® PetSafe In-Ground Cat Fence ™ Operating and Training Guide Manuel d’utilisation et de dressage Handleiding en Africhtingsgids Manual de adiestramiento y funcionamiento Betriebsanleitung und Trainingsanleitung Guida all’uso e all’addestramento Please read this entire guide before beginning Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint Por favor, este manual lea completo antes de empazar Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem
Thank you for choosing PetSafe®, the best selling brand of electronic training solutions in the world. Our mission is to ensure your pet’s safety by providing you the tools and techniques to successfully train your pet. If you have any questions, please contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net. __________________________________________________ Table of Contents Components .......................................................................................................
Components Fence Transmitter + + Boundary Wire 150 m (500 ft) Power Adapter 3-volt Lithium Batteries (CR2032) Receiver Collar w/Short Contact Points Boundary Flags - 50 Wire Nuts Magnet Keychain W ar r InG an ty PetS Ope rou Man nd afe ® ratin C M Hanuel d’ut g an dlei Betanual de ili d Tr at Fe rieb n ad ding satio aini Gui sanlei iestra en A n et deng Gui ce da al tung mie fricht dr de l’uso un nto y ings essage Veu Please ille d Tr Lee gids e s a.
How the System Works The PetSafe In-Ground Cat Fence™ has been proven safe, comfortable, and effective for all cats over 2.7 kg (6 lb) and at least 6 months old. The system works by producing a radio signal from the Fence Transmitter through up to 1200 m (4000 ft) of Boundary Wire. The Boundary Wire is buried or attached to a fixed object to enclose the Pet Area. You temporarily define this Pet Area with Boundary Flags for a visual aid in training your cat.
Operating Guide Step 1 Locate the Fence Transmitter Place the Fence Transmitter: • In a dry, well ventilated, protected area (1A, 1B). • In an area where temperatures do not fall below freezing (e.g., garage, basement, shed). • Secured to a stationary surface using appropriate mounting hardware (not included). A mounting template is included in the back of this guide. • At least 1 m (3 ft) from large metal objects or appliances, as these items may interfere with the signal consistency (1C).
Sample Layouts Sample 1: Perimeter Loop (Single Loop) The Perimeter Loop is the most common layout. This will allow your cat to freely and safely roam your entire property (2C). It can also protect gardens, pools and landscaping (2D). C B D A E Sample 2 (2E): Perimeter Loop Using Existing Fence (Single Loop) This layout allows you to include your existing fence as part of your layout and keep your cat from jumping out or digging under your existing fence.
Sample 6 (2J): Wire Loop Attached to Existing Fence (Double Loop) This layout allows you to include your existing fence as part of your layout and keep your cat from jumping out or digging under your existing fence. It reduces the amount of wire which will need to be buried. Run the wire from the Fence Transmitter to A, A to B, B to C, C to D, D to E, E to F, make a U-turn and follow your path all the way back to A, keeping the wire separated 1 to 1.5 meters (3 to 5 feet).
Additional Boundary Wire We recommend the use of 20 gauge insulated multi-strand copper wire for direct burial. Extra Boundary Wire can be purchased in 150 m (500 ft) spools at the store where you purchased the kit or through the Customer Care Centre. Note:When adding Boundary Wire, it must act as a continuous loop. The table at right indicates the approximate length of Boundary Wire needed for a rectangular, Single Loop layout. Length will vary due to the amount of twisted wire and layout used.
To set Correction Level Read all the steps before attempting to set the Correction Level. (Bottom) 1. Place the magnet on the Correction Level Key Ring next to the Magnet Key Dot on the Receiver Collar. The Receiver Indicator Light will come on. 2. Remove the magnet from the Key Dot. The number of flashes indicates the Correction Level. 3. To increase the Correction Level, place the magnet next to the Magnet Key Dot within 5 seconds of performing the above step.
Step 6 Set the Boundary Width and Test the Receiver Collar The Boundary Control Switch on the side of the Fence Transmitter has three settings (6A). Setting B is used for most properties. The following table will indicate the setting you should use. Amount of Wire 6A 6B B 400-730 m (1300-2400 ft) C Greater than 730 m (2400ft) A 7 8 9 1 10 0 4 Use the Boundary Width Control knob to set the width of the Warning Zone and Static Correction Zone (6B).
Step 7 Install the Boundary Wire To Bury the Boundary Wire Burying the Boundary Wire is recommended to protect it and prevent disabling the system. 1. Cut a trench 2.5 to 7.5 cm (1 to 3 inches) deep along your planned boundary. 2. Place the Boundary Wire into the trench maintaining some slack to allow it to expand and contract with temperature variations. 3. Use a blunt tool such as a wooden paint stick to push the Boundary Wire into the trench. Be careful not to damage the Boundary Wire.
To Cross Hard Surfaces (driveways, sidewalks, etc.) • Concrete Driveway or Sidewalk (7C): Place the Boundary Wire in a convenient expansion joint or create a groove using a circular saw and masonry blade. Place the Boundary Wire in the groove and cover with an appropriate patching compound. For best results, brush away dirt or other debris before patching. • Gravel or Dirt Driveway (7D): Place the Boundary Wire in a PVC pipe or water hose to protect the Boundary Wire before burying.
4. Check the tightness of the Receiver Collar by inserting one finger between the end of a Contact Point and your cat’s neck. The fit should be snug but not constricting (9B). 5. Allow your cat to wear the collar for several minutes then recheck the fit. Check the fit again as your cat becomes more comfortable with the Receiver Collar. 6. Trim the collar as follows (9C): a. Mark the desired length of the Receiver Collar with a pen. Allow for growth if your cat is young or grows a thick winter coat. b.
Training Guide Be Patient With Your Cat Important: Proper training of your cat is essential to the success of the PetSafe In-Ground Cat Fence™. Read this section completely before beginning to train your cat. Remember that the PetSafe In-Ground Cat Fence™ is not a solid barrier. • Training should be fair, firm and consistent. • Train for 10 to 15 minutes at a time. Don’t try to do too much too quickly. More-frequent short sessions are better than less-frequent longer sessions.
Phase 2 Day 1 - Boundary Flag Response Goal: The Boundary Flags are visual aids indicating the Boundary in the early training stages. The goal is to train your cat to move away from a Boundary Flag. Steps: 1. Inside the house, introduce your cat to the Boundary Flag by holding one steadily in front of you. 2. Your cat should walk towards you to investigate the Boundary Flag. 3. As your cat gets near, wave the Boundary Flag vigorously towards his face and in a firm voice say “no, no, no.” 4.
Goal: To teach your cat to associate the Static Correction with the position of the Static Correction Zone. Steps: 1. Set the Receiver Collar to Level 2 – the lowest Static Correction level. 2. Fit the Receiver Collar as detailed in Step 9 of this guide. 3. As in Phase 4, lead your cat to the Boundary Flags, but let him move through the Warning Zone to receive the small Static Correction. Note:You may need to remove every other flag at this stage to encourage your cat to approach the Static Correction Zone.
Accessories To purchase additional accessories for your PetSafe In-Ground Cat Fence™, contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you.
The Power and Loop Indicator Lights are off. • Check that the Power Adapter is plugged into the Fence Transmitter. • Try plugging into another outlet. • If the lights still do not come on, the Fence Transmitter and/or Power Adapter needs to be replaced. Contact the Customer Care Centre. The Power Light is on, the Loop Indicator Light is off, and the Fence Transmitter loop alarm is sounding. • Make sure both ends of the Boundary Wire are plugged into Boundary Wire Terminals and that 1.
If you still cannot find the break in the Boundary Wire, follow the procedure below: 1. Unplug the Fence Transmitter. 2. Connect both ends of your twisted Boundary Wire to one Boundary Wire Terminal. 3. Measure and cut a Test Wire which is half the length of your total Boundary Wire footage. Test Wire 4. Connect one end of Test Wire to the other Boundary Wire Terminal. 5. Locate the halfway point of your boundary and cut the Boundary Wire. 6.
Français Merci d’avoir choisi PetSafe™, le n 1 mondial des marques offrant des solutions de dressage électronique. Notre mission : assurer la sécurité de votre chien en vous fournissant des outils et des techniques de dressage efficaces. Pour toute question, veuillez contacter le Service d’assistance à la clientèle ou vous rendre sur notre site www.petsafe.net. __________________________________________________ Table des matières Contenu du kit ..............................................................
Contenu du kit Emetteur de clôture + + Fil d’antenne – 150 m Adaptateur secteur Piles au lithium de 3 volts (CR2032) Fanions de périmètre - 50 Collier récepteur avec contacteurs courts Connecteurs Porte-clé magnétique W ar r InGro PetS und afe C M Ope an ty ratin an M Hanuel d’ut g an dlei Betanual de ili d Tr at Fe rieb n ad ding satio aini Gui sanlei iestra en A n et deng Gui ce da al tung mie fricht dr de l’uso un nto y ings essage gi e al d Trai funcio l’add ning na ds estr sanl mient amen
Fonctionnement du système La clôture « In-Ground Cat Fence »™ PetSafe s’est avérée sûre, pratique et efficace pour tous les chats de plus de 2,7 kg, et ce dès l’âge de 6 mois. Un signal radio est envoyé par l’émetteur de clôture sur un fil d’antenne mesurant jusqu’à 800 m de long. Le fil d’antenne, enfoui ou accroché à un objet fixe, délimite la zone autorisée. Cette zone autorisée est temporairement matérialisée par des fanions de délimitation servant de repères visuels lors du dressage de votre chat.
Manuel d’utilisation Étape Choix de l’emplacement de l’Emetteur de clôture 1 Placez l’émetteur de clôture: • Dans une zone protégée, sèche et bien aérée (1A, 1B). • Dans une zone où la température ne descend pas en dessous de 0°C (garage, sous-sol, remise). • Fixez-le sur une surface stable avec des pièces de montage adaptées (non incluses). Un gabarit de montage est inclus au dos de ce manuel. • A 1 m minimum des gros objets ou appareils métalliques, qui risquent d’affecter la régularité du signal (1C).
Exemples d’installation Exemple 1: Boucle périmètre (boucle unique) La boucle périmètre est l’installation la plus fréquente. Elle permet à votre chat de se déplacer librement et en toute sécurité sur l’ensemble de votre terrain (2C). Elle peut également protéger les jardins, piscines et aménagements paysagés (2D).
Exemple 6 (2J): Boucle fixée à une clôture existante (double boucle) Cette installation vous permet d’inclure votre clôture existante dans votre schéma d’installation et empêche votre chat de sauter par-dessus ou de creuser par-dessous la clôture existante. Elle réduit la longueur de fil à enfouir. A partir de l’émetteur de clôture, amenez le fil à A, puis de A à B, de B à C, de C à D, de D à E, de E à F, faites demi-tour et revenez jusque A, en maintenant un espacement de 1 à 1,5 mètres.
Prolongation du fil d’antenne Pour l’enfouissement direct, nous conseillons le fil de cuivre multibrins de 20 isolé. Vous pouvez vous procurer du fil d’antenne supplémentaire par bobines de 150 m dans le magasin où vous avez acheté le kit ou par l’intermédiaire du Service d’assistance à la clientèle.
Régler le niveau de correction Veuillez lire toutes les étapes avant de tenter de régler le niveau de correction. 1. Placez l’aimant du porté-clés magnétique sur le point blanc de contact pour l’aimant se trouvant sur le collier récepteur. Le voyant du récepteur s’allume. 2. Retirez le porte-clés magnétique. Le nombre de clignotements indique le niveau de correction. 3.
6 Réglage de la largeur du périmètre et essai du collier récepteur Le sélecteur de longueur du fil qui se trouve sur le côté de l’émetteur de clôture dispose de trois réglages (6A). Le réglage B est utilisé pour la plupart des terrains. Le tableau suivant indique le réglage à utiliser.
correction électrostatique. Après avoir entendu le bip, continuez à marcher vers le fil. Le collier récepteur devrait émettre le tic-tac lent et la lampe test devrait clignoter, indiquant la correction électrostatique lorsque vous entrez dans la zone de correction électrostatique (6G). Une tonalité d’avertissement et le clignotement de la lampe test prouvent le bon fonctionnement du collier récepteur et du système, et que vous pouvez commencer à enfouir le fil d’antenne.
Traversée de surfaces dures (allées, bordures, etc.) • Allées ou bordures de béton(7C): Placez le fil d’antenne dans un joint de dilatation adapté ou créez une saignée avec une scie circulaire et une lame à béton. Placez le fil d’antenne dans la saignée et couvrez-le d’un produit de ragréage adapté. Il est préférable de retirer la poussière ou autres débris avant la pose du produit de ragréage.
4. Vérifiez le serrage du collier récepteur en passant un doigt entre l’extrémité d’un contacteur et le cou de votre chat. Le collier doit être ajusté sans serrer (9B). 5. Laissez le collier à votre chat pendant plusieurs minutes, puis vérifiez à nouveau l’ajustement. Vérifiez-le une nouvelle fois lorsque votre chat est plus à l’aise avec le collier récepteur. 6. Raccourcissez le collier comme suit (9C): a. Marquez avec un stylo la longueur souhaitée du collier.
Manuel de dressage Soyez patient avec votre chat Important: Un vrai dressage de votre animal est indispensable au succès de la clôture « In-Ground Cat Fence™ » Petsafe. Lisez l’ensemble de cette section avant de commencer à dresser votre chat. N’oubliez pas que la clôture « In-Ground Cat Fence™ » n’est pas une barrière matérielle. • Le dressage doit être juste, ferme et cohérent. • Chaque séance doit durer de 10 à 15 minutes. N’essayez pas d’en faire trop, trop vite.
Phase 2 Jour 1 – Réaction aux fanions de délimitation Objectif: Les fanions de délimitation sont des repères visuels matérialisant le périmètre aux premiers stades du dressage. L’objectif est de dresser votre chat à fuir les fanions de délimitation. Etapes: 1. Dans la maison, présentez à votre chat un fanion de délimitation en le tenant devant vous sans l’agiter. 2. Votre chat devrait s’avancer vers vous pour examiner le fanion de délimitation. 3.
Objectif: Apprendre à votre chat à associer la correction électrostatique avec l’emplacement de la zone de correction électrostatique. Etapes: 1. Réglez le collier récepteur sur le niveau 2 – le niveau de correction électrostatique le plus faible. 2. Ajustez le collier récepteur comme détaillé dans l’étape 9 de ce manuel. 3.
Accessoires Pour acheter des accessoires supplémentaires pour votre clôture « In-Ground Cat Fence »™ PetSafe, contactez le Service d’assistance à la clientèle ou rendez-vous sur notre site www.petsafe.net pour trouver un revendeur près de chez vous. Article Référence Piles – pack de deux RFA-35-11 Adaptateur secteur pour Émetteur de clôture 300-026 Inverseur de connexion pour adaptateur secteur (utilisation au R.-U.
Les voyants d’alimentation et de boucle sont éteints. • Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché à l’émetteur de clôture. • Essayez de le brancher à une autre prise. • Si les voyants ne s’allument toujours pas, l’émetteur de clôture et /ou l’adaptateur secteur doivent être remplacés. Contactez le Service d’assistance à la clientèle. Le voyant d’alimentation est allumé, le voyant de boucle est éteint, et l’alarme de boucle de l’émetteur de clôture sonne.
Si vous ne trouvez pas la rupture du fil d’antenne, suivez la procédure ci-dessous: 1. Débranchez l’émetteur de clôture. 2. Reliez les deux extrémités de votre fil d’antenne torsadé à chacune des borne du fil d’antenne sur l’émetteur. 3. Mesurez et coupez un fil test correspondant à la moitié de la longueur totale du fil d’antenne. 4. Reliez une extrémité du fil test à l’autre borne du fil d’antenne. 5. Repérez la moitié de votre périmètre et sectionnez le fil d’antenne. 6.
Nederlands Eerst en vooral willen wij u bedanken voor uw aankoop en uw vertrouwen in ons PetSafe® product. Het is onze opdracht om de veiligheid van uw huisdier te verbeteren door u de middelen aan te beiden om uw huidier succesvol af te richten. Als u vragen hebt, neem dan contact op met de klantendienst, of bezoek onze website op www.petsafe.net. __________________________________________________ Inhoud Onderdelen ...........................................................................................
Onderdelen Grensdraad - 150 m.
Hoe het systeem werkt De PetSafe In-Ground Cat Fence™ is veilig, comfortabel en efficiënt voor alle katten van meer dan 2,7 kg en minstens 6 maanden oud. Het systeem produceert een radiosignaal vanuit de omheiningszender doorheen grensdraad (maximaal 1200 m). De grensdraad wordt ingegraven of bevestigd aan een vast voorwerp om de huisdierzone te omsluiten. U bakent deze huisdierzone tijdelijk af met grensvlaggen die een visueel hulpmiddel vormen tijdens het africhten van uw kat.
Gebruiksaanwijzing Stap 1 Een plaats zoeken voor de omheiningszender Plaats de omheiningszender: • in een droge, goed verluchte, beschutte ruimte (1A, 1B). • in een ruimte waar de temperatuur niet onder het vriespunt daalt (bv. garage, kelder, schuurtje). • bevestigd aan een vast oppervlak met geschikte pluggen en schroeven (niet meegeleverd). Achteraan in deze handleiding zit een montagesjabloon.
Voorbeelden van plannen Voorbeeld 1: Omtreklus (enkelvoudige lus) De omtreklus is het meest voorkomende plan. Zo kan uw kat vrij en veilig rondlopen op uw hele eigendom (2C). Ze kan ook tuinen, zwembaden en tuininrichtingen beschermen. (2D). C B D A E Voorbeeld 2 (2E): Omtreklus gebruik makend van de bestaande omheining (enkelvoudige lus) Met dit plan kunt u de bestaande omheining gebruiken en vermijden dat uw kat over de bestaande omheining springt of eronderdoor kruipt.
Voorbeeld 6 (2J): Draadlus bevestigd aan bestaande omheining (dubbele lus) Met dit plan kunt u uw bestaande omheining gebruiken, en voorkomen dat uw kat over de bestaande omheining springt of eronderdoor kruipt. Er zal minder draad ingegraven moeten worden. Trek de draad vanaf de omheiningszender naar A, van A naar B, van B naar C, van C naar D, van D naar E, van E naar F, maak een U-bocht, en volg uw traject helemaal terug naar A, en houd de draden 1 tot 1,5 meter uit elkaar.
Extra grensdraad We bevelen geïsoleerde gevlochten koperdraad van 0,8 mm² doorsnede aan die rechtstreeks kan ingegraven worden. Extra grensdraad kan aangekocht worden op haspels van 150 m in de zaak waar u de kit gekocht hebt of via de klantendienst. Opmerking: Als u grensdraad toevoegt, moet deze een volledige lus vormen. In de tabel rechts staan de benaderende grensdraadlengten die nodig zijn voor een rechthoekig plan met één enkele lus.
Het correctieniveau instellen Lees eerst alle onderstaande stappen door, voordat u probeert het correctieniveau in te stellen. 1. Plaats de magneet op de correctieniveausleutelring op het magneetsleutelpunt (wit puntje) de ontvangsthalsband. Het ontvangstverklikkerlicht zal gaan branden. 2. Verwijder de magneet van het sleutelpunt. Het aantal keren dat het licht knippert geeft het correctieniveau aan. 3.
Stap 6 De grensbreedte instellen en de ontvangsthalsband testen De grenslengteafstelschakelaar op de zijkant van de omheiningszender heeft drie standen (6A). Voor de meeste eigendommen (tuinen) wordt stand B gebruikt. In de onderstaande tabel wordt aangegeven welke instelling u moet gebruiken.
De ontvangsthalsband piept om te waarschuwen, en tikt, wanneer hij een statische correctie toedient. Als u de pieptoon hebt gehoord, stap dan verder in de richting van de draad. De ontvangsthalsband moet tikken, en de testlamp moet flitsen om de statische correctie aan te geven op het ogenblik dat u de statische correctiezone betreedt (6G). Een geluidssignaal en de flits van de testlamp geven aan dat de ontvangsthalsband en het systeem goed werken, en dat u nu klaar bent om de grensdraad in te graven.
Harde oppervlakken oversteken (opritten, stoepen, enz.) • Betonnen opritten of stoepen (7C): Plaats de grensdraad in een geschikte uitzetvoeg, of maak een sleuf met een haakse slijptol voorzien van een blad voor metselwerk. Plaats de grensdraad in de sleuf, en dicht af met een geschikt vulmiddel. Voor de beste resultaten vóór het vullen eerst vuil en afval wegborstelen. 7C 7D • Grind- of aardeoprit (7D): Plaats de grensdraad in een PVC buis of tuinslang om hem te beschermen, alvorens hem in te graven.
4. Controleer of de ontvangsthalsband strak genoeg zit door een vinger te steken tussen het uiteinde van een contactpunt en de hals van uw kat. De halsband moet strak zitten, maar mag de hals niet toesnoeren (9B). 5. Laat uw kat de halsband enkele minuten dragen, en controleer daarna opnieuw of hij nog strak genoeg zit. Controleer nogmaals, wanneer uw kat aan de ontvangsthalsband gewend is geraakt. 6. Knip de halsband als volgt bij (9C): a. Markeer de gewenste lengte van de ontvangsthalsband met een pen.
Africhtingsgids Wees geduldig met uw kat Belangrijk: Een goede training van uw kat is van essentieel belang voor het succes van de PetSafe InGround Cat Fence™. Lees dit hoofdstuk volledig door, voordat u uw kat begint af te richten. Onthoud steeds dat de PetSafe In-Ground Cat Fence™ geen fysieke afsluiting is. • Het africhten moet eerlijk, vastberaden en consequent gebeuren. • Train gedurende 10 tot 15 minuten aan één stuk. Probeer niet teveel te doen in te weinig tijd.
Fase 2 Dag 1 - Reactie op grensvlaggen Doel: De grensvlaggen zijn visuele hulpmiddelen die in de vroege trainingsfasen de grens aangeven. Het doel is om uw kat te leren zich van een grensvlag te verwijderen. Stappen: 1. Laat uw kat binnen (in de woning) kennismaken met de grensvlag door er steeds één voor u te houden. 2. Uw kat moet naar u toe lopen om de grensvlag te komen onderzoeken. 3.
Doel: Uw kat leren om de statische correctie in verband te brengen met de plaats van de statische correctiezone. Stappen: 1. Stel de ontvangsthalsband in op niveau 2, het laagste statisch correctieniveau. 2. Doe uw kat de ontvangsthalsband om zoals beschreven in Stap 9 van deze handleiding. 3. Breng uw kat zoals in Fase 4 naar de grensvlaggen, maar laat hem door de waarschuwingszone gaan, zodat hij een kleine statische correctie krijgt.
Accessoires Als u bijkomende accessoires wilt kopen voor uw PetSafe In-Ground Cat Fence™, neem dan contact op met de klantendienst, of bezoek onze website op www.ß.net om een verdeler te vinden in uw buurt.
De stroom- en lusverklikkerlichten branden niet. • Controleer of de netstroomadapter aangesloten is op de omheiningszender. • Probeer de stekker in een ander stopcontact te steken. • Als de lichten nog steeds niet branden, moet de omheiningszender en/of netstroomadapter vervangen worden. Neem contact op met de klantendienst. Het stroomverklikkerlicht brandt, het lusverklikkerlicht brandt niet, en het lusalarm van de omheiningszender gaat af.
Als u de onderbreking in de grensdraad nog steeds niet gevonden hebt, volg dan de onderstaande procedure: 1. Trek de stekker van de omheiningszender uit het stopcontact. 2. Verbind beide uiteinden van uw gevlochten grensdraad aan één grensdraadaansluiting. 3. Meet en knip een testdraad af die maar half zo lang is als uw totale grensdraadlengte. Testdraad 4. Verbind één uiteinde van de testdraad met de andere grensdraadaansluiting. 5. Zoek het punt halfweg van uw grens, en knip de grensdraad door. 6.
Espagñol Gracias por elegir PetSafe®, la primera marca del mundo en venta de soluciones de adiestramiento electrónico. Nuestro objetivo es conseguir la seguridad de su mascota proporcionándole a usted las herramientas y técnicas de adiestramiento correcto. Si tiene alguna duda, consulte el Centro de Atención al Cliente o visite nuestro sitio web www.petsafe.net. __________________________________________________ Índice de contenidos Componentes...............................................................
Componentes Cable de límites – 150 metros Transmisor de valla + + Adaptador de corriente Pilas de litio de 3 voltios (CR2032) Banderas de límites - 50 Collar receptor con puntos de contacto cortos Conectores de cable Llavero magnético W ar r InGro PetS und afe C M Ope an ty ratin an M Hanuel d’ut g an dlei Betanual de ili d Tr at Fe rieb n ad ding satio aini Gui sanlei iestra en A n et deng Gui ce da al tung mie fricht dr de l’uso un nto y ings essage gi e al d Trai funcio l’add ning na ds est
Cómo funciona el sistema El PetSafe In-Ground Cat Fence™ ha demostrado ser seguro, cómodo y eficaz para gatos de más de 2,7 Kg. y de 6 meses como mínimo. El sistema funciona produciendo una señal de radio desde el transmisor de valla a 1200 m de cable de límites. El cable de límites se entierra o se conecta a un objeto fijo para encerrar la zona del animal doméstico. Se define temporalmente esta zona del animal doméstico con banderas de límites para visualizar la zona al entrenar al gato.
Manual de funcionamiento Paso 1 Situar el transmisor de valla Coloque el transmisor de valla: • En una área seca, protegida y bien ventilada (1A, 1B). • En una área donde las temperaturas no bajen hasta el punto de congelación (p. ej. garaje, sótano, cobertizo). • Asegúrelo a una superficie estable mediante herramientas de montaje adecuadas (no incluidas). Se incluye una plantilla de montaje en el dorso de este manual.
Sistemas de muestra Muestra 1: Bucle de perímetro (Un solo bucle) El bucle de perímetro es el sistema más común. Permite que su gato pueda moverse libremente y con seguridad por toda la propiedad (2C). También puede proteger jardines, piscinas y otras zonas (2D). C B D A E Muestra 2 (2E): Bucle de perímetro con uso de valla existente (Un solo bucle) Este sistema permite incluir su actual valla como parte de su sistema e impedir que el gato pueda saltar por encima o pasar por debajo de su actual valla.
Muestra 6 (2J): Bucle de cable conectado a la valla existente (Doble bucle) Este sistema permite incluir su actual valla como parte de su sistema e impedir que el gato pueda saltar por encima o pasar por debajo de su actual valla. Reduce la cantidad de cable que hay que enterrar. Extienda el cable desde el transmisor de valla a A, de A a B, de B a C, de C a D, de D a E, de E a F, haga un giro en U y siga todo el trayecto de vuelta hasta A, manteniendo el cable separado de 1 a 1,5 metros.
Cable de límites adicional Se recomienda el uso de cable de cobre multitorónico aislado de calibre 20 para enterrarlo directamente. Puede comprarse más cable de límites en carretes de 150 m en la tienda donde ha comprado el kit o a través del Centro de Asistencia al Cliente. Área a encerrar en áreas Nota: Cuando añada cable de límites, éste deberá funcionar como un bucle continuo.
Para ajustar el nivel de corrección Lea todos los pasos antes de intentar ajustar el nivel de corrección. (Inferior) 1. Coloque el imán en el anillo de la llave del nivel de corrección al lado del punto de llave del imán en el collar receptor. La luz indicadora del receptor se encenderá. 2. Quite el imán del punto de llave. El número de parpadeos indica el nivel de corrección. 3.
Paso 6 Ajustar la amplitud de límites y comprobar el collar receptor El interruptor de control de límites del lado del transmisor de valla tiene tres ajustes (6A). El ajuste B se usa para la mayoría de las propiedades. La siguiente tabla indica el ajuste que debe utilizarse.
El collar receptor emite un pitido como tono de advertencia y late cuando proporciona una corrección estática. Después de oír el pitido, siga caminando hacia el cable. El collar receptor debe latir y la luz de prueba debe parpadear para indicar la corrección estática cuando entre en la zona de corrección estática (6G). Un tono de advertencia y el parpadeo de la luz de prueba indican que el collar receptor y el sistema funcionan correctamente y que puede empezar a enterrar el cable de límites.
Para cruzar superficies duras (vías de acceso, veredas, etc.) • Vías de acceso o veredas de cemento (7C): Coloque el cable de límites en una junta de dilatación o haga un surco con una sierra circular y una paleta de albañil. Ponga el cable de límites en el surco y cúbralo con un compuesto de relleno apropiado. Para un mejor resultado, elimine la suciedad o los restos antes de la aplicación del compuesto.
4. Compruebe el ajuste del collar receptor introduciendo un dedo entre el final de un punto de contacto y el cuello del gato. El ajuste debe ser ceñido pero sin que le apriete demasiado (9B). 5. Deje que el gato lleve el collar durante unos minutos, luego vuelva a comprobar el ajuste. Vuelva a comprobar el ajuste a medida que el gato se encuentre más cómodo con el collar receptor. 6. Recorte el collar de la siguiente forma (9C): a. Marque la longitud deseada del collar receptor con un bolígrafo.
Manual de adiestramiento Sea paciente con su gato Importante: El adiestramiento adecuado de su gato es fundamental para el éxito del PetSafe In-Ground Cat Fence™. Lea a fondo esta sección antes de empezar a adiestrar el gato. Recuerde que el PetSafe InGround Cat Fence™ no es una barrera sólida. • El aprendizaje tiene que ser justo, firme y coherente. • Adiestre entre 10 y 15 minutos cada vez. No intente hacer demasiadas cosas demasiado deprisa.
Fase 2 Día 1 – Respuesta a la bandera de límites Objetivo: Las banderas de límites son ayudas visuales que indican los límites en las primeras fases de adiestramiento. El objetivo es adiestrar a su gato a apartarse de una bandera de límites. Pasos: 1. Dentro de la casa, presente a su gato la bandera de límites sosteniéndola firmemente delante de usted. 2. El gato deberá caminar hacia usted para investigar la bandera de límites. 3.
Objetivo: Enseñar a su gato a asociar la corrección estática con la posición de la zona de corrección estática. Pasos: 1. Ajuste el collar receptor al nivel 2 – el nivel más bajo de corrección estática. 2. Ajuste el collar receptor según lo detallado en el paso 9 de este manual. 3. Como en la fase 4, lleve a su gato a las banderas de límites, pero déjelo que pase por la zona de advertencia para recibir la pequeña corrección estática.
Accesorios Para comprar accesorios extras para el PetSafe In-Ground Cat Fence™, póngase en contacto con el Centro de Atención al Cliente o visite nuestro sitio web en www.petsafe.net para localizar la tienda más cercana.
Las luces indicadoras de bucle y alimentación están apagadas. • Compruebe que el adaptador de alimentación esté conectado al transmisor de valla. • Intente conectarlo a otra toma. • Si las luces todavía no se encienden, hay que cambiar el transmisor de valla y/o el adaptador de corriente. Contacte con el Centro de Asistencia al Cliente. La luz de alimentación está encendida, la luz indicadora de bucle está apagada, y suena la alarma de bucle del transmisor de valla.
Si todavía no puede encontrar la ruptura en el cable de límites, siga el siguiente procedimiento: 1. Desconecte el transmisor de valla. 2. Conecte ambos extremos de su cable de límites retorcidos a un terminal. 3. Mida y corte un cable de prueba que sea la mitad de la longitud de su distancia total de cable de límites. cable de 4. Conecte un extremo del cable de prueba al otro terminal del cable de límites. prueba 5. Localice el punto medio del límite y corte el cable. 6.
Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für PetSafe® entschieden haben, die führende Marke für elektronische Trainingslösungen weltweit. Unsere Aufgabe ist, für die Sicherheit Ihres Haustieres zu sorgen, indem wir Ihnen die erforderlichen Hilfsmittel zur Verfügung stellen und Techniken zeigen, um Ihr Tier erfolgreich zu trainieren. Sollten Sie Fragen haben, dann nehmen Sie bitte mit dem Kundendienstzentrum Kontakt auf oder besuchen Sie unsere Webseite unter www.petsafe.net.
Bestandteile Antennenleitung (ca.
Wie das System funktioniert Das im Boden verlegte Funkzaunsystem für Katzen „PetSafe In-Ground Cat Fence™“ ist erwiesenermaßen sicher, komfortabel und effektiv bei allen Katzen über 2,7 kg, die älter als 6 Monate sind. Die Sendeeinheit des Systems sendet über eine Antennenleitung von bis zu 1200 m Länge ein Funksignal aus. Die Leitung wird vergraben oder an festen Gegenständen fixiert und begrenzt so das Gebiet, in dem sich das Tier aufhalten darf.
Betriebsanleitung Schritt 1 Montage der Sendeeinheit Montieren Sie die Sendeeinheit • an einer trockenen, gut belüfteten und geschützten Stelle (1A, 1B); • an einer Stelle, an der die Temperatur nicht unter den Gefrierpunkt fällt (z. B.
Musterpläne Muster 1: Einfache Schleife rund um den Garten Die einfache Schleife rund um den Garten ist die häufigste Gestaltung des Aufenthaltsbereichs. Sie gestattet Ihrer Katze, sich frei und sicher auf Ihrem gesamten Grundstück zu bewegen (2C). Mit ihr lassen sich auch Beete, Schwimmbecken und Landschaftsgestaltung schützen (2D).
Muster 6 (2J): Doppelte Schleife unter Einbindung eines bestehenden Zauns Mit diesem Plan können Sie einen bestehenden Zaun in Ihren Plan einbinden und verhindern, dass Ihre Katze über den bestehenden Zaun springt oder sich darunter hindurch gräbt. Dadurch verringert sich auch die Menge der Antennenleitung, die eingegraben werden muss.
Zusätzliche Antennenleitung Wir empfehlen die Verwendung einer isolierten mehrdrahtigen Kupferleitung mit einem Durchmesser von 0.8 mm (20 Gauge). Zusätzlicher Antennendraht kann in Spulen mit 150 m in dem Geschäft gekauft werden, in dem Sie das Funkzaun-Set erworben haben, oder über das Kundendienstzentrum. Anmerkung:Wenn Sie zusätzliche Leitungen hinzufügen, müssen diese ebenfalls eine Endlosschleife bilden.
Einstellen der Intensität des statischen Stromreizes Lesen Sie alle Schritte durch, bevor Sie versuchen, die Intensität des statischen Stromreizes einzustellen. 1. Halten Sie den Magneten am Magnetschlüsselring an den MagnetschlüsselKontaktpunkt am Empfängerhalsband. Die Empfänger-Leuchtanzeige leuchtet auf. 2. Entfernen Sie den Magneten vom Kontaktpunkt. Die Anzahl der Blinkzeichen zeigt die Intensität des statischen Stromreizes an. 3.
Schritt 6 Begrenzungstiefe einstellen und Empfängerhalsband testen Der Begrenzungslängenschalter an der Seite der Sendeeinheit hat drei Einstellungen (6A). Für die meisten Grundstücke wird Einstellung B verwendet. Folgende Tabelle zeigt an, welche Einstellung Sie verwenden sollten.
Das Empfängerhalsband sendet zur Warnung einen Piepton aus und ein Ticken, wenn es einen statischen Stromreiz abgibt. Ist der Piepton ertönt, dann laufen Sie weiter auf die Antennenleitung zu. Wenn Sie in die Begrenzungszone gelangen, sollte das Empfängerhalsband ticken und das Testlicht aufblinken und so den statischen Stromreiz andeuten (6G). Ein Warnton und ein Aufblinken des Testlichts zeigen, dass das Empfängerhalsband und das System einwandfrei funktionieren.
Verdichtete Oberflächen unterqueren (Auffahrten, Gehwege usw.) • Auffahrt oder Gehweg aus Beton (7C): Verlegen Sie die Antennenleitung in einer geeigneten Dehnungsfuge oder schneiden Sie mit einer Kreissäge und einem Steinsägeblatt eine Nut. Legen Sie die Antennenleitung in die Nut und schließen Sie diese mit einem geeigneten Reparaturmörtel. Damit das Endergebnis besser aussieht, sollten Sie Schmutz oder Staub wegkehren, bevor Sie die Nut auffüllen.
4. Überprüfen Sie den Sitz des Empfängerhalsbandes, indem Sie einen Finger zwischen das Ende eines Kontaktstifts und den Hals Ihrer Katze schieben. Das Halsband sollte fest, aber nicht beengend sitzen (9B). 5. Lassen Sie die Katze das Empfängerhalsband mehrere Minuten lang tragen und überprüfen Sie dann nochmals den Sitz. Überprüfen Sie den Sitz erneut, wenn sich Ihr Tier besser an das Empfängerhalsband gewöhnt hat. 6.
Trainingsanleitung Haben Sie Geduld mit Ihrer Katze Wichtig: Damit das im Boden verlegte Funkzaunsystem für Katzen „PetSafe In-Ground Cat Fence™“ erfolgreich wirkt, ist das richtige Training Ihrer Katze entscheidend. Lesen Sie diesen Abschnitt vollständig durch, bevor Sie mit dem Training Ihrer Katze beginnen. Vergessen Sie nicht, dass ein Funkzaunsystem keine feste Einzäunung ist. • Das Training sollte fair, konsequent und durchgängig sein. • Trainieren Sie 10 bis 15 Minuten am Stück.
Phase 2 Tag 1 – Markierungsfähnchen kennen lernen Ziel: Die Markierungsfähnchen sind visuelle Hilfsmittel, die in den ersten Trainingsphasen die Begrenzungszone kennzeichnen. Ziel ist, Ihre Katze so zu trainieren, dass sie sich von den Markierungsfähnchen fern hält. Schritte: 1. Zeigen Sie Ihrer Katze im Haus, was ein Markierungsfähnchen ist, indem Sie eines vor sich halten. 2. Ihre Katze wird normalerweise auf Sie zugehen und das Markierungsfähnchen untersuchen. 3.
Ziel: Ihre Katze soll lernen, den statischen Stromreiz mit der Lage der Begrenzungszone in Verbindung zu bringen. Schritte: 1. Stellen Sie das Empfängerhalsband auf Stufe 2 ein, die niedrigste Intensität des statischen Stromreizes. 2. Legen Sie Ihrer Katze das Empfängerhalsband wie im 9. Schritt dieser Anleitung beschrieben an. 3. Führen Sie Ihre Katze wie in Phase 4 bis zu den Markierungsfähnchen, aber lassen Sie sie bis in die Warnzone vordringen, damit sie einen kleinen statischen Stromreiz erhält.
Zubehör Wenn Sie zusätzliches Zubehör für das im Boden verlegte Funkzaunsystem für Katzen „PetSafe In-Ground Cat Fence™“ erwerben möchten, dann nehmen Sie bitte mit dem Kundenservicezentrum Kontakt auf oder besuchen Sie unsere Webseite unter www.petsafe.net, auf der Sie eine Liste von Einzelhändlern in Ihrer Nähe finden.
Die Betriebsanzeige und die Schleifenanzeige leuchten nicht auf. • Kontrollieren Sie, ob der Stromadapter in die Buchse der Sendeeinheit gesteckt ist. • Stecken Sie den Stromadapter in eine andere Steckdose. • Wenn die Leuchtanzeigen noch immer nicht aufleuchten, muss die Sendeeinheit und/oder der Stromadapter ausgewechselt werden. Nehmen Sie mit dem Kundendienstzentrum Kontakt auf. Die Betriebsanzeige ist an, die Schleifenanzeige ist aus und der Schleifenalarm der Sendeeinheit ertönt.
Wenn Sie dabei die Unterbrechung der Antennenleitung nicht finden können, dann folgen Sie nachstehender Vorgehensweise: 1. Ziehen Sie den Stromanschluss aus der Sendeeinheit. 2. Verbinden Sie beide Enden Ihrer verdrillten Antennenleitung mit einem der Anschlüsse für die Antennenleitung Ihrer Sendeeinheit. 3. Schneiden Sie sich eine Testleitung ab, die Sie auf die halbe Länge Ihrer gesamten Antennenleitung abmessen. Testleitung 4.
Italiano Grazie per aver scelto PetSafe®, leader mondiale nelle soluzioni elettroniche per l’addestramento. La nostra missione è quella di garantire la sicurezza del vostro animale offrendovi tutti gli strumenti e le tecniche necessarie per addestrare il vostro animale con successo. Per qualsiasi domanda contattate il Centro Assistenza Clienti oppure visitate il nostro sito web www.petsafe.net. __________________________________________________ Indice Componenti ............................................
Componenti Filo d’antenna – 150 metri + + Trasmettitore Adattatore di corrente Batterie al litio da 3 volt (CR2032) Bandierine di delimitazione - 50 Collare Ricevitore con punti di contatto corti Dadi per filo Portachiavi magnetico W ar r InGro PetS und afe C M Ope ratin an M Hanuel d’ut g an dlei Betanual de ili d Tr at Fe rieb n ad ding satio aini Gui sanlei iestra en A n et deng Gui ce da al tung mie fricht dr de l’uso un nto y ings essage gi e al d Trai funcio l’add ning na ds estr sanl mien
Come funziona il sistema Il sistema PetSafe In-Ground Cat Fence™ si è dimostrato sicuro, confortevole ed efficace per tutti i gatti di peso superiore a 2,7 kg e con età minima di 6 mesi. Il sistema funziona producendo un segnale radio dal Trasmettitore attraverso un Filo d’antenna lungo al massimo 1200 m. Il Filo d’antenna viene interrato oppure collegato ad un oggetto fisso per delimitare l’Area di Movimento.
Guida all’uso Fase 1 Posizionamento del Trasmettitore Il Trasmettitore deve essere posizionato: • In un luogo asciutto, adeguatamente ventilato e protetto (1A, 1B). • In un luogo non esposto al rischio di gelo (ad es. garage, cantina, capannone). • Fissato ad una superficie stazionaria utilizzando elementi di montaggio appropriati (non inclusi). Troverete una dima di montaggio sul retro della presente guida.
Layout campione Campione 1: Perimetro semplice (Singolo perimetro) Il Perimetro Semplice è il layout più comune. Esso consente al vostro gatto di muoversi liberamente e tranquillamente nell’intera proprietà (2C). Può anche essere utilizzato per proteggere giardini, piscine ed elementi paesaggistici (2D).
Campione 6 (2J): Perimetro collegato al recinto esistente (Doppio perimetro) Questo layout consente di includere nel layout il recinto esistente e di dissuadere il gatto dal superarlo saltandovi sopra o scavando. Riduce la quantità di filo da interrare. Fate scorrere il filo dal Trasmettitore fino ad A, da A a B, da B a C, da C a D, da D a E, da E a F, eseguite una curva a U e seguite il tragitto inverso fino ad A, mantenendo i fili separati di 1 – 1,5 metri. Torcete il filo da A fino al Trasmettitore.
Filo d’antenna aggiuntivo Si raccomanda di utilizzare filo di rame calibro 20 isolato multitrefolo per l’interramento diretto. Ulteriore Filo d’antenna può essere acquistato in bobine da 150 m nel negozio in cui avete acquistato il kit oppure attraverso il Centro Assistenza Clienti. Nota: Quando si aggiunge Filo d’antenna, il sistema deve funzionare come un circuito chiuso continuo.
Come regolare il Livello di Correzione Leggete attentamente tutte le fasi prima di regolare il Livello di Correzione. (Sotto) 1. Posizionate il magnete del portachiavi magnetico accanto al punto magnetico presente sul Collare Ricevitore. L’Indicatore Luminoso del Ricevitore si accende. 2. Rimuovete il magnete dal punto magnetico. Il numero di lampeggiamenti indica il Livello di Correzione. 3.
Fase 6 Impostazione della larghezza della zona di delimitazione e prova del Collare Ricevitore L’Interruttore di Regolazione della Zona di Delimitazione posto a lato del Trasmettitore presenta tre impostazioni (6A). L’impostazione B è utilizzata per la maggior parte delle proprietà. La seguente tabella indica le impostazioni da utilizzare.
Il Collare Ricevitore emette un tono di avvertimento e ticchetta durante una Correzione Statica. Dopo aver udito il segnale acustico, continuate a camminare verso il filo. Il Collare Ricevitore dovrebbe ticchettare e la Lampadina di Prova dovrebbe lampeggiare, a indicazione di una Correzione Statica all’ingresso nella Zona di Correzione Statica (6G).
Come attraversare superfici dure (vialetti, marciapiedi ecc.) • Vialetti o marciapiedi in cemento (7C): Posizionate il Filo d’antenna in un giunto di dilatazione conveniente oppure create una scanalatura utilizzando una sega circolare o una lama per calcestruzzo. Collocate il Filo d’antenna nella scanalatura e copritelo con un idoneo composto per rappezzatura. Per ottenere risultati ottimali, spazzolate via lo sporco o altri residui prima della rappezzatura.
4. Controllate il corretto posizionamento del Collare Ricevitore inserendo un dito fra l’estremità finale di un Punto di Contatto ed il collo dell’animale. Il collare deve essere aderente ma non eccessivamente stretto (9B). 5. Lasciate indossare il Collare Ricevitore all’animale per qualche minuto, dopodiché ricontrollate nuovamente l’aderenza, man mano che l’animale si sentirà a proprio agio con il Collare Ricevitore. 6. Rifilate il collare come segue (9C): a.
Guida all’addestramento Siate pazienti con il vostro gatto Importante: Un corretto addestramento del vostro gatto è essenziale per il successo del PetSafe InGround Cat Fence™. Leggete attentamente la presente sezione prima di cominciare l’addestramento. Ricordate che il sistema PetSafe In-Ground Cat Fence™ non è una barriera solida. • L’addestramento deve essere leale, fermo e coerente. • L’addestramento deve durare da 10 a 15 minuti per volta. Non pretendete di fare troppo in poco tempo.
Fase 2 Giorno 1 – Reazione alle Bandierine di Delimitazione Obiettivo: Le Bandierine di Delimitazione sono sussidi visivi che indicano la Delimitazione nelle fasi di addestramento iniziali. L’obiettivo è quello di addestrare il vostro gatto ad allontanarsi da una Bandierina di Delimitazione. Fasi: 1. All’interno dell’abitazione, fate familiarizzare il vostro gatto con la Bandierina di Delimitazione tenendone una davanti a voi. 2.
Obiettivo: Insegnare al vostro gatto ad associare la Correzione Statica alla posizione della Zona di Correzione Statica. Fasi: 1. Regolate il Collare Ricevitore sul Livello 2 – il più basso livello di Correzione Statica. 2. Applicate il Collare Ricevitore come descritto dettagliatamente nella Fase 9 della presente guida. 3.
Accessori Per acquistare ulteriori accessori per il vostro sistema PetSafe In-Ground Cat Fence™, contattate il Centro Assistenza Clienti o visitate il nostro sito web www.petsafe.net per l’indirizzo del rivenditore più vicino.
Gli Indicatori di acceso e di circuito chiuso sono spenti. • Controllare che l’Adattatore di corrente sia inserito nel Trasmettitore. • Provare ad inserirlo in un’altra presa. • Se le spie luminose non si accendono, il Trasmettitore e/o l’Adattatore di corrente deve essere sostituito. Contattare il Centro Assistenza Clienti. L’Indicatore di acceso è illuminato, l’Indicatore di circuito chiuso è spento e l’allarme Trasmettitore si è attivato.
Nell’impossibilità di individuare l’interruzione nel Filo d’antenna, procedete come segue: 1. Scollegate il Trasmettitore. 2. Collegate entrambi i capi del Filo d’antenna ritorto ad un morsetto. 3. Misurate e tagliate un Filo di Prova pari a metà della lunghezza del Filo d’antenna totale. 4. Collegate un capo del Filo di Prova all’altro morsetto. 5. Individuate la metà della vostra delimitazione e tagliate il Filo d’antenna. 6.
www.petsafe.
www.petsafe.
Mounting Template Gabarit de montage Montagesjabloon Plantilla de montaje Montageschablone Dima di montaggio Layout Grid / Schéma d’installation / Planningsrooster Cuartilla de distribución / Plan des Aufenthaltsbereichs / Griglia di layout 7.62 cm 7,62 cm (3 in) Radio Systems Corporation 10427 Electric Avenue Knoxville, TN 37932 865-777-5404 www.petsafe.