WHPC03 HIGH--PRESSURE CLEANER - 135 BAR HOGED DRUKREINI IGER - 135 BAR NETTO OYEUR HAU UTE PRESSION - 135 BAR B LIMPIA ADOR DE ALTA A PRESI IÓN - 135 BAR B HOCHD DRUCKREIN NIGER - 135 BAR MAQUINA DE LAV VAR DE ALT TA PRESSÃO O - 135 BAR USER MANUAL M GEBRUIKERSHAND DLEIDING NOTICE E D’EMPLOI MANUA AL DEL USUA ARIO BEDIEN NUNGSANLEITUNG MANUA AL DO UTILIZ ZADOR 3 8 13 18 23 28
WHPC03 Rev 03 one-way valve mandatory terugslagklep verplicht clapet anti-retour obligatoire válvula de retención obligatoria Rückschlagventil verpflichtet válvula de retenção obrigatória 27.04.
WHPC C03 USER MA ANUAL Rev 03 1. Inttroduction To all re esidents of the e European Union Important en nvironmental information ab bout this produ uct This symbol on n the device or the t package ind dicates that disp posal of the deviice after its lifec cycle could harm the e environment. Do not dispose of the unit (or batteries) b as un nsorted municipa al waste; it should be taken to a specialized com mpany for recyc cling.
WHPC03 Rev 03 • Never operate the machine without all components properly connected to the machine (handle, trigger gun, spray nozzle, etc.). WARNING: EQUIPMENT DAMAGE • ALWAYS turn the water supply “ON” before turning the pressure cleaner “ON.” Running the pump dry causes serious damage. • Do not operate the pressure cleaner with the inlet water screen removed. Keep the screen clear of debris and sediment. • NEVER operate the pressure cleaner with broken or missing parts.
WHPC03 Rev 03 5. Preparations Adjusting the Fan Pattern • The angle of the spray coming out of the lance may be adjusted on some lances by rotating the nozzle. This will vary the spray pattern from approximately a 0° high-impact stream to a 60° fan spray (see fig. B1). • A narrow stream exerts a high impact force on the target surface and results in maximum deep cleaning in a concentrated area. However, this narrow high- impact spray must be used cautiously, as it may damage some surfaces (fig. B2).
WHPC03 Rev 03 High-pressure rinsing should be handles the same way. In case of particularly tough stains it may be necessary to use a brush in combination with detergents and high-pressure rinsing. 6. Operation Follow the procedure below for maximum efficiency in the shortest amount of time. Remember to use the techniques outlined under “Preparations”. Surface Preparation Take the necessary precautions before you start: leave your car, garden furniture, etc. at a safe distance.
WHPC03 Rev 03 8.
WHPC C03 GEBRU UIKERSHA ANDLEID DING Rev 03 1. Inleiding Aan alle ingezetenen va an de Europese e Unie Belangrijjke milieu-inforrmatie betreffe ende dit productt Dit symbool op het toestel of de verpakking geefft aan dat, als he et na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit d toestel schade e kan toebrengen n aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke h afv val; het moet bij een gespecialise eerd bedrijf terechtkomen vo oor recyclage.
WHPC03 Rev 03 • Bedien het toestel enkel wanneer alle onderdelen correct aangesloten zijn (handvat, pistool/lans, mondstuk, enz.). WAARSCHUWING! Materiaalschade. • Open ALTIJD eerst de watertoevoer voor u de hogedrukreiniger aanschakelt. Het drooglopen van de pomp kan ernstige schade tot gevolg hebben. • Bedien de hogedrukreiniger niet zonder de waterfilter. Houd de filter vrij van vuilresten en afzettingsmateriaal. • Bedien de hogedrukreiniger NOOIT met defecte of ontbrekende onderdelen.
WHPC03 Rev 03 • Een waaierpatroon zal het water over een bredere zone verspreiden voor een uitstekende schoonmaak en een verlaagd risico op schade (fig. B3). Schoonmaak van het mondstuk Een verstopt of gedeeltelijk verstopt mondstuk kan de waterhoeveelheid dat door het mondstuk stroomt aanzienlijk verminderen. Het toestel zou hierdoor tijdens het sproeien kunnen schokken. Schoonmaak van het mondstuk: • Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het stopcontact. • Sluit de watertoevoer af.
WHPC03 Rev 03 Bij de volgende stap spoelt u het doeloppervlak eerst met water af om het samengepakte vuil te verwijderen. Hierdoor zal het reinigingsmiddel nadien goed het vuil kunnen aanvallen dat zich in het oppervlak genesteld heeft. Voor u op de trekker van het pistool drukt, stelt u eerst het mondstuk op een breed sproeipatroon af. Vervolgens wijzigt u het sproeipatroon geleidelijk, totdat u het gewenste patroon bereikt hebt.
WHPC03 Verstopt mondstuk Motor stopt plots Geen detergenttoevoer (eenheden met verwijderbare verdelers) Er komt rook uit het toestel Rev 03 Maak schoon met puntreiniger (zie boven) Neem contact op met uw verdeler Neem contact op met uw verdeler Verwijder verlengsnoer Kleppen vuil, versleten of verstopt Dichtingsring versleten Verlengsnoer te lang of draadomvang te klein Thermische veiligheidsschakelaar is Ga na of de netspanning compatibel geactiveerd door oververhitting is met de specificaties van het
WHPC C03 NO OTICE D’EMPLOI I Rev 03 1. Inttroduction Aux résid dents de l'Union européenne Des inforrmations enviro onnementales importantes i concernant ce pro oduit Ce symbole sur l'appareil ou l'em mballage indique que l’élimination n d’un appareil en n fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareill électrique ou électronique (et de es piles éventuelles) parmi les déchetts municipaux no on sujets au tri sé électif ; une déch hèterie traitera l’appareil en question.
WHPC03 Rev 03 AVERTISSEMENT ! Dégâts à l’appareil. • TOUJOURS OUVRIR le robinet d’eau avant de mettre le nettoyeur EN MARCHE. La pompe peut être gravement détériorée si elle fonctionne sans eau. • N’utilisez pas le nettoyeur haute pression sans filtre d’entrée. Gardez ce filtre libre de tout débris ou sédiment. • Ne faites JAMAIS fonctionner le nettoyeur haute pression avec des pièces cassées ou manquantes.
WHPC03 Rev 03 • Un jet en éventail répartit la force d’impact de l’eau sur une plus grande surface, ce qui réduit le risque de détérioration tout en produisant un excellent nettoyage (voir ill. B3). Nettoyage de l’orifice d’éjection Un bec d’aspersion obstrué ou partiellement obstrué peut réduire considérablement le débit d’eau et provoquer une aspersion pulsée. Pour nettoyer le bec, procédez comme suit : • Arrêtez et débranchez le nettoyeur. • Fermez le robinet d’eau.
WHPC03 Rev 03 d’appuyer sur la gâchette, réglez le jet à l’angle d’éventail maximal, puis réduisez-le lentement à l’angle voulu. Vous éviterez ainsi un jet trop concentré qui pourrait abîmer la surface à nettoyer. Application de détergent (voir ill. B6) REMARQUE : utilisez uniquement des détergents conçus pour les nettoyeurs haute pression. Faites un essai avant usage d’un détergent.
WHPC03 De l’air est aspiré par la pompe Fluctuations de pression Arrêt brusque du moteur Pas d’aspiration de détergent (machine avec applicateur amovible) La machine commence à fumer Orifice de sortie obstrué Soupapes encrassées, usées ou bloquées Joints usés Rallonge électrique trop longue ou section de conducteur trop faible Interrupteur thermique de sécurité est activé à cause de surchauffe Applicateur de détergent bouché Surchauffe, surcharge ou moteur endommagé Rev 03 Vérifier l’étanchéité des racco
WHPC C03 MAN NUAL DEL L USUAR RIO Rev 03 1. Inttroducción A los ciud dadanos de la Unión U Europea Importan ntes informacio ones sobre el medio m ambiente concerniente a este producto o Este símbolo en este aparato o el e embalaje indica a que, si tira las muestras inservibles, podrían dañ ñar el medio ambiente. No tire este apa arato (ni las pilas s, si las hubiera) en la basura dom méstica; debe ir a una empresa especia alizada en recicla aje.
WHPC03 Rev 03 ¡ADVERTENCIA! Daños al aparato. • ABRA SIEMPRE el grifo de agua antes de ACTIVAR el limpiador de alta presión. Puede dañar la bomba gravemente si funciona sin agua. • No utilice el limpiador de alta presión sin filtro de entrada. Saque toda suciedad o sedimento del filtro. • Nunca haga funcionar el aparato con piezas dañadas o perdidas. Verifique regularmente el aparato y contacte con un técnico cualificado para reemplazar cualquier pieza desgastada o dañada.
WHPC03 Rev 03 Limpiar el orificio de la boquilla Una boquilla bloqueada o parcialmente bloqueada puede disminuir considerablemente la cantidad de agua y causar sacudidas durante la aspersión. Para limpiar la boquilla, haga lo siguiente: • Desactive el aparato y desenchúfelo. • Cierre el grifo de agua. Quite la presión de la manguera flexible de alta presión al apretar de 2 a 3 veces el gatillo. • Desconecte la lanza de la pistola. • Ponga la boquilla hacia la posición de chorro estrecho.
WHPC03 Rev 03 Limpiar de alta presión Primero, pulverice la superficie con agua para eliminar el polvo o la suciedad amontados. Por eso, el detergente podría actuar sobre la suciedad que se ha introducido poco a poco en la superficie. Antes de apretar el gatillo, ajuste el chorro a un chorro en forma de abanico. Luego, redúzcalo lentamente hasta que obtenga el ángulo deseado. Evitará de esa manera un chorro demasiado concentrado que podría dañar la superficie que quiere limpiar.
WHPC03 La bomba aspira aire Fluctuaciones de presión El motor para de repente No se suministra detergente (aparatos con depósito de detergente desmontable) El aparato empieza a humear El orificio de salida está bloqueado Válvulas sucias, bloqueadas o desgastadas Juntas desgastadas Cable prolongador demasiado largo o tamaño del hilo demasiado corto El interruptor térmico de seguridad está activado a cause de un sobrecalentamiento El depósito de detergente está bloqueado Rev 03 Verifique la estanqueidad
WHPC C03 BEDIE ENUNGSANLEITU UNG Rev 03 1. Ein nführung An alle Einwohner E der Europäischen E U Union Wichtige e Umweltinform mationen über dieses d Produkt Dieses Symbo ol auf dem Produk kt oder der Verpa ackung zeigt an, dass die Entsorg gung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus L derr Umwelt Schaden zufügen kann.
WHPC03 Rev 03 • Halten Sie den Abzugshebel der Hochdruckpistole nie ständig gedrückt. • Bedienen Sie das Gerät nur wenn alle Teile richtig angeschlossen sind (Handgriff, Hochdruckpistole/Strahlrohr/ Düse, usw.). WARNUNG! Materialschaden. • Öffnen Sie IMMER zuerst die Wasserzufuhr bevor Sie den Hochdruckreiniger einschalten. Trockenbetrieb der Pumpe kann zu ernsthaftem Schaden führen. • Benutzen Sie den Hochdruckreiniger nicht ohne Wasserfilter. Halten Sie den Filter von Schmutz und Ablagerung frei.
WHPC03 Rev 03 • Ein dünner Strahl hat eine enorme Kraft. So können Sie eine konzentrierte Zone sehr gründlich reinigen. Mit diesem Strahl, müssen Sie jedoch sehr vorsichtig sein, denn er kann bestimmte Oberflächen beschädigen (siehe Abb. B2). • Ein Fächerstrahl wird das Wasser über eine größere Oberfläche verbreiten, sodass eine ausgezeichnete Reinigung mit einem verminderten Schadenrisiko möglich ist (siehe Abb. B3).
WHPC03 Rev 03 Bereitmachen der Oberfläche Ergreifen Sie die erforderlichen Maßnahmen bevor Sie anfangen. Stellen Sie Ihren Wagen in einer Entfernung, decken Sie die Gartenmöbel ab, usw. Sorgen sie dafür, dass alle Fenster und Türen sicher geschlossen sind. Schützen Sie Pflanzen und Bäume in der Nähe von der Reinigungszone vor den Reinigungsmitteln. Abspülen unter Hochdruck Bei dem nächsten Schritt spülen Sie zuerst die Oberfläche ab um zusammengeballten Schmutz zu entfernen.
WHPC03 Pumpe saugt Luft Unstabiler Druck Motor hört plötzlich auf Keine Reinigungsmittelzufuhr (bei Einheiten mit entfernbaren Verteilern) Rauchbildung Düse verstopft Ventile schmutzig, verschlissen oder verstopft Dichtungsscheibe verschlissen Verlängerungskabel zu lang oder Drahtdurchmesser zu niedrig.
WHPC C03 MANU UAL DO UTILIZAD U DOR Rev 03 1. Inttrodução Aos resid dentes da União o Europeia. Informaç ções importantes sobre o meio o ambiente com m respeito a estte produto. Es ste símbolo no ap parelho ou na em mbalagem indica que, q se o aparelh ho for deitado forra, pode prejudic car o meio ambiente. Nã ão deite este apa arelho (e pilhas eventuais) no lixo o doméstico; deve e ir para uma em mpresa es specializada para reciclagem. Dev volva este aparelh ho a um ponto de e reciclagem.
WHPC03 Rev 03 ADVERTÊNCIA! Danos no aparelho • ABRIR SEMPRE a torneira da água antes de LIGAR a lavadora. A bomba pode danificar-se gravemente se funcionar sem água. • Não utilizar o aparelho sem o filtro de entrada. Limpar o filtro e guarda-lo limpo. • Não utilizar a lavadora com peças partidas ou danificadas. Verifique regularmente a lavadora. • Utilize a boquilha fornecida com a lavadora. • Não modificar os dados de fábrica. • Segurar a lança e a pistola firmemente quando arranca com a lavadora.
WHPC03 Rev 03 Distancia de limpeza ideal Para evitar de deteriorar a superfície de limpeza respeite as instruções abaixo: • Antes de carregar no gatilho, regule o jacto em leque. • Respeite uma distância de 1.5 m da superfície a limpar, com um ângulo de 45º. • Reduzir a largura do jacto conforme for limpando, sem deteriorar a superfície de limpeza. Lança turbo (incluída) Uma lança turbo permite reduzir o tempo de limpeza. O movimento rotativo permite limpar uma superfície mais importante.
WHPC03 Rev 03 8.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.
EC DE ECLARATION OF O CONFORMITY It is hereby declared that following designated product(s): RESSURE CLEANE ER – 135 BAR HIGH-PR (Type of equipment, descripption) WHPC033 (Model designation) compliess with the essential protection requirem ments of Council Directive 89/336/EEC C, 93/68/EEC and its amendments onn the approxim mation of the laws of o the Member Statees relating to electrromagnetic compattibility.
EC DE ECLARATION OF O CONFORMITY It is hereby declared that following designated product(s): RESSURE CLEANE ER – 135 BAR HIGH-PR (Type of equipment, descripption) WHPC033 (Model designation) compliess with the essential protection requirem ments of Council Directive 98/37/EC and a its amendments on the approximaation of the law ws of the Member States S relating to machinery. m This decllaration applies to all a specimens manuufactured identical to the model subm mitted for testing / evvaluation.