • Follow the vent pipe manufacturer's installation instructions.
Horizontal Vent Termination Hanger Straps Elbow Wall Slope vent Thimble Downwards **0.3m (1') Min. 0.9m (3') Max. Appliance Adapter* * Adapter not required when using Noritz N-Vent. ** 0.3m (1') minimum recommended, but not required. Avoid installing elbow directly on flue. Vertical Vent Termination Rain Cap Storm Collar Roof Flashing Roof Jack Firestop/ Support Elbow **0.3m (1') Min. 0.9m (3') Max. Hanger Strap • Terminate at least 300mm (12") above grade or above snow line.
Combustion Air Supply combustion air to the units as per the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 and in Canada, in accordance with NSCNGPIC. • Provide two permanent openings to allow circulation of combustion air. • Make each opening 199 square inches if they provide indoor air, and 100 square inches for outdoor air. • If the unit is installed in a mechanical closet, provide a 600mm (24") clearance in front of the unit to the door.
9. Gas Piping Follow the instructions from the gas supplier. The appliance and its individual shutoff valve must be disconnected from the gas supply piping system during any pressure testing of that system at test pressures in excess of 1⁄2 psi (3.5 kPa). The Appliance must be isolated from the gas supply piping system by closing its individual manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply piping system at test pressures equal to or less than 1⁄2 psi (3.5 kPa).
Gas Line Sizing for a Noritz Gas Water Heater Adapted from UPC 1997 Maximum Natural Natur Gas Delivery Capacity in Cubic Feet per Hour (0.60 Specific Gravity, 0.5" WC Pressure Drop) Pipe Size 1/2" 3/4" 1" 1 1/4" 1 1/2" 2" 2 1/2" 3" 3 1/2" 4" Length in Feet 3m (10') 6m (20') 9m (30') 12m (40') 15m (50') 18m (60') 21m (70') 24m (80') 27m (90') 30m (100') 37.
10. Water Piping Installation and service must be performed by a qualified plumber. In the Commonwealth of Massachusetts, this product must be installed by a licensed plumber or gas fitter in accordance with the Massachusetts Plumbing and Fuel Gas Code 248 CMR Sections 2.00 and 5.00. Observe all applicable codes. This appliance suitable for potable water and space heating applications. Do not use this appliance if any part has been underwater.
11. Plumbing Applications Recirculation System Aquastat Wiring Hot Water Return Cold Water Supply Use Honeywell Aquastat (Model L6006A or L6006C) Fixtures Check Valve 105 Expansion Tank (Install According to Local Codes) (Relay for Pump > 85 W) NORITZ Gas Water Heater Pump (See p. 23) Pump Control Signal R (See p. 23) AC120 Check Valve Pressure Relief Valve Pump Aquastat (Use Aquastat if Unit Isn't Controlling Pump) Shutoff Valve B 5 (See notes for Sizing) Optional 30 - 38L (8-10 Gal.
12. Electrical Wiring Consult a qualified electrician for the electrical work. Do not connect electrical power to the unit until all electrical wiring has been completed. Disconnect Power This appliance must be electrically grounded in accordance with local codes, or in the absence of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. In Canada, the latest CSA C22.1 Electrical Code. Caution: Label all wires prior to disconnection when servicing controls.
Remote Controller • Applicable Model N-0751M,OD Remote controller RC-7650M Install the remote controller according to the instructions in the Installation Guide (p. 28). * The water heater has been factory set to allow a maximum temperature setting of 50°C (122°F). To access higher temperature settings through the remote controller, follow the below steps. 1. Turn the water heater off by pressing the ON/OFF button on the remote controller. 2.
Connecting Remote Controller Cord to Unit • • • • Keep the remote controller cord away from the freeze prevention heaters in the unit. Tie the redundant cord outside the water heater. Do not put the extra length inside the equipment. The remote controller cord can be extended up to 90m (300') with 18AWG wire. Use a Y type terminal with a resin sleeve. (Without the sleeve, the copper wire may corrode and cause problems). • Be sure to hand tighten when screwing to the terminal block.
* This feature is not available when using the Quick Connect Multi System feature. Pump Wiring Connecting the pump control wire PUMP 1. Leave enough slack so that the pump control wires will stay connected if the unit is removed from the wall. 2. Remove the front cover of the heater (4 screws). 3. Cut off the connector at the end of the pump control wires. 4.
For Quick Connect Multi System Installation use a Quick Connect Cord (sold separately). Connecting Quick Connect Cord Caution The wire coloring on the Quick Connect Cord will not be the same as the wire coloring of the connection plug inside the unit. * The remote controller can be connected to either unit A or B. Quick Connect Cord 1.Red 2.Black 3.White 4.Green 5.Blue 6.Blue 1.Red 2.Black 3.White 4.Green 5.Blue 6.Blue 1.White 2.Green 3.Red 4.Black 5.Blue 6.Blue A 1.Red 2.Black 3.White 4.Green 5.
13. Maintenance Periodically check the following to ensure proper operation of the water heater. • The venting system must be examined periodically by a qualified service technician to check for any leaks or corrosion. • The burner flame must be checked periodically for a proper blue color and consistency. • If the flame does not appear normal, the burner may need to be cleaned. • If the burner needs to be cleaned, it must be performed by a qualified service technician.
CAUTION Handling after trial operation • If the unit will not be used immediately, close off all gas and water shutoff valves, drain all of the water out of the unit and the plumbing system to prevent the unit and system from freezing, and bleed the gas out of the gas line. Freezing is not covered by the warranty. WARNING A fire or explosion may result if these instructions are not followed, which may cause lose of life, personal injury or property damage.
15. Dimensions (VIEW FROM TOP) N-0751M 261mm (10.3") 186mm (7.3") 336mm (13.2") 180mm (7.1") 115mm (4.5") 70mm (2.8") 178mm (7") 122mm (4.8") 181mm (7.1") 62mm (2.4") 36mm (1.4") HOT WATER OUTLET (3/4") GAS INLET (3/4") COLD WATER INLET (3/4") 11mm (0.4") 240mm (9.5") 31mm (1.2") 95mm (3.7") 567mm (22.3") 350mm (13.8") 70mm (2.7") 10mm (0.4") 120mm(4.7") 622mm (24.5") WIRING THROUGHWAYS 100.8mm ( 4") FLUE COLLAR 119mm (4.7") 61mm (2.
For Installers: Read this installation guide carefully before carrying out installation. Remote Controller RC-7650M Installation Guide NORITZ AMERICA CORPORATION Note Do not connect power to the water heater before the remote controller has been properly installed. Recommended installation location of the remote controller is in a bathroom.
Installation 1. Apply Wall Packing to the rear side of the remote controller. 2. Connect the remote controller wires to the separate remote controller cord. 3. Remove the cover of the remote control, mark the location of the screw holes, and drill holes for the wall anchors. 4. Insert the wall anchors, screw the remote control to the wall and replace the cover.
[For outdoor installation only] Installing the Remote Controller Outdoor Junction Box 1. Insert the remote controller wires through the wall pipe and secure the wall pipe to the remote controller. Locate the remote controller wall packing, slide it over the pipe and wires, and apply it to the rear side of the remote. 5. Slide the box nut over the remote controller wires and screw it onto the wall pipe.
Manuel d’installation Canada NORITZ AMERICA CORPORATION CHAUFFE-EAU À GAZ SANS CUVE N-0751M (Installation intérieure/extérieure) N-0751M-OD (Installation extérieure) Les dangers potentiels provenant d’accidents pendant l’installation et l’utilisation sont classés dans les trois catégories suivantes. Observez bien ces avertissements, ils sont indispensables à votre sécurité.
1. Accessoires inclus Pièce Forme Les accessoires suivants sont inclus avec l’unité. Vérifiez qu’il ne manque aucun élément avant de commencer l’installation. Qté Pièce Vis autotaraudeuse (N-0751M uniquement) 5 Vis autotaraudeuse (N-0751M-OD uniquement) 3 Guide de l’utilisateur, Garantie, Manuel d’installation (ce document) 1 de chaque Télécommande (Voir p.21) 1 Cordon de télécommande 3m (10') 1 2.
3. Installation du multisystème par raccordement rapide • Le multisystème à raccordement rapide permet d’installer deux unités ensemble en utilisant uniquement le cordon à raccordement rapide. Le cordon de raccordement rapide mesure 2m (6') de long. Installez les deux unités entre 50mm 450mm (2-18") d’écart chacune pour garantir que le cordon puisse relier les deux unités.
4. Avant l’installation DANGER Check-up • Vérifiez les dégâts ou usures des appliques de fixation et du tuyau d’évent chaque année. Remplacez-les au besoin. AVERTISSEMENT Vérifiez le gaz • Vérifiez que la plaque signalétique indique le type de gaz correct. • Vérifiez que la conduite d’alimentation de gaz est calibrée pour 199,900 Btuh pour cette unité. N-0751M 199,900 BTU 12,000 BTU 376 892 8.0 1.0 0 - 2,000 Ft. (0 - 610 m) 14.0" 4.4" 2,000 - 4,500 Ft.
5. Choix du site d’installation * Placez l’appareil dans un endroit où une fuite de l’unité ou des raccordements ne provoquera pas de dégâts à la zone adjacente à l’appareil ou aux étages inférieurs de la structure. Lorsque de tels emplacements ne peuvent pas être évités, il est recommandé de placer une bassine de rétention, proprement vidangée, sous l’appareil. La bassine ne doit pas limiter le flux de l’air comburant.
ATTENTION • Consultez le client pour l’emplacement de l’installation. • N’installez pas le chauffe-eau là où le gaz d’échappement serait soufflé contre des murs extérieurs ou un matériau non résistant à la chaleur. Pensez également aux arbres ou animaux environnants. La chaleur et l’humidité du chauffe-eau peuvent provoquer une décoloration des murs et matériaux résineux ou une corrosion des matériaux en aluminium.
6. Dégagement pour l'installation AVERTISSEMENT Avant l’installation, vérifiez les points suivants : Installez le chauffe-eau conformément aux codes du bâtiment et aux codes mécaniques applicables, ainsi qu'aux réglementations locales, de l'état ou nationales, ou en l'absence de réglementation locale ou de l'état, à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 - dernière édition du National Fuel Gas Code. Au Canada, voir NSCNGPIC pour le détail des exigences.
[ Pour N-0751M-OD ] Autour de la zone d'installation Vérification • Maintenez le dégagement suivant des matériels combustibles et non-combustibles. Au moins 600mm (300mm) 24" (12") combustible * ( ) indique la distance lors de l'installation d'une plaque de calorifugeage (matière incombustible autre que le métal, d'une épaisseur de 2.5mm (0.1") ou plus) ou "section du bâtiment recouverte efficacement d'une matière incombustible ".
Exigences de dégagement des bouches de l’évent par rapport aux ouvertures du bâtiment * Toutes les exigences de dégagement sont conformes à la norme ANSI Z21.10.3 et le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 et au Canada NSCNGPIC. Bouche de l’évent Vent Terminal Zone où une bouche Area Where Terminal d’évent est interdite is Not Permitted Air Supply Inlet en air Entrée d’alimentation Dégagement Installation intérieure (Voir p.10) Installation extérieure (Voir p.
Exigences de dégagement des bouches de l’évent par rapport aux ouvertures du bâtiment * Toutes les exigences de dégagement sont conformes à la norme ANSI Z21.10.3 et le National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 et au Canada NSCNGPIC.
[ Pour N-0751M-OD ] Dégagements des conduits d'évacuation lorsque le chauffe-eau est installé dans un boîtier encastr Dégagement extérieur par rapport aux ouvertures d'un bâtiment Maintenez les dégagements suivants par rapport aux ouvertures d’un bâtiment : • 0.3m (1') dessous, 0.3m (1') horizontalement à partir de, ou 0.3m (1') au dessus d'une porte, fenêtre utilisable ou entrée d'air dans un bâtiment. 0.9m (3') au-dessus d’une entrée d’air forcée dans la limite de 3m (10'). Illustration 0.
7. Installation Fixation au mur Veillez à l’exécuter. • Le poids de l’appareil sera appliqué sur le mur. Si la force du mur n’est pas suffisante, un renforcement doit être fait pour empêcher un transfert de la vibration. • Ne laissez pas tomber ni n’usez de force inutile sur l’appareil lors de l’installation. Les pièces internes pourraient être endommagées et devenir très dangereuses. • Installez l’unité sur un mur vertical et assurez-vous qu’il soit à niveau.
8. Installation du tuyau d’évent (Installation extérieure uniquement) [ Pour N-0751M ] AVERTISSEMENT Veillez à l’exécuter. EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Respectez toutes les exigences du système de ventilation conformément aux réglementations locales ou de l'état ou en l'absence de réglementation locale ou de l'état, aux Etats-Unis à la norme ANSI Z233.1/NFPA 54 - dernière édition du National Fuel Gas Code, et au Canada conformément à NSCNGPIC.
Bouche de l’évent horizontal Courroies de suspension Coude Bouche Incliné vers le bas Manchon d’emboîtement **0.3m (1') Min. 0.9m (3') Max. Adaptateur d’appareil* * Adaptateur inutile lors de l'utilisation de Noritz N-Vent. **0.3m (1') minimum recommandé, mais non nécessaire. Evitez d'installer le coude directement sur le carneau. Bouche de l’évent vertical Bouchon contre la pluie Collet pluvial Zingage du toit Buse de cheminée Coupe-feu/ Support Coude **0.3m (1') Min. 0.9m (3') Max.
Air comburant Alimentez en air comburant les unités selon la norme ANSI Z223.1 du National Fuel Gas Code et au Canada selon le NSCNGPIC. • Prévoyez deux ouvertures permanentes permettant la circulation de l’air comburant. • Chaque ouverture doit être de 194 pouces carrés si elles fournissent l’air intérieur et 100 pouces carrés pour l’air extérieur. • Si l’unité est installée dans un placard, laissez au moins 600mm (24") de dégagement devant l’unité jusqu’à la porte.
9. Conduite de gaz Suivez les instructions du fournisseur de gaz. L’appareil et son robinet d’arrêt du gaz doivent être débranchés du système de conduites de distribution du gaz durant tout essai de pression à des pressions supérieures à 1⁄2 psi (3,5 kPa). L’appareil doit être isolé du système de conduites de distribution du gaz en fermant son robinet d'arrêt manuel durant tout essai de pression du système de conduites de distribution du gaz à des pressions égales ou supérieures 1⁄2 psi (3.5 kPa).
Calibrage de la canalisation de gaz pour un Noritz Chauffe-eau à gaz Adapté de UC1997 Capacité maximum de distribution du gaz naturel en pied cubique par heures (Gravité spécifique 0.60, Perte de pression 0.5" WC) Calibre du tuyau Longueur en pieds 3m (10') 6m (20') 9m (30') 12m (40') 15m (50') 18m (60') 21m (70') 24m (80') 27m (90') 30m (100') 37.
10. Conduite d’eau L'installation et l'entretien doivent être assurés par un plombier qualifié. Dans l'état du Commonwealth of Massachusetts, cet appareil doit être installé par un plombier ou un monteur d'installation au gaz agréés conformément aux sections 2.00 et 5.00 du Massachusetts Plumbing and Fuel Gas Code 248 CMR. Respectez tous les codes applicables. Cet appareil convient pour le chauffage de l’eau potable et du bâtiment. N’utilisez pas cet appareil si des pièces ont été submergées sous l’eau.
11. Plomberie Système de recirculation Câblage de l’aquastat Retour d’eau chaude Alimentation en eau froide Utilisez l’Aquastat Honeywell (Modèle L6006A ou L6006C) Robinets Clapet à retenue 105 Pompe Vase d’expansion (À installer selon les codes locaux) (Relais pour pompe > 85 W) NORITZ chauffe-eau à gaz (Voir p.23) Signal de couplage de la pompe R Voir p.
12. Installation électrique Adressez-vous à un électricien qualifié pour l’installation électrique. Ne branchez pas le courant à l’unité avant que toute l’installation électrique soit achevée. Couper l’alimentation électrique Cet appareil doit être relié à la terre électriquement en conformité avec les réglementations locales ou en l’absence de réglementation locale, avec la norme ANSI 70 54 du National Fuel Gas Code. Au Canada, la dernière version du CSA C22.1 Electrical Code.
Télécommande • Modèle applicable N-0751M, OD Télécommande RC-7650M Installez la télécommande selon les instructions dans le Guide d’installation (p. 28). * Le chauffe-eau a été réglé en usine pour permettre un réglage maximum de température de 50°C (122°F). Pour obtenir des réglages de température plus élevés par le biais de la télécommande, suivez les étapes ci-dessous. 1.
Raccordement du cordon de télécommande à l’unité • Eloignez le cordon de télécommande des chauffages en prévention du gel dans l’unité. • Attachez le cordon d’alimentation qui dépasse à l’extérieur du chauffe-eau. Ne placez pas de longueur superflue dans l’équipement. • Le cordon de télécommande peut être rallongé jusqu’à 90m (300') avec un câble 18AWG. • Utilisez une borne de type Y avec une gaine en résine. (Sans la gaine, le câble en cuivre peut rouiller et provoquer des problèmes).
Câblage de la pompe * Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous utilisez la fonction multisystème à raccordement rapide. Raccordement du câble de commande de la pompe PUMP 1. Laissez suffisamment de jeu de sorte que les câbles de commande de la pompe restent branchés si l’unité est déposée du mur. 2. Déposez le couvercle avant du chauffe-eau (4 vis). 3. Coupez le connecteur à l’extrémité des câbles de commande de la pompe. 4.
Branchement du cordon de raccordement rapide Pour l’installation du multisystème par raccordement rapide, utilisez un cordon de raccordement rapide (vendu séparément). Attention La couleur des câbles sur le cordon de raccordement rapide sera différente de celle des câbles de la fiche de jonction dans l’unité. * La télécommande peut être raccordée à l’unité A ou B. Cordon de raccordement rapide 1.Rouge 2.Noir 3.Blanc 4.Vert 5.Bleu 6.Bleu 1.Rouge 2.Noir 3.Blanc 4.Vert 5.Bleu 6.Bleu A 1.Blanc 2.Vert 3.
13. Maintenance Vérifiez régulièrement les points suivants pour garantir un bon fonctionnement du chauffe-eau. • Le système de ventilation doit être examiné régulièrement par un technicien de service qualifié pour vérifier les fuites ou la corrosion. • La flamme du brûleur doit être vérifiée régulièrement pour une couleur bleue et une consistance adéquates. • Si la flamme ne semble pas normale, le brûleur a peut-être besoin d’être nettoyé.
ATTENTION Manipulation après le test de fonctionnement • Si l’unité ne sera pas utilisée immédiatement, fermez tous les robinets d’arrêt du gaz et de l’eau, vidangez toute l’eau de l’unité et du système de plomberie pour prévenir le gel de l’unité et du système et purgez la canalisation de gaz. Le gel n’est pas couvert par la garantie.
15. Dimensions N-0751M (VIEW FROM TOP) 261mm (10.3") 186mm (7.3") 336mm (13.2") 180mm (7.1") 115mm (4.5") 70mm (2.8") 178mm (7") 122mm (4.8") 181mm (7.1") 62mm (2.4") 36mm (1.4") SORTIE D’EAU CHAUDE (3/4") ENTRÉE DE GAZ (3/4") ENTRÉE D’EAU FROIDE (3/4") 11mm (0.4") 240mm (9.5") 31mm (1.2") 95mm (3.7") 567mm (22.3") 350mm (13.8") 70mm (2.7") 10mm (0.4") 120mm(4.7") 622mm (24.5") OUVERTURES POUR CÂBLES 100.8mm ( 4") COLLET DU CARNEAU ENTRÉE D’AIR 10mm (0.4") ENTRÉE D’AIR 84mm (3.
Pour les installateurs : Lisez attentivement ce guide d’installation avant de procéder à l’installation. Télécommande RC-7650M Guide d’installation NORITZ AMERICA CORPORATION Remarque Ne branchez pas l’alimentation au chauffe-eau avant que la télécommande ne soit correctement installée. Il est recommandé d'installer la télécommande dans la salle de bain.
Installation 1. Appliquez la garniture du mur derrière la télécommande. 2. Raccordez les câbles de la télécommande au cordon de télécommande distinct. 3. Retirez le couvercle de la télécommande, marquez l’emplacement des trous de vis et percez les trous pour les ancrages pour mur. 4. Insérez les ancrages pour mur, vissez la télécommande au mur et remplacez le couvercle.
Installation de la boîte de dérivation extérieure de la télécommande 1. Insérez les câbles de la télécommande à travers le tuyau du mur et fixez-le à la télécommande. Placez la garniture de mur de la télécommande, faites-la glisser pardessus le tuyau et les câbles, puis fixez-la à l’arrière de la télécommande. 5. Faites glisser l’écrou de la boîte par-dessus les câbles de la télécommande et vissez-le dans le tuyau du mur.