Register your product and get support at EN User Manual FR Manuel de l’utilisateur ES Guía del usuario 52PFL7403D 47PFL7403D 42PFL7403D 52PFL5603D 47PFL5603D 42PFL5603D 42PFL5403D 32PFL5413D 32PFL5403D 52PFL3603D 47PFL3603D 42PFL3603D 42PFL3403D 32PFL3403D /85 EN: For further assistance, call the customer support service in your country. • U.S.A., PUERTO RICO, OR U.S.
Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
ENGLISH CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Obéir à tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité de l'eau. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement. Ne pas boucher les orifices de ventilation. Effectuer l'installation selon les instructions du fabricant. 8.
Le contenu de ce manuel est jugé conforme à l’usage auquel ce système est destiné. Si le produit ou les modules et procédures correspondants sont utilisés à d’autres fins que celles spécifiées dans le présent manuel, vous devrez obtenir la confirmation de leur validité et de leur adéquation. Philips garantit que le matériel ne constitue pas en lui-même une contrefaçon de brevet aux États-Unis. Aucune garantie supplémentaire n’est expresse ou tacite.
ENGLISH Table des matières 1. Important ���������������������������������������������������������������� 5 Renseignements sur le produit ����������������������������������������������5 Utilisation de Philips EasyLink ����������������������������������������������25 Utilisation du mode démo ��������������������������������������������������25 6.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement du soutien technique offert par Philips, enregistrez votre produit à www.philips.com/welcome. L’enregistrement de votre modèle auprès de Philips confirme votre admissibilité à tous les avantages mentionnés ci-dessous, alors ne l’oubliez pas ! Remplissez et retournez votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.
ENGLISH 2. Votre téléviseur qu’un lecteur de disque haute définition, un lecteur de DVD ou un magnétoscope. Cette section décrit les commandes et fonctions de votre téléviseur. 2.1 Vue d’ensemble du téléviseur Pour en savoir davantage sur les connexions du téléviseur, voir la section Raccordement de vos appareils à la page 31. 2.2 Télécommande Commandes avant et latérales FRANÇAIS 1 VOLUME 2 3 MENU 3 CHANNEL ESPAÑOL 4 2 1 4 POWER 5 5 1. Interrupteur d’alimentation 2.
3.1 Positionnement du téléviseur BBAttention • N’insérez pas la fiche d’alimentation dans la prise murale avant d’avoir effectué toutes les connexions. • Les téléviseurs à grand écran sont lourds. Deux personnes sont requises pour porter et manipuler le téléviseur. • Avant de déplacer votre téléviseur, débranchez les câbles pour éviter les bris. 2. Introduisez les deux piles fournies. Assurez-vous que les pôles + et - des piles sont placés correctement (l’intérieur du boîtier est marqué). 3.
Un boîtier de connexion ou un boîtier décodeur peut être raccordé au téléviseur par l’intermédiaire des connexions suivantes : • ANT 3.4 Raccordement au secteur BBATTENTION : Vérifiez que la tension secteur correspond à la tension indiquée à l’arrière du téléviseur. Si la tension est différente, ne branchez pas le cordon d’alimentation. • A/V (audio/vidéo composite) • S-vidéo Pour brancher le cordon d’alimentation • YPbPr (entrée vidéo composite) 1.
Mise en marche et configuration du téléviseur ENGLISH 3.6 FRANÇAIS La télévision s'allume automatiquement une fois le cordon d’alimentation branché. ESPAÑOL Thank you for your purchase of this PHILIPS TV. Please proceed with the following steps to set-up your TV. For the BESTpossible picture performance, contact your local Cable / Satellite signal provider for High Definition signal options available in your area. Next Press the GREEN Next button located on your remote control to proceed.
ENGLISH 4. Utilisation du téléviseur 4.2 Cette section vous aide à exécuter les fonctions de base du téléviseur. 4.1 Mise en marche, arrêt et veille Pour allumer le téléviseur FRANÇAIS • Appuyez sur le bouton . POWER situé sur le côté droit du téléviseur. Visionnage de la télévision Changement de chaîne 1. Appuyez sur un chiffre (de 1 à 999) ou sur la touche CH+ ou CHde la télécommande. Pour syntoniser une chaîne numérique, composez un numéro (1 à 999) suivi d’un point (.
ENGLISH 4.3 Visionnage de chaînes depuis un boîtier décodeur 1. Allumez le boîtier décodeur. L’image provenant de votre boîtier décodeur peut apparaître automatiquement à l’écran. 2. Sélectionnez les chaînes à l’aide de la télécommande de votre boîtier décodeur. FRANÇAIS Si l’image ne s’affiche pas ESPAÑOL 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le boîtier décodeur connecté et attendez quelques secondes, le temps que l’image apparaisse. 2.
Utilisation avancée du téléviseur Cette section décrit les fonctions avancées de votre téléviseur. 5.1 Présentation de la télécommande 21 20 19 ESPAÑOL 18 2 3 4 5 6 7 17 16 15 4. FORMAT Pour sélectionner un format d’affichage. Voir Changer le format d’image à la page 14. 5. Touches de couleur Sélection des tâches. 6. OPTION Active le menu Accès rapide. Pour plus d’information, voir Utilisation du menu Accès rapide à la page 13. 1 FRANÇAIS ENGLISH 5. 8 9 10 7.
Utilisation du menu Accès rapide Le menu Accès rapide vous permet d’accéder directement aux éléments de menu que vous utilisez le plus. DDRemarque : Des chaînes numériques sont installées et diffusées sur votre téléviseur, les options numériques correspondantes s’afficheront dans ce menu. 3. Appuyez sur ï et Æ pour sélectionner le menu Image. ENGLISH 5.2 Menu TV Paramètres TV Image Assistant configuration Contraste Image Lumière Son Couleur Teinte 1.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Sommaire des réglages d’image Sommaire des formats d’image Les réglages d’image suivants peuvent être configurés. Tout dépendant du format de la source d’image, certains réglages d’image peuvent ne pas être disponibles. Les formats d’image suivants peuvent être sélectionnés. Tout dépendant du format de la source d’image, certains formats d’image peuvent ne pas être disponibles. • Contraste - Pour régler le niveau de blanc de l’image.
Changer les réglages du son ENGLISH Cette section explique comment ajuster les réglages de son. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez Paramètres TV > Son. Paramètres TV Son Assistant configuration Egaliseur Image Balance Son Langue son numérique FRANÇAIS Menu TV Changer audio Mono/Stéréo Incredible surround AVL BBE 2. Appuyez sur Î ou ï pour mettre un réglage de son en surbrillance et sur Æ pour sélectionner le réglage. ESPAÑOL 3.
ENGLISH 5.4 Utilisation de Auto Mode 1. Appuyez sur Auto Mode pour configurer votre téléviseur en fonction d’un réglage d’image et de son prédéfini. 5.5 Création et utilisation de listes de chaînes favorites Cette section explique comment créer et utiliser des listes de vos chaînes favorites. Sélection d’une liste de chaînes favorites ESPAÑOL FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche FAV de la télécommande. 2.
Cette section décrit comment régler l’heure, la date, le fuseau horaire, ainsi que l’heure d’été. Réglage automatique de l’heure Réglage manuel de l’heure 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez Installation > Horloge > Mode horloge auto. 2. Appuyez sur Î ou ï pour sélectionnez Manuel et sur Í pour confirmer votre choix. Certaines chaînes numériques transmettent l’heure. Pour ces chaînes, vous pouvez régler l’heure automatiquement.
ENGLISH 5.8 Utilisation des fonctions de surveillance parentale (verrouillage) Cette section décrit comment verrouiller ou déverrouiller le téléviseur. Vous pouvez créer un numéro d’identification personnel (code) et empêcher vos enfants de visionner certains programmes ou certaines chaînes. FRANÇAIS Verrouillage d’une chaîne Cette section décrit comment verrouiller des chaînes spécifiques. Les chaînes peuvent être sélectionnées, mais l’écran demeure vide et le son est mis en sourdine. 1.
Votre téléviseur est équipé d’une puce antiviolence (V-chip) vous permettant de surveiller l’accès aux programmes individuels selon leurs cotes d’âge et de contenu. Les données sur les cotes de contenu de programme sont transmises par les diffuseurs ou par le fournisseur du programme.
ENGLISH Utilisation du verrou qualification ciné La présente section explique comment contrôler le visionnement des films en fonction des cotes qui leur ont été attribuées par la MPAA (Motion Picture Association of America). Cote de film Description Tous Tous les éléments de la liste de cotes sont verrouillés. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez Options > Verrouillage. NR Non coté. G Films à contenu léger, convenant à tous les groupes d’âges.
Le service de sous-titres affiche le texte CC, T et CS diffusé. Ce texte peut être affiché de façon permanente ou seulement lorsque la mise en sourdine est activée. Cette section décrit comment utiliser le service de sous-titres. Avant de télécharger une table de cotes, assurez-vous que les cotes régionales sont diffusées. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez Installation > Préférences > Table cotes téléchargée.
ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Résumé des services de sous-titrage • CC-1, CC-2, CC-3 et CC-4 Dialogue et description des actions du programme de télévision sous-titré apparaissant à l’écran. Habituellement, le mode CC 1 est le plus utilisé. On peut utiliser le mode CC 2 pour d’autres langues diffusées. • T-1, T-2, T-3 et T-4 Souvent utilisés pour le guide ou la programmation des chaînes, l’information des babillards des programmes sous-titrés, les nouvelles, la météo ou les rapports boursiers.
1. Après avoir raccordé votre dispositif USB au téléviseur, appuyez sur Æ pour ouvrir le menu Multimédia. Image est en surbrillance. • Détails / Plus de détails Affiche le nom de l’image, sa date, sa taille, ainsi que la prochaine image du diaporama. • Transitions Affiche la liste des styles de transition disponibles pour les images. • Tempo défil Permet de régler le délai entre les transitions d’images. • Tourner Fait pivoter une image.
ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH 5.11 Utilisation de votre téléviseur en mode HDTV Les modèles ne peuvent pas tous être configurés en mode HDTV. Pour en savoir davantage sur votre téléviseur, consultez ses caractéristiques. Lorsque vous raccordez un appareil à haute définition (HD) à votre téléviseur, vous devez configurer le format d’affichage de ce dernier. Vous devrez peut-être aussi configurer le format d’affichage de votre appareil HD.
5.13 Utilisation de Philips EasyLink ENGLISH Votre téléviseur prend en charge l’application Philips EasyLink, qui permet la lecture et la mise en veille des appareils compatibles EasyLink à l’aide d’une seule touche. Les appareils compatibles doivent être raccordés à votre téléviseur par le biais d’un connecteur HDMI.
ENGLISH La première fois que vous allumez votre téléviseur, vous sélectionnez la langue des menus et effectuez vos choix de base pour les réglages d’image et de son. Ce chapitre vous servira à réinstaller le téléviseur, à régler vos préférences dans les menus du téléviseur et à syntoniser de nouvelles chaînes. 6.1 Sélection de la langue des menus 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez Installation > Langue. Menu TV ESPAÑOL FRANÇAIS 6.
Les chaînes désinstallées ne sont pas réinstallées pendant une mise à jour de l’installation. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez Installation > Chaînes > Désinstaller chaînes. Menu TV Installation Chaînes Désinstaller chaînes Programmation auto 52 Installation chaîne faible 53 Mode installation 54 Désinstaller chaînes 55 56 57 58 59 2. Appuyez sur Æ pour ouvrir la liste des chaînes mémorisées. 3.
ENGLISH FRANÇAIS 7. Mise à jour du logiciel de votre téléviseur Philips tente constamment d’améliorer ses produits et nous vous recommandons fortement de mettre à jour le logiciel de votre téléviseur lorsque des mises à jour sont disponibles. Vous pouvez vous procurer le nouveau logiciel chez votre détaillant ou le télécharger depuis le site Web de Philips au www.philips.com/welcome. Utilisez le numéro de série de votre téléviseur (par ex. 42PFL5603D/27) pour obtenir de l’information.
Raccordement des périphériques 8.1 Vue d’ensemble des connexions TV ANTENNA 3 4 R R R L L L Pr 5 R SPDIF OUT Pr Pb HDMI 1 11 L 13 TV ANTENNA VIDEO L R Y R AV 2 AV 3 HDMI 2 10 R R SERV. VU 7 S-VIDEO AV 1 AUDIO 6 Pb Y 12 SERV. U S-VIDEO DVI AUDIO IN HDMI 3 9 VIDEO 14 HDMI 4 15 USB 16 8 1. Entrée de l’antenne 2. AV1 Entrée vidéo en composantes. Connecteurs Y Pb Pr et Audio L/R pour lecteur de DVD, récepteur numérique, console de jeu, etc. 3.
ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH 8.2 Sélection de la qualité de la connexion La présente section explique comment vous pouvez améliorer votre expérience audiovisuelle en raccordant vos appareils par le biais des meilleurs connecteurs possible. HDMI - Meilleure qualité La norme HDMI produit la meilleure qualité audiovisuelle possible.
ENGLISH La présente section explique comment raccorder une série d’appareils à différents connecteurs. Prenez note qu’on peut utiliser différents types de connecteurs pour raccorder un appareil à votre téléviseur. Les sections suivantes ne représentent que des exemples; il est possible de créer d’autres configurations.
ENGLISH TV ANTENNA TV ANTENNA Or/Ou/O RF OUT FRANÇAIS ESPAÑOL Raccordement d’un amplificateur de cinéma maison numérique Raccordement d’un boîtier décodeur par le biais d’un connecteur composite R R R L L L Pr Pr Pb Pb Y Y SERV. U L + R + VIDEO SPDIF OUT VIDEO R R R L L L Pr Pr Pb Pb R AV 2 DVI AUDIO IN AV 3 HDMI 2 VIDEO CABLE DIGITAL AUDIO OUT Y R OUT HDMI 3 RF IN L S-VIDEO Y AV 1 SPDIF OUT L S-VIDEO HDMI 1 SERV.
Raccordement d’un ordinateur à l’aide d’un connecteur S-Video situé à l’arrière TV ANTENNA R R L L L Pr Pr Pb Pb Y Y SERV. U AV 1 R R L L L Pr Pr Pb Pb VIDEO Y R L AV 1 AUDIO OUT R AV 2 L S-VIDEO Y VIDEO SERV.
ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH 9. Glossaire Terme Signification DVI Digital Visual Interface (Interface visuelle numérique) Une norme d’interface numérique créée par le groupe DDWG (Digital Display Working Group) pour convertir les signaux analogiques en signaux numériques afin qu’ils puissent être affichés à la fois sur des écrans analogiques et des écrans numériques. Signaux RVB Signaux Rouge, Vert et Bleu Il s’agit des trois signaux vidéo, rouge, vert et bleu, qui composent l’image.
Symptômes Cause éventuelle Aucune alimentation ou aucun voyant Le téléviseur n’est pas branché à la source Procédure corrective 1. Appuyez sur le bouton . POWER situé sur le côté droit du téléviseur, ou appuyez sur allumé. d’alimentation. la touche . de la télécommande. 2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché dans la prise d’alimentation ENGLISH 10. Dépannage du téléviseur et dans la prise de courant du secteur. 3.
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 11. Remarques liées à l’utilisation des dispositifs USB Questions relatives aux dispositifs USB • Les dispositifs branchés dans le port USB de votre téléviseur doivent être conforme à la « Classe mémoire de masse ». Si votre appareil (caméra numérique, lecteur MP3, disque dur portatif, etc.) n’est pas conforme à la « Classe mémoire de masse », il ne sera pas reconnu par le navigateur de contenu de votre téléviseur.
Option no type 7000 5000 42-52PFL7403D 3000 32PFL5403D/32- 42-52PFL5603D 32PFL3403D 42PFL5413D 42-52PFL3603D 42PFL3403D AMÉLIORATION DE L’IMAGE 1080p 120Hz 768p 60Hz 1080p 60Hz Luminosité Format de l’image Temps de réponse 768p 60Hz 1080p 60Hz 5 ms 5 ms Non Non 500 cd/m2 16:9 2 ms 8 ms 5 ms Champ de visée FRANÇAIS Type 178 (V) par 178 (H) Syntoniseur numérique ATSC/QAM intégré Mouvement naturel HD ENGLISH 12.
ENGLISH 13.
Affichage de diaporama avec musique 23 Audio 15 Listes des favoris 16 Connexion de dispositif USB 22 Logiciel Écoute de musique 23 Qualité du signal 26 Réglages 15 Langue 26 Renseignements sur le produit 5 Menu Accès rapide 13 Code NIP 18 un film 19 Verrouiller toutes les chaînes/tous les appareils 18 Verrouiller une ou plusieurs chaînes/ un ou plusieurs appareils 18 Verrous.
ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH 14. Garantie GARANTIE LIMITÉE PHILIPS UN (1) AN COUVERTURE DE GARANTIE: La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous. QUI EST COUVERT? Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé.
FR-41 ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH
© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.