7808/**/16 Gebruiksaanwijzing Notice d’emploi Benutzerhandbuch User manual Manual de usuario A
B A B A B Incl. A B A Excl.
Automatic N E W S max 2h max 4h 3 max 6h
1 b a 2 TOP 4 Inox Stainless Steel Inoxydable Edelstahl Roestvrij Staal Acero Inoxidable Excl.
3 5
4 OFF ON OFF ON ! 2m ± 3min 00m MAX 2,5m 120° 6 4m
17825/30/16 3,7V Li-ion 2200mah 1 OFF ON 2 OFF ON b a 7
3 8
4 9
5 10
6 OFF ON 7 OFF ON 11
Philips Lighting Contact Centre Int. Business Reply Service I.B.R.S. / C.C.R.I. Numéro 10461 5600 VB Eindhoven Pays-Bas / The Netherlands www.philips.com/homelighting (+800 7445 4775 4404.016.
Philips Belgium nv Satenrozen 13 2550 Kontich - Belgium www.philips.com B 01 02 2,25m IP20 MX0 000 069 Last update: Sept‘10 3m 07 08 03 04 05 F F F 09 IP X1 10 IP X1 IPX3 IPX3 06 11 IP X4 IP X4 12 ..m 13 IP X5 IP X7 IP X7 19 14 15 IP X7 IP X8 IP 5X IP 5X 21 20 16 17 18 23 24 IP 6X 22 ±8mm 25 26 27 28 >2cm 5cm 29 30 TYPE t ......°C … 31 32 MAX. … W 34 33 35 COOL BEAM Ø45 37 38 43 44 36 Ø ...
NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - DEEL B • De fabrikant adviseert een juiste toepassing van verlichtingsarmaturen! Volg én bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing voor een veilige en betrouwbare installatie en werking van het armatuur. • Schakel altijd eerst de elektriciteit uit voor installatie, onderhoud of herstelling. • Raadpleeg bij twijfel steeds een vakman of het verkooppunt. Leef in ieder geval de lokale installatievoorschriften na.
49- Elektrische installatiedraden mogen nooit geklemd of getorst (getwist) worden tussen het armatuur en het montageoppervlak. 50- Armatuur geschikt voor gebruik van kopspiegellamp. 51- Dit verlichtingsarmatuur bevat plaatselijk warme delen. 52- Dit armatuur is niet geschikt voor kinderen onder de 14 jaar. Het verlichtingsarmatuur is - net als alle andere producten uit het assortiment - ontworpen, geproduceerd en getest volgens de strengste Europese veiligheidsvoorschriften (EN 60.598 / ).
spécifications techniques identiques. Si nécessaire, demandez conseil à votre vendeur habituel. Article pour conditions sévères d'emplois. Possibilité de programmer la mise en route et la durée de l’éclairage. Détails en partie A. L’article peut être installé jusqu’à six mètres de haut. Pour une utilisation optimale, placez la monture à hauteur mentionnée sur le schéma. La portée minimale et maximale du détecteur est mentionnée dans l’icône, partie A.
34- Dieses Produkt ist nur für Kerzenlampen geeignet. 35- Verwenden Sie in keinem Fall „cool beam“ – Leuchtmittel in dieser Armatur. 36- Diese Leuchte ist nur geeignet für die Verwendung von Leuchtmitteln mit integriertem Sicherheits-Hüllkolben oder NiederdruckLeuchtmitteln. Ein zusätzliches Schutzglas ist nicht erforderlich. 37- Halogenleuchtmittel in Birnen- und Röhrenform dürfen nicht mit bloßen Händen berührt werden. 38- Die Leuchte ist mit einer Sicherung ausgestattet.
303132333435363738- The fitting is only suitable for PLCE lamps. The fitting is not suitable for PLCE lamps. Only an incandescent lamp with a diameter of 60mm can be used. A lamp with a 45mm diameter must not be used for this fitting. Only use an incandescent globe bulb that is the size of the indicated diameter. Never use a standard incandescent bulb. This product is only suitable for candle shaped bulbs. Never use "cool-beam" lamps for this fitting.
30313233343536- El aparato sólo es apropiado para bombillas PLCE. (Bajo consumo) El aparato no es apropiado para bombillas PLCE. (Bajo consumo) Únicamente una bombilla de 60mm de diámetro puede ser colocada. No se puede usar una bombilla de 45mm de diámetro. Use únicamente bombilla globo incandescente con el diámetro indicado. Nunca usar una bombilla incandescente estándar. Este producto es solo adecuado para bombillas vela. No usar nunca una bombilla de tipo "cool beam".
Z- Ligação: O cabo não pode ser substituído. MAX. …W: Use lâmpadas adequadas e que estejam dentro da voltagem indicada. Material só adequado para lâmpadas reflectoras. Material só adequado para lâmpadas PLCE (económicas). Material não adequado para lâmpadas PLCE (económicas). Utilizar apenas, lâmpadas incandescentes com diâmetro de 60mm. As lâmpadas com 45mm de diâmetro, não devem ser usadas neste candeeiro. 33- Usar apenas uma Lâmpada Globo incandescente com o tamanho do diâmetro indicado.
2021222324252627- Protezione in classe II: l’apparecchio ha una doppia protezione e può non essere collegato ad una presa di terra. Protezione in classe III: è adatto solo per articoli in bassa tensione (12V) Spelare il cavo come indicato nel diagramma. Il filo di messa a terra deve essere sempre più lungo del cavo di alimentazione. L’utilizzo del tubetto fornito e resistente al calore è necessario su cavi spelati e sguainati.
18192021222324252627- Erstatt omgående skadet eller knust sikkerhetsglass og bruk utelukkende reservedeler som er godkjent av produsenten. Beskyttelsesklasse I: Armaturen er tilsluttet jord. Jordledningen (gul/grønn) skal tilsluttes klemmen markert med ( ). Beskyttelsesklasse II: Armaturen er dobbeltisolert og skal ikke tilsluttes jord. Beskyttelsesklasse III: Armaturen kan kun anvendes til lavspenning (12V). Avisoler ledningene som vist i diagrammet. Jordlederen skal alltid være lengre end kontaktlederne.
C Addendum Kg Distributor Satenrozen 13 2550 Kontich – Belgium 4404.018.28971 Last update: 02/05/12 Kg EN:Always consult a professional in advance, for choosing the right fastener for a secure mounting of the product. Take into account the weight of the product and the material of the mounting surface. DE:Wenden Sie sich zunächst immer an einen Experten, um die richtige Befestigung für eine sichere Montage des Produkts auszuwählen.
SK: Pri výbere správneho spôsobu upevnenia na bezpečnú montáž produktu sa vždy vopred poraďte s odborníkom. Zohľadnite hmotnosť produktu a materiál povrchu určeného na montáž. LT: Norėdami išsirinkti tinkamą laikiklį ir saugiai pritvirtinti gaminį, visada iš anksto pasikonsultuokite su profesionalu. Atkreipkite dėmesį į gaminio svorį ir tvirtinimo paviršiaus medžiagą. CS: Před montáží vždy nejprve kontaktujte profesionála z oblasti osvětlení, který vám pomůže se správným upevněním výrobku.