7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Shaving Lotion Dispensing Razor 7775X Rechargeable Cordless Tripleheader ® Razor Page 1 (Black plate)
11/25/03 12:35 PM Page 3 (Black plate) 3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 34 7775X 7775X DFURR
7775X DFURR 4 11/25/03 12:35 PM Page 4 (Black plate) ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electric razor, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this appliance. DANGER To reduce the risk of electric shock: 1. Do not reach for a charging stand that has fallen into water. Unplug immediately. 2. Do not use a charging stand while bathing or in a shower. 3.
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 5 (Black plate) ENGLISH 5 dropped into water. Return the razor to an Authorized Norelco Service Location for examination and repair. 4. Keep the razor and cord away from heated surfaces. 5 Never drop or insert any object into any opening. 6. Do not charge razor or plug in charging stand outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 7.
7775X DFURR 6 11/25/03 12:35 PM Page 6 (Black plate) ENGLISH 60 - DAY MONEY-BACK GUARANTEE To enjoy the closest and most comfortable shave from your new Norelco Men’s Razor, the razor should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Norelco Men’s Razor, send the product back and we’ll refund you the full purchase price.
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 7 (Black plate) ENGLISH Table of Contents Features.........................................................8-9 Important .......................................................10 Introduction ..................................................10 Before First Use .....................................10-12 Advanced Multi-Functional Color LED Display....................................................12 Charging ...................................................
775X DFURR 8 11/25/03 12:35 PM Page 8 (Black plate) ENGLISH Features Nivea for Men Shaving Lotion/Gel Applicator Reflex Action® System Glide Rings Razor Head Assembly Quick Clean System Individually Floating Heads Razor Head Release Button • Hair Chamber captures shaven hair Electronic Locking On/Off Button 7775X Advanced MultiFunction Color LED Display • 3 Levels Battery Capacity • Battery Charge,Full & Low Indicators • Head Replacement / Cleaning Indicators • Lotion/Gel Application Indicator • D
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 9 (Black plate) ENGLISH 9 Click-On Trimmer Attachment for beard, moustache and sideburns Automatic Worldwide Voltage 100V to 240V AC Cleaning Brush Travel / Storage Pouch Rechargeable Cordless- Initial 4 hour full charge for up to 40 minutes of cordless shave time 1-Hour Full Charge Charging Stand Full 2-Year Warranty 60-Day MoneyBack Guarantee How the Unique Norelco Lift and Cut® Shaving System Makes Close Comfortable: Groove channels beard closer to cutting syst
7775X DFURR 10 11/25/03 12:35 PM Page 10 (Black plate) ENGLISH Important use the power plug and the charging C ◗ Only stand provided to charge the razor. ◗ The power plug transforms 100-240 AC volts to 12 volts DC. ◗ An adaptor plug may be necessary for cord usage in some foreign countries.Your new razor will automatically convert internally to work on 100V to 240V AC systems.
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 11 (Black plate) ENGLISH 11 Travel lock function The razor is equipped with a travel lock function.You can use the travel lock function when you are going to store the razor for a longer period or if you are going to take the razor with you when travelling. See 'Travel lock' section for instructions on how to use this function. Demonstration program This razor has a 1-minute demonstration program that will run through the full display of razor functions.
7775X DFURR 12 11/25/03 12:35 PM Page 12 (Black plate) ENGLISH 2 You can stop the demonstration by pressing the on/off button. Advanced Multi-Function Color LED Display Indications during use All indications mentioned below are shown during every shaving session and they are always displayed in the same order. As a result, some symbols will light up even when you have already taken the appropriate action. When you switch the razor on, the battery capacity indication appears briefly.
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 13 (Black plate) ENGLISH ◗ ◗ ◗ ◗ 13 only when batteries are (almost) completely empty. Do not leave the charging stand with the razor in it continuously plugged into outlet. If storing razor in stand, remove the plug from outlet as soon as the razor is fully charged. Do not charge razor in pouch. First time charging and recharging after non-use for 1 month or more requires a full 4 hours. Charging normally takes approximately one hour.
7775X DFURR 14 11/25/03 12:35 PM Page 14 (Black plate) ENGLISH Battery indications during shaving The three battery lights show the remaining battery capacity for 5 seconds after you switch the razor on or off. ◗ The lower two battery lights burn green when 66% of the entire battery capacity is left. ◗ The bottom battery light burns green when 33% of the battery capacity is left.
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 15 (Black plate) ENGLISH 15 ◗ When batteries have been fully charged, the three green indicator lights will glow continuously. A fully charged razor has cordless shaving time of up to approx. 40 minutes. Return razor to charging stand after shaving. ◗ Red recharging indicator light will blink when batteries are almost empty. ◗ Remove the power plug from outlet as soon as the battery is fully charged. You may then store the razor in the charging stand.
7775X DFURR 16 11/25/03 12:35 PM Page 16 (Black plate) ENGLISH C 3 Slide the cartridge with the connector in place into the razor. It only fits properly if the white side of the connector is pointing upwards. Close the cover. 4 Press the applicator button a few times until the Nivea for Men shaving lotion or gel appears in the small hole located on razor head assembly.The razor is now ready for use. Replacing Cartridges 2 C 1 C 1 Press the release button and open the back cover of razor.
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 17 (Black plate) ENGLISH 17 Do not throw the connector away when you replace an empty cartridge.You will need to use the same connector for the other cartridges. The Nivea for Men shaving lotion or gel cartridges should be stored at a temperature between 32ºF and 104ºF. Wall holder can conveniently store the other cartridges C You by attaching them to the wall holder supplied.The holder has suction caps which allow you to attach it to the wall easily.
7775X DFURR 18 11/25/03 12:35 PM Page 18 (Black plate) ENGLISH ◗ Stick with it! If you alternate shaving methods during the adjustment period, it may make it more difficult to adapt to the Norelco shaving system. ◗ If you are still not convinced after 21 days, Norelco will refund you the full purchase price, guaranteed. How To Shave With An Electric Razor ◗ Use this razor for its intended household use as described in this manual.
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 19 (Black plate) ENGLISH C 19 4 While shaving, press the pump button frequently to apply more NIVEA FOR MEN shaving lotion/gel so that the razor keeps gliding smoothly over your face. You may use this shaving system on either wet or dry skin.The shaving lotion or gel provides immediate hydrating action and lessens drag or pull against skin. 5 Easy does it. Gently press the razor to your skin so the floating heads can follow the contours of your face.
7775X DFURR 20 11/25/03 12:35 PM Page 20 (Black plate) ENGLISH C 3 If necessary, check the remaining battery capacity by pressing the on/off button. One or more indicator lights will go on for 5 seconds to indicate the remaining battery capacity. 4 Put the protection cap on the razor when you store it, to prevent the shaving heads from getting damaged. Replace Cool Skin razor heads (model HQ177) once a year for optimal shaving results.
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 21 (Black plate) ENGLISH C 21 6 Fit the Trimmer onto the razor (you will hear a click).The Trimmer is now ready for use. 7 Activate the Trimmer by pressing the on/off button once. To Use Trimmer: 1 Turn razor on. 2 Hold Trimmer to exact hairline desired. Move Trimmer downward with gentle pressure. 3 Trim beard, moustache or sideburns using the Trimmer. 4 Turn razor OFF when finished. To Remove Trimmer: 1 Turn razor off.
7775X DFURR 22 11/25/03 12:35 PM Page 22 (Black plate) ENGLISH Travel lock If you are going to store the razor for a longer time period or if you are going to travel, it is possible to lock the razor.The travel lock prevents the razor from being switched on by accident. Activating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds.The motor is switched off. 2 The travel lock indication, a yellow key symbol, blinks 3-4 times and then burns continuously for 4 seconds.
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 23 (Black plate) ENGLISH 23 Checking if the appliance is locked properly 1 Press the on/off button briefly (less than 3 seconds). 2 The yellow key symbol lights up for 3 seconds to confirm that the travel lock is active. Cleaning Replace razor head assembly. Important ◗ Always switch Razor OFF and remove from charging stand before cleaning. ◗ Always store Razor with Protective Razor Head Cap on shaving heads.
7775X DFURR 24 11/25/03 12:35 PM Page 24 (Black plate) ENGLISH ◗ If the red shaving unit symbol and the cleaning reminder light up together, the shaving heads have become so dirty or damaged that they might cause the motor to become blocked. If the shaving heads are dirty, you need to clean them. If the shaving heads are damaged, you need to replace them. We advise you to avoid this situation by cleaning the shaving heads regularly.
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 25 (Black plate) ENGLISH 25 Shaving Unit: Every Week We advise you to clean the appliance thoroughly at least once a week to maintain optimal shaving performance. You can also follow this procedure when the shaving heads have to be cleaned. 1 Switch the razor off. C 2 Press the Razor Head Release Button located under razor heads on front side of Razor. C 3 2 2 1 C Rinse the inside of the Razor Head Assembly by running under hot water.
7775X DFURR 26 11/25/03 12:35 PM Page 26 (Black plate) ENGLISH Charging Stand 1 Unplug the charging stand. 2 Clean the charging stand with a moist cloth. After Each Use:Trimmer 1 Clean the outside of the Trimmer with the brush supplied after every use. The Trimmer can also be cleaned by rinsing it under the tap. C 2 Lubricate Trimmer teeth twice a year with Norelco Razor Lubricant, model AL80, or one drop of mineral oil.
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 27 (Black plate) ENGLISH 2 27 C 3 Remove the Razor Head Assembly and clean the razor heads and hair chamber by running under hot water. Be sure water is not too hot so as to cause burns or scalding. C 4 While holding Razor Head Assembly in one hand, turn center wheel counterclockwise to release and remove frame. Set frame aside. C 5 1 C Remove and clean one cutter and comb at a time.
7775X DFURR 28 11/25/03 12:35 PM Page 28 (Black plate) ENGLISH C 1 C 7 While holding Razor Head Assembly in one hand, replace cutter and comb back into the Razor Head Assembly. 8 Repeat the process for the other two sets of cutters and combs. 9 Replace frame back into Razor Head Assembly. While pressing down, turn wheel clockwise to lock frame into place. 10 Press Razor Head Assembly back on razor. 11 Put the protective razor head cap on the razor to protect heads.
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 29 (Black plate) ENGLISH 29 Storage Charging stand cleaning, the razor can be placed in the C ◗ After charging stand for safe storage. ◗ Put the protective razor head cap on razor to protect heads. Pouch ◗ The razor can be stored in the pouch supplied. There is also room for two NIVEA FOR MEN Cool Skin cartridges.The pouch will provide extra protection during travel. Hanging cord ◗ The razor can also be stored by hanging it from the hanging cord supplied.
7775X DFURR 30 Y 11/25/03 12:35 PM Page 30 (Black plate) ENGLISH Battery Removal: ◗ This Norelco Razor contains Nickel-Cadmium batteries, which must be disposed of properly. ◗ Batteries should only be removed when razor is to be discarded. ◗ Refer to Battery Removal instruction sheet for directions on removing the rechargeable batteries.
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 31 (Black plate) ENGLISH 31 Accessories ◗ Replacement Heads Model HQ177 - For maximum razor performance, replace your Norelco Cool Skin 7000 Series razor heads once a year. ◗ NOTE: Model HQ156 & HQ167 Cool Skin or Advantage Replacement Heads DO NOT fit this razor. ◗ DO NOT USE shaver sharpeners as this will damage your blades and lifters and will adversely affect the shaving performance.
7775X DFURR 32 11/25/03 12:35 PM Page 32 (Black plate) ENGLISH FULL TWO YEAR WARRANTY Philips Electronics North America Corporation warrants each new Norelco Product, Model 7775X (except cutters and combs) against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 33 (Black plate) 33
7775X DFURR 34 11/25/03 12:35 PM Page 34 (Black plate) ESPAÑOL IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Siempre que utilice una afeitadora eléctrica, debe respetar ciertas precauciones básicas, incluyendo las indicadas a continuación. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. PELIGRO Para reducir el riesgo de choque eléctrico: 1. No intente recuperar una base de carga que se haya caído al agua. Desenchúfela inmediatamente. 2. No utilice la base mientras se baña o se ducha. 3.
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 35 (Black plate) ESPAÑOL 35 enchufe están dañados, si no funcionan correctamente, si han sufrido una caída o se han dañado o si la base se ha caído al agua. Lleve la afeitadora a un centro de servicio autorizado de Norelco para que sea examinada y reparada. 4. Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes. 5. No deje caer ni inserte nunca objeto alguno en ninguna de las aberturas. 6.
7775X DFURR 36 11/25/03 12:35 PM Page 36 (Black plate) ESPAÑOL 60 DIAS DE GARANTIA DE DEVOLUCIÓN DEL DINERO Para disfrutar de la afeitada mas cómoda y al ras de su nueva Afeitadora Norelco para Hombres, la afeitadora deberá ser usada como único sistema de afeitado durante 3 semanas. Ello proporcionará a su pelo y a su piel tiempo suficiente para adaptarse al Sistema de Afeitado Norelco.
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 37 (Black plate) ESPAÑOL Indice de Contenidos Características....................................... 38-39 Importante .....................................................40 Introducción ..................................................40 Antes Del Primer Uso.... .....................40-42 Exhibición De LED De Múltiples Funciones......................................42 Carga .........................................................43-45 Recarga .....................
7775X DFURR 38 11/25/03 12:35 PM Page 38 (Black plate) ESPAÑOL Características Aplicador para la Loción de afeitar Nivea for Men Sistema Reflex Action® Glide Rings Conjunto de cabezales de la afeitadora Sistema Quick Clean Cabezales flotantes individuales Botón de liberación del cabezal de la afeitadora • Cámara de captura de la barba afeitada Exhibición De LED De 7775X Múltiples Funciones Avanzda Del Color • Capacidad De La Batería De 3 Niveles • Carga De La Batería, Por Completo E Indicadores Bajos
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 39 (Black plate) ESPAÑOL 39 Cortapatillas para bigotes, barba y patillas Adaptacíon automática a cualqier voltage de 100V a 240V de CA Cepillo de limpieza Bolsa de viaje y almacenamiento Carga inicial total de 4 horas para uso sin cordón, recargable. Permite hasta 40 minutos de afeitado sin cordón. Carga total de1 horas. El Soporte De Carga Garantía completa de 2 años 60 días de garantia de devolucíon del dinero.
7775X DFURR 40 11/25/03 12:35 PM Page 40 (Black plate) ESPAÑOL Importante cargar la afeitadora, utilice únicamente la C ◗ Para clavija del enchufe y el soporte de carga suministrados. ◗ La clavija del enchufe transforma la entrada de 100-240 V de CA a 12 V de CC. ◗ Es posible que en algunos países extranjeros sea necesario utilizar un adaptador para poder enchufar el cordón. Su nueva afeitadora efectúa la conversión automática interna para funcionar con sistemas de 100 V a 240 V de CA.
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 41 (Black plate) ESPAÑOL 41 ◗ Quite todas las pegatinas y láminas protectoras de la pantalla. Función de bloqueo para viajes El aparato está equipado con una función de bloqueo para viajes. Puede usar la función de bloqueo cuando vaya a guardar la afeitadora durante un largo periodo de tiempo o si se va a llevar la afeitadora de viaje. Consulte el capítulo 'Bloqueo para viajes' para ver las instrucciones sobre cómo utilizar esta función.
7775X DFURR 42 11/25/03 12:35 PM Page 42 (Black plate) ESPAÑOL ◗ Batería baja ◗ Aviso de limpieza / Batería baja ◗ Indicación de comprobación de los conjuntos cortantes ◗ Bloqueo para viajes 2 Puede parar la demostración pulsando el botón de marcha/parada (on/off) Exhibición De LED De Múltiples Funciones Indicaciones durante el uso Las indicaciones que se mencionan a continuación aparecen en todas las sesiones de afeitado y siempre en el mismo orden, lo que le facilita seguir siempre el mismo ritual
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 43 (Black plate) ESPAÑOL 43 brevemente la indicación de capacidad de la batería. Carga ◗ La carga o la recarga en temperaturas inferiores a 40ºF (4°C) o superiores a 95ºF (35°C) puede afectar adversamente la vida útil de las baterías. ◗ El mejor rendimiento de las baterías se obtiene si se recargan exclusivamente cuando están (casi) totalmente agotadas. ◗ No deje el soporte de carga con la maquinilla de afeitar en ella tapó contiunamente en el enchufe.
7775X DFURR 44 11/25/03 12:35 PM Page 44 (Black plate) ESPAÑOL sucederá cuatro veces con pausas entre una y otra. Batería completamente cargada C ◗ Si comienza a cargar la batería cuando ésta se está agotando, el piloto inferior de la batería parpadeará en color rojo durante 3 minutos como máximo. ◗ Durante la carga, los tres pilotos de la batería parpadearán en color verde hasta que la afeitadora esté completamente cargada (aproximadamente 1 hora).
7775X DFURR 11/25/03 12:35 PM Page 45 (Black plate) ESPAÑOL 45 Cómo cargar la afeitadora C 1 Conecte el conector pequeño en el soporte de carga y coloque la clavija del enchufe en cualquier enchufe de 100V a 240 V de CC. Utilice solamente el cordón y el soporte suministrados. 2 Coloque la afeitadora en el soporte de carga. Se encenderá la luz verde del indicador de carga. La afeitadora apaga automáticamente cuando está colocada en el soporte de carga.
7775X DFURR 46 11/25/03 12:36 PM Page 46 (Black plate) ESPAÑOL ◗ Quite el enchufe de energía del enchufe tan pronto como la batería se cargue completamente. Usted puede entonces almacenar la afeitador en el soporte de carga. Cómo Insertar El Primer Cartucho ◗ Un conectador se provee para el uso de los cuatro cartuchos. No lance el conectador lejos cuando usted substituye un cartucho vacio.
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 47 (Black plate) ESPAÑOL 47 Cierre la cubierta. 4 Presione varias veces el botón del aplicador hasta que el gel o la loción de afeitar para hombres Nivea for Men comience a aparecer. La afeitadora está ahora lista para su uso. Reemplazo De Los Cartuchos C 1 Abra la cubierta posterior de la afeitadora. 2 2 Retire el cartucho vacío, saque el conector y guárdelo. NO deseche el conector.
7775X DFURR 48 11/25/03 12:36 PM Page 48 (Black plate) ESPAÑOL El gel o la loción de afeitar Nivea for Men debe almacenarse a temperaturas entre 32ºF (0ºC) y 104ºF (35ºC). Soporte de pared guardar cómodamente los otros C ◗ Puede cartuchos, fijándolos al soporte de pared que se suministra. El soporte tiene ventosas que permiten fijarlo fácilmente a la pared. De este modo siempre tendrá los cartuchos a mano, lo cual es muy cómodo, sobre todo si se afeita en la ducha.
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 49 (Black plate) ESPAÑOL 49 afeitadora. ◗ ¡Persevere con ella! Si va alternado métodos de afeitado durante el período de adaptación, esto hará que sea más difícil la adaptación al sistema de afeitado Norelco. ◗ Si después de 21 días no está convencido, Norelco le garantiza la devolución completa del precio de compra. Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica ◗ Solo utilice este producto para el uso personal doméstico previsto, como se describe en este manual.
7775X DFURR 50 11/25/03 12:36 PM Page 50 (Black plate) ESPAÑOL C 4 Mientras se afeita, presione con frecuencia el botón de la bomba para aplicar más gel o loción hidratante para el afeitado NIVEA FOR MEN, de modo que la afeitadora se deslice suavemente sobre el rostro. La afeitadora puede utilizarse con la piel seca o mojada. El gel o la loción de afeitar proporciona inmediatamente una acción hidratante y reduce el arrastre o estirado de la piel. 5 Hágalo con calma.
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 51 (Black plate) ESPAÑOL 51 2 Limpie la afeitadora. Limpie la afeitadora después de cada uso. Quite el cartucho si no va a usar el aparato durante más de una semana (consulte el capítulo 'Limpieza y mantenimiento'). C 3 Si fuera necesario, compruebe la capacidad de batería disponible pulsando el botón de marcha/parada (on/off). Se iluminarán uno o más pilotos durante 5 segundos para indicar la capacidad de batería disponible.
7775X DFURR 52 11/25/03 12:36 PM Page 52 (Black plate) ESPAÑOL directamente bajo los cabezales, para remover el conjunto de cabezales de la afeitadora. 4 Retire el conjunto de cabezales de la afeitadora tirando hacia arriba y hacia afuera. C 5 Incline ligeramente el cortapatillas hacia atrás. C 6 Encaje el cortapatillas a la afeitadora (oirá un clic).Ahora el cortapatillas ya está listo para usar. 7 Active el cortapatillas pulsando una vez el botón de marcha/parada (on/off).
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 53 (Black plate) ESPAÑOL 53 Cómo quitar el cortapatillas 1 Apague la afeitadora. 2 Presione el botón ubicado en el frente de la afeitadora, directamente bajo los cabezales, para destrabar y quitar el cortapatillas de la afeitadora. 3 Coloque nuevamente el conjunto de cabezales de la afeitadora. Bloqueo para viajes Si no va a usar la afeitadora durante un periodo largo de tiempo o si va a viajar puede bloquear la afeitadora.
7775X DFURR 54 11/25/03 12:36 PM Page 54 (Black plate) ESPAÑOL Cómo desactivar el bloqueo para viajes 1 Pulse el botón de marcha/parada (on/off) durante al menos 3 segundos. Se encenderá el símbolo de la llave en amarillo. 2 Este símbolo parpadeará 3 ó 4 veces. Luego el motor comenzará a funcionar para indicar que se ha desbloqueado la afeitadora.Ya se puede volver a usar la afeitadora. Se apagará el símbolo de la llave en amarillo.
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 55 (Black plate) ESPAÑOL 55 Limpieza y mantenimiento Importante ◗ Siempre apague la afeitadora y retírela de la base antes de limpiarla. ◗ Guárdela siempre con la cubierta protectora de los cabezales colocada en su sitio. ◗ Nunca limpie, retire ni vuelva a colocar el conjunto de los cabezales mientras la afeitadora está encendida. ◗ No aplique presión sobre los cabezales. No toque los cabezales con objetos duros ya que podría hundir las ranuras o dañar su precisión.
7775X DFURR 56 11/25/03 12:36 PM Page 56 (Black plate) ESPAÑOL ◗ Le recomendamos que evite esta situación limpiando los conjuntos cortantes regularmente. Limpieza Después de cada afeitado, el aparato le recuerda que hay que limpiarlo mediante el aviso de limpieza. Unidad afeitadora: Quick Clean después de cada afeitado C 1 Asegúrese de que la afetadora está apague. 2 Mantenga cerrada la unidad afeitadora.
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 57 (Black plate) ESPAÑOL 2 57 1 Apague la afeitadora. C 2 Presione el botón liberador de los cabezales ubicado debajo de los mismos, en el frente de la afeitadora. C 3 2 1 C C Abra el conjunto de los cabezales y limpie los cabezales y la cámara de la barba enjuagándolos bajo el chorro de agua caliente del grifo. El agua del grifo debe estar caliente, PERO PRUÉBELA ANTES CON CUIDADO PARA NO QUEMARSE NI ESCALDARSE LAS MANOS.
7775X DFURR 58 11/25/03 12:36 PM Page 58 (Black plate) ESPAÑOL húmedo. Cortapatillas 1 Después de cada uso, limpie el exterior del cortapatillas con el cepillo que se suministra. También se puede limpiar el cortapatillas aclarándolo bajo el grifo. C 2 Si se usa frecuentemente el cortapatillas, lubrique los dientes del cortapatillas con una gota de aceite para máquinas de coser cada seis meses.
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 59 (Black plate) ESPAÑOL 59 quemaduras o escaldaduras. 2 C 4 Sostenga el conjunto de cabezales con una mano y empuje hacia abajo y gire la perilla del marco en dirección contraria a las agujas del reloj para soltarlo, luego levántelo hacia arriba. Coloque el marco a un lado. C 5 Retire una cuchilla y un cabezal por vez, sacándolos fuera del marco. C 6 Sostenga la cuchilla con el filo hacia arriba y cepíllela con movimientos ascendentes.
7775X DFURR 60 11/25/03 12:36 PM Page 60 (Black plate) ESPAÑOL 1 C 8 Repita el procedimiento para los otros dos cabezales. 9 Vuelva a colocar el marco en el conjunto de cabezales. Mientras presiona hacia abajo, gire la perilla del marco en la dirección de las agujas del reloj para trabarlo en su sitio. 2 10 Presione para volver a colocar el conjunto de cabezales en el compartimiento ubicado en la afeitadora.
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 61 (Black plate) ESPAÑOL 61 Esta afeitadora no tiene mas partes que sean usadas por el usario para ser reparadas. Cualquier otro servicio debe ser realizado por un Servicio de Asistencia Ténica Norelco. Cómo guardar el aparato Soporte de carga de limpiarla, la afeitadora mojada C ◗ Después puede colocarse en el soporte de carga. Funda ◗ La afeitadora se puede guardar en la funda que se suministra.También caben dos cartuchos Cool Skin de NIVEA FOR MEN.
7775X DFURR 62 11/25/03 12:36 PM Page 62 (Black plate) ESPAÑOL Asistencia ◗ Si necesita asistencia o información acerca del centro de servicio autorizado de Norelco más cercano a su domicilio, llame gratis al: 1-800-243-3050 o visite nuestro sitio web: www.norelco.com ◗ La información sobre centros de servicio autorizados de Norelco está disponible 24 horas al día los 7 días de la semana.
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 63 (Black plate) ESPAÑOL 63 Accesorios ◗ Reemplazo de los cabezales Tipo HQ177 - Para obtener el máximo rendimiento, reemplace los cabezales de su afeitadora Norelco Cool Skin 7000 Series una vez por año. Nota:Tipo HQ156 or HQ167 Advantage o Cool Skin Reemplazo de los cabezales no puede ser utilizado por esta afeitadora. NO UTILICE afiladores de afeitadoras ya que dañará las cuchillas y los elevadores de pelo, y afectará adversamente la calidad de la afeitada.
7775X DFURR 11/25/03 12:36 PM Page 64 (Black plate) ESPAÑOL 64 GARANTÍA COMPLETA DURANTE DOS AÑOS Philips Electronics North America Corporation garantiza cada nuevo producto Norelco Modelo 7775X (excepto cuchillas y protectores) contra defectos de los materiales o de fabricación durante un período de dos años desde la fecha de compra, y está de acuerdo en reparar o sustituir sin cargo cualquier producto defectuoso.