2 A B AC1215 C I D H E PL Instrukcja obsługi 65 BG Ръководство за потребител 16 RO Manual de utilizare 83 CS Příručka pro uživatele 33 SK Príručka užívateľa 99 HU Felhasználói kézikönyv 49 UK Посібник користувача 115 EN © 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V. All rights reserved.
3s 3s 3s 3s
1 E ngl i sh Contents 7 Storage 11 8 Troubleshooting 12 5 5 9 Guarantee and service 14 Order parts or accessories 14 5 10 Notices Important 2 Safety 2 2 Your air purifier Product overview (fig. a) Controls overview (fig.
1 Important • Safety Read this user manual carefully before you use the appliance, and save it for future reference. Danger • Do not let water or any other liquid or flammable detergent enter the appliance to avoid electric shock and/or a fire hazard. • Do not clean the appliance with water, any other liquid, or a (flammable) detergent to avoid electric shock and/ or a fire hazard. • Do not spray any flammable materials such as insecticides or fragrance around the appliance.
Make sure that foreign objects do not fall into the appliance through the air outlet. Caution • This appliance is not a substitute for proper ventilation, regular vacuum cleaning, or use of an extractor hood or fan while cooking. • If the power socket used to power the appliance has poor connections, the plug of the appliance becomes hot. Make sure that you plug the appliance into a properly connected power socket. • Always place and use the appliance on a dry, stable, level, and horizontal surface.
• • • • • • 4 Do not insert your fingers or objects into the air outlet or the air inlet to prevent physical injury or malfunctioning of the appliance. Do not use this appliance when you have used indoor smoke-type insect repellents or in places with oily residues, burning incense, or chemical fumes. Do not use the appliance near gas appliances, heating devices or fireplaces. Always unplug the appliance after use and before cleaning or carrying out other maintenance.
Your air purifier Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Product overview (fig. a) A Control panel B Air quality light C Air outlet D Air quality sensor E NanoProtect filter Series 3 (FY1410) F NanoProtect filter Active Carbon (FY1413) G Pre-filter H Air inlet I Front panel Controls overview (fig.
4 Using the air purifier 1 2 Air quality level Blue Good Blue-Purple Fair Purple-Red Poor Red Very poor » When the air purifier is warming up, " " displays on the screen. » After measuring the air quality for approximately 30 seconds, the air quality sensor automatically selects the appropriate air quality light color. 3 The air quality light automatically goes on when the air purifier is switched on, and lights up all colors in sequence.
The specially designed allergen mode can effectively reduce common allergens such as pollen and pet dander. • Touch the fan speed button to select the Allergen mode (fig. l). » Auto (A) and display on the screen. Manual • Touch the fan speed button repeatedly to select the fan speed you need (fig. m). Turbo (t) In turbo mode, the air purifier operates on the highest speed. • Touch the fan speed button to select the turbo mode (t) (fig. n).
Note • The light sensor detects the lights in your room after 11 hours in the night sensing mode. • If the lights in your room are turned on, the air purifier will quit the night sensing mode and operate under the previous mode. The air quality light and the display will be on again. • To exit the night sensing mode manually, touch or button. Setting the child lock 1 Touch and hold the child lock button for 3 seconds to activate child lock (fig. p). » The child lock icon displays on the screen.
• If the air purifier is used in a dusty environment, it may need to be cleaned more often. • If the humidity level in the room is very high, condensation may develop on the air quality sensor and the air quality light may indicate a more poor air quality even though the air quality is actually good. If this occurs, clean the air quality sensor or use the air purifier on a manual speed setting. 1 2 3 4 5 6 Switch off the air purifier and unplug from the power socket.
6 Replacing the filters Filter alert light status Action A3 displays on the screen Replace NanoProtect filter Series 3 (FY1410) Filter replacement indicator C7 displays on the screen Replace NanoProtect filter Active Carbon (FY1413) This air purifier is equipped with a filter replacement indicator to make sure that the air purification filter is in optimal condition when the air purifier is operating. When the filters need to be replaced, the filter code displays on the screen.
1 2 3 4 Touch and simultaneously for 3 seconds to enter the filter reset mode (fig. {). » Code (A3) of the NanoProtect filter Series 3 displays on the screen. Touch and hold for 3 seconds to force reset the filter lifetime counter of the NanoProtect filter Series 3 (fig. z). Code (C7) of the Nanoprotect filter Active Carbon displays on the screen after the lifetime counter of the NanoProtect filter Series 3 has been reset (fig. |).
8 Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible solution The air purifier does not work even though it is plugged in to the power socket and switched on. • • Check if the front cover is properly installed.
Possible solution • The air purifier produces a unpleasant smell. • The air purifier is loud. The air purifier still indicates that I need to replace a filter, but I already did. Error codes "E1", "E2", "E3" or "E4" displays on the screen. E ngl i sh Problem The filter may produce smell after being used for a while because of the absorption of indoor air. Remove the filter and place it where it has direct sunlight and ventilation for several hours. Re-install and try using it again.
9 Guarantee and service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Center in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Order parts or accessories If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support.
E ngl i sh Recycling This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU). Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Съдържание 1 Важно 17 Безопасност 17 2 Вашият пречиствател на въздух Общ преглед на продукта (фиг. a) Общ преглед на органите за управление (фиг.
Важно • Безопасност Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще. Опасност • Не допускайте в уреда да попадне вода или друга течност, или запалим почистващ препарат, за да избегнете токов удар и/ или опасност от пожар. • Не почиствайте уреда с вода, друга течност или (запалим) почистващ препарат, за да избегнете токов удар и/ или опасност от пожар. • Не пръскайте запалими материали, като например инсектициди или аромати, около уреда.
• • Не блокирайте отворите за приток на въздух и за изходящия въздух, напр. не поставяйте предмети в или пред тях. Уверете се, че външните предмети не попадат в уреда през отвора за изходящ въздух. Внимание • Този уред не е заместител на добрата вентилация, редовното почистване с прахосмукачка или използването на аспиратор или вентилатор по време на готвене. • Ако захранващият контакт, използван за захранване на уреда, не е свързан добре, щепселът на уреда ще се нагорещи.
• • • • Изгарянето на филтъра може да доведе до необратима опасност за човека и/или да застраши живота на други. Не използвайте филтъра като гориво или за подобна цел. Избягвайте удари с твърди предмети по уреда (особено по отворите за приток на въздух и за изходящия въздух). Винаги повдигайте или движете уреда за дръжката отгоре на уреда. Не бъркайте с пръсти или предмети в отвора за изходящ въздух или отвора за приток на въздух, за да предотвратите физическо нараняване или повреда на уреда.
• • • • 20 Не използвайте уреда на места с висока влажност или висока околна температура, например в банята, тоалетната или кухнята. Уредът не отстранява въглероден окис (CO) или радон (Rn). Той не може да се използва като устройство за безопасност в случай на злополуки с горивни процеси и опасни химикали. Ако трябва да движите уреда, изключете го първо от електрозахранването. Не местете уреда, като дърпате захранващия кабел.
J Бутон вкл./изкл. K Бутон за нощен режим L Дисплей M Бутон за обороти на вентилатора N Бутон за заключване за деца 3 Как да започнете 4 5 6 Поставете плътния филтър (FY1410) в пречиствателя на въздух и след това тънкия филтър с активен въглен (FY1413) (фиг. g). Номерата на модела се показват на всеки филтър. Закрепете предфилтъра обратно в пречиствателя на въздух (фиг. h).
4 Употреба на пречиствателя на въздух Разбиране на светлината за качество на въздуха Включване и изключване Забележка • Винаги поставяйте пречиствателя на въздух на стабилна, хоризонтална и равна повърхност с гръб към стени или мебели. • За оптимални характеристики на пречистването затворете вратите и прозорците. • Не допускате да има завеси близо до отвора за приток на въздух или отвора за изходящ въздух.
• Ако пречиствателят на въздух остава свързан към електрическия контакт след изключване, пречиствателят на въздух ще работи съгласно предишните настройки, когато се включи отново. • Ако пречиствателят на въздух случайно се изключи по време на работа, той се рестартира автоматично и работи с предишните настройки, когато електрозахранването се възобнови. Промяна на оборотите на вентилатора Има няколко налични обороти на вентилатора.
Нощен режим Можете да активирате нощния режим по два начина. Ръчно активиране на нощния режим • Преди да си легнете, докоснете , за да активирате ръчно нощния режим (фиг. o). » Ако светлина за качество на въздуха е синя, пречиствателят на въздух директно отива на нощния режим. Пречиствателят на въздух работи тихо и светлина за качество на въздуха ще бъде приглушена.
Забележка • Винаги изключвайте пречиствателя на въздух и го изваждайте от електрическия контакт преди почистване. • Никога не потапяйте пречиствателя на въздух във вода или друга течност. • Никога не използвайте абразивни, агресивни или запалими почистващи препарати, като например белина или алкохол, за да почиствате която и да е част на пречиствателя на въздух. • Единствено предфилтърът може да се мие. Въздушният филтър не може да се мие.
6 Поставете отново капака на сензора за качество на въздуха (фиг. u). Забележка • Винаги дръжте капака за качество на въздуха затворен, докато пречиствателят на въздух работи. Забележка • За да се оптимизира експлоатационният срок на предфилтъра, се уверете, че е напълно сух след почистване. • Измивайте ръцете си след работа с филтъра. 6 Почистване на предфилтъра Почистете предфилтъра, когато F0 се показва на екрана (фиг. v).
Индикатор за смяна на филтъра Този пречиствател на въздуха е оборудван с индикатор за смяна на филтъра, за да се уверите, че филтърът за пречистване на въздуха е в оптимално състояние, когато пречиствателят на въздух е в експлоатация. Когато е необходимо да смените филтрите, кодът за филтър се показва на екрана. Ако филтрите не бъдат сменени навреме, пречиствателят на въздух ще спре работа и автоматично ще се заключи.
5 6 7 Включете щепсела на пречиствателя на въздух в контакта. 7 Докоснете и задръжте бутона за 3 секунди, за да нулирате брояча за експлоатационен срок на филтъра (фиг. z). 1 Измивайте ръцете си след смяна на филтъра. Нулиране на филтър Можете да смените филтрите дори ако няма изведен на екрана код за смяна на филтър. След смяна на филтъра трябва да нулирате ръчно брояча за експлоатационен срок на филтъра.
8 Отстраняване на неизправности Проблем Пречиствателят на въздух не работи, въпреки че е включен в електрическия контакт и е включен. Превключвателят на въздух не работи, въпреки че е включен. Пречиствателят на въздух случайно се изключва. Въздушният поток, който излиза от отвора за изходящ въздух, е значително послаб от преди. Качество на въздуха не се подобрява, въпреки че уредът е работил продължително време.
Проблем Възможно решение Цветът на светлината • за качество на въздуха винаги остава един и същ. • Пречиствателят на въздух създава неприятна миризма. • Ако пречиствателят на въздух е твърде шумен, променете оборотите на вентилатора на по-ниско ниво. Когато използвате пречиствателя на въздух в спалня през нощта, изберете нощен режим или изберете по-ниско ниво на оборотите на вентилатора. • Може би не сте нулирали брояча за експлоатационен срок на филтъра.
Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете уебсайта на Philips на адрес www.philips.com или се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата държава (телефонния му номер можете да намерите в международната гаранционна карта). Ако във вашата страна няма център за обслужване на потребители, обърнете се към местния търговец на уреди на Philips.
Philips играе активна роля в разработването на международни стандарти за електромагнитни смущения и за безопасност, което на свой ред позволява на Philips да предвижда бъдещото развитие на стандартизацията с оглед ранното й внедряване в своите изделия. Рециклиране Този символ означава, че продуктът не може да се изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци (2012/19/ЕС). Следвайте правилата на държавата си относно разделното събиране на електрическите и електронните уреди.
Obsah Důležité 34 Bezpečnost 34 2 Vaše čistička vzduchu 37 Přehled výrobku (obr. a) Přehled ovládacích prvků (obr.
1 Důležité • Bezpečnost Před použitím přístroje si pozorně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí • Zamezte proniknutí vody, jiné kapaliny nebo hořlavého čisticího prostředku do přístroje. Předejdete tak úrazu elektrickým proudem a/ nebo požáru. • Přístroj nečistěte vodou, jakoukoli jinou tekutinou ani (hořlavým) čisticím prostředkem. Předejdete tak úrazu elektrickým proudem a/nebo požáru.
• Vyvarujte se zablokování vstupu a výstupu vzduchu, např. umístěním předmětů na výstup vzduchu nebo před vstup vzduchu. Dbejte na to, aby do přístroje skrz výstup vzduchu nespadly cizí předměty. Upozornění • Tento přístroj nenahrazuje řádné větrání, pravidelné vysávání prachu nebo použití digestoře či ventilátoru během vaření. • Pokud je v zásuvce použité k napájení přístroje špatný kontakt, začne se zástrčka přístroje přehřívat. Dbejte na to, abyste přístroj zapojili do řádně instalované síťové zásuvky.
• • • • • • 36 Přístroj vždy zvedejte nebo s ním pohybujte pomocí rukojeti na horní straně. Aby se zabránilo úrazu nebo závadě přístroje, nevkládejte do výstupu či vstupu vzduchu prsty ani předměty. Nepoužívejte tento přístroj, pokud jste použili repelent proti hmyzu kouřového typu pro vnitřní prostory nebo na místech se zbytky oleje, hořící vonnou tyčinkou nebo chemickými výpary. Nepoužívejte přístroj v blízkosti plynových zařízení, topných zařízení nebo krbů.
Vaše čistička vzduchu Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome. Přehled výrobku (obr.
4 Použití čističky vzduchu » Ve výchozím nastavení je čistička vzduchu spuštěná v automatickém režimu čištění. Jak funguje kontrolka kvality vzduchu » Vestavěný snímač kvality vzduchu po asi 30 sekund dlouhém měření kvality vzduchu automaticky vybere odpovídající barvu pro kvalitu vzduchu. Barva kontrolky kvality vzduchu Úroveň kvality vzduchu Modrá Dobrá Modro-nachová Přijatelná Nachovo-červená Špatná Červená Velmi špatná » Když se čistička zahřívá, zobrazí se na displeji značka " ".
Speciálně navržený režim proti alergenům zvládne účinně omezit běžné alergeny, jako jsou pyl a chlupy domácích zvířat. • Stisknutím tlačítka rychlosti ventilátoru vyberte režim proti alergenům (obr. l). » Na displeji se zobrazí symboly Auto (A) a . Manuální • Opakovaným stisknutím tlačítka rychlosti ventilátoru vyberte požadovanou rychlost ventilátoru (obr. m). Turbo (t) V režimu turbo pracuje čistička na nejvyšší rychlost. • Stisknutím tlačítka rychlosti ventilátoru vyberte režim turbo (t) (obr. n).
Poznámka • Světelný senzor detekuje světlo v místnosti po 11 hodinách v nočním režimu. • Pokud jsou světla v místnosti rozsvícená, čistička ukončí noční režim a bude pracovat v předchozím režimu. Kontrolka kvality vzduchu a displej se znovu rozsvítí. • Pro ruční ukončení nočního režimu stiskněte tlačítko nebo . Nastavení dětské pojistky 1 2 Poznámka • Čističku vzduchu před čištěním vždy vypněte a odpojte ze zásuvky. • Nikdy čističku neponořujte do vody ani do jiné kapaliny.
• Při použití čističky v prašném prostředí může být zapotřebí ji čistit častěji. • Jestliže je v místnosti velice vysoká vlhkost, může na snímači kvality vzduchu začít kondenzovat voda a kontrolka kvality vzduchu může ukazovat, že je kvalita vzduchu špatná, přestože je ve skutečnosti dobrá. V takovém případě vyčistěte snímač kvality vzduchu nebo na čističce vzduchu nastavte rychlost manuálně. 1 2 3 4 5 6 Vypněte čističku vzduchu a odpojte ji ze síťové zásuvky.
6 Výměna filtrů Indikátor výměny filtru Tato čistička vzduchu je vybavena indikátorem výměny filtru, který slouží k ověření, že je filtr čističky vzduchu v době jejího provozu v optimálním stavu. Když je potřeba filtry vyměnit, na displeji se zobrazí kód filtru. Pokud nebudou filtry vyměněny včas, čistička vzduchu přestane fungovat a automaticky se uzamkne.
Filtry můžete vyměnit i v případě, že se na displeji nezobrazuje žádný kód pro výměnu filtru. Po výměně filtru je nutné ručně resetovat počítadlo jeho životnosti. 1 2 3 4 Současným stisknutím a podržením tlačítek a na 3 sekundy vstupte do režimu resetování filtrů (obr. {). » Na displeji se zobrazí kód (A3) filtru NanoProtect řady 3. Stiskněte tlačítko a podržte ho po dobu 3 sekund, aby se resetovalo počítadlo životnost filtru NanoProtect řady 3 (obr. z).
8 Odstraňování problémů V této kapitole najdete nejběžnější problémy, s nimiž se můžete u přístroje setkat. Pokud vám uvedené informace nepomohou váš problém vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky ve své zemi. Problém Možná řešení Čistička vzduchu nefunguje, přestože je zapojená do síťové zásuvky a zapnutá. • • Zkontrolujte, že je přední kryt správně nasazený. Na displeji se zobrazuje kód výměny filtru, ale vy jste příslušný filtr dosud nevyměnili.
Možná řešení • Čistička vydává nepříjemný zápach. • Čistička je hlučná. Čistička stále upozorňuje, že je potřeba vyměnit filtr, přestože k výměně už došlo. Na displeji se zobrazují chybové kódy "E1", "E2", "E3" nebo "E4". Filtr může po určité době používání vydávat zápach v důsledku absorpce vzduchu z interiéru. Filtr vyjměte a umístěte tam, kde bude vystaven přímému slunečnímu světlu a větrání. Přeinstalujte jej a zkuste opět použít.
9 Záruka a servis Pokud potřebujete další informace nebo máte jakýkoli problém, navštivte web společnosti Philips na adrese www.philips.com nebo kontaktujte středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi (telefonní číslo naleznete v záručním listu s celosvětovou platností). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází, obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
Recyklace Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným komunálním odpadem (2012/19/EU). Češtin a Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a elektronických výrobků.
Tartalom 1 Fontos tudnivalók 49 Biztonság 49 2 A levegőtisztító Termék áttekintése (a .ábra) Vezérlőszervek áttekintése (b .
Fontos tudnivalók • Biztonság A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és őrizze meg későbbi használatra. Veszély • Az áramütés és tűz elkerülése érdekében ügyeljen, hogy a készülékbe ne kerüljön víz, egyéb folyadék vagy tűzveszélyes tisztítószer. • Az áramütés és/vagy tűz kockázatának elkerülése érdekében ne tisztítsa a készüléket vízzel, egyéb folyadékkal vagy (tűzveszélyes) tisztítószerrel. • Ne permetezzen gyúlékony anyagokat, pl.
Ne zárja el a levegőbemeneti és a levegőkimeneti nyílásokat, például ne helyezzen tárgyakat a levegőkimeneti nyílásra vagy a levegőbemeneti nyílás elé. Vigyázzon, hogy ne essen idegen tárgy a készülékbe a levegőkimeneti nyílásán keresztül. • Vigyázat • A készülék nem helyettesíti a megfelelő szellőztetést, a rendszeres porszívózást, illetve főzéskor a szagelszívó használatát.
• • • • Ügyeljen, hogy ne csapódjanak kemény tárgyak a készülékhez (különösen a levegőbemeneti és a levegőkimeneti nyíláshoz). A készüléket mindig a tetején található fogantyúnál fogva emelje meg, illetve mozgassa. Ne dugja be az ujjait és más tárgyakat a levegőkimenetbe vagy -bemenetbe, mert az sérüléshez vagy a készülék meghibásodásához vezethet. Ne használja a készüléket, ha a helyiségben füstölő rovarriasztót, olajos párologtatót vagy füstölőt helyezett el, vagy vegyi gázok vannak a levegőben.
• • • A készülék nem távolítja el a szén-monoxidot (CO) és a radont (Rn). Nem használható biztonsági eszközként az égési folyamatokkal és veszélyes vegyi anyagokkal kapcsolatos balesetek esetén. Ha át kell helyeznie a készüléket, először húzza ki a hálózati csatlakozóaljzatból. A készüléket ne húzza a hálózati vezetékénél fogva.
3 Bevezetés Megjegyzés • Ellenőrizze, hogy a levegőtisztító hálózati csatlakozódugója ki van-e húzva a fali aljzatból, mielőtt behelyezné a szűrőket. • Ellenőrizze, hogy a szűrő füllel ellátott oldala néz-e Ön felé. 1 2 3 4 5 6 Húzza meg az első panel alsó részét, majd óvatosan emelje fel a levegőtisztítóról való eltávolításhoz (c .ábra). • Ügyeljen arra, hogy a csattal ellátott oldal nézzen Ön felé, és hogy az előszűrő összes kampója megfelelően csatlakozzon a levegőtisztítóhoz.
4 A levegőtisztító használata 1 2 Levegőminőség szintje Kék Jó Kék-lila Kielégítő Lila-piros Rossz Piros NagyonRossz A levegőminőség jelzőfénye automatikusan bekapcsol a levegőtisztító bekapcsolásakor, és sorban minden színt megjelenít. Kb. 30 másodperc múlva a levegőminőségérzékelők kiválasztják a levegőben található részecskék okozta környezeti levegő minőségének megfelelő színt.
Számos ventilátorsebesség áll rendelkezésre. Az automatikus mód, az 1, 2, 3 sebesség és a turbó mód (t) közül választhat. Automatikus tisztítás mód • Érintse meg többször a ventilátorsebesség gombját ( ) az automatikus tisztítás mód kiválasztásához (k .ábra). Fényérzékelő A fényérzékelő segítségével a levegőtisztító a környezeti fényt figyelembe véve képes működni. Ha a környezeti fény legalább 10 másodpercre elhalványul, a kezelőpanel minden jelzőfénye lassan kikapcsol.
Az éjszakai érzékelés üzemmód automatikus bekapcsolása Amennyiben a levegőtisztító automatikus vagy allergén üzemmódban működik, és a fényérzékelő azt észleli, hogy a szoba fényeit lekapcsolták, akkor a készülék automatikusan éjszakai érzékelés üzemmódra vált. A levegőtisztító a ventilátorsebesség valós idejű módosításával biztosítja a szoba levegőjének minőségét. A levegőminőség jelzőfénye elhalványul.
Megjegyzés • Tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a levegőtisztítót, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a fali aljzatból. • Soha ne merítse a levegőtisztítót vízbe vagy más folyadékba. • A levegőtisztító alkatrészeinek tisztításához soha ne használjon súrolószert, valamint agresszív vagy gyúlékony tisztítószereket, pl. fehérítőt vagy alkoholt. • Csak az előszűrő mosható. A levegőszűrő nem mosható. • Ne kísérelje meg porszívóval tisztítani a szűrőket vagy a levegőminőség-érzékelőt.
Megjegyzés 6 • A levegőtisztító működése közben mindig tartsa lecsukva a levegőminőség-érzékelő fedelét. Az előszűrő tisztítása Tisztítsa meg az előszűrőt, amikor az F0 megjelenik a képernyőn (v .ábra). 1 2 3 4 5 Kapcsolja ki a levegőtisztítót, és húzza ki a hálózati aljzatból. Húzza meg az elülső panel alsó részét, majd óvatosan emelje fel a levegőtisztítóról való eltávolításhoz (c .ábra). Nyomja le a csatot (1), majd húzza maga felé az előszűrőt (2) (d .ábra).
Szűrőcsere-jelzőfény Ez a levegőtisztító szűrőcserejelzőfénnyel van felszerelve annak érdekében, hogy a levegőtisztító szűrő optimális állapotban legyen a levegőtisztító működése közben. Ha a szűrőket cserélni kell, a képernyőn megjelenik a szűrőkód. Ha nem cserél ki időben a szűrőket, a levegőtisztító működése leáll, és a készülék automatikusan zárolja magát.
Szűrő visszaállítása Akkor is kicserélheti a szűrőket, ha a szűrőcsere kódja nem látható a képernyőn. A szűrő cseréje után manuálisan le kell nulláznia a szűrő élettartam-számlálóját. 1 2 3 4 Érintse meg egyszerre a és a gombot 3 másodpercig a szűrőnullázás módba való belépéshez ({ .ábra). » A NanoProtect 3-as sorozatú szűrő kódja (A3) jelenik meg a kijelzőn. Érintse meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig a gombot a NanoProtect 3-as sorozatú szűrő élettartam-számlálójának kényszerített nullázásához (z .
8 Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani, forduljon az adott ország vevőszolgálatához. A levegőtisztító a hálózati aljzathoz csatlakoztatva és bekapcsolva sem működik. A levegőtisztító bekapcsolt állapotban sem működik. A levegőtisztító véletlenül kikapcsol. A levegőkimenetből távozó légáram jelentősen gyengébb, mint korábban.
Probléma Lehetséges megoldás • A levegőtisztítóból kellemetlen szag árad. • A levegőtisztító hangos. A levegőtisztító még mindig azt jelzi, hogy ki kell cserélnem egy szűrőt, pedig már megtettem. Az „E1”, „E2”, „E3” vagy „E4” hibaüzenet jelenik meg a képernyőn. 62 HU Előfordulhat, hogy a szűrő kellemetlen szagot áraszt, ha már egy ideje használatban van. Ennek oka a beltéri levegő abszorpciója.
Ha információra van szüksége, vagy valamilyen probléma merül fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszám a világszerte érvényes garancialevélen található). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez.
Újrahasznosítás Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető normál háztartási hulladékként (2012/19/EU). Kövesse az országában érvényes, az elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív következmények megelőzésében.
Spis treści 1 Ważne 66 Bezpieczeństwo 66 7 Przechow-ywanie 77 8 Rozwiązywanie problemów 78 2 Twój oczyszczacz powietrza 69 Opis produktu (rys. a) Elementy sterowania (rys.
1 Ważne Bezpieczeństwo Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi. Instrukcję warto też zachować na przyszłość. Niebezpieczeństwo • Nie wolno dopuścić do dostania się wody, łatwopalnych detergentów ani innych płynów do wnętrza urządzenia, gdyż może to doprowadzić do porażenia prądem i/lub pożaru. • Nie czyścić urządzenia wodą, (łatwopalnymi) detergentami ani innymi płynami, gdyż grozi to porażeniem prądem i/lub pożarem.
• Uwaga • To urządzenie nie zastąpi odpowiedniej wentylacji, regularnego odkurzania oraz okapu podczas gotowania. • Jeśli gniazdko elektryczne, z którego zasilane jest urządzenie, jest źle podłączone, wtyczka może się nagrzewać. Sprawdź, czy podłączasz urządzenie do prawidłowo zainstalowanego gniazdka. • • • • • • Zawsze ustawiaj urządzenie i korzystaj z niego na suchej, stabilnej, równej i poziomej powierzchni.
• • • • • • 68 Używaj tylko oryginalnych filtrów firmy Philips przeznaczonych dla danego urządzenia. Nie używaj innych filtrów. Zapalenie się filtra może stanowić zagrożenie dla ludzkiego życia lub zdrowia. Nie używaj filtra jako opału lub do podobnych celów. Nie uderzaj w urządzenie twardymi przedmiotami, a w szczególności we wlot i wylot powietrza. Zawsze podnoś lub przenoś urządzenie za pomocą uchwytu, który znajduje się na górze urządzenia.
• • • Nie używaj urządzenia w miejscach wilgotnych lub miejscach o wysokiej temperaturze, takich jak łazienka, toaleta lub kuchnia. Urządzenie nie usuwa tlenku węgla (CO) ani radonu (Rn). Nie może być używane jako urządzenie ratunkowe w przypadku pożarów lub wycieków szkodliwych chemikaliów. Jeśli zamierzasz przestawić urządzenie, najpierw odłącz je od źródła zasilania. Nie przenoś urządzenia, ciągnąc za przewód zasilający.
3 Czynności wstępne Montaż filtrów Uwaga • Przed przystąpieniem do montażu filtrów sprawdź, czy oczyszczacz powietrza jest odłączony od gniazdka elektrycznego. • Filtr powinien być zwrócony stroną z uchwytem do Ciebie. 1 2 3 4 5 6 Pociągnij dolną część panelu przedniego i podnieś delikatnie, aby zdjąć go z oczyszczacza powietrza (rys. c). Dociśnij zacisk (1) i pociągnij filtr wstępny do siebie (2) (rys. d). Usuń wszystkie filtry (rys. e). Usuń wszystkie elementy opakowania z filtrów (rys. f).
1 2 Poziom jakości powietrza Niebieski Dobra Niebieskofioletowy Przeciętna Fioletowoczerwony Zła Czerwony Bardzo zła Wskaźnik jakości powietrza włącza się automatycznie po uruchomieniu oczyszczacza powietrza i świeci kolejno we wszystkich kolorach. Po upływie około 30 sekund czujniki jakości powietrza zaczynają świecić w kolorze odpowiadającym jakości powietrza otoczenia.
Zmiana prędkości wentylatora Dostępnych jest kilka prędkości wentylatora. Można ustawić tryb automatycznego oczyszczania, poziom prędkości 1, 2, 3 lub tryb turbo (t). Tryb automatycznego oczyszczania • Dotknij kilkakrotnie przycisku prędkości wentylatora , aby wybrać tryb automatycznego oczyszczania (rys. k). Tryb antyalergenowy Specjalnie opracowany tryb antyalergenowy pozwala skutecznie ograniczać często występujące alergeny, takie jak pyłki i sierść zwierząt.
Gdy oczyszczacz powietrza pracuje w trybie automatycznym lub w trybie antyalergenowym, jeśli czujnik wykryje, że światła w pomieszczeniu są wyłączone, oczyszczacz powietrza przejdzie automatycznie w tryb nocny. Oczyszczacz powietrza dostosuje prędkość wentylatora w czasie rzeczywistym, aby upewnić się, że jakość powietrza w pomieszczeniu jest dobra. Wskaźnik jakości powietrza będzie przyciemniony. Uwaga • Czujnik światła wykrywa światła w pomieszczeniu po 11 godzinach w trybie nocnym.
5 Czyszczenie Uwaga • Zawsze wyłączaj oczyszczacz powietrza i wyjmuj jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego przed przystąpieniem do czyszczenia. • Nigdy nie zanurzaj oczyszczacza powietrza w wodzie ani innym płynie. • Do czyszczenia oczyszczacza powietrza nie używaj ściernych, żrących ani łatwopalnych środków czyszczących. • Do mycia nadaje się tylko filtr wstępny. Filtra powietrza nie można myć. • Nie próbuj czyścić filtrów ani czujnika jakości powietrza przy użyciu odkurzacza.
Uwaga Czyszczenie filtra wstępnego • Strona z zaciskiem powinna być zwrócona w Twoim kierunku, a wszystkie haczyki filtra wstępnego powinny być odpowiednio przymocowane do oczyszczacza powietrza. 7 Wyczyść filtr wstępny, kiedy na ekranie zostanie wyświetlony kod F0 (rys. v). 1 2 3 4 5 Wyłącz oczyszczacz powietrza i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 8 Pociągnij dolną część panelu przedniego i podnieś delikatnie, aby zdjąć go z oczyszczacza powietrza (rys. c).
6 Wymiana filtrów Wskaźnik wymiany filtra Ten oczyszczacz powietrza jest wyposażony we wskaźnik konieczności wymiany filtra, dzięki któremu można mieć pewność, że podczas działania urządzenia filtr oczyszczający powietrze jest zawsze w optymalnym stanie. Gdy zachodzi potrzeba wymiany, na ekranie jest wyświetlany kod filtra.
7 Filtry można wymienić, nawet jeśli na ekranie nie jest wyświetlany kod wymiany filtra. Po wymianie filtra należy ręcznie zresetować licznik okresu użytkowania filtra. 1 1 2 3 4 Dotknij równocześnie przycisków i i przytrzymaj je przez 3 sekundy, aby przejść do trybu resetowania filtra (rys .{). » Na wyświetlaczu pojawi się kod (A3) filtra NanoProtect z serii 3. Dotknij przycisku i przytrzymaj go przez 3 sekundy, aby wymusić reset licznika okresu użytkowania filtra NanoProtect serii 3 (rys. z).
8 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia. Jeśli poniższe wskazówki okażą się niewystarczające do rozwiązania problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Problem Oczyszczacz powietrza nie działa, mimo że jest podłączony do gniazdka elektrycznego i włączony. Oczyszczacz powietrza nie działa, mimo że jest włączony. Oczyszczacz powietrza przypadkowo się wyłącza.
Możliwe rozwiązanie • Z oczyszczacza powietrza wydobywa się nieprzyjemny zapach. Oczyszczacz powietrza działa głośno. Oczyszczacz powietrza nadal informuje o konieczności wymiany filtra, choć filtr został już wymieniony. Na wyświetlaczu pojawiają się kody błędów "E1", "E2", "E3" lub "E4". • Z używanego przez dłuższy czas filtra może się wydobywać nieprzyjemny zapach spowodowany wchłanianiem powietrza z pomieszczenia.
9 Gwarancja i serwis W razie jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z lokalnym Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów firmy Philips.
Aktywnie uczestniczymy także w doskonaleniu międzynarodowych standardów EMF i przepisów bezpieczeństwa, co umożliwia nam przewidywanie kierunków rozwoju standaryzacji i szybkie dostosowywanie naszych produktów do nowych przepisów. Recykling Polsk i - Symbol przekreślonego kontenera na odpady, oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE i informuje, że sprzęt po okresie użytkowania, nie może być wyrzucony z innymi odpadami gospodarstwa domowego.
Cuprins 1 Important 83 Siguranţă 83 2 Purificatorul de aer Prezentare generală a produsului (fig. a) Prezentarea generală a comenzilor (fig.
Important Siguranţă Citeşte cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a folosi aparatul şi păstrează-l pentru consultare ulterioară. Pericol • Nu permite pătrunderea în aparat a apei sau a oricărui lichid sau a unui detergent inflamabil, pentru a evita pericolul de electrocutare şi/sau incendiu. • Nu curăţa aparatul cu apă sau orice alt lichid ori cu detergent (inflamabil), pentru a evita pericolul de electrocutare şi/sau incendiu.
• faţa fantei de admisie a aerului. Asigură-te că în aparat nu cad obiecte străine prin orificiul de ieşire a aerului. Atenţie • Acest aparat nu este un înlocuitor pentru ventilaţia corespunzătoare, curăţarea obişnuită cu aspiratorul sau utilizarea unei hote absorbante ori a unui ventilator în timpul gătirii. • Dacă priza utilizată pentru alimentarea aparatului are conexiuni necorespunzătoare, ştecărul aparatului se încinge. Asigură-te că vei conecta aparatul la o priză conectată corespunzător.
• • • • • Ridică sau mută aparatul ţinând întotdeauna de mânerul din partea de sus a acestuia. Nu introdu degetele sau obiecte în fanta de admisie a aerului sau în fanta de evacuare a aerului, pentru a evita rănirea sau funcţionarea defectuoasă a aparatului. Nu utiliza aparatul după ce ai utilizat repelenţi de interior împotriva insectelor, care produc fum, sau în locuri cu reziduuri uleioase, tămâie aprinsă sau vapori chimici.
2 Purificatorul de aer Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome. Prezentare generală a produsului (fig. a) 3 Primi paşi Instalarea filtrelor Note • Înainte de a instala filtrele, asigură-te că purificatorul de aer este deconectat de la priza de curent. • Asigură-te că partea cu eticheta a filtrului este îndreptată către tine.
1 2 Nivelul de calitate a aerului Albastru Bună Albastru-violet Acceptabilă Violet-roşu Slabă Roşu Foarte slabă Indicatorul luminos pentru calitatea aerului se aprinde automat când purificatorul de aer este pornit şi afişează în mod succesiv toate culorile. După aproximativ 30 de secunde, senzorii de calitate a aerului selectează culoarea corespunzătoare calităţii particulelor în suspensie din aerul ambiental. Pornirea şi oprirea Apasă butonul pentru a porni purificatorul de aer (fig. j).
Schimbarea turaţiei ventilatorului Sunt disponibile mai multe turaţii ale ventilatorului. Poţi selecta modul de autopurificare, turaţia 1, 2, 3 sau modul turbo (t). Modul de autopurificare • Apasă butonul pentru turaţia ventilatorului în mod repetat pentru a selecta modul de autopurificare (fig. k). Modul pentru alergeni Modul pentru alergeni, special proiectat, poate reduce în mod eficient alergenii obişnuiţi, precum polenul şi părul de animale de companie.
» Dacă indicatorul luminos pentru calitatea aerului nu este albastru, purificatorul de aer funcţionează în modul turbo timp de maxim 10 minute. În acest timp, indicatorul pentru calitatea aerului luminează intermitent cu frecvenţă redusă, apoi trece în modul de detectare pe timp de noapte.
5 Curăţarea Note • Înainte de curăţare, opreşte întotdeauna purificatorul de aer şi deconectează-l de la priză. • Nu introdu niciodată purificatorul de aer în apă sau în alte lichide. • Nu folosi niciodată agenţi de curăţare abrazivi, agresivi sau inflamabili, precum înălbitori sau alcool, pentru a curăţa vreuna din componentele purificatorului de aer. • Doar prefiltrul poate fi spălat. Filtrul de aer nu este lavabil. • Nu încerca să cureţi filtrele sau senzorul de calitate a aerului cu un aspirator.
Note • Când purificatorul de aer funcţionează, capacul senzorului de calitate a aerului trebuie să fie închis. Curăţarea prefiltrului Curăţă prefiltrul atunci când pe ecran se afişează F0 (fig. v). 1 2 3 4 5 Note • Asigură-te că partea care conţine clema este îndreptată spre tine şi că toate cârligele de fixare ale prefiltrului sunt fixate corespunzător pe purificatorul de aer. 7 Opreşte purificatorul de aer şi deconectează-l de la priză.
6 Înlocuirea filtrelor Indicator de înlocuire a filtrului Acest purificator de aer este echipat cu un indicator de înlocuire a filtrului pentru a te asigura că filtrul de purificare a aerului este în stare optimă atunci când purificatorul de aer este în funcţiune. Când filtrele trebuie înlocuite, pe ecran se afişează codul filtrului. Dacă filtrele nu sunt înlocuite la timp, purificatorul de aer nu va mai funcţiona şi se va bloca automat.
Resetare filtru Poţi, de asemenea, să înlocuieşti filtrele chiar dacă pe ecran nu se afişează un cod de înlocuire a filtrului. După înlocuirea unui filtru, trebuie să resetezi manual contorul ciclului de viaţă al filtrului. 2 3 4 Apasă simultan butoanele şi timp de 3 secunde pentru a accesa modul de resetare a filtrului (fig. {). » Pe ecran se va afişa codul (A3) al filtrului NanoProtect seria 3.
8 Depanare Acest capitol descrie cele mai frecvente probleme pe care le poţi avea la utilizarea aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai jos, contactaţi Centrul de asistenţă clienţi din ţara dvs. Problemă Soluţie posibilă Purificatorul de aer nu funcţionează chiar dacă este conectat la priza electrică şi este pornit. • • Verifică dacă ai instalat corespunzător capacul frontal.
Problemă Soluţie posibilă • Purificatorul de aer emană un miros neplăcut. • Purificatorul de aer emite produce prea mult zgomot. • Filtrul poate produce miros după un anumit timp de utilizare, deoarece absoarbe aerul din interior. Îndepărtează filtrul şi amplasează-l într-un loc expus direct la lumina solară şi la o sursă de ventilaţie timp de mai multe ore. Reinstalează-l şi încercă să-l utilizezi din nou.
9 Garanţie şi service Dacă ai nevoie de informaţii sau întâmpini probleme, vizitează site-ul web Philips la adresa www.philips.com sau contactează Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara ta (vei găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională). Dacă în ţara ta nu există niciun centru de asistenţă pentru clienţi, contactează distribuitorul Philips local.
Reciclare Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate fi eliminat împreună cu gunoiul menajer normal (2012/19/UE). Ro mână Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă contribuie la prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi asupra sănătăţii umane.
Obsah 1 Dôležité informácie 99 Bezpečnosť 99 2 Čistička vzduchu Prehľad výrobku (obr. a) Prehľad ovládacích prvkov (obr.
Dôležité informácie Bezpečnosť Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na neskoršie použitie. Nebezpečenstvo • Zabráňte vniknutiu vody, akejkoľvek inej kvapaliny alebo horľavého čistiaceho prostriedku do zariadenia, aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom a/alebo nebezpečenstvu požiaru.
hrať. Deti bez dozoru nesmú čistiť ani vykonávať údržbu tohto zariadenia. Neblokujte vstup a výstup vzduchu, napr. umiestnením predmetov na výstup vzduchu alebo pred vstup vzduchu. Dbajte na to, aby do zariadenia cez otvor výstupu vzduchu nepadli cudzie predmety. • Výstraha • Toto zariadenie nie je náhradou za správne vetranie, pravidelné vysávanie alebo používanie krytu odsávania alebo ventilátora počas varenia.
• • • • • • Predchádzajte nárazom tvrdých predmetov do zariadenia (obzvlášť do vstupu a výstupu vzduchu). Počas dvíhania alebo presúvania držte zariadenie vždy za rúčku na vrchu zariadenia. Do vstupu ani výstupu vzduchu nevkladajte prsty ani žiadne predmety, pretože by mohlo dôjsť k zraneniu osôb alebo poškodeniu zariadenia. Zariadenie nepoužívajte, ak ste použili dymový typ interiérových repelentov proti hmyzu alebo na miestach so zvyškami oleja, horiacim kadidlom alebo chemickými výparmi.
2 Čistička vzduchu Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využívať podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na stránke www.philips.com/welcome. Prehľad výrobku (obr.
4 Používanie čističky vzduchu 1 2 Úroveň kvality vzduchu Modrá Dobrá Modrá – fialová Primeraná Fialová – červená Nízka Červená Veľmi nízka Dotknutím sa tlačidla zapnite čističku vzduchu (obr. j). » Čistička vzduchu pípne. » Čistička vzduchu predvolene používa režim automatického čistenia Význam svetelného indikátora kvality vzduchu Farba svetelného indikátora kvality vzduchu Zástrčku čističky vzduchu pripojte do elektrickej zásuvky.
Režim na zachytávanie alergénov Tento špeciálny režim na zachytávanie alergénov dokáže efektívne znižovať množstvo bežných alergénov, akými sú peľ a čiastočky kože a srsti zvierat. • Dotknutím sa tlačidla otáčok ventilátora vyberte režim na zachytávanie alergénov (obr. l). » Na displeji sa zobrazí indikátor automatického režimu (A) a ikona . Manuálne • Opakovaným dotknutím sa tlačidla otáčok ventilátora vyberte požadovanú rýchlosť otáčok ventilátora (obr. m).
• Svetelný senzor zaznamená svetlá v miestnosti po 11 hodinách prevádzky v režime nočného snímania. • Ak sa v miestnosti rozsvietia svetlá, čistička vzduchu ukončí režim nočného snímania a bude pokračovať v predchádzajúcom režime. Indikátor kvality vzduchu a displej sa znova zapnú. • Režim nočného snímania možno ukončiť manuálne dotknutím sa tlačidla alebo tlačidla . Nastavenie detského zámku 1 Detský zámok aktivujete tak, že sa dotknete tlačidla detského zámku a na 3 sekundy ho podržíte (obr. p).
Čistenie snímača kvality vzduchu Čistenie predfiltra V záujme zachovania optimálnej funkčnosti čističky vzduchu odporúčame čistiť snímač kvality vzduchu každé 2 mesiace. 1 Predfilter vyčistite, keď sa na obrazovke zobrazuje symbol F0 (obr. v). 2 Poznámka • Ak sa čistička vzduchu používa v prašnom prostredí, je potrebné ju čistiť častejšie.
8 9 Znova založte predný panel zatlačením hornej strany panela na hornú časť čističky vzduchu (1). Potom panel jemne zatlačte proti telu čističky vzduchu (2) (obr. i). Zástrčku čističky vzduchu pripojte do elektrickej zásuvky. Na 3 sekundy sa dotknite tlačidla , čím vynulujete čas čistenia predfiltra (obr. x). 10 Po inštalácii filtrov si dôkladne umyte ruky.
Stav výstražnej kontrolky filtra Akcia Vynulovanie filtra Na displeji sa zobrazí kód A3 Vymeňte Filter NanoProtect série 3 (FY1410) Na displeji sa zobrazí kód C7 Vymeňte aktívny uhlíkový filter NanoProtect (FY1413) Filtre môžete nahradiť aj v prípade, ak sa na obrazovke nezobrazuje žiaden kód výmeny filtra. Po výmene filtra musíte manuálne vynulovať počítadlo životnosti filtra.
1 2 3 4 5 6 Odkladanie Vypnite čističku vzduchu a odpojte ju od elektrickej zásuvky. Vyčistite čističku vzduchu, snímač kvality vzduchu a predfilter (pozrite si kapitolu Čistenie). Pred uskladnením nechajte všetky súčasti dôkladne vysušiť. Filter a predfilter zabaľte samostatne do vzduchotesných plastových vreciek. Čističku vzduchu, filter a predfilter skladujte na chladnom a suchom mieste. Po manipulácii s filtrami si vždy dôkladne umyte ruky.
8 Riešenie problémov Táto kapitola uvádza najbežnejšie problémy, s ktorými by ste sa pri používaní spotrebiča mohli stretnúť. Ak na základe nižšie uvedených pokynov nedokážete problém vyriešiť, obráťte sa na stredisko služieb zákazníkom vo vašej krajine. Problém Možné riešenie Čistička vzduchu nefunguje aj napriek tomu, že je pripojená do elektrickej zásuvky a je zapnutá. • • Skontrolujte, či je správne nainštalovaný predný kryt.
Problém Možné riešenie • Čistička vzduchu vydáva nepríjemný zápach. • Čistička vzduchu je hlučná. • Filter môže z dôvodu absorpcie vzduchu v interiéri po určitej dobe používania vytvárať zápach. Vyberte filter a umiestnite ho na niekoľko hodín na dobre vetrané miesto s priamym slnečným svetlom. Vložte ho naspäť a skúste ho znova použiť.
9 Záruka a servis Ak potrebujete informácie alebo máte nejaký problém, navštívte webovú lokalitu spoločnosti Philips na adrese www.philips.com alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v medzinárodnom záručnom liste). Ak sa vo vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
Recyklácia Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica 2012/19/EÚ). S love n sk y Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov. Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Зміст 1 Важлива інформація 115 Безпека 115 7 Зберігання 126 8 Усунення несправностей 127 2 Очищувач повітря Огляд виробу (мал. a) Огляд елементів керування (мал.
Важлива інформація Безпека Перед тим як використовувати пристрій, уважно прочитайте цей посібник користувача та зберігайте його для майбутньої довідки. Небезпечно • Щоб запобігти ураженню електричним струмом та/чи виникненню пожежі, уникайте потрапляння води чи іншої рідини або займистого засобу для чищення у пристрій. • Щоб запобігти ураженню електричним струмом та/чи виникненню пожежі, не мийте пристрій водою чи іншою рідиною або (займистим) миючим засобом.
• • щодо безпечного користування пристроєм та їх було повідомлено про можливі ризики. Не дозволяйте дітям бавитися пристроєм. Не дозволяйте дітям виконувати чищення та догляд пристрою без нагляду дорослих. Не блокуйте вхідний та вихідний отвори для повітря, наприклад, розмістивши предмети на вихідному отворі чи перед вхідним отвором. Стежте, щоб в отвір для виходу повітря всередину пристрою не потрапили сторонні предмети.
• • • • Займання фільтра може призвести до серйозних травмувань та/або летальних наслідків. Не використовуйте фільтр як паливо чи для подібних цілей. Оберігайте пристрій (зокрема, вхідний і вихідний отвори для повітря) від ударів важкими предметами. Завжди піднімайте та переміщайте пристрій за допомогою ручки вгорі. Для запобігання травмуванню чи збою у роботі пристрою не вставляйте пальці чи предмети у вихідний отвір для повітря чи вхідний отвір для повітря.
• • • • Не використовуйте пристрій у вологих середовищах чи в середовищах із високою температурою повітря, наприклад у ванній кімнаті, убиральні чи кухні. Пристрій не усуває чадний газ (CO) та радон (Rn). Його неможливо використовувати як захисний пристрій у разі горіння і викиду небезпечних хімічних речовин. Якщо потрібно перемістити пристрій, спочатку від’єднайте його від мережі. Не переміщайте пристрій, тягнучи його за кабель живлення.
3 Початок роботи Встановлення фільтрів Примітка • Перед встановленням фільтрів переконайтеся, що очищувач повітря від’єднано від електромережі. • Фільтр має бути обернутий до вас стороною з язичком. 2 3 4 5 6 • Слідкуйте, щоб сторона з затискачами була спрямована до Вас і всі гачки фільтра попереднього очищення було належним чином під’єднано до очищувача. 7 8 Прилаштуйте передню панель, притиснувши верхню її частину до очищувача повітря (1).
4 Використання очищувача повітря 1 2 Рівень якості повітря Блакитний Хороші Блакитний– пурпуровий Задовільний Пурпуровий– червоний Недостатній Червоний Дуже поганий Після увімкнення освіжувача повітря індикатор якості повітря автоматично вмикається і починає послідовно змінювати колір. Приблизно через 30 секунд датчики якості повітря вибирають колір, який відповідає якості часточок повітря у приміщенні.
Зміна швидкості вентилятора Вентилятор може працювати з різною швидкістю. Ви можете вибрати режим автоматичного очищення, швидкість 1, 2, 3 або турборежим (t). Режим автоматичного очищення • Торкніться кнопки швидкості вентилятора кілька разів поспіль, щоб вибрати режим автоматичного очищення (мал. k). Режим усунення алергенів Сенсор світла Завдяки датчику світла очищувач повітря може працювати відповідно до навколишнього освітлення.
» Якщо індикатор якості повітря не світиться блакитним світлом, очищувач повітря працюватиме в турборежимі протягом не більше 10 хвилин, у цей час індикатор якості повітря повільно блиматиме, а потім пристрій перейде в нічний режим. Налаштування функції блокування від дітей 1 Автоматичне активування нічного режиму Коли очищувач повітря працює у автоматичному режимі або режимі усунення алергенів, якщо датчик світла виявить, що в кімнаті вимкнено світло, очищувач повітря автоматично перейде в нічний режим.
Примітка • Завжди вимикайте очищувач повітря та від’єднуйте його від електромережі перед чищенням. • У жодному разі не занурюйте очищувач повітря у воду чи іншу рідину. • Не чистіть жодну частину очищувача повітря абразивними, їдкими чи займистими засобами для чищення, наприклад відбілювачем чи спиртом. • Можна мити лише фільтр попереднього очищення. Повітряний фільтр не можна мити. • Не намагайтеся чистити фільтри або датчик якості повітря за допомогою пилососа.
Примітка 6 • Кришка датчика якості повітря має бути завжди закритою, коли очищувач повітря працює. Чищення фільтра попереднього очищення Чистіть фільтр попереднього очищення, коли на екрані відображається індикація F0 (мал. v). 1 2 3 4 5 Вимкніть очищувач повітря і від’єднайте його від електромережі. Потягніть за нижню частину передньої панелі, а потім легенько зніміть її з очищувача повітря (мал. c). Натисніть фіксатор донизу (1) і потягніть фільтр попереднього очищення до себе (2) (мал. d).
Індикатор заміни фільтра Цей очищувач повітря обладнано індикатором заміни фільтра для гарантії того, що фільтр очищення повітря перебуває в оптимальному стані, коли очищувач повітря працює. Коли потрібно замінити фільтри, на екрані відображається код фільтра. Якщо вчасно не замінити фільтри, очищувач повітря перестане працювати й автоматично заблокується.
Скидання даних про фільтр Ви можете замінити фільтри, навіть якщо на екрані не відображається код заміни фільтра. Після заміни фільтра потрібно вручну скинути дані лічильника терміну експлуатації фільтра. 1 2 3 4 Одночасно натисніть та утримуйте кнопки та упродовж 3 секунд, щоб перейти в режим скидання даних фільтрів (мал. {). » На екрані відображається код (A3) для фільтра NanoProtect серії 3.
8 Усунення несправностей У цьому розділі подано основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо проблему не вдається вирішити за допомогою інформації, поданої нижче, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Очищувач повітря не працює, навіть якщо його підключено до розетки та увімкнено. Очищувач повітря не працює, навіть якщо його увімкнено. Очищувач повітря раптово вимикається. Потік повітря із вихідного отвору значно слабший, ніж раніше.
Проблема Можливе рішення • З очищувача повітря виходить неприємний запах. Очищувач повітря гучно працює. Очищувач повітря продовжує повідомляти про необхідність заміни фільтра, хоча фільтр уже було замінено. На дисплеї відображається код помилки "E1", "E2", "E3" або "E4". 128 UK • Фільтр може видавати певний запах після використання протягом деякого часу, адже поглинає кімнатне повітря. Вийміть фільтр і поставте його під прямим сонячним світлом та біля вентиляції на кілька годин.
Якщо Вам необхідна інформація чи виникла проблема, відвідайте вебсайт компанії Philips www.philips.com чи зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні (номер телефону можна знайти в гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування клієнтів, зверніться до місцевого дилера Philips. Замовлення частин та аксесуарів Якщо потрібно замінити чи придбати частини до пристрою, зверніться до дилера Philips або відвідайте вебсайт www.philips.com/support.
Переробка Цей символ означає, що цей виріб не підлягає утилізації зі звичайними побутовими відходами (2012/19/EU). Дотримуйтесь правил розділеного збору електричних та електронних пристроїв у Вашій країні. Належна утилізація допоможе запобігти негативному впливу на навколишнє середовище та здоров’я людей. Служба підтримки споживачів тел.: 0-800-500-697 (дзвінки зі стаціонарних телефонів на території України безкоштовні) для більш детальної інформаціі завітайте на www.philips.