Enregistrez votre produit et bénéficiez de l’assistance sur www.philips.
Table des matières 1 Renseignements en matière de sécurité 3 1.1 Renseignements en matière d'approbation de l'équipement 3 1.2 Renseignements concernant les interférences 4 1.3 Compatibilité avec les prothèses auditives 1.4 5 4 Pour démarrer 16 4.1 Connecter la base 16 4.2 Montage mural de la base 16 4.3 Installez votre téléphone 17 4.4 Structure des menus 19 5 Utilisation de votre téléphone 21 5.1 Appeler 21 5.2 Décrocher 22 5.
Table des matières 6.9 Recherche de combiné 30 7 Réglages personnalisés 31 7.1 Changer le nom du combiné 31 7.2 Sonnerie du combiné 31 7.3 Changer la langue de l’affichage 32 7.4 Activer/désactiver le raccrochage automatique 32 8 Horloge et alarme 33 8.1 Régler la date et l’heure 33 8.2 Régler le format de la date et de l’heure 33 8.3 Régler l’alarme 8.4 Choisir la mélodie de l’alarme 34 9 Réglages avancés 35 9.1 Changer le code PIN 35 9.2 Souscrire un combiné 35 9.
1 Renseignements en matière de sécurité 1.1 Renseignements en matière d'approbation de l'équipement Votre équipement téléphonique a été approuvé pour une connexion au réseau téléphonique public commuté et est conforme aux sections 15 et 68 des lois et règlements du FCC et les exigences techniques concernant les équipements terminaux de téléphones publiées par l'ACTA. 1.1.
Le numéro US est situé au bas du combiné. Le numéro IES est situé au bas du combiné. Les droits de la compagnie de téléphone Si votre équipement provoque des problèmes avec votre ligne qui endommagent le réseau téléphonique, la compagnie de téléphone devra vous aviser, si possible, lorsqu'une interruption temporaire du service est requise.
doit provoquer aucune interférence; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable de l'appareil. Cet équipement est conforme à l'alinéa 15 du règlement du FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.
1.3 Compatibilité avec les prothèses auditives Ce système téléphonique satisfait aux normes du FCC/d'Industrie Canada en matière de compatibilité avec les prothèses auditives. 1.4 Conformité aux limites d'exposition de radiation RF du FCC Cet équipement est conforme aux limites d'exposition de radiation RF du FCC déterminées pour un environnement non contrôlé. Cet équipement devrait être installé et fonctionner de manière à ce qu'une distance minimale de 20 cm sépare l'élément rayonnant et votre corps.
2 Important Prenez le temps de lire ce manuel avant d’utiliser votre téléphone. Il contient des informations importantes. AVIS : ce produit satisfait aux exigences techniques applicables d'Industrie Canada. L'équipement doit être installé selon une méthode de branchement acceptable. Le client doit être informé que la conformité aux conditions mentionnées ci-haut n'empêche nullement la dégradation du service dans certaines circonstances.
• Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d’urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appels, prévoyez une alternative. • N’exposez pas le téléphone à des températures excessives, telles qu’appareils de chauffage ou exposition directe au soleil. • Ne laissez pas tomber votre téléphone et ne laissez pas d’objets tomber dessus. • N’utilisez pas de produits de nettoyage contenant de l’alcool, de l’ammoniac, du benzène ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommager l’appareil.
développements des normes et ainsi les intégrer rapidement à ses produits. 2.4 Recycler vos batteries Ne jetez pas vos batteries rechargeables. Téléphonez au numéro sans frais 1-800822-8837 pour obtenir des directives quant à la façon de recycler vos batteries.
3 Votre téléphone Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips ! Pour bénéficier pleinement de l’assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit sur: www.philips.com/welcome. 3.
3.2 Vue d’ensemble de votre téléphone : D Touches de navigation En mode veille : vers le haut pour ouvrir le journal des appels, vers le bas pour ouvrir le répertoire. Pendant un appel : vers le haut ou le bas pour augmenter ou diminuer le volume de l’écouteur. Dans les autres modes : défiler vers le haut ou vers le bas, ou passer à l’enregistrement précédent ou suivant. E Touche prise de ligne En mode veille : répondre à un appel entrant externe ou interne.
Dans le journal des appels : appuyez plusieurs fois pour voir les séquences de numérotation. K Touche de désactivation de la sonnerie En mode veille : pour insérer #. Appuyez longuement pour activer/désactiver la sonnerie. Pendant un appel : pour insérer #. Appuyez longuement pour insérer une pause. En mode d’entrée de texte : pour passer des minuscules aux majuscules. Appuyez longuement pour insérer une pause. # M L Touche silence Pendant un appel : pour fermer/rouvrir le micro.
O P Trappe des batteries Haut-parleur ! Attention L'activation du mode mains-libres peut brusquement faire augmenter le volume dans l'écouteur. Ne tenez pas le combiné trop près de votre oreille.
3.3 A Icônes Barre d’état Batterie complètement chargée. Batterie complètement déchargée. Appel externe en cours ou en attente. L’icône clignote quand un appel entrant est reçu. Nouveaux messages vocaux reçus. L’icône clignote s’il y a des messages non lus. S’affiche quand le journal des appels est ouvert. L’icône s’affiche en cas de nouveaux appels manqués. Répertoire ouvert. B OK S’affiche dans un menu pour confirmer votre sélection. C Indique que d’autres options sont disponibles.
3.4 A Vue d’ensemble de la base Touche de recherche de combiné Pour chercher un combiné. Appuyez longuement pour démarrer la procédure de souscription.
4 Pour démarrer 4.1 Connecter la base 1 Placez la base dans un endroit central à proximité de la prise téléphonique et d’une prise de courant. 2 Branchez le cordon téléphonique et le câble électrique à leurs connecteurs respectifs à l’arrière de la base. ! Attention Évitez de placer la base à proximité de larges objets métalliques tels que classeurs, radiateurs ou appareils électriques. Cela peut affecter la portée et la qualité du son.
4.3 Installez votre téléphone Avant d’utiliser le combiné, les batteries doivent être installées et complètement chargées. 4.3.1 Installez les batteries. ! 2 Retournez le support et rattachez-le au dos de la base. Attention Utilisez uniquement les batteries rechargeables AAA fournies avec votre appareil. Si vous utilisez des batteries alcalines ou d’un autre type, celles-ci pourraient fuir. 1 Faites glisser la trappe des batteries pour l’enlever.
Si la charge des batteries devient très basse, le téléphone s’éteint automatiquement peu après l’alerte et les opérations en cours ne sont pas sauvegardées. 1 Placez le combiné sur le berceau de chargement de la base. Vous entendez un bip lorsque le combiné est correctement placé. clignote 2 L’icône des batteries sur l’écran pendant la charge. cesse de 3 L’icône des batteries clignoter lorsque le combiné est complètement chargé.
4.4 Structure des menus Le tableau ci-dessous montre la structure des menus de votre téléphone. Appuyez sur la touche m pour ouvrir le menu principal. Utilisez les touches de navigation : pour naviguer dans les menus et appuyez sur < pour accéder à chaque option. REPERTOIRE NOUV. ENTREE LISTE Fiches du répertoire MODIFIER ENTR. SUPPRIM.ENTREE SUPPRIMER TOUT MEMOI. DIRECTE PERSONNALISER MELODIES COMB. HORLOGE/REVEIL TOUCHE 1/2 NOM COMBINE VOL.
REGL. AVANCES CHANGER PIN SOUSCRIPTION DESOUSCRIRE REINITIALISER CODE ZONE 20 PREFIXE AUTO NUM A DETECT DUREE RAPPEL COURT/MOYEN/LONG PREFIXE MODE NUMEROT. FREQ. VOCALES/NUM.
5 Utilisation de votre téléphone 5.1 Appeler 5.1.1 Pré-numérotation 1 Composez le numéro (maximum 24 Conseil Au lieu de faire défiler avec : pour naviguer dans le répertoire, vous pouvez appuyer sur la touche correspondant à la première lettre de la fiche que vous cherchez. Par exemple, si vous appuyez sur 2 vous verrez les fiche commençant par A. En appuyant de nouveau sur 2 vous verrez les fiche commençant par B, etc. chiffres). 2 Appuyez sur la touche r. 5.1.5 • L'appel est lancé.
être utilisé dans votre région. Par exemple, si l'entrée du journal indique “234-567-8900” : • Appuyez sur * une première fois pour afficher “1-234-567-8900”. • Appuyez sur * à deux reprises pour afficher “567-8900”. • Appuyez sur * à trois reprises pour afficher “1-567-8900”. • Appuyez sur * à quatre reprises pour afficher “1-234-567-8900” de nouveau. 2 Pour composer le numéro affiché à l'écran, appuyez sur r. • L’appel est effectué.
6 Mieux utiliser votre téléphone 6.1 Allumer / éteindre le combiné Appuyez sur la touche e pendant plus de 5 secondes pour allumer/éteindre le combiné en mode veille. 6.2 Verrouiller / déverrouiller le clavier Appuyez sur la touche * pendant 1 seconde en mode veille pour verrouiller/ déverrouiller le clavier. 6.3 Entrée de texte ou de nombres Lorsque vous sélectionnez un champ de texte, vous pouvez saisir les lettres figurant sur les touches en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche appropriée.
6.4.3 Activer / désactiver le hautparleur Danger L'activation du mode mains-libres peut brusquement faire augmenter le volume dans l'écouteur. Ne tenez pas le combiné trop près de votre oreille. 1 Pendant un appel, appuyez sur la 2 touche v pour activer le hautparleur. Appuyez de nouveau sur v pour désactiver le haut-parleur. 6.4.4 Régler le volume du hautparleur Pendant un appel, appuyez sur : pour choisir de VOLUME 1 à VOLUME 5. 6.4.
2 appuyer sur la touche m, faire défiler avec : jusqu’à REPERTOIRE et appuyer sur
6.5.6.1 1 2 3 4 5 6 7 Entrer/modifier un numéro des mémoires à accès direct Appuyez sur la touche m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REPERTOIRE et appuyez sur
6.6.2 6.6.4 1 1 2 3 Stocker un numéro de la liste des appels émis dans le répertoire. Appuyez sur m en mode veille, faites défiler : pour sélectionner une entrée et appuyez sur
6.7.1 Ouvrir la liste des appels 1 Appuyez sur u en mode veille pour naviguer dans la liste des appels. 2 • Les appels (manqués et pris) s’affichent en ordre chronologique, le plus récent en tête de la liste. Pour afficher les détails, appuyez sur
6.7.5 1 2 3 Supprimer toutes les entrées du journal des appels Appuyez sur u en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à une entrée du journal et appuyez sur m. Faites défiler avec : jusqu’à SUPPRIMER TOUT et appuyez sur
6.8.3 1 2 Répondre à un appel externe pendant une communication par interphone Pendant une communication par interphone, vous entendez un nouveau bip à l’arrivée d’un appel externe. Appuyez sur r pour répondre à l’appel externe et terminer la communication par interphone. • La connexion avec l’appel externe est établie. Note Pour mettre l’appel interne en attente et répondre à l’appel externe, appuyez sur la touche i. 6.8.
1 Appuyez sur la touche m en 7 Réglages personnalisés 7.1 Changer le nom du combiné Vous pouvez nommer le combiné et afficher le nom en mode veille. Le nom par défaut de votre combiné est PHILIPS. 1 Appuyez sur la touche m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à PERSONNALISER et appuyez sur
1 Appuyez sur la touche m en 2 mode veille, faites défiler avec : jusqu’à PERSONNALISER et appuyez sur
8 Horloge et alarme Cette fonction vous permet de régler la date, l’heure et l’alarme de votre téléphone. La date et l’heure par défaut sont 2008/01/01 et 12:00 am respectivement. 8.1 1 2 3 Régler la date et l’heure Appuyez sur m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à HORLOGE/REVEIL et appuyez sur
• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 8.3 Régler l’alarme 1 Appuyez sur m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à 2 Faites défiler avec : jusqu’à MELODIE 1, MELODIE 2 ou MELODIE 3 et appuyez sur
9 Réglages avancés 9.1 Changer le code PIN Le code PIN par défaut est 0000. Sa longueur maximum est de 8 chiffres. Ce code PIN sert aussi à protéger les réglages de votre combiné. Il vous sera demandé à chaque fois que cela sera nécessaire. Note Le code PIN par défaut est 0000. Si vous le changez, conservez-le dans un endroit sûr pour pouvoir le retrouver facilement. Ne perdez pas votre code PIN. 1 Appuyez sur la touche m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGL.
a bien été effectuée et l'écran revient au menu précédent. Note Si vous n’appuyez sur aucune touche du combiné pendant 15 secondes, la procédure de désouscription est abandonnée et le combiné revient au mode veille. Pour désouscrire un combiné n'appartenant pas à la gamme CD150/ 155, vous devez impérativement utiliser un combiné de cette gamme. 9.4 Réinitialiser l’appareil Cette fonction vous permet de restaurer les valeurs par défaut de votre téléphone.
• Vous entendez un bip de validation et l’écran revient au menu précédent. 9.6 Définir un préfixe Cette fonction vous permet de définir un préfixe à insérer devant un numéro pendant la pré-numérotation (voir “Prénumérotation”, chapitre 5.1.1). Vous pouvez aussi utiliser cette fonction pour définir une chaîne de chiffres à détecter et à remplacer au début du numéro pendant la pré-numérotation. Vous pouvez entrer un maximum de 5 chiffres pour la chaîne de détection et pour le préfixe automatique.
Deux modes de numérotation sont disponibles : décimale ou à fréquences vocales. 1 Appuyez sur m en mode veille, faites défiler avec : jusqu’à REGL. AVANCES et appuyez sur
10 Caractéristiques techniques Affichage Humidité relative • Rétro éclairage LCD progressif • Le rétro éclairage reste allumé pendant 15 secondes après chaque activation, telle qu’appel entrant, utilisation du clavier, prise du combiné sur sa base, etc. • Le rétro éclairage LCD est de couleur ambre.
11 Foire aux questions www.philips.com/support Vous trouverez dans ce chapitre les questions les plus fréquemment posées au sujet de votre téléphone, ainsi que les réponses. Connexion Son Le combiné ne s’allume pas ! • Chargez les batteries : posez le combiné sur la base pour charger. Après quelques instants, le téléphone s’allumera. Le combiné ne sonne pas ! Vérifiez que le VOL.
Je ne peux pas modifier les réglages de ma messagerie vocale • La messagerie vocale est gérée par votre opérateur et non par le téléphone. Veuillez prendre contact avec votre opérateur si vous voulez modifier les réglages. Comportement de l’appareil Le clavier ne fonctionne pas ! • Déverrouillez votre clavier : appuyez longuement sur * en mode veille. Le combiné chauffe si l’appel dure longtemps ! • Ceci est normal : le combiné consomme de l’énergie pendant un appel.
12 Index A L Accessoires 10 Alarme 34 Allumer / éteindre le combiné 23 Appel en cours 23 Appeler 21 Langue 32 Liste des appels émis 21, 26 B Bip des touches 31 C Charger les batteries 17 Code PIN 35 Conférence téléphonique 30 Connectez la base 16 D Date et heure 33 Décrocher 22 Désouscrire 35 Durée flash 37 E Entrée de texte ou de nombres 23 H Horloge et alarme 33 I Icônes 14 Installez le téléphone 16, 17 Installez les batteries 17 Interphone 29 J Journal des appels 21 42 M Mélodie de l’alarme 3
Supprimer un numéro de la liste des appels émis 27 Supprimer une entrée du journal des appels 28 T Transférer un appel externe 29 V Verrouiller / déverrouiller le clavier 23 Volume 23 Volume de la sonnerie 31 Vue d’ensemble de la base 15 Vue d’ensemble de votre téléphone 11 Index 43
FRANÇAIS
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V.