User Manual

>75% recycled paper
>75% papier recyclé
1
Български  Важна информация за безопасност
Важно 
Преди да използвате машината, прочетете внимателно това ръководство за
потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
Опасност
- Никога не потапяйте машината във вода или друга течност.
Предупреждение
- Преди да включите машината в контакта, проверете дали напрежението,
посочено на дъното на машината, отговаря на това на местната
електрическа мрежа.
- Включете машината в заземен контакт.
- С оглед предотвратяване на опасност, при повреда в захранващия кабел
той трябва да бъде сменен от Philips, упълномощен сервизен център на
Philips или квалифициран техник.
- Не използвайте машината, ако щепселът, мрежовият кабелът или самата
машина са повредени.
- Тази машина може да се използва от деца, навършили 8 години, и от
хора с намалени физически, сетивни или умствени възможности или
без опит и познания, ако са под наблюдение или са инструктирани
за безопасна употреба на машината и ако разбират евентуалните
опасности.
- Почистването и поддръжката от потребителя не може да се извършват от
деца, освен ако не са навършили 8 години и са под надзор.
- Пазете машината, принадлежностите и кабела й далече от достъпа на
деца под 8-годишна възраст.
- Не позволявайте на деца да си играят с машината.
Внимание
- За проверка или ремонт винаги носете машината в упълномощен от
Philips сервизен център. Не се опитвайте сами да поправяте машината, в
противен случай гаранцията ще стане невалидна.
- След като разопаковате машината, никога не поставяйте странично
машината Senseo. Винаги я дръжте в изправено положение, включително
и при транспортиране.
- Никога не поставяйте обикновено смляно кафе или разкъсани кафе
капсули в държача на капсули, за да не блокира.
- Не използвайте машината заедно с трансформатор, защото това крие
опасности.
- Винаги поставяйте машината върху равна и стабилна повърхност.
- Не поставяйте машината върху котлон или непосредствено до гореща
готварска печка, отоплителен уред или друг подобен източник на
топлина.
- Не поставяйте машината в шкаф, когато се използва.
- Никога не оставяйте машината да работи без надзор.
- Не използвайте машината на височини над 1250метра над морското
равнище.
- Никога не наливайте други течности освен чиста студена вода в
резервоара за вода.
- Никога не промивайте машината и не я оставяйте да приготвя кафе,
когато чучурът не е на място.
- Промийте кафе машината с прясна вода, преди да я използвате за първи
път. При това системата ще се напълни с вода, което е от съществено
значение за правилната работа на машината.
- Не използвайте машината при температура под 0°C. Водата, оставена в
машината, може да замръзне и да причини повреда.
- Не използвайте машината заедно с омекотители на вода на основата на
натрий.
- Редовно премахвайте накипа от машината. Машината показва кога е
необходимо да се премахне накипът. Ако не направите това, машината
няма да работи изправно. Ремонтите в такива случаи не се покриват от
гаранцията.
- Никога не използвайте препарат за премахване на накип на базата на
минерални киселини, като сярна, солна, сулфатна и оцетна киселина
(напр. оцет). Тези препарати за премахване на накип могат да повредят
вашата кафе машина.
- Машината е предназначена само за обикновени битови цели. Тя не
е предназначена за използване на места като кухни за персонала
в магазини, офиси, ферми или други работни помещения, нито за
използване от клиенти в хотели, мотели, места за нощуване и закуска и
други жилищни помещения.
Съответствие със стандартите 
Тази машина съответства на нормативната уредба и всички действащи
стандарти, свързани с излагането на електромагнитни излъчвания.
В режим „изключено“ потреблението на енергия на тази машина е по-малко
от 0,5вата. Това означава, че тази машина е в съответствие с Европейската
директива 2009/125/ЕО, която определя изискванията за екологичен
дизайн за продукти, използващи енергия.
Съхранение без замръзване 
Използвайте и съхранявайте машината само на място без замръзване.
Поръчване на аксесоари
За да закупите аксесоари или резервни части, посетете
www.philips.com/parts-and-accessories или се обърнете към вашия
търговец на Philips. Можете също така да се свържете с центъра за
обслужване на потребители на Philips във вашата държава (за данни за
контакт вижте листовката за международната гаранция).
Гаранция и поддръжка
Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете
www.philips.com/support или прочетете листовката за международна
гаранция.
Рециклиране
- Този символ означава, че електрически продукти не бива да се изхвърлят
заедно с обикновените битови отпадъци (Фиг. 1).
- Следвайте правилата на вашата държава за разделно събиране на
електрически продукти.
Отстраняване на неизправности
Тази глава обобщава най-често срещаните проблеми с машината. Ако не
можете да разрешите проблема с помощта на информацията по-долу,
вижте списъка с често задавани въпроси на адрес www.philips.com/support
или се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във
вашата държава.
Проблем Решение
Светлината на бутона, който
натиснах, мига бързо.
Напълнете резервоара за вода с вода.
Поплавъкът в резервоара за вода може
да е заседнал. Изпразнете резервоара
за вода и го разклатете няколко пъти,
за да освободите поплавъка. Почистете
резервоара за вода с гореща вода и малко
течен миещ препарат или в съдомиялна
машина.
Светлина на бутона, който
натиснах, продължава да
мига бавно.
Ако това отнеме повече от две минути,
вашата машина може да е дефектна.
Обърнете се към Центъра за обслужване на
потребители на Philips във вашата страна.
Индикаторът CALC светва,
когато машината загрява
или приготвя кафе.
Натрупал се е накип. Трябва да премахнете
накипа от машината.
На плота под уреда има
вода.
Не препълвайте резервоара за вода.
Проверете дали капките вода върху плота
не са резултат от поставяне или изваждане
на резервоара за вода.
От машината изтича вода
или кафе.
Капакът не е затворен правилно.
Поставете кафе капсулите правилно в
средата на държача на капсули, с издутата
страна надолу.
Цедката в центъра на държача на капсули е
запушена. Отпушете я с четка за миене.
Проверете дали уплътнителният пръстен
на капака е заседнал под ръба на диска
за разпределяне. Ако е така, извадете го
внимателно под диска за разпределяне.
Количеството кафе е
променено.
Проверете дали сте задали плъзгача
Intensity Plus на предпочитаната настройка
на количеството.
Цедката в центъра на държача на капсули е
запушена. Отпушете я с четка за миене.
CSA250, CSA240: Възстановете настройките
на количеството до фабричните настройки.
Кафето не е достатъчно
горещо.
Натрупал се е накип. Трябва да премахнете
накипа от машината.
Съвет: преди да приготвите кафе,
предварително загрейте чашата, като я
изплакнете с гореща вода или пригответе
кафе без кафе капсула.
Не мога да отворя капака. Изключете кафе машината. Вдигнете лоста
и изчакайте 24 часа, преди да отворите
капака. За да предотвратите това, уверете
се, че цедката в държача на капсули е чиста
и не е запушена.
Latviešu  Svarīga informācija par drošību
Svarīgi 
Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to,
lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk.
Bīstami
- Nekad neiemērciet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā.
Brīdinājums
- Pirms kajas automāta pievienošanas elektrotīklam pārbaudiet, vai ierīces
apakšdaļā norādītais spriegums atbilst vietējā elektrotīkla spriegumam.
- Pievienojiet ierīci tikai iezemētai sienas kontaktligzdai
- Ja elektrības vads ir bojāts, tas jānomaina Philips pilnvarota tehniskās apkopes
centra darbiniekiem vai līdzīgi kvalicētām personām, lai izvairītos no
briesmām.
- Neizmantojiet ierīci, ja ir bojāts kontaktspraudnis, elektrības vads vai pati
ierīce.
- Šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežotām
ziskajām, uztveres vai garīgajām spējām vai bez pieredzes un zināšanām, ja
šīm personām tiek nodrošināta uzraudzība vai sniegti norādījumi par ierīces
drošu lietošanu un tās saprot iespējamo bīstamību.
- Bērni bez uzraudzības nedrīkst tīrīt ierīci vai veikt tās tehnisko apkopi, vienīgi,
ja viņi vecāki par 8 gadiem un tiek uzraudzīti.
- Glabājiet ierīci, tās piederumus un strāvas vadu vietās, kuras nav pieejamas
bērniem vecumā līdz 8gadiem.
- Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci.
Ievērībai
- Vienmēr, ja vajadzīga apskate vai remonts, ierīci nododiet Philips pilnvarotam
servisa centram. Nemēģiniet labot ierīci pats, citādi garantija vairs nav spēkā.
- Pēc ierīces izsaiņošanas nekad nenovietojiet Senseo kajas automātu uz
sāniem. Vienmēr glabājiet to vertikālā stāvoklī; arī transportēšanas laikā.
- Nekad nelietojiet parasto malto kaju un neievietojiet saplēstus spilventiņus
kajas spilventiņu turētājā, jo tas turētāju bloķē.
- Nelietojiet ierīci kopā ar strāvas pārveidotāju, jo tas var radīt bīstamas
situācijas.
- Vienmēr novietojiet ierīci uz līdzenas un stabilas virsmas.
- Nenovietojiet ierīci uz sildvirsmas vai tieši blakus karstai krāsnij, sildītājam vai
līdzīgiem siltuma avotiem.
- Nenovietojiet ierīci skapī, kamēr tā darbojas.
- Nekādā gadījumā neatstājiet ierīci bez uzraudzības tās darbības laikā.
- Nelietojiet ierīci augstumā, kas pārsniedz 1250 metrus virs jūras līmeņa.
- Ūdens rezervuārā drīkst liet tikai svaigu, aukstu ūdeni; tajā nedrīkst liet citus
šķidrumus.
- Nekad neskalojiet kajas automātu un neļaujiet tam pagatavot kaju, ja tekne
neatrodas savā vietā.
- Pirms pirmās lietošanas izskalojiet kajas automātu ar svaigu ūdeni. Tas liek
sistēmai piepildīties ar ūdeni, kas ir svarīgi, lai ierīce darbotos pareizi.
- Nelietojiet ierīci temperatūrā, kas zemāka par 0°C. Ierīcē palikušais ūdens var
sasalt un radīt bojājumus.
- Neizmantojiet ierīcē ūdens mīkstinātājus.
- Regulāri atkaļķojiet ierīci. Ierīce norāda, kad nepieciešama atkaļķošana. Ja
neatkaļķo, ierīce pārstāj darboties pareizi. Tādā gadījumā garantija nesedz
remontu.
- Nekad nelietojiet atkaļķošanas līdzekli, kura pamatā ir minerālskābes,
piemēram, sērskābe, sālsskābe, sulfamīnskābe un etiķskābe (piemēram, etiķis).
Šie atkaļķošanas līdzekļi var sabojāt kajas automātu.
- Ierīce ir paredzēta tikai standarta lietošanai mājsaimniecībā. Šis kajas
automāts nav paredzēts lietošanai veikalu vai biroju darbinieku virtuvēs,
saimniecības ēkās vai citās darba telpās, tāpat to nevar izmantot klienti
viesnīcās, moteļos, pansijās un citās apmešanās vietās.
Atbilstība standartiem 
Šī ierīce atbilst visiem piemērojamajiem standartiem un noteikumiem,
kas attiecas uz pakļaušanu elektromagnētisko lauku iedarbībai.
Šīs ierīces enerģijas patēriņš izslēgtā režīmā ir mazāks par 0,5 W. Tas nozīmē,
ka šī ierīce atbilst Eiropas direktīvai 2009/125/EK, kas nosaka ekoloģiskā
dizaina prasības enerģiju patērējošiem izstrādājumiem.
Uzglabāšana
Ierīci lietojiet un uzglabājiet vietā, kur tā netiek pakļauta sasalšanai.
Piederumu pasūtīšana
Lai iegādātos piederumus vai rezerves daļas, apmeklējiet vietni
www.philips.com/parts-and-accessories vai dodieties pie Philips izplatītāja.
Varat arī sazināties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī
(kontaktinformāciju skatiet starptautiskās garantijas brošūrā).
Garantija un atbalsts
Ja nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet vietni
www.philips.com/support vai lasiet starptautiskās garantijas bukletu.
Otrreizējā pārstrāde
- Šis simbols nozīmē, ka elektriskos produktus nedrīkst likvidēt kopā ar
parastajiem sadzīves atkritumiem (1. att.).
- Ievērojiet vietējos noteikumus par elektrisko produktu savākšanu.
Traucējumu novēršana
Šajā nodaļā ir apkopotas visbiežākās problēmas, kādas var rasties, lietojot šo ierīci.
Ja nevarat atrisināt problēmu, izmantojot tālāk sniegto informāciju, dodieties uz
vietni www.philips.com/support un skatiet bieži uzdoto jautājumu sarakstu vai
sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī.
Problēma Risinājums
Gaisma pogā, kuru nospiedu,
ātri mirgo.
Piepildiet ūdens tvertni ar ūdeni.
Pludiņš ūdens rezervuārā var būt iestrēdzis.
Iztukšojiet ūdens rezervuāru un pāris reizes
to sakratiet, lai atbrīvotu pludiņu. Tīriet
ūdens rezervuāruar karstu ūdeni un nedaudz
mazgājamā šķīduma vai ievietojiet trauku
mazgājamajā mašīnā.
Gaisma pogā, kuru nospiedu,
turpina lēnām mirgot.
Ja tas aizņem vairāk nekā divas minūtes, ierīce
var būt bojāta. Sazinieties ar Philips klientu
apkalpošanas centru savā valstī.
CALC indikators iedegas,
kad ierīce sasilst vai pagatavo
kaju.
Ir izveidojies katlakmens. Ierīci nepieciešams
atkaļķot.
Uz darba virsmas zem ierīces
ir ūdens.
Nepārpildiet ūdens rezervuāru. Pārbaudiet,
vai ūdens pilieni uz darba virsmas nav radušies,
ievietojot vai noņemot ūdens rezervuāru.
No ierīces izplūst ūdens vai
kaja.
Vāks nav pareizi aizvērts.
Pareizi ievietojiet spilventiņus kajas
spilventiņu turētāja vidū tā, lai izliektā puse
būtu vērsta uz leju.
Siets kajas spilventiņu turētāja vidū ir
aizsērējis. Iztīriet to, izmantojot mazgāšanas
suku.
Pārbaudiet, vai vāka blīvgredzens nav
iestrēdzis zem sadales diska malas. Ja tas tā ir
noticis, uzmanīgi izvelciet to no sadales diska.
Kajas tilpums mainījies. Pārbaudiet, vai Intensity Plus slīdnis ir iestatīts
uz vēlamo tilpuma iestatījumu.
Siets kajas spilventiņu turētāja vidū ir
aizsērējis. Iztīriet to, izmantojot mazgāšanas
suku.
CSA250, CSA240: atiestatiet tilpuma
iestatījumus uz rūpnīcas iestatījumiem.
Kaja ir nepietiekami karsta. Ir izveidojies katlakmens. Ierīci nepieciešams
atkaļķot.
Padoms. pirms kajas pagatavošanas
uzkarsējiet tasi, noskalojot to ar karstu ūdeni,
vai pagatavojiet kaju bez kajas spilventiņa.
Es nevaru atvērt vāku. Izslēdziet kajas automātu. Pavelciet uz augšu
sviru un pagaidiet 24 stundas, pirms atverat
vāku. Lai tas nenotiktu, pārliecinieties, ka
siets kajas spilventiņu turētājā ir tīrs un nav
aizsērējis.
Română  Informații importante privind siguranța
Important 
Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare înainte de a utilizacafetiera şi
păstraţi-lpentru consultare ulterioară.
Pericol
- Nu introduceți cafetiera în apă sauîn alte lichide.
Avertisment
- Vericați dacă tensiunea indicată sub cafetieră corespunde tensiunii locale,
înainte de a conecta cafetiera.
- Conectaţi aparatul la o priză de perete dotată cu împământare.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit
întotdeauna de Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de
personal calicat în domeniu, pentru a evita orice accident.
- Nu folosiți cafetiera dacă ștecherul, cablul de alimentare sau cafetiera însăși
sunt deteriorate.
- Acest aparat poate  utilizat de copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de către
persoane cu capacităţi zice, psihice sau senzoriale reduse ori cu experienţă
şi/sau competenţe insuciente, cu condiţia să e supravegheate sau instruite
cu privire la utilizarea în siguranţă a aparatului şi să înţeleagă pericolele
implicate.
- Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie să e efectuate de către copii, decât dacă
aceştia au vârsta mai mare de 8 ani şi sunt supravegheaţi.
- Nu lăsaţi aparatul, accesoriile şi cablul acestuia la îndemâna copiilor cu vârsta
sub 8 ani.
- Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.
Atenţie
- Pentru inspecție sau reparații, returnați întotdeauna aparatul la un centru
de service autorizat de Philips. Nu încercați să reparați dvs. aparatul, în caz
contrar garanția dvs. devine nulă.
- După despachetare, nu puneți niciodată cafetiera Senseo pe o parte.
Mențineți-o întotdeauna în poziție verticală, inclusiv în timpul transportului.
- Nu puneți niciodată cafea măcinată normală și nu utilizați capsule rupte în
suportul aferent, deoarece aceastaîl blochează.
- Nu utilizați cafetiera în combinație cu un transformator, deoarece aceasta ar
putea provoca situații periculoase.
- Așezați întotdeauna aparatul pe o suprafață orizontală și stabilă.
- Nu aşezaţi aparatul pe o plită sau direct lângă un cuptor erbinte, un
încălzitor sau o sursă asemănătoare de căldură.
- Nu puneți aparatul într-un dulap în timpul utilizării.
- Nu lăsați niciodată cafetiera să funcționeze nesupravegheată.
- Nu utilizați cafetiera la altitudini mai mari de 1250 de metri deasupra nivelului
mării.
- Nu turnați niciodată în rezervorul de apă alt lichid în afară de apă rece curată.
- Nu spălați niciodată cafetiera și nu o lăsați să prepare cafea atunci când gura
nu este pe poziție.
- Spălați cafetiera cu apă proaspătă înainte de a o folosi pentru prima dată.
Acest lucru face ca sistemul să se umple cu apă, ceea ce este esențial pentru ca
aparatul să funcționeze corect.
- Nu utilizați cafetiera la o temperatură mai mică de 0°C. Apa rămasă în
cafetieră poate îngheța și poate provoca daune.
- Nu utilizați cafetiera în combinație cu aparate pentru dedurizarea apei pe
bază de schimb de ioni de sodiu.
- Realizați periodic detartrarea aparatului. Aparatul va indica momentul în care
este necesară efectuarea detartrării. Dacă nu se efectuează această operație,
aparatul va înceta să mai funcționeze corect. În acest caz, reparația nu este
acoperită de garanție.
- Nu utilizați niciodată un agent de detartrare pe bază de acizi minerali, cum ar
 acidul sulfuric, acidul clorhidric, acidul sulfamic și acidul acetic (de exemplu,
oțetul). Acești agenți de detartrare pot deteriora cafetiera.
- Aparatul este conceput numai pentru utilizarea casnică normală. Nu este
concepută pentru utilizarea în medii cum ar  bucătării ale angajaților
din ateliere, birouri, ferme sau alte medii de lucru; de asemenea, nu este
concepută pentru utilizarea de către clienți în hoteluri, moteluri, pensiuni și
alte medii rezidențiale.
Conformitatea cu standardele 
Acest aparat respectă toate standardele şi reglementările aplicabile privind
expunerea la câmpuri electromagnetice.
Consumul de energie al acestei cafetiere în modul de oprire este mai mic de
0,5 wați. Aceasta înseamnă că această cafetieră respectă Directiva Europeană
2009/125/CE, care stabilește cerințele de proiectare ecologică pentru produsele
consumatoare de energie.
Depozitare într-un loc ferit de îngheț 
Utilizați și depozitați cafetiera doar într-un loc ferit de îngheț.
Comandarea accesoriilor
Pentru a cumpăra accesorii sau piese de schimb, vizitați
www.philips.com/parts-and-accessories sau contactați distribuitorul dvs.
Philips local. Puteţi, de asemenea, contacta Centrul de asistenţă pentru clienţi
Philips din ţara dvs. (consultaţi broşura de garanţie internaţională pentru detalii
de contact).
Garanţie şi asistenţă
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau de asistenţă, vă rugăm să vizitaţi
www.philips.com/support sau să consultaţi broşura de garanţie internaţională.
Reciclarea
- Acest simbol înseamnă că produsele electrice nu trebuie eliminate împreună
cu deșeurile menajere obișnuite (Fig. 1).
- Respectați regulile specice țării dvs. cu privire la colectarea separată a
produselor electrice.
Depanare
Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea
aparatului. Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul informaţiilor de mai
jos, accesaţi www.philips.com/support pentru o listă cu întrebări frecvente sau
contactaţi Centrul de asistenţă pentru clienţi Philips din ţara dvs.
Problemă Soluție
Lumina din butonul pe care
l-am apăsat clipește rapid.
Umpleți rezervorul cu apă.
Flotorul din rezervorul de apă poate  blocat.
Goliți rezervorul de apă și agitați-l de câteva
ori pentru a elibera otorul. Curățați rezervorul
de apă cu apă erbinte și puțin detergent
lichid sau folosiți o mașină de spălat vase.
Lumina din butonul pe care
l-am apăsat continuă să
clipească lent.
Dacă acest lucru durează mai mult de două
minute, este posibil ca aparatul să e defect.
Contactați centrul de asistență pentru clienți
Philips din țara dvs.
Lampa CALC se aprinde atunci
când aparatul se încălzește sau
prepară cafea.
S-a acumulat calcar. Trebuie să detartrați
cafetiera.
Pe blatul de lucru de sub
aparat există apă.
Nu umpleți rezervorul de apă în exces.
Vericați dacă picăturile de apă de pe blatul
de lucru nu sunt rezultatul așezării sau
îndepărtării rezervorului de apă.
Apa sau cafeaua se scurge din
cafetieră.
Capacul nu a fost închiscorect.
Așezați capsula (capsulele) de cafea
corespunzător în centrul suportului pentru
capsulă, cu partea convexă orientată în jos.
Sita din centrul suportului pentru capsulă este
înfundată. Desfundați-o cu o perie de spălare.
Vericați dacă garnitura de etanșare a
capacului este blocată sub marginea discului
de distribuție. Dacă este blocată, scoateți-o cu
atenție de sub discul de distribuție.
Volumul de cafea s-a schimbat. Vericați dacă ați setat comutatorul Intensity
Plus la setarea de volum preferată.
Sita din centrul suportului pentru capsulă este
înfundată. Desfundați-o cu o perie de spălare.
CSA250, CSA240: Resetați setările de volum la
setările din fabrică.
Cafeaua nu este sucient de
erbinte.
S-a acumulat calcar. Trebuie să detartrați
cafetiera.
Sugestie: înainte de a prepara cafeaua,
preîncălziți ceașca prin clătire cu apă erbinte
sau preparați o cafea fără capsulă de cafea.
Nu pot deschide capacul. Opriți cafetiera. Trageți maneta și așteptați 24
de ore înainte de a deschide capacul. Pentru
a preveni acest lucru, asigurați-vă că sita din
suportul pentru capsulă este curată și nu este
înfundată.
CSA250
CSA240
CSA230
Magyar  Fontos biztonsági tudnivalók
Fontos! 
A készülék első használata előtt gyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és
őrizze meg későbbi használatra.
Veszély
- Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba.
Vigyázat!
- Mielőtt a készüléket az elektromos hálózatra csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy
a készülék alján feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
- Csatlakoztassa a készüléket földelt fali konnektorhoz.
- Ha a hálózati kábel meghibásodik, a kockázatok elkerülése érdekében Philips
szakszervizben vagy hivatalos szakszervizben ki kell cserélni.
- Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozódugó, a kábel vagy maga a
készülék sérült.
- A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent zikai, érzékelési vagy
szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan
személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve
ismerik a készülék biztonságos működtetésének módját és az azzal járó
veszélyeket.
- A tisztítást és a felhasználó által is végezhető karbantartást soha ne végezze
8 éven aluli gyermek, és 8 éven felüli gyermek is csak felügyelet mellett
végezheti el ezeket.
- A készüléket, a tartozékokat és a vezetéket tartsa távol 8 éven aluli
gyermekektől.
- Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Figyelem!
- A készüléket kizárólag Philips hivatalos szakszervizbe vigye vizsgálatra, illetve
javításra. Ne próbálja megjavítani a készüléket, különben a garancia érvényét
veszti.
- A kicsomagolás után soha ne fektesse a Senseo kávéfőzőt az oldalára. Mindig
álló helyzetben legyen, még szállítás közben is.
- Ne töltsön normál őrölt kávét vagy szakadt kávépárnát a kávépárnatartóba,
mert eldugulhat.
- Ne használja a kávéfőzőt transzformátorral együtt, mert az veszélyes
helyzeteket eredményezhet.
- A készüléket mindig sima, stabil felületre helyezze.
- Ne tegye a készüléket melegítőlapra vagy forró sütő, fűtőtest, illetve hasonló
hőforrás közvetlen közelébe.
- Ne tegye a gépet szekrénybe használatkor!
- Működés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
- Ne használja a készüléket a tengerszint felett 1250 méternél magasabban
fekvő helyen.
- A víztartályba mindig csak tiszta, hideg vizet töltsön.
- Tilos a készüléket átöblíteni vagy kávéfőzésre használni, ha a kifolyócső nincs
a helyén.
- Az első használatbavétel előtt a kávéfőzőt öblítse át friss vízzel. Ekkor
a rendszer megtelik vízzel, ami elengedhetetlen a készülék megfelelő
működéséhez.
- Ne használja a készüléket 0°C alatti hőmérsékleten. A készülékben maradt víz
megfagyhat, és károsodást okozhat.
- Ne használja a készüléket ioncserés eljárást alkalmazó vízlágyítóval.
- Rendszeresen vízkőmentesítse a készüléket. A készülék jelzi, ha
vízkőmentesítésre van szükség. Ha ezt nem végzi el, előfordulhat, hogy
a készülék nem fog megfelelően működni. Ebben az esetben a készülék
javítását nem fedezi a jótállás.
- Soha ne használjon olyan vízkőmentesítő szert, amely ásványi sav,
például kénsav-, sósav-, szulfámsav- vagy ecetsav- (pl. ecet-) alapú. Ezek a
vízkőmentesítők károsíthatják a kávéfőzőt.
- A készülék általános otthoni használatra készült. Nem ajánlott üzletek,
irodák, gazdaságok és egyéb munkahelyek személyzeti konyhájába, valamint
hotelekben, motelekben, panziókban és egyéb vendéglátóipari környezetben
való használatra sem.
Szabványoknak való megfelelés 
Ez a készülék az elektromágneses terekre érvényes összes vonatkozó
szabványnak és előírásnak megfelel.
Kikapcsolt állapotban a készülék energiafelvétele kevesebb mint 0,5 watt.
A készülék tehát megfelel az energiafelhasználó termékek környezetbarát
tervezésére vonatkozó követelmények megállapításának kereteiről szóló
2009/125/EK irányelvnek.
Fagymentes tárolás 
A gépet mindig fagymentes helyen használja és tárolja.
Tartozékok rendelése
Ha tartozékot vagy pótalkatrészt szeretne vásárolni, látogasson el a
www.philips.com/parts-and-accessories weboldalra, vagy forduljon
Philips márkakereskedőjéhez. Fordulhat az országában működő Philips
vevőszolgálathoz is (az elérhetőségi információkat megtalálja a világszerte
érvényes garancialevélen).
Garancia és terméktámogatás
Ha információra vagy támogatásra van szüksége, látogasson el a
www.philips.com/support weboldalra, vagy olvassa el a világszerte
érvényes garancialevelet.
Újrahasznosítás
- Ez a szimbólum azt jelenti, hogy az elektromos készülékeket nem szabad
háztartási hulladékként (1. ábra) kezelni.
- Tartsa be az elektromos készülékek külön történő gyűjtésére vonatkozó
országos előírásokat.
Hibaelhárítás
Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő
problémákat. Ha a hibát az alábbi útmutató segítségével nem tudja elhárítani,
látogasson el a www.philips.com/support weboldalra, és tekintse meg a
gyakran felmerülő kérdések listáját, vagy forduljon az országában illetékes
ügyfélszolgálathoz.
Probléma Megoldás
A megnyomott gomb
jelzőfénye gyorsan villog.
Töltse fel a víztartályt vízzel.
A víztartály úszója beragadt. Ürítse ki a
víztartályt, majd rázza meg néhányszor,
hogy kijöjjön a szintjelző. A víztartályt
forró, mosogatószeres vízben vagy
mosogatógépben tisztítsa.
A megnyomott gomb
jelzőfénye folyamatosan lassan
villog.
Ha ez két percnél tovább tart, előfordulhat,
hogy a készülék meghibásodott. Forduljon
országa Philips vevőszolgálatához.
A készülék felfűtése és a
kávéfőzés közben világít a
CALC jelzőfény.
Túl sok vízkő rakódott le. A készüléket
vízkőtleníteni kell.
Víz van a készülék alatt a
munkalapon.
Ne töltse túl a víztartályt. Ellenőrizze, hogy a
vízcseppek nem a víztartály behelyezésekor
vagy kivételekor kerültek-e a munkalapra.
Víz vagy kávé szivárog a
gépből.
A fedél nincs megfelelően lezárva.
A kávépárnákat úgy helyezze a párnatartó
közepére, hogy a domború oldaluk lefelé
mutasson.
Eltömődött a kávépárnatartó közepén
levő szűrő. Szüntesse meg a dugulást egy
mosogatókefével.
Ellenőrizze, hogy a fedél tömítőgyűrűje nem
ragadt-e a vízelosztó lap pereme alá. Ha igen,
óvatosan húzza ki a vízelosztó lap pereme alól.
Megváltozott a kávé
mennyisége.
Ellenőrizze, hogy a Plusz csúszka a megfelelő
mennyiségi beállításon áll-e.
Eltömődött a kávépárnatartó közepén
levő szűrő. Szüntesse meg a dugulást egy
mosogatókefével.
CSA250, CSA240: Állítsa vissza a mennyiség
gyári beállításait.
A kávé nem elég forró. Túl sok vízkő rakódott le. A készüléket
vízkőtleníteni kell.
Tipp: Kávéfőzés előtt melegítse elő a csészét
forró vízzel, vagy főzzön egy kávét kávépárna
nélkül.
Nem tudom kinyitni a fedelet. Kapcsolja ki a kávéfőzőt. Húzza fel a kart, és
várjon 24 órát a fedél kinyitása előtt. Ennek
elkerüléséhez győződjön meg róla, hogy a
kávépárnatartóban lévő szűrő tiszta és nincs
eldugulva.
© 2021 Philips Domestic
Appliances Holding B.V.
All rights reserved
3000.080.3330.1 (11/2021)

Summary of content (2 pages)