How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 1 How to install the Wireless Base Station? How to use the Wireless Base Station? How to find information? • • • • • • • • • Wie installiert man die Wireless Base Station? Wie benutzt man die Wireless Base Station? Wie findet man weitere Informationen? Installation de la station de base sans fil Utilisation de la station de base sans fil Pour trouver des informations Hoe installeer ik het wireless basisstation? Hoe gebruik ik het wireless basisstation? Waar vind
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 2 DISCLAIMER UK D F NL I 2 This product is provided by "Philips" "as is'' and without any express or implied warranty of any kind of warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose are disclaimed.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 3 DISCLAIMER E NO Fi SE DK Este producto es suministrado por "Philips" "tal cual'' y sin garantía explícita, implícita ni de ningún tipo, incluidas, pero no limitadas a, las garantías implícitas de comercialización. Se renuncia, pues, a toda responsabilidad por la adecuación o no a un determinado propósito.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 4 Contents - Inhalt - Sommaire UK Installation Use Information How to install the Wireless Base Station? How to install the Wireless Base Station wirelessly? How to access the configuration menu of the Wireless Base Station? How to test the status and operation of the Wireless Base Station? How to open the user manual of the Wireless Base Station? How to find information on this product on the internet? 8 44 58 66 72 76 NOTE:The default Wireless Base Station
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 5 Inhoud - Sommario - Contenido NL Installatie Gebruik Informatie Hoe installeer ik het wireless basisstation? Hoe installeer ik het wireless basisstation draadloos? Hoe krijg ik toegang tot het configuratiemenu van het wireless basisstation? Hoe test ik de status en de werking van het wireless basisstation? Hoe open ik de gebruikershandleiding van het wireless basisstation? Hoe vind ik op Internet informatie over dit product? 8 44 58 66 72 76 OPMERKING: De
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 6 Innhold - Sisällys - Innehåll NO Installasjon Bruk Informasjon Hvordan installere den trådløse basestasjonen? Hvordan installere den trådløse basestasjonen trådløst? Hvordan få tilgang til konfigurasjonsmenyen for den trådløse basestasjonen? Hvordan kontrollere status og drift for den trådløse basestasjonen? Hvordan åpne brukerhåndboken for den trådløse basestasjonen? Hvordan finne informasjon om dette produktet på Internett? 8 44 58 66 72 76 MERK: Standar
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 7 Indhold DK Installation Brug Oplysninger Sådan installeres den trådløse basestation Sådan installeres den trådløse basestation trådløst Sådan åbnes konfigurationsmenuen for den trådløse basestation Sådan testes status og funktionen af den trådløse basestation Sådan åbnes brugervejledningen til den trådløse basestation Sådan finder du oplysninger om produktet på internettet 8 44 58 66 72 76 BEMÆRK: Standardindstillingerne for den trådløse basestation er føl
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 8 How to install the Wireless Base Station? Wie installiert man die Wireless Base Station? Installation de la station de base sans fil Hoe installeer ik het wireless basisstation? Come si installa la postazione base wireless? ¿Cómo instalar la estación base inalámbrica? Hvordan installere den trådløse basestasjonen? Langattoman tukiaseman asentaminen Hur installerar jag den trådlösa basstationen? Sådan installeres den trådløse basestation UK The next pages will
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 9 How to connect the JackRabbit to my computer? Le seguenti pagine contengono una spiegazione su come installare la postazione base wireless nel computer. Data l'ampia gamma di marche e modelli di computer, le fotografie vanno considerate solo come un esempio. Per ottenere informazioni specifiche per il tipo di computer utilizzato, consultate la guida utente del sistema o contattate il vostro rivenditore.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 10 1 UK Place the Installation CD into the CD-ROM drive of your computer and close the drive.Wait until the Setup program starts automatically. D Legen Sie die Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein und schließen Sie die Schublade.Warten Sie, bis das Setup-Programm automatisch startet. F Insérez le CD d’installation dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur et refermez le lecteur.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 11 2 UK What to do if the Setup program does not start automatically: 1. Double-click “My Computer”. 2. Double-click the CD-ROM drive icon. 3. Double-click the “Setup.exe” icon. D Was ist zu tun, wenn das Setup-Programm nicht automatisch startet: 1. Doppelklicken Sie auf “My Computer” (Arbeitsplatz). 2. Doppelklicken Sie auf das Symbol für das CD-ROM-Laufwerk. 3. Doppelklicken Sie auf das Symbol “Setup.exe”.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 12 2 E NO 12 Qué hacer si el programa de instalación no se inicia automáticamente: 1. Haga doble clic en “Mi PC”. 2. Haga doble clic en el icono de la unidad de CD-ROM. 3. Haga doble clic en el icono “Setup.exe”. Slik går du frem hvis Setup-programmet ikke starter automatisk: 1. Dobbeltklikk “Min datamaskin”. 2. Dobbeltklikk ikonet for CD-ROM-stasjonen. 3. Dobbeltklikk ikonet “Setup.exe”.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 13 3 UK Click ‘I Agree’ to accept the conditions. D Klicken Sie auf ‘I Agree’ (Ich bin einverstanden), um die Bedingungen zu akzeptieren. F Cliquez sur « I Agree » (« J’accepte ») pour accepter les conditions. NL Klik op "I Agree" (Ik accepteer) om de voorwaarden te accepteren. I Fate clic su ‘I Agree’ per accettare le condizioni. E Haga clic en ‘Acepto’ para aceptar las condiciones. NO Klikk ‘Godtatt’ for å godta vilkårene.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 14 4 UK Klicken Sie auf das Foto der Wireless Base Station. F Cliquez sur la photo de la station de base sans fil. NL Klik op de foto van het wireless basisstation. I Fate clic sulla foto della postazione base wireless. E Haga clic en la fotografía de la estación base inalámbrica. NO 14 Click on the Wireless Base Station photo. D Klikk fotografiet av den trådløse basestasjonen. Fi Napsauta Wireless USB Station -valokuvaa.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 15 5 UK Click on "Install software". D Klicken Sie auf "Install software" (Software installieren). F Cliquez sur « Install software » (« Installer le logiciel »). NL Klik op "Install software" (Software installeren). I Fate clic su "Install software" (Installa il software). E Haga clic en "Instalar software". NO Klikk "Installer programvare". Fi Valitse Install software (Asenna ohjelmisto). SE Klicka på Install software.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 16 6 Beeldnaam CPWBS054_06a UK D Schließen Sie alle Anwendungen, vor allem Firewalls und andere Internet-bezogene Software. Klicken Sie auf ‘OK’, um fortzufahren. F Fermez toutes les applications. Surtout, n’oubliez pas de désactiver les pare-feu et tout logiciel accédant à Internet. Cliquez sur « OK » pour continuer. NL Sluit alle toepassingen. Met name firewalls en andere Internet-gerelateerde software. Klik op ‘OK’ om verder te gaan.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 17 7 UK STEP 1 The Installer Program opens, giving you information and instructions on what to do. IMPORTANT: Read all texts displayed by the Installer and follow all on-screen instructions exactly. Click ‘Next’ to continue. D SCHRITT 1 Das Installer-Programm wird aufgerufen und informiert Sie über die weitere Vorgehensweise. WICHTIG: Bitte lesen Sie sich alle vom Installer angezeigten Texte sorgfältig durch und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 18 7 18 E PASO 1 Se abre el programa de instalación, proporcionándole información e instrucciones sobre cómo proceder. IMPORTANTE: Lea todos los mensajes que muestra el programa de instalación y siga exactamente las instrucciones en pantalla. Haga clic en “Siguiente” para continuar. NO TRINN 1 Installasjonsprogrammet åpner seg og gir deg informasjon og anvisninger om hva du skal gjøre.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 19 8 UK STEP 2: This step checks whether your existing Internet connection is available. If you do not have an existing Internet connection, please install one first. Or, if you do not want to use Internet, read the chapter on “How to install the Wireless Base Station wirelessly?”. Click ‘Next’ to continue. D SCHRITT 2: In diesem Schritt wird geprüft, ob Ihre existierende Internet-Verbindung zur Verfügung steht.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 20 8 E NO 20 PASO 2: En este paso se comprueba que la conexión a Internet existente está disponible. Si no dispone de conexión a Internet, instale una antes de continuar. Si no desea utilizar Internet, lea el capítulo “¿Cómo instalar la estación base inalámbrica sin cables?”. Haga clic en “Siguiente” para continuar. TRINN 2: Dette trinnet sjekker om din gjeldende Internett-forbindelse er disponibel.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 21 9 UK STEP 3 requests you to remove the modem cable from your PC. 1 Find the Ethernet cable that connects your PC to your broadband Internet modem. 2. Disconnect this cable from the PC. After disconnecting, wait until the ‘Next‘ button becomes available.Then, click 'Next' to continue. D In SCHRITT 3 werden Sie aufgefordert, das Modemkabel aus Ihrem PC herauszuziehen. 1.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 22 9 E NO 22 En el PASO 3 se le solicitará que desconecte el cable del módem del PC. 1 Localice el cable Ethernet que conecta el PC al módem de Internet de banda ancha. 2. Desconecte este cable del PC. Después de desconectarlo, espere a que el botón ‘Siguiente‘ esté disponible. A continuación, haga clic en ‘Siguiente’ para continuar. TRINN 3 ber deg fjerne modemkabelen fra PC-en. 1.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 23 10 UK STEP 4: Take the Ethernet cable from the box and connect it to the Ethernet connector of your PC (where you removed the modem cable from). D SCHRITT 4: Nehmen Sie das Ethernet-Kabel aus der Verpackung und verbinden Sie es mit dem Ethernet-Anschluss Ihres PCs (aus dem Sie das Modemkabel herausgezogen haben).
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 24 11 UK Verbinden Sie das andere Ende des Ethernet-Kabels mit Port “1” auf der Rückseite der Wireless Base Station. F Branchez l’autre extrémité du câble Ethernet dans le port « 1 », au dos de la station de base sans fil. NL 24 Plug the other end of the Ethernet cable into port “1” on the back of the Wireless Base Station. D Steek het andere uiteinde van de Ethernet-kabel in poort “1” achter op het wireless basisstation.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 25 12 UK Take the power adapter from the box, and connect the small plug to the port “9V” on the back of the Wireless Base Station. D Nehmen Sie den Netzadapter aus der Verpackung und verbinden Sie den kleinen Stecker mit dem Port “9V” auf der Rückseite der Wireless Base Station. F Retirez l’adaptateur d’alimentation de l’emballage et branchez le petit connecteur au port « 9V » au dos de la station de base sans fil.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 26 13 UK D Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose. Vergewissern Sie sich, dass die blaue POWER LED und LED 1 auf der Vorderseite der Wireless Base Station leuchten. F Branchez l’adaptateur d’alimentation à une prise secteur. Vérifiez que les DEL POWER et 1 situées en façade de la station de base sans fil sont allumées. NL Steek de voedingsadapter in een stopcontact.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 27 14 UK Click ‘Next’ in STEP 4 to continue. D Klicken Sie auf ‘Next’ (Weiter), um fortzufahren. F À l’étape 4, cliquez sur « Next ». pour continuer.4 NL Klik daarna op ‘Next’ (Volgende) in STAP 4 om verder te gaan. I Fate clic su 'Avanti' nel PUNTO 4 per continuare. E Haga clic en ‘Siguiente’ en el PASO 4 para continuar. NO Klikk ‘Neste’ i TRINN 4 for å gå videre. Fi Jatka valitsemalla Next (Seuraava) VAIHEESSA 4.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 28 15 UK STEP 5: Select the type of broadband Internet modem that you have to connect to the Internet. Click ‘Next’ to continue. D SCHRITT 5: Wählen Sie den Typ des Breitband-Internet-Modems, das Sie zur Verbindung mit dem Internet benutzen möchten. Klicken Sie auf ‘Next’ (Weiter), um fortzufahren. F ÉTAPE 5: Sélectionnez le type de modem haut débit que vous souhaitez utiliser pour vous connecter à Internet. Cliquez sur « Next » (suivant) pour continuer.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 29 16 UK STEP 6: Select the broadband protocol required by your Internet Service Provider. Click ‘Next’ to continue. D SCHRITT 6: Wählen Sie das von Ihrem Internet-Service-Provider benötigte Breitband-Protokoll. Klicken Sie auf ‘Next’ (Weiter), um fortzufahren. F ÉTAPE 6: Sélectionnez le protocole haut débit requis par votre fournisseur de services Internet. Cliquez sur « Next » (suivant) pour continuer.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 30 16 E NO 30 PASO 6: Seleccione el protocolo de banda ancha que necesita su proveedor de servicios de Internet (ISP). Haga clic en “Siguiente” para continuar. TRINN 6: Velg den bredbåndsprotokollen som kreves av din leverandør av Internett-tjenester. Klikk ‘Neste’ for å gå videre. Fi VAIHE 6: Valitse Internet-palveluntarjoajasi edellyttämä laajakaistayhteyskäytäntö. Jatka valitsemalla Next (Seuraava).
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 31 17 UK STEP 7: Enter the modem settings you received from your Internet Service Provider. ’Cable modem’: All cable modem settings can be detected automatically. Click ‘Edit…’ if you need to change any of the grayed-out settings. See below for the other types of modems. D SCHRITT 7: Geben Sie die Modemeinstellungen ein, die Sie von Ihrem Internet Service Provider erhalten haben.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 32 17 E 32 PASO 7: Introduzca la configuración del módem proporcionada por su proveedor de servicios de Internet. ‘Módem con cables’: Todos los valores de módem con cables se pueden detectar automáticamente. Haga clic en ‘Edit…’ (Editar) si necesita cambiar alguno de los valores desactivados. Consulte a continuación la información sobre otros tipos de módems. NO TRINN 7: Tast inn de modeminnstillingene du fikk fra leverandøren av Internett-tjenester.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 33 17A UK Dynamic IP modem’: All dynamic IP address ADSL modem settings can be detected automatically. Click ‘Edit default settings’ if you need to change any of the grayed-out settings. D Dynamisches IP-Modem’: Alle Einstellungen eines ADSL-Modems mit dynamischem IP-Adressen-Routing können automatisch erkannt werden. Klicken Sie auf ‘Edit default settings’ (Bearbeiten..), wenn Änderungen an den grau dargestellten Einstellungen vorgenommen werden müssen.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 34 17A E NO 34 ‘Módem con IP dinámica’: Todos los valores de módem ADSL con dirección IP dinámica se pueden detectar automáticamente. Haga clic en ‘Edit default settings’ (Editar) si necesita cambiar alguno de los valores desactivados. Dynamisk IP-modem’: Alle innstillinger for dynamisk IP-adresse ADSL-modem kan registreres automatisk. Klikk ‘Edit default settings’ hvis du har behov for å endre noen av de grå (deaktiverte) innstillingene.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 35 17B UK Static IP modem’: All static IP address ADSL modem settings can be detected automatically. Click ‘Edit default settings’ if you need to change any of the grayed-out settings. D Statisches IP-Modem’: Alle Einstellungen eines ADSL-Modems mit statischem IP-Adressen-Routing können automatisch erkannt werden. Klicken Sie auf ‘Edit default settings’ (Bearbeiten..), wenn Änderungen an den grau dargestellten Einstellungen vorgenommen werden müssen.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 36 17B E NO 36 ‘Módem con IP estática’: Todos los valores de módem ADSL con dirección IP estática se pueden detectar automáticamente. Haga clic en ‘Edit default settings’ (Editar) si necesita cambiar alguno de los valores desactivados. Statisk IP-modem’: Alle innstillinger for statisk IP-adresse ADSL-modem kan registreres automatisk. Klikk ‘Edit default settings’ hvis du har behov for å endre noen av de grå (deaktiverte) innstillingene.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 37 17C UK PPPoE’: Consult the modem’s user manual and the information from your Internet Service Provider to see what user name and password you need to input. Click ‘Edit…’ if you need to change any of the grayed-out settings.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 38 17C E NO 38 PPPoE’: Consulte el manual del usuario del módem y la información proporcionada por su ISP para averiguar el nombre de usuario y la contraseña que debe introducir. Haga clic en ‘Edit…’ (Editar) si necesita cambiar alguno de los valores desactivados. Sugerencia: No todos los proveedores de servicios de Internet precisan que se les proporcione un nombre de servicio.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 39 17D UK ‘PPTP’: Consult the modem’s user manual and the information from your Internet Service Provider to see what PPTP account information and password you need to input. Click ‘Edit…’ if you need to change any of the grayed-out settings. D ‘PPTP’: Welche PPTP-Account-Informationen und welches Passwort einzugeben sind, können Sie dem Benutzerhandbuch des Modems oder den Informationen Ihres Internet Service Providers entnehmen.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 40 17D E NO 40 ‘PPTP’: Consulte el manual del usuario del módem y la información proporcionada por su ISP para averiguar la información de cuenta PPTP y la contraseña que debe introducir. Haga clic en ‘Edit…’ (Editar) si necesita cambiar alguno de los valores desactivados. ‘PPTP’: Se i brukerhåndboken for modemet og i informasjonen fra din egen leverandør av Internetttjenester hvilken informasjon om PPTP-kontoen og hvilket brukernavn du må taste inn.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 41 18 UK After entering the required modem data, click ‘Next’ in STEP 7 to continue. D Klicken Sie nach der Eingabe der geforderten Modemdaten auf ‘Next’ (Weiter) in SCHRITT 7, um fortzufahren. F Après avoir saisi les données requises, cliquez sur « Next » à l’ÉTAPE 7 pour continuer. NL Na het invoeren van de vereiste modemgegevens, klikt u op ‘Next’ in STAP 7 om verder te gaan.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 42 19 UK STEP 8: You are requested to connect the modem cable that you removed from the PC, into the “To Modem” port on the back of the Wireless Base Station. After doing so, click ‘Next’ to continue. D SCHRITT 8: Sie werden aufgefordert, das Modemkabel, das Sie aus dem PC herausgezogen haben, mit dem “To Modem” Port auf der Rückseite der Wireless Base Station zu verbinden. Klicken Sie anschließend auf ‘Next’ (Weiter), um fortzufahren.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 43 20 UK STEP 9. The installation process has finished. Click ‘Finish’. D SCHRITT 9. Hiermit ist die Installationsprozedur beendet. Klicken Sie auf ‘Finish’ (Fertig). F ÉTAPE 9. L’installation est terminée. Cliquez sur « Finish » (terminer). NL STAP 9. Het installatieproces is voltooid. Klik op ‘Finish’ (Voltooien). I PUNTO 9. Il processo d'installazione si è concluso corretamente. Fate clic su 'Fine'. E PASO 9. El proceso de instalación ha terminado.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 44 How to install the Wireless Base Station wirelessly? Wie installiert man die Wireless Base Station ohne Kabel? Installation de la station de base sans fil sans connexion Hoe installeer ik het wireless basisstation draadloos? Come si installa la postazione base wireless sfruttando le funzionalità wireless? ¿Cómo instalar la estación base inalámbrica sin cables? Hvordan installere den trådløse basestasjonen trådløst? Langattoman tukiaseman asentaminen langattoma
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 45 UK The next pages will show you an example of how to install the Wireless Base Station using a wireless network adapter instead of the Ethernet cable. D Auf den nächsten Seiten wird anhand eines Beispiels beschrieben, wie man die Wireless Base Station mit Hilfe eines Wireless Network Adapters anstelle des Ethernet-Kabels installiert.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 46 1 UK D Vergewissern Sie sich, dass Sie einen funktionierenden Wireless Network Adapter an Ihrem PC haben (Wireless USB-Adapter oder Wireless Notebook Adapter). Ist dies nicht der Fall, installieren Sie zunächst einen solchen Adapter. F Assurez-vous que vous disposez d’une carte réseau sans fil en état de fonctionnement dans votre PC (adaptateur sans fil USB ou carte réseau sans fil pour ordinateur portable). Sinon, installez-en une.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 47 2 UK Take the power adapter from the box, and connect the small plug to “9V” on the back of the Wireless Base Station. D Nehmen Sie den Netzadapter aus der Verpackung und verbinden Sie den kleinen Stecker mit dem Port “9V” auf der Rückseite der Wireless Base Station. F Retirez l’adaptateur d’alimentation de l’emballage et branchez le petit connecteur sur « 9V » au dos de la station de base sans fil.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 48 3 UK D Stecken Sie den Netzadapter in eine Netzsteckdose. Hierdurch wird die Wireless Base Station eingeschaltet. Vergewissern Sie sich, dass die POWER-LED auf der Vorderseite der Wireless Base Station kontinuierlich leuchtet. F Branchez l’adaptateur d’alimentation à une prise secteur. La station de base sans fil est alors sous tension. Vérifiez que la DEL POWER située en façade de la station de base sans fil reste allumée.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 49 3 E Conecte el adaptador de alimentación a una toma de corriente. Se encenderá la estación base inalámbrica. Asegúrese de que el indicador LED POWER situado en la parte delantera de la estación base inalámbrica se enciende sin parpadear. NO Plugg strømadapteren inn i et strømuttak . Da slår den trådløse basestasjonen seg på. Forsikre deg om at POWER LED på forsiden av den trådløse basestasjonen lyser kontinuerlig. Fi Kytke verkkolaite pistorasiaan.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 50 4 UK Open your Wireless Network Adapter Monitor program, and connect to the Wireless Base Station using its default settings. Consult your Wireless Network Adapter’s user manual on how to do this.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 51 4 I Aprite il programma "Wireless Network Adapter Monitor" e collegatevi alla postazione base wireless con le impostazioni predefinite. Per maggiori dettagli, consultate la guida utente dell'adattatore idi rete wireless. IMPOSTAZIONI PREDEFINITE Nome rete wireless (SSID): philips Canale wireless: 6 Cifratura wireless: disabilitata E Abra el programa Wireless Network Adapter Monitor y conecte la estación base inalámbrica con su configuración predeterminada.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 52 4 SE Öppna programmet Wireless Network Adapter Monitor, och anslut till den trådlösa basstationen genom att använda dess standardinställningar. Information om hur du gör detta finns i användarhandboken till den trådlösa nätverksadaptern.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:07 Pagina 53 5 UK Start ‘Internet Explorer' by double-clicking its icon on the desktop, or by clicking Start and then ‘Internet Explorer’ from the list of programs. D Starten Sie den ‘Internet Explorer', indem Sie das entsprechende Symbol auf der Oberfläche doppelt anklicken, oder klicken Sie auf Start und wählen Sie anschließend aus der Programmliste den ‘Internet Explorer’ aus.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 54 6 UK D Geben Sie die IP-Adresse der Wireless Base Station (Standardvorgabe:“192.168.2.1”) ein und drücken Sie die Enter-Taste, um die Login-Anzeige aufzurufen. F Saisissez l’adresse IP de la station de base sans fil Philips (par défaut : « 192.168.2.1 ») puis appuyez sur Entrée pour accéder à l'écran de connexion. NL Registreer het IP-adres van het Philips wireless basisstation (standaard:“192.168.2.1”) en druk op Enter om het Login-venster te openen.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 55 7 UK In the Login screen that appears, click ‘Enter’ to continue. D Klicken Sie in der Login-Anzeige auf ‘Enter’ (Eingabe), um fortzufahren. F Une fois l’écran de connexion affiché, appuyez sur Entrée pour continuer. NL In het inlogvenster klikt u op Enter om door te gaan. I Nello schermo di accesso che compare, fate clic su ‘Accedi’ per continuare. E En esta pantalla, haga clic en ‘Enter’ para continuar.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 56 8 UK D Vergrößern Sie das Fenster Ihres Browser-Programms (drücken Sie z.B. beim Internet Explorer die Taste F11). Klicken Sie auf den Text “Setup Wizard” (Setup-Assistent) und befolgen Sie die angezeigten Anweisungen. F Agrandissez la fenêtre de votre navigateur. (Par exemple, appuyez sur la touche F11 dans Internet Explorer.) Cliquez sur « Assistant d’installation » et suivez les instructions affichées. NL Vergroot het venster van uw browserprogramma.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 57 57
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 58 How to access the configuration menu of the Wireless Base Station? Wie gelangt man zum Konfigurationsmenü der Wireless Base Station? Accès au menu de configuration de la station de base sans fil Hoe krijg ik toegang tot het configuratiemenu van het wireless basisstation? Come si accede al menu di configurazione della postazione base wireless? ¿Cómo acceder al menú de configuración de la estación base inalámbrica? Hvordan få tilgang til konfigurasjonsmenyen for
How_to_CPWBS_054 UK 29-03-2004 15:08 Pagina 59 The next pages will show you an example of how to access the configuration menu of your Wireless Base Station through Internet Explorer. D Auf den folgenden Seiten wird anhand eines Beispiels beschrieben, wie man das Konfigurationsmenü der Wireless Base Station über den Internet Explorer aufruft. F Les pages suivantes montrent un exemple d’accès au menu de configuration de votre station de base sans fil depuis Internet Explorer.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 60 1 UK D Starten Sie den ‘Internet Explorer', indem Sie das entsprechende Symbol auf der Oberfläche doppelt anklicken, oder klicken Sie auf Start und wählen Sie anschließend aus der Programmliste den ‘Internet Explorer’ aus. F Démarrez Internet Explorer en double-cliquant sur son icône sur le bureau, ou en cliquant sur Démarrer puis sur Internet Explorer dans la liste des programmes.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 61 2 UK Enter the IP address of the Philips Wireless Base Station (default:“192.168.2.1”) and press Enter to open the Login screen. D Geben Sie die IP-Adresse der Wireless Base Station (Standardvorgabe:“192.168.2.1”) ein und drücken Sie die Enter-Taste, um die Login-Anzeige aufzurufen. F Saisissez l’adresse IP de la station de base sans fil Philips (par défaut : « 192.168.2.1 ») puis appuyez sur Entrée pour accéder à l'écran de connexion.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 62 3 UK Klicken Sie in der Login-Anzeige auf ‘Enter’ (Eingabe), um fortzufahren. F Une fois l’écran de connexion affiché, appuyez sur Entrée pour continuer. NL In het inlogvenster klikt u op Enter om door te gaan. I Nello schermo di accesso che compare, fate clic su ‘Accedi’ per continuare. E En esta pantalla, haga clic en ‘Enter’ para continuar. NO 62 In the Login screen that appears, click ‘Enter’ to continue.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 63 4 UK Enlarge the window of your browser program. (E.g. press the F11 key for Internet Explorer.) Click on the text “Advanced Setup”. D Vergrößern Sie das Fenster Ihres Browser-Programms (drücken Sie z.B. beim Internet Explorer die Taste F11). Klicken Sie auf den Text “Advanced Setup” (Weiterführendes Setup). F Agrandissez la fenêtre de votre navigateur. (Par exemple, appuyez sur la touche F11 dans Internet Explorer.) Cliquez sur « Avancé ».
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 64 5 UK D Im weiterführenden Setup können Sie jetzt auf die gewünschten Einstellungen klicken und sie ändern. Klicken Sie auf ‘Help’ (Hilfe), wenn Sie weitere Informationen benötigen. Schließen Sie dieses Fenster, indem Sie auf ‘Logout’ (Abmelden) klicken. WICHTIG: Klicken Sie nach der Durchführung der Änderungen immer auf ‘Apply’ (Übernehmen), damit die Änderungen wirksam werden.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 65 5 E NO En la pantalla de configuración avanzada podrá hacer clic en los valores deseados y cambiarlos. Haga clic en ‘Help’ (Ayuda) si desea más información. Para cerrar esta ventana, haga clic en ‘Logout’ (Desconectar). IMPORTANTE: Después de realizar cambios, siempre haga clic en ‘Aplicar’ para que surtan efecto. I de avanserte innstillingene kan du nå klikke på innstillingene og endre dem. Klikk ‘Hjelp’ hvis du trenger mer informasjon.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 66 How to test the status and operation of the Wireless Base Station? Wie testet man den Status und die Funktion der Wireless Base Station? Test de l’état et du fonctionnement de la station de base sans fil Hoe test ik de status en de werking van het wireless basisstation? Come si verifica lo stato ed il funzionamento della postazione base wireless? ¿Cómo probar el estado y el funcionamiento de la estación base inalámbrica? Hvordan kontrollere status og drift for
How_to_CPWBS_054 UK 29-03-2004 15:08 Pagina 67 The next pages will show you an example of how to check the status and operation of your Wireless Base Station. D Auf den nächsten Seiten wird anhand eines Beispiels erläutert, wie man den Status und die Funktion der Wireless Base Station prüfen kann. F Dans les pages suivantes, vous trouverez un exemple de vérification de l’état et du fonctionnement de votre station de base sans fil.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 68 1 UK D Rufen Sie zuerst das Konfigurationsmenü der Wireless Base Station auf.Wie man das Konfigurationsmenü aufruft, ist im Abschnitt “Wie gelangt man zum Konfigurationsmenü der Wireless Base Station?” beschrieben. F Ouvrez le menu de configuration de la station de base sans fil. Reportez-vous à la section « Accès au menu de configuration de la station de base sans fil » pour savoir comment procéder.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 69 2 UK The advanced settings will open with the Status menu, giving you information on connections and network settings. D Die weiterführenden Einstellungen beginnen mit dem Status-Menü, das Informationen über Verbindungen und Netzwerkeinstellungen enthält. F La fenêtre des paramètres avancés s’ouvre, le menu Status (État) donnant accès à des informations sur les connexions et les paramètres du réseau.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 70 4 UK Check whether you can make contact with an external web site by starting ‘Internet Explorer'. Enter a web site (e.g.:www.philips.com/support) in the Address bar and press Enter. D Prüfen Sie, ob Sie eine Verbindung zu einer externen Website herstellen können, indem Sie den ‘Internet Explorer' starten. Geben Sie den Namen einer Website (z.B. www.philips.com/support) in die Adressleiste ein und drücken Sie die Enter-Taste.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 71 71
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 72 How to open the user manual of the Wireless Base Station? Wie öffnet man das Benutzerhandbuch für die Wireless Base Station? Accès au manuel de l’utilisateur de la station de base sans fil Hoe open ik de gebruikershandleiding van het wireless basisstation? Come si consulta il manuale utente della postazione base wireless? ¿Cómo abrir el manual del usuario de la estación base inalámbrica? Hvordan åpne brukerhåndboken for den trådløse basestasjonen? Langattoman
How_to_CPWBS_054 UK D 29-03-2004 15:08 Pagina 73 The next page will show you how to open the user manual that is on the CD of the Philips Wireless Base Station. Auf der folgenden Seite wird beschrieben, wie man das Benutzerhandbuch öffnet, das sich auf der CD der Philips Wireless Base Station befindet. F La page suivante montre comment accéder au manuel de l’utilisateur qui se trouve sur le CD de la station de base sans fil Philips.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 74 1 UK D Öffnen Sie das Setup-Programm. (Näheres hierzu finden Sie unter “Wie installiert man…”). Klicken Sie auf "Manuals" (Handbücher). In dem Benutzerhandbuch können Sie weitere Informationen über die weiterführenden Einstellungen finden. F Ouvrez le programme d’installation. (Pour savoir comment procéder, reportez-vous à la section Installation. Cliquez sur « Manuals ».
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 75 1 E NO Abra el programa de instalación. (Consulte las secciones “Cómo instalar...” de esta guía para obtener información sobre cómo realizar la instalación.) Haga clic en "Manuals" (Manuales). En el manual del usuario encontrará más información sobre la configuración avanzada. Åpne installasjonsprogrammet (Setup). (Se “Hvordan installere...” for å finne ut hvordan det skal gjøres. Klikk "Håndbøker".
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 76 How to find information about this product on the internet? Wie findet man Informationen zu diesem Produkt im Internet? Informations sur ce produit sur Internet Hoe vind ik op Internet informatie over dit product? Come si accede alle informazioni su questo prodotto via Internet? ¿Cómo buscar información sobre este producto en Internet? Hvordan finne informasjon om dette produktet på Internett? Tuotetta koskevien tietojen löytäminen Internetistä Hur hittar jag
How_to_CPWBS_054 UK 29-03-2004 15:08 Pagina 77 The next page will show you how to find more information on the Philips Wireless Base Station through our web site. D Auf der nächsten Seite wird beschrieben, wie Sie weitere Informationen zu der Philips Wireless Base Station über unsere Website finden können. F La page suivante montre comment obtenir des informations supplémentaires sur la station de base sans fil USB Philips sur notre site web.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 78 1 UK D Starten Sie den ‘Internet Explorer' Geben Sie den Namen der Website www.philips.com/support in die Adressleiste ein und drücken Sie die Enter-Taste. F Lancez Internet Explorer. Saisissez l’adresse du site www.philips.com/support dans la barre Adresse puis appuyez sur Entrée. NL Start ‘Internet Explorer' Voer in de adresbalk de website www.philips.com in en druk op Enter. I Aprite ‘Internet Explorer' Inserite il nome del sito Web www.philips.
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 79 Notes 79
How_to_CPWBS_054 29-03-2004 15:08 Pagina 80 Additional information available at our website: www.philips.com/support Specifications subject to change without notice. All dimensions shown are approximate. © 2004 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction, copying, usage, modifying, hiring, renting, public performance, transmission and/or broadcasting in whole or part is prohibited without the written consent of Philips Electronics N.V.