FC6132, FC6130
1 21 7 8 27 1 9 10 11 2 3 22 12 13 11 14 23 28 15 16 24 4 17 6 5 25 26 29 18 19 20
FC6132, FC6130 English 6 Български 15 Čeština 26 Eesti 36 Hrvatski 45 Magyar 54 Қазақша 64 Lietuviškai 75 Latviešu 84 Polski 93 Română 103 Русский 113 Slovensky 123 Slovenščina 133 Srpski 142 Українська 151 168 175
English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. General description (Fig.
English 7 Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger -- Never immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it under the tap. -- Never suck up water or any other liquid. Never suck up flammable substances and do not suck up ashes until they are cold. Warning -- Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
English Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Preparing for use The appliance comes with a shoulder strap and flexible hose (FC6130) or with a stick and floor nozzle (FC6132) for extra convenience during vacuum cleaning.
English 9 5 To place the appliance in upright position, align the ridges on the floor nozzle with each other (Fig. 6). 6 Put the plug in the wall socket. Brush tool and crevice tool You can use the brush tool to clean delicate surfaces. With the crevice tool, you can quickly and conveniently clean hard-toreach places. 1 Attach the brush tool or the crevice tool to the nosepiece of the appliance (Fig. 7). Hose (FC6130 only) This appliance comes with a hose for extended reach during vacuum cleaning.
English 1 Remove the plug from the wall socket before you clean the appliance. 2 Clean the appliance with a damp cloth. Emptying the dust compartment quickly Make sure you empty the dust compartment regularly to optimise the performance of the appliance. Always unplug the appliance before you empty the dust compartment. 1 Press the nosepiece release button (1) and remove the nosepiece from the appliance (2) (Fig. 12). 2 Empty the contents of the dust compartment into a dustbin (Fig. 13).
English 11 Cleaning the filter unit 1 Press the dust compartment release button (1) and remove the dust compartment from the appliance (2) (Fig. 15). 2 Pull the filter unit out of the dust compartment (Fig. 16). 3 To detach the outer filter from the inner filter, turn the filter outer filter anticlockwise (1) and pull it off the inner filter (2) (Fig. 20). 4 Clean the inner filter and the outer filter with a brush. If the filters are very dirty, clean them with a normal vacuum cleaner (Fig. 21).
English Replacement Clean Air HEPA filter The appliance is equipped with the special Clean Air HEPA filter. This filter removes small particles from the outlet air. This not only includes normal house dust, but also harmful microscopic vermin such as house dust mites and their excrements, which are well-known causes of respiratory allergies. 1 Press the button to release the Clean Air HEPA filter cover (1) and remove the cover (2) (Fig. 24).
English 13 worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Solution The vacuum cleaner does not work. Make sure that you have inserted the plug properly into the wall socket and have switched on the appliance.
English Problem Solution Check if the floor nozzle, the hose, the brush The vacuum tool or the crevice tool is blocked. If this is the cleaner does not case, remove the obstruction. work properly when the floor nozzle (FC6132), the hose (FC6130), the brush tool or the crevice tool is attached. Check if the dust compartment is full. If it is full, empty it (see chapter ‘Cleaning’). Check if the filter unit is clogged.
Български 15 Увод Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www.philips.com/welcome. Общо описание (фиг.
Български Важно Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за експлоатация и го запазете за справка в бъдеще. Опасност -- Не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го мийте с течаща вода. -- Никога не всмуквайте вода или друга течност. Не всмуквайте запалими вещества и не всмуквайте пепел, преди да е изстинала.
Български 17 Електромагнитни излъчвания (EMF) Този уред Philips е в съответствие с всички стандарти по отношение на електромагнитните излъчвания (EMF). Ако се употребява правилно и съобразно напътствията в Ръководството, уредът е безопасен за използване според наличните досега научни факти. Подготовка за употреба Уредът се предлага с презрамка и гъвкав маркуч (FC6130) или с прът и накрайник за под (FC6132) за допълнително удобство по време на почистване.
Български Можете да използвате накрайника за под за почистване на твърди подови повърхности и мокети. Накрайникът за под има приспособление за косми, с което се почистват косми и мъх. 5 За да поставите уреда в изправено положение, подравнете едно с друго ребрата на накрайника за под (фиг. 6). 6 Включете щепсела в контакта. Принадлежности: четка и накрайник за ъгли Можете да използвате четката за почистване на нежни повърхности.
Български 19 Почистване Не потапяйте задвижващия блок във вода или друга течност и не го мийте с течаща вода. 1 Винаги изваждайте щепсела от контакта, преди да почиствате уреда. 2 Почистете уреда с влажна кърпа. Бързо изпразване на отделението за прах На всяка цена почиствайте отделението за прах редовно, за да оптимизирате работата на уреда. Винаги изключвайте уреда от контакта преди изпразване на отделението за прах.
Български 4 Изпразнете отделението за прах в контейнер за отпадъци (фиг. 17). 5 При необходимост почиствайте отделението за прах с влажна кърпа. 6 Сложете филтърния комплект на мястото му в отделението за прах (фиг. 18). 7 За да закрепите отново отделението за прах, изравнете жлеба на отделението с издадената част на уреда. Закачете първо дъното на отделението за прах. След това натиснете горната част на отделението към уреда така, че да се захване на мястото си (с щракване) (фиг. 19).
Български 21 част на отделението към уреда така, че да се захване на мястото си (с щракване) (фиг. 19). Съхранение 1 Навийте кабела около тялото на уреда (фиг. 23). 2 Фиксирайте шнура с осигурената за целта щипка. Съхранение в изправено положение (само за FC6132) 1 Можете да съхранявате уреда в изправено положение с монтиран накрайник за под и поставен прът, като го сложите върху твърд под (фиг. 6). 2 Сложете накрайника за под в положение, в което ребрата са подравнени едно с друго.
Български 4 Поставете обратно капака на филтъра Clean Air HEPA (с щракване) (фиг. 27) Филтри за подмяна Предлагат се нови вътрешни филтри с код на услугата: 4222 459 45354. Свържете се търговец на уреди на Philips или с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. Предлагат се нови изходни филтри Clean Air HEPA под сервизен номер: 4222 459 45355. Свържете се търговец на уреди на Philips или с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна.
Български 23 Проблем Решение Прахосмукачката не работи. Уверете се, че сте вкарали както трябва щепсела в контакта на стената и сте включили уреда. Занесете уреда за проверка при вашия търговец на уреди на Philips или в упълномощен от Philips сервиз. Прахосмукачката не засмуква добре. Проверете дали отделението за прах е правилно закрепено към уреда (вж. раздел “Почистване”). Проверете дали отделението за прах не е пълно. Ако е пълно, изпразнете го (вж. глава “Почистване”).
Български Проблем Решение Прахосмукачката не работи добре, когато са поставени накрайникът за под (FC6132), маркучът (FC6130), четката или тесният накрайник. Проверете дали накрайникът за под, маркучът, четката или тесният накрайник не са запушени. Ако някой от тях е запушен, отстранете препятствието. Проверете дали отделението за прах не е пълно. Ако е пълно, изпразнете го (вж. глава “Почистване”). Проверете дали филтърният комплект не е задръстен.
Български 25 Проблем Решение Проверете дали ребрата на накрайника за под са подравнени едно с друго. Ако не е така, подравнете ги правилно.
Čeština Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory, kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Všeobecný popis (Obr.
Čeština 27 Důležité Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Nebezpečí -- Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny ani jej neproplachujte pod tekoucí vodou. -- Nikdy nevysávejte vodu nebo jinou tekutinu. Také nikdy nevysávejte hořlavé látky nebo popel, pokud není zcela vychladlý. Výstraha -- Dříve než přístroj připojíte do sítě zkontrolujte, zda napětí uvedené na přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.
Čeština Elektromagnetická pole (EMP) Tento přístroj společnosti Philips odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správně používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské příručce, je jeho použití podle dosud dostupných vědeckých poznatků bezpečné.
Čeština 29 Hubice na podlahu je vybavena sběračem chomáčů, který odstraňuje vlasy i chomáče prachu. 5 Chcete-li přístroj umístit do svislé polohy, zarovnejte vzájemně drážky na hubici na podlahu (Obr. 6). 6 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. Kartáč a nástavec pro štěrbiny Kartáčový nástavec používejte pro čištění jemných povrchů. Pomocí nástavce pro štěrbiny můžete pohodlně a rychle vyčistit těžko přístupná místa. 1 Připojte kartáčový nástavec nebo nástavec pro štěrbiny k nástavci přístroje (Obr. 7).
Čeština Čištění Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny ani jej neproplachujte pod tekoucí vodou. 1 Před čištěním přístroje vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky. 2 Přístroj očistěte vlhkým hadříkem. Rychlé vyprazdňování prachové komory Ujistěte se, že pravidelně vyprazdňujete prachovou komoru. Optimalizujete tak výkon přístroje. Před vyprázdněním prachové komory přístroj vždy odpojte ze sítě. 1 Stiskněte uvolňovací tlačítko nástavce (1) a vyjměte nástavec z přístroje (2) (Obr. 12).
Čeština 31 Čištění jednotky filtru 1 Stiskněte uvolňovací tlačítko prachové komory (1) a vyjměte prachovou komoru z přístroje (2) (Obr. 15). 2 Vytáhněte jednotku filtru z prachové komory (Obr. 16). 3 Chcete-li odpojit vnější filtr od vnitřního filtru, otočte vnějším filtrem proti směru chodu hodinových ručiček (1) a stáhněte jej z vnitřního filtru (2) (Obr. 20). 4 Pomocí kartáče vyčistěte vnitřní a vnější filtr. Jestliže jsou filtry velmi špinavé, vyčistěte je normálním vysavačem (Obr. 21).
Čeština Výměna Filtr Clean Air HEPA Tento přístroj je vybaven speciálním filtrem Clean Air HEPA, který odstraňuje z vystupujícího vzduchu malé částečky – nejen normální domácí prach, ale také škodlivé mikroskopické škůdce, například roztoče a jejich exkrementy, jež jsou známými příčinami mnoha respiračních alergií. 1 Stisknutím tlačítka uvolněte kryt filtru Clean Air HEPA (1) a sejměte kryt (2) (Obr. 24). 2 Vyjměte starý filtr Clean Air HEPA a zlikvidujte jej (Obr. 25).
Čeština 33 Záruka a servis Pokud budete potřebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvětovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontaktovat místního dodavatele výrobků Philips.
Čeština Problém Řešení Přesvědčte se, zda je prachová komora správně připevněna k přístroji (viz kapitola ‚Čištění‘). Vysavač správně Zkontrolujte, zda nejsou hubice na podlahu, hadice, kartáčový nástavec nebo nástavec pro štěrbiny nefunguje, blokovány. Pokud ano, odstraňte překážku. pokud je připojena hubice na podlahu (FC6132), hadice (FC6130), kartáčový nástavec nebo nástavec pro štěrbiny. Zkontrolujte, zda není prachová komora plná. Pokud ano, vyprázdněte ji (viz kapitola ‚Čištění‘).
Čeština 35 Problém Řešení Zkontrolujte, zda jsou drážky na hubici na podlahu řádně vzájemně zarovnány. Jestliže tomu tak není, řádně drážky zarovnejte.
Eesti Sissejuhatus Õnnitleme teid ostu puhul ning teretulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.
Eesti 37 Tähelepanu Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. Oht -- Ärge kastke seadet vette või muudesse vedelikesse ega loputage seda kraani all. -- Ärge kunagi imege sisse vett ega mõnda muud vedelikku. Mitte kunagi ärge imege sisse tuleohtlikke aineid ega tulist tuhka. Hoiatus -- enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele.
Eesti kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada. Ettevalmistused kasutamiseks Seade on eriti mugavaks tolmuimemiseks varustatud õlarihma ja painduva voolikuga (FC6130) või varre ja põrandaotsikuga (FC6132). Seade on õrnade pindade puhastamiseks varustatud ka hariotsikuga ja raskesti ligipääsetavate kohtade puhastamiseks piluotsikuga.
Eesti 39 Hari- ja piluotsikud Hariotsikut saate kasutada õrnade pindade puhastamiseks. Piluotsikuga on võimalik kiiresti ja mugavalt puhastada raskesti ligipääsetavaid kohti. 1 Kinnitage hariotsik või piluotsik seadme ninaosaga (Jn 7). Voolik (ainult FC6130) Tolmuimemise tööpiirkonna suurendamiseks on seade varustatud voolikuga. 1 Sisestage vooliku seadmepoolne ots seadme ninaosasse (Jn 8). 2 Kinnitage hariotsik või piluotsik tolmuimemise tööpiirkonna suurendamise vooliku otsikupoolse otsaga (Jn 9).
Eesti enne tolmukambri tühjendamist võtke alati seadme pistik seinakontaktist välja. 1 Vajutage ninaosa vabastamisnupule (1) ja eemaldage ninaosa seadme küljest (2) (Jn 12). 2 Tühjendage tolmukamber prügikasti (Jn 13). Näpunäide: teise võimalusena võite tolmukambri sisu tavalise tolmuimejaga välja imeda. 3 Lükake ninaosa seadmele tagasi (klõpsatus!). (Jn 14) Tolmukambri hoolikas puhastamine 1 Vajutage tolmukambri vabastamisnupule (1) ja eemaldage tolmukamber seadmest (2) (Jn 15).
Eesti 41 4 Puhastage sisemine ja väline filter harjaga. Kui filtrid on väga mustad, puhastage neid tavalise tolmuimejaga (Jn 21). 5 Pange väline filter sisemise filtri peale tagasi (1) ja keerake väline filter päripäeva lukustumiseni kinni (2) (Jn 22). 6 Pange filtrisõlm tagasi tolmukambrisse (Jn 18). 7 Tolmukambri tagasipanemiseks joondage tolmukambri süvend seadmel oleva nukiga. Esmalt pange sisse tolmukambri põhi.
Eesti 2 Eemaldage vana Clean Air HEPA filter ja visake see minema (Jn 25). 3 Pange HEPA filtri kambrisse uus Clean Air HEPA filter (Jn 26). 4 Pange Clean Air HEPA filtri kate tagasi (klõpsatus!) (Jn 27). Asendusfiltrid Uued sisemised filtrid on saadaval tellimiskoodiga 4222 459 45354. Pöörduge Philipsi müügiesindaja poole või oma riigi Philips klienditeeninduskeskusesse. Uued Clean Air HEPA väljuva õhu filtrid on saadaval tellimiskoodiga 4222 459 45355.
Eesti 43 Probleem Lahendus Andke seade testimiseks edasimüüjale või Philipsi hoolduskeskusse. Tolmuimeja ei ime hästi tolmu. Kontrollige, kas olete tolmukambri korralikult seadmesse kinnitanud (vt ptk „Puhastamine”). Kontrollige tolmukambri täituvust. Kui see on täis, tühjendage see (vt ptk „Puhastamine”). Kontrollige, ega filter pole ummistunud. Kui see on ummistunud, eemaldage filter ja puhastage sisemine ja väline filter (vt ptk „Puhastamine”). Tolmuimejast väljub tolmu.
Eesti Probleem Lahendus Ma ei saa seadet püstiasendis hoiustada (FC6132). Veenduge, et põrandaotsik oleks külge pandud. Seade seisab püsti ainult siis, kui põrandaotsik on külge pandud. Kontrollige ega mustus pole põrandaotsiku põhja külge jäänud. Kui on, siis eemaldage. Kontrollige, kas põrand on kõva, tasane ja kindel. Kui hoiustate seadet püstasendis, asetage see alati kõvale, tasasele ja kindlale põrandale. Kontrollige, kas põrandaotsiku sooned on teineteise suhtes joondatud.
Hrvatski 45 Uvod Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Opći opis (Sl.
Hrvatski Važno Prije korištenja aparata pažljivo pročitajte ove upute za korištenje i spremite ih za buduće potrebe. Opasnost -- Aparat nemojte nikada uranjati u vodu ili neku drugu tekućinu te ispirati pod mlazom vode. -- Nikada ne usisavajte vodu ili neku drugu vrstu tekućine. Nikad ne usisavajte zapaljive tvari i pepeo dok se ne ohlade. Upozorenje -- Prije priključivanja aparata provjerite odgovara li mrežni napon naveden na aparatu naponu lokalne mreže.
Hrvatski 47 s ovim uputama, prema dostupnim znanstvenim dokazima on će biti siguran za korištenje. Priprema za korištenje Aparat se isporučuje s trakom za nošenje na ramenu i elastičnim crijevom (FC6130) ili s cijevi i četkom za pod (FC6132) za dodatnu praktičnost tijekom usisavanja. Aparat se isporučuje i s četkom za čišćenje osjetljivih površina te uskim nastavkom za čišćenje teško dostupnih mjesta.
Hrvatski Četka za čišćenje i uski nastavak za proreze Četku možete koristiti za čišćenje osjetljivih površina. Uz nastavak za uske površine možete brzo i praktično očistiti teško dostupna mjesta. 1 Četku ili uski nastavak pričvrstite na mlaznicu aparata (Sl. 7). Crijevo (samo FC6130) Ovaj aparat isporučuje se s crijevom za veći domet tijekom usisavanja. 1 Kraj crijeva koji se pričvršćuje na aparat umetnite u mlaznicu aparata (Sl. 8).
Hrvatski 49 Prije pražnjenja spremnika za prašinu obavezno iskopčajte aparat. 1 Pritisnite gumb za otpuštanje mlaznice (1) i odvojite mlaznicu od aparata (2) (Sl. 12). 2 Sadržaj spremnika za prašinu istresite u kantu za otpatke (Sl. 13). Savjet: Za usisavanje sadržaja spremnika za prašinu možete koristiti i obični usisavač. 3 Vratite mlaznicu na aparat (“klik”). (Sl.
Hrvatski 4 Unutarnji i vanjski filter očistite četkom. Ako su filteri vrlo prljavi, očistite ih običnim usisavačem (Sl. 21). 5 Vanjski filter vratite na unutarnji filter (1) i okrenite vanjski filter u smjeru kazaljki na satu kako biste ga fiksirali (2) (Sl. 22). 6 Vratite jedinicu filtera natrag u spremnik za prašinu (Sl. 18). 7 Kako biste vratili spremnik za prašinu, utor na spremniku poravnajte s izbočinom na aparatu. Najprije spojite donji dio spremnika za prašinu.
Hrvatski 51 2 Izvadite stari filter Clean Air HEPA i bacite ga (Sl. 25). 3 Stavite novi filter Clean Air HEPA u odjeljak za HEPA filter (Sl. 26). 4 Vratite poklopac za filter Clean Air HEPA (“klik”) (Sl. 27) Zamjenski filteri Novi unutarnji filteri dostupni su pod servisnom šifrom: 4222 459 45354. Obratite se zastupniku tvrtke Philips ili centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi. Novi izlazni filteri Clean Air HEPA dostupni su pod servisnom šifrom: 4222 459 45355.
Hrvatski Problem Rješenje Odnesite aparat prodavaču ili u ovlašteni Philips servisni centar na ispitivanje. Usisavač ne usisava dobro. Provjerite je li spremnik za prašinu ispravno pričvršćen na aparat (pogledajte poglavlje “Čišćenje”). Provjerite je li spremnik za prašinu pun. Ako je pun, ispraznite ga (pogledajte poglavlje “Čišćenje”). Provjerite je li filter začepljen. Ako je začepljen, izvadite filter te očistite unutarnji i vanjski filter (pogledajte poglavlje “Čišćenje”).
Hrvatski 53 Problem Rješenje Ne mogu spremiti aparat u uspravnom položaju (FC6132). Pazite da usisna četka za pod bude spojena. Aparat može stajati uspravno samo kada je spojena usisna četka za pod. Provjerite ima li prljavštine na dnu usisne četke za pod. Ako ima, uklonite je. Provjerite je li pod tvrd, ravan i stabilan. Prilikom spremanja aparata u uspravnom položaju obavezno ga stavite na tvrdu, stabilnu i ravnu površinu.
Magyar Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
Magyar 55 Fontos! A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra. Veszély -- Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyóvíz alatt. -- Víz vagy más folyadék, gyúlékony anyag vagy még ki nem hűlt hamu felszívása tilos! Figyelmeztetés -- A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a rajta feltüntetett feszültség egyezik-e a helyi hálózati feszültséggel.
Magyar Elektromágneses mezők (EMF) Ez a Philips készülék megfelel az elektromágneses mezőkre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelelően üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. Előkészítés A készülékhez vállpánt és rugalmas cső (FC6130) vagy szívócső és padlótisztító szívófej (FC6132) tartozik a porszívózás közbeni maximális kényelem érdekében.
Magyar 57 A padlótisztító szívófejhez szöszgyűjtő is tartozik, ami a hajszálak és a bolyhok eltávolítására szolgál. 5 A készülék felállításához igazítsa össze a padlószívófej sínjeit (ábra 6). 6 Csatlakoztassa a hálózati dugót a fali aljzatba. Kefés szívófej és réstisztító szívófej A kefe tartozékot finom felületek tisztítására használhatja. A réstisztító szívófejjel gyorsan és könnyen tisztíthat nehezen elérhető helyeket.
Magyar Tisztítás Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba, és ne öblítse le folyóvíz alatt. 1 A készülék tisztítása előtt húzza ki a dugaszt a fali aljzatból. 2 A készüléket nedves ruhával tisztítsa. A porkamra gyors kiürítése A készülék teljesítményének optimalizálása érdekében rendszeresen ürítse ki a porkamrát. A porkamra ürítése előtt mindig húzza ki a berendezés csatlakozóját a fali aljzatból.
Magyar 59 7 Helyezze vissza a porkamrát úgy, hogy a porkamrán lévő nyílás illeszkedjen a készülék kiálló részéhez. Először csatlakoztassa a porkamra alsó részét, majd tolja a felső részt a készülék felé, amíg a helyére pattan (ábra 19). A szűrőegység tisztítása 1 Nyomja meg a porkamra kioldógombját (1) és vegye ki a porkamrát a készülékből(2) (ábra 15). 2 Húzza ki a szűrőegységet a porkamrából (ábra 16).
Magyar Ha így tárolja a készüléket, ne tegye törékeny értéktárgyak közelébe. 3 Csévélje a vezetéket a nyélen található kampókra. Csere Clean Air HEPA szűrő Ebben a készülékben speciális Clean Air HEPA szűrő található. Ez a szűrő kiszűri a kiáramló levegő egészen apró részecskéit: a háztartási por mellett a mikroszkopikus élősködőket is (pl. a házi poratkát és ürülékét, amely a légúti allergiás panaszok ismert okozója).
Magyar 61 Jótállás és szerviz Ha javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjára (www.philips.com), vagy forduljon az adott ország Philips vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez. Hibaelhárítás Ez a fejezet részletesen foglalkozik a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákkal.
Magyar Probléma Megoldás Győződjön meg róla, hogy a szűrőegységet megfelelően helyezte be a szűrőegységbe (lásd a Tisztítás c. fejezetet). Győződjön meg róla hogy helyesen illesztette-e be a porkamrát (lásd. a Tisztítás c. fejezetben) A porszívó nem működik megfelelően, ha a padlószívófej (FC6132), a gégecső (FC6130), a kefés szívófej vagy a réstisztító szívófej csatlakoztatva van. Ellenőrizze, hogy a padlószívófej, a gégecső, a kefés szívófej, vagy a réstisztító szívófej nincs-e eltömődve.
Magyar 63 Probléma Megoldás Ellenőrizze, hogy padló kemény, lapos és stabil. Amikor álló helyzetben tárolja a készüléket, mindig állítsa kemény, stabil és lapos felületre. Ellenőrizze, hogy a padlószívófejen lévő barázdák illeszkednek-e egymáshoz. Ha nem, illessze őket egymáshoz.
Қазақша Кіріспе Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетіне тіркеңіз.
Қазақша 65 29 Шлангының қосымша бөлшекке жалғастырылатын ұшы (FC6130) Маңызды Құралды қолданбастан бұрын осы пайдаланушы нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз. Қауіпті -- Құралды ешқашан суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз, және оны ағын су астында шәймаңыз. -- Суды немесе басқа сұйықтықты соруға болмайды. Жануы жеңіл заттарды соруға болмайды, ал күлді сору үшін, оның суығанын күтіңіз.
Қазақша -- Шаң сорғышты міндетті түрде фильтір бөлігі, шаң жинағыш орны, және Таза Ауа HEPA фильтірі жиналған күйде ғана қолданыңыз. -- Қосымша бөлшектерін байланыстырар немесе ажыратар кезде құралды міндетті түрде сөндіріңіз. -- Шу деңгейі: Lc = 84 dB(A) Электромагниттік өрістер (ЭМӨ) Philips компаниясы шығарған бұл құралы электромагниттік өрістерге (ЭМӨ) қатысты барлық стандарттарға сай келеді.
Қазақша 67 3 Таяқшаны құралдан ажырату үшін, бір қолыңызбен таяқшаны босату түймесін басыңыз (1) және екінші қолыңызбен таяқшаны құралдан суырып алыңыз (2) (Cурет 4). 4 Ұштығына еден саптамасын байланыстырыңыз (Cурет 5). Сіз еден саптамасымен қатты едендер мен кілемдерді тазалай аласыз. Еден саптамасы мамық жинағышпен қамтамасыз етілген, ол шаштар мен мамықтарды алып тастап отырады. 5 Құралды тігінен тұрғызып қою үшін, еден саптамасындағы бүдірлерді бір бірімен тепе тең етіңіз (Cурет 6).
Қазақша 2 Құралды қосу үшін, шаң сорғыштағы немесе таяқшадағы қосу/ өшіру түймесін алға қарай итеріңіз (тек FC6132 ғана). (Cурет 10) 3 Құралды сөндіру үшін, шаң сорғыштағы немесе таяқшадағы қосу/өшіру түймесін артқа қарай итеріңіз (тек FC6132 ғана) (Cурет 11). Тазалау Құралды ешқашан суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз, және оны ағын су астында шәймаңыз. 1 Құралды тазалар алдында тоқ сымын қабырғадағы розеткадан суырыңыз. 2 Құралды дымқыл шүберекпен тазалаңыз. Шаң жинағыш орынын жылдам босату.
Қазақша 69 2 Фильтр орнын шаң жинағыш орнынан суырып алыңыз (Cурет 16). 3 Егер керек болса, фильтр бөлігін тазалаңыз. «Фильтр бөлігін тазалау» тармағын қараңыз. 4 Шаң жинағыш орнын қоқыс шелегі үстіне төңкеріп босатыңыз (Cурет 17). 5 Егер қажет болса, шаң жинау орнын дымқыл шүберекпен тазалаңыз. 6 Фильтір ұстағышын қайтадан шаң жинайтын орынға қойыңыз (Cурет 18). 7 Шаң жинағыш орнын қайта орнату үшін, шаң жинағыш орнының тесікшесін құралдағы төмпешегіне келтіріңіз.
Қазақша 7 Шаң жинағыш орнын қайта орнату үшін, шаң жинағыш орнының тесікшесін құралдағы төмпешегіне келтіріңіз. Алдымен шаң жинағыш орынның төмен жағын орнатыңыз. Содан соң шаң жинағыш орынның жоғарғы жағын, ол «сырт» етіп орнына түскенше, құралға қарай итеріңіз (Cурет 19). Сақтау 1 Тоқ сымын құралдың негізін айналдырып орап қойыңыз. (Cурет 23) 2 Тоқ сымын қыстырмамен бекітіп қойыңыз.
Қазақша 71 2 Ескі Таза Ауа HEPA фильтірлерін алып, қоқысқа тастаңыз. (Cурет 25) 3 Жаңа Таза Ауа HEPA фильтірін HEPA фильтір орнына салыңыз (Cурет 26). 4 Таза Ауа HEPA фильтір жабылғысын қайта салыңыз. (Cурет 27) Алмастырылатын фильтрлер Жаңа ішкі фильтірлері мына қызмет нөмірі бойынша қамтамасыз етіле алады: 4222 459 45354. Өзіңіздің Philips диллеріңізбен немесе еліңіздегі Philips Тұтынушыларды күту орталығымен байланысыңыз.
Қазақша Ақаулықтарды шешу Бұл тарауда құрылғыда пайда болуы мүмкін ең көп кездесетін ақаулықтар жинақталған. Егер төменде берілген ақпараттың көмегімен ақаулықты шеше алмасаңыз, еліңіздегі Тұтынушы орталығына хабарласыңыз. Ақаулық Шешімі Шаң сорғыш жұмыс жасамайды. Тоқ сымын қабырғадағы розеткаға енгізгеніңізді және құралды қосқаныңызды тексеріңіз. Құралыңызды өзіңіздің диллеріңізге немесе Philips әкімшілік берген қызмет орталығына тексеруге апарыңыз. Шаң сорғыш шаңды дұрыстап сормайды.
Қазақша 73 Ақаулық Шешімі Шаң сорғыш еден саптамасы (FC6132), шланг (FC6130), қылшықты аспап немесе жарықшақты аспап байланыстырулы кезде дұрыстап жұмыс жасамайды. Еден саптамасы, шланг, қылшықты аспап, немесе жарықшақты аспап бтіп қалған шығар. Оларды тексеріңіз, егер солай болса, кедергі жасап тұрған затты алып тастаңыз. Мүмкін шаң жинағыш орны толып кеткен шығар. Егер ол толып кеткен болса, оны босатыңыз («Тазалау» тармағын қараңыз). Мүмкін фильтр бөлігі бітіп қалған шығар.
Қазақша Ақаулық Шешімі Еден саптамасындағы бүдірлер бір бірімен тепе тең болғандығын тексеріңіз. Егер олай болмаса, бүдірлерді тепе тең еткізіңіз.
Lietuviškai 75 Įvadas Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, savo gaminį registruokite adresu www.philips. com/welcome. Bendras aprašymas (Pav.
Lietuviškai Svarbu Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite šį vadovą ir laikykite jį, kad galėtumėte pasinaudoti šia informacija vėliau. Pavojus! -- Niekada nemerkite prietaiso į vandenį ar kitą skystį ir neskalaukite jo po tekančiu vandeniu. -- Niekada nesiurbkite vandens ar kitų skysčių. Niekada nesiurbkite lengvai užsidegančių medžiagų ar nevisiškai atvėsusių pelenų. Perspėjimas -- Prieš įjungdami prietaisą patikrinkite, ar ant prietaiso nurodyta įtampa atitinka vietinio tinklo įtampą.
Lietuviškai 77 vadove pateiktus nurodymus, remiantis dabartine moksline informacija, jį yra saugu naudoti. Paruošimas naudoti Prietaisas pateikiamas su pečių dirželiu ir lanksčia žarna (FC6130) arba su vamzdžiu ir grindų antgaliu (FC6132), suteikiančiu papildomo patogumo siurbiant. Prietaisas taip pat pateikiamas su šepetėliu, skirtu valyti jautriems paviršiams ir siauru antgaliu, skirtu valyti sunkiai pasiekiamas vietas.
Lietuviškai Šepetėlis ir siauras antgalis Šepetėlį galite naudoti valyti jautriems paviršiams. Siauru antgaliu galite greitai ir patogiai išvalyti sunkiai pasiekiamas vietas. 1 Pritvirtinkite šepetėlį arba siaurą antgalį prie prietaiso valymo antgalio (Pav. 7). Žarna (tik FC6130) Šis prietaisas pateikiamas su žarna, su kuria siurbdami pasiektumėte toliau. 1 Įdėkite žarnos galą, jungiamą prie prietaiso, į prietaiso valymo antgalį (Pav. 8).
Lietuviškai 79 Prieš ištuštindami dulkių kamerą, visuomet išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo. 1 Paspauskite mygtuką valymo antgaliui atjungti (1) ir išimkite valymo antgalį iš prietaiso (2) (Pav. 12). 2 Į šiukšlių dėžę supilkite dulkių kameros turinį (Pav. 13). Patarimas:Taip pat galite naudoti įprastą dulkių siurblį, kad išsiurbtumėte dulkių kameros turinį. 3 Pastumkite valymo antgalį atgal ant prietaiso (pasigirs spragtelėjimas ). (Pav.
Lietuviškai 4 Išvalykite vidinį ir išorinį filtrą šepetėliu. Jei filtrai labai purvini, valykite juos įprastu dulkių siurbliu (Pav. 21). 5 Uždėkite išorinį filtrą atgal ant išorinio filtro (1) ir užfiksuokite sukdami išorinį filtrą pagal laikrodžio rodyklę (2) (Pav. 22). 6 Filtrą vėl įstatykite į dulkių kamerą (Pav. 18). 7 Norėdami vėl įdėti dulkių kamerą, sulyginkite dulkių kameros angą su atsikišusia prietaiso dalimi. Pirmiausia prijunkite dulkių kameros apačią.
Lietuviškai 81 2 Pašalinkite seną „Clean Air HEPA“ filtrą ir jį išmeskite (Pav. 25). 3 Įdėkite naują „Clean Air HEPA“ filtrą į HEPA filtro kamerą (Pav. 26). 4 Vėl uždėkite „Clean Air HEPA“ filtro dangtį (pasigirs spragtelėjimas) (Pav. 27) Keičiami filtrai Naujų vidinių filtrų kodas: 4222 459 45354. Susisiekite su „Philips“ platintoju arba „Philips“ klientų aptarnavimo centru savo šalyje. Naujų „Clean Air HEPA“ išėjimo filtrų kodas: 4222 459 45355.
Lietuviškai Problema Sprendimas Prietaisą nuneškite apžiūrėti savo pardavėjui arba į „Philips“ įgaliotą techninės priežiūros centrą. Siurblys blogai veikia. Patikrinkite, ar dulkių kamera tinkamai pritvirtinta prie prietaiso (žr. skyrių „Valymas“). Patikrinkite, ar dulkių kamera nėra pilna. Jei ji pilna, ištuštinkite ją (žr. skyrių „Valymas“). Patikrinkite, ar filtras neužsikimšęs. Jei užsikimšęs, išimkite filtrą ir išvalykite vidinį ir išorinį filtrą (žr. skyrių „Valymas“).
Lietuviškai 83 Problema Sprendimas Negaliu laikyti prietaiso vertikaliai (FC6132). Patikrinkite, ar pritvirtintas grindų antgalis. Prietaisas gali būti vertikalioje padėtyje tik tada, kai pritvirtintas grindų antgalis. Patikrinkite, ar grindų antgalio apačioje nėra prilipusio purvo. Jei yra, purvą pašalinkite. Patikrinkite, ar grindys kietos, lygios ir stabilios. Kai laikote prietaisą vertikalioje padėtyje, visada laikykite jį ant kietų, stabilių ir lygių grindų.
Latviešu Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu izstrādājumu www.philips.com/ welcome. Vispārējs apraksts (Zīm.
Latviešu 85 Svarīgi Pirms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Briesmas -- Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā, un neskalojiet to zem krāna ūdens. -- Nekādā gadījumā neuzsūciet ūdeni vai kādu citu šķidrumu. Neuzsūciet viegli uzliesmojošas vielas vai pelnus, kamēr tie nav atdzisuši.
Latviešu Elektromagnētiskie Lauki (EMF) Šī Philips ierīce atbilst visiem standartiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ierīce ir droši izmantojama saskaņā ar mūsdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem. Sagatavošana lietošanai Ierīce aprīkota ar plecu siksnu un elastīgu šļūteni (FC6130) vai kātu un grīdas uzgali (FC6132), kas nodrošina papildu komfortu, tīrot ar putekļusūcēju.
Latviešu 87 5 Lai novietotu ierīci vertikālā stāvoklī, novietojiet grīdas uzgaļa iedobes citu pret citu (Zīm. 6). 6 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā. Suka un spraugu tīrīšanas uzgalis Suku var izmantot smalku virsmu tīrīšanai. Ar spraugu tīrīšanas uzgali var ātri un ērti iztīrīt grūti aizsniedzamas vietas. 1 Pievienojiet suku vai spraugu tīrīšanas uzgali ierīces uzliktnim (Zīm. 7). Šļūtene (tikai modelim FC6130) Šī ierīce aprīkota ar šļūteni, kas nodrošina labāku piekļuvi, tīrot ar putekļusūcēju.
Latviešu 1 Pirms ierīces tīrīšanas atvienojiet kontaktdakšu no sienas kontaktligzdas. 2 Notīriet ierīci ar mitru drānu. Putekļu nodalījuma ātra iztukšošana Noteikti regulāri iztīriet putekļu nodalījumu, lai uzlabotu ierīces veiktspēju. Pirms putekļu nodalījuma iztukšošanas vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla. 1 Nospiediet uzliktņa atbrīvošanas pogu (1) un noņemiet uzliktni no ierīces (2) (Zīm. 12). 2 Izberiet putekļu nodalījuma saturu atkritumu tvertnē (Zīm. 13). Padoms.
Latviešu 89 Filtra bloka tīrīšana 1 Nospiediet putekļu nodalījuma atbrīvošanas pogu (1) un izņemiet putekļu nodalījumu (2) no ierīces (Zīm. 15). 2 Izvelciet filtra bloku no putekļu nodalījuma (Zīm. 16). 3 Lai atvienotu ārējo filtru no iekšējā filtra, pagrieziet filtra ārējo filtru pretēji pulksteņa rādītāju griešanās virzienam (1) un novelciet to no iekšējā filtra (2) (Zīm. 20). 4 Ar suku iztīriet iekšējo un ārējo filtru. Ja filtri ir ļoti netīri, iztīriet tos ar parastu putekļusūcēju (Zīm. 21).
Latviešu 3 Aptiniet vadu ap āķiem, kas izvietoti uz kāta. Rezerves daļas Clean Air HEPA filtrs Šī ierīce aprīkota ar speciālu Clean Air HEPA filtru. Šis filtrs attīra izplūdes gaisu no mazām daļiņām. Tas uztver ne tikai parastos mājas putekļus, bet arī kaitīgus mikroskopiskus kaitēkļus, tādus kā putekļu ērcītes un to ekskrementus, kas ir labi zināmi elpošanas ceļu alerģiju izraisītāji. 1 Nospiediet pogu, lai atbrīvotu Clean Air HEPA filtra vāku (1), un noņemiet to (2) (Zīm. 24).
Latviešu 91 Garantija un tehniskā apkope Ja nepieciešama apkope, informācija vai palīdzība, lūdzu, apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī (tā tālruņa numurs atrodams vispasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav klientu apkalpošanas centra, griezieties pie vietējā Philips preču izplatītāja. Kļūmju novēršana Šajā nodaļā ir apkopotas visizplatītākās problēmas, ar kurām varat sastapties, izmantojot ierīci.
Latviešu Problēma Atrisinājums Pārbaudiet, vai grīdas uzgalis, šļūtene, suka vai Putekļusūcējs spraugu tīrīšanas uzgalis nav aizsērējis. Ja tā ir, iztīriet nedarbojas to. pareizi, ja ir pievienots grīdas uzgalis (FC6132), šļūtene (FC6130), suka vai spraugu tīrīšanas uzgalis. Pārbaudiet, vai putekļu nodalījums nav pilns. Ja tas ir pilns, iztukšojiet to (skatiet nodaļu “Tīrīšana”). Pārbaudiet, vai filtra bloks nav aizsērējis.
Polski 93 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome. Opis ogólny (rys.
Polski Ważne Przed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w przyszłości. Niebezpieczeństwo -- Nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innym płynie. Nie opłukuj go pod bieżącą wodą. -- Nie wolno używać urządzenia do zasysania wody ani innych płynów. Nie wolno też zasysać gorącego popiołu. Ostrzeżenie -- Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, czy napięcie podane na urządzeniu jest zgodne z napięciem w sieci elektrycznej.
Polski 95 -- Poziom hałasu: Lc = 84 dB (A) Pola elektromagnetyczne (EMF) Niniejsze urządzenie firmy Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. W przypadku prawidłowej obsługi zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji urządzenie jest bezpieczne w użytkowaniu, co potwierdzają badania naukowe dostępne na dzień dzisiejszy.
Polski 5 Aby postawić urządzenie w pozycji pionowej, wyrównaj krawędzie na nasadce do podłóg (rys. 6). 6 Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. Szczotka i szczelinówka Szczotka służy do czyszczenia delikatnych powierzchni. Za pomocą szczelinówki można szybko i wygodnie czyścić trudno dostępne miejsca. 1 Połącz szczotkę lub szczelinówkę z mostkiem urządzenia (rys. 7). Wąż (tylko model FC6130) To urządzenie jest wyposażone w wąż zapewniający zwiększenie zasięgu szczotki podczas odkurzania.
Polski 97 1 Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia zawsze wyjmij wtyczkę z gniazdka elektrycznego. 2 Wyczyść urządzenie zwilżoną szmatką. Szybkie opróżnianie pojemnika na kurz Regularnie opróżniaj pojemnik na kurz, aby zapewnić optymalną pracę urządzenia. Przed opróżnianiem pojemnika na kurz należy zawsze odłączyć urządzenie od gniazdka elektrycznego. 1 Naciśnij przycisk zwalniający mostek (1) i odłącz mostek od urządzenia (2) (rys. 12). 2 Wysyp zawartość pojemnika na kurz do kosza na śmieci (rys.
Polski Czyszczenie filtra 1 Naciśnij przycisk zwalniający pojemnik na kurz (1) i wyjmij pojemnik na kurz z urządzenia (2) (rys. 15). 2 Wyciągnij filtr z pojemnika na kurz (rys. 16). 3 Aby odłączyć filtr zewnętrzny od filtra wewnętrznego, przekręć filtr zewnętrzny w lewo (1) i wyciągnij go z filtra wewnętrznego (2) (rys. 20). 4 Filtr wewnętrzny i zewnętrzny czyść za pomocą szczoteczki. Jeśli filtry są bardzo brudne, wyczyść je zwykłym odkurzaczem (rys. 21).
Polski 99 Wymiana Filtr Clean Air HEPA To urządzenie jest wyposażone w specjalny filtr Clean Air HEPA. Filtr ten usuwa z wydmuchiwanego powietrza cząsteczki brudu, które obejmują nie tylko normalny kurz powstający w warunkach domowych, ale również mikroskopijne organizmy, np. roztocza i ich odchody, będące dobrze znanymi czynnikami wywołującymi alergie układu oddechowego. 1 Naciśnij przycisk, aby zwolnić pokrywę filtra Clean Air HEPA (1) i zdejmij ją (2) (rys. 24).
Polski Gwarancja i serwis W razie konieczności naprawy, jakichkolwiek pytań lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową www.philips.com lub skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips (numer telefonu znajduje się w ulotce gwarancyjnej). Jeśli w kraju zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc należy zwrócić się do sprzedawcy produktów firmy Philips. Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, z którymi można się zetknąć, korzystając z urządzenia.
Polski 101 Problem Rozwiązanie Upewnij się, że filtr jest umieszczony prawidłowo w pojemniku na kurz (patrz rozdział „Czyszczenie”). Sprawdź, czy pojemnik na kurz jest prawidłowo przymocowany do urządzenia (patrz rozdział „Czyszczenie”). Odkurzacz nie działa prawidłowo po przymocowaniu nasadki do podłóg (FC6132), węża (FC6130), szczotki lub szczelinówki. Sprawdź, czy nasadka do podłóg, wąż, szczotka lub szczelinówka nie są zatkane. Jeśli tak jest, usuń zator. Sprawdź, czy pojemnik na kurz jest pełny.
Polski Problem Rozwiązanie Sprawdź, czy krawędzie na nasadce do podłóg znajdują się w jednej linii. Jeśli tak nie jest, wyrównaj je.
Română 103 Introducere Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www. philips.com/welcome. Descriere generală (fig.
Română Important Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară. Pericol -- Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă. -- Nu utilizaţi aparatul pentru a aspira apă sau alte lichide. Nu aspiraţi niciodată substanţe inflamabile sau scrum, înainte ca acestea să se fi răcit. Avertisment -- Înainte de a conecta aparatul, verificaţi dacă tensiunea indicată pe aparat corespunde tensiunii de alimentare locale.
Română 105 Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur conform dovezilor ştiinţifice disponibile în prezent. Pregătirea pentru utilizare Aparatul este livrat cu o curea pentru umăr şi un furtun flexibil (FC6130) sau cu o tijă şi un cap de aspirare pentru podele (FC6132) pentru mai mult confort în timpul aspirării.
Română Capul de aspirare pentru podea este dotat cu un colector pentru scame, care îndepărtează firele de păr şi scamele. 5 Pentru a aşeza aparatul în poziţie verticală, aliniaţi între ele muchiile de pe capul de aspirare pentru podea (fig. 6). 6 Introduceţi ştecherul în priză. Perie şi accesoriu pentru spaţii înguste Puteţi utiliza peria pentru a curăţa suprafeţele delicate. Cu accesoriul pentru spaţii înguste puteţi curăţa rapid şi comod locurile greu accesibile.
Română 107 Curăţarea Nu introduceţi niciodată aparatul în apă sau în alt lichid şi nici nu-l clătiţi sub jet de apă. 1 Scoateţi ştecherul din priză înainte de a curăţa aparatul. 2 Curăţaţi aparatul cu o cârpă uscată. Golirea rapidă a compartimentului pentru praf Asiguraţi-vă că goliţi regulat compartimentul pentru praf, pentru a optimiza performanţa aparatului. Întotdeauna scoateţi ştecherul din priză înainte de a goli compartimentul pentru praf.
Română 6 Poziţionaţi unitatea de filtrare înapoi în compartimentul pentru praf (fig. 18). 7 Pentru a reataşa compartimentul pentru praf, aliniaţi orificiul compartimentului pentru praf cu proeminenţa aparatului. Ataşaţi mai întâi partea inferioară a compartimentului pentru praf. Apoi împingeţi partea superioară a acestuia spre aparat, până se fixează în poziţie (“clic”) (fig. 19).
Română 109 Depozitare verticală (numai FC6132) 1 Puteţi depozita aparatul în poziţie verticală cu capul de aspirare pentru podea şi tija ataşată pe o podea plată şi dură (fig. 6). 2 Aşezaţi capul de aspirare pentru podea în poziţia în care muchiile sunt aliniate între ele. Dacă depozitaţi aparatul în acest mod, nu îl aşezaţi lângă bunuri de valoare fragile. 3 Înfăşuraţi cablul în jurul cârligelor de pe tijă. Înlocuirea Filtru HEPA Clean Air Acest aparat este echipat cu filtrul special HEPA Clean Air.
Română Protecţia mediului -- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător (fig. 28). Garanţie şi service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
Română 111 Problemă Soluţie Verificaţi dacă unitatea de filtrare este colmatată. Dacă este colmatată, scoateţi unitatea de filtrare şi curăţaţi filtrul interior şi exterior (consultaţi capitolul “Curăţarea”). Aspiratorul Verificaţi dacă este plin compartimentul pentru prezintă scăpări de praf. Dacă este plin, goliţi-l (consultaţi capitolul praf. “Curăţarea”). Asiguraţi-vă că unitatea de filtrare este poziţionată corect în compartimentul pentru praf (consultaţi capitolul “Curăţarea”).
Română Problemă Soluţie Nu pot depozita aparatul vertical (FC6132). Asiguraţi-vă că este ataşat capul de aspirare pentru podea. Aparatul poate fi poziţionat vertical numai dacă este ataşat capul de aspirare pentru podea. Verificaţi dacă murdăria este fixată pe baza capului de aspirare pentru podea. Dacă acesta este cazul, îndepărtaţi murdăria. Verificaţi dacă podeaua este dură, plată şi stabilă. Când depozitaţi aparatul vertical, aşezaţi-l întotdeauna pe o suprafaţă dură, stabilă şi plată.
Русский 113 Введение Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www.philips.com/welcome. Общее описание (Рис. 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Верхняя часть трубки с ручкой (FC6132) Ползунковый переключатель вкл./выкл.
Русский Важно До начала эксплуатации прибора внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством и сохраните его для дальнейшего использования в качестве справочного материала. Опасно -- Запрещается погружать прибор в воду или другие жидкости, а также промывать его под струей воды. -- Запрещается убирать пылесосом воду или другие жидкости. Запрещается применять пылесос для уборки огнеопасных веществ, а также неостывшего пепла.
Русский 115 -- Во время работы пылесоса отверстия для выхода воздуха всегда должны быть свободны. -- Использование блока фильтров, пылесборника, и фильтра Clean Air HEPA во время работы пылесоса обязательно. -- Перед подсоединением или отсоединением насадок, обязательно выключите пылесос. -- Уровень шума: Lc = 84 дБ(A) Электромагнитные поля (ЭМП) Данное устройство Philips соответствует стандартам по электромагнитным полям (ЭМП).
Русский -- Во время крепления трубки убедитесь, что ее ребра совпадают с пазами места крепления. 3 Для отсоединения трубки от прибора одной рукой нажмите кнопку отсоединения трубки (1), а другой рукой вытащите трубку из прибора (2) (Рис. 4). 4 Присоединение насадки для уборки полов к соплу (Рис. 5). Насадку для уборки полов можно использовать для твердых полов и ковров. Насадка для уборки полов оснащена пылесборником для волос и пыли.
Русский 117 2 Чтобы включить прибор, сдвиньте переключатель вкл./выкл. на приборе или на трубке (только у FC6132) вперед (Рис. 10). 3 Чтобы выключить прибор, сдвиньте переключатель вкл./выкл. на приборе или на трубке (только у FC6132) назад (Рис. 11). Очистка Запрещается погружать прибор в воду или другие жидкости, а также промывать его под струей воды. 1 Перед очисткой прибора обязательно выньте вилку из розетки электросети. 2 Протрите прибор влажной тканью.
Русский 3 При необходимости очистите блок фильтров. См. раздел “Очистка блока фильтров”. 4 Вытряхните содержимое пылесборника над мусорным ведром (Рис. 17). 5 При необходимости очистите пылесборник влажной тканью. 6 Вставьте блок фильтров на место в пылесборник (Рис. 18). 7 Снова вставьте пылесборник, совместив его прорезь с ответными деталями корпуса.
Русский 119 Хранение 1 Обмотайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора (Рис. 23). 2 Закрепите зажимом для шнура. Хранение в вертикальном положении (только для FC6132) 1 Прибор,с подсоединенной насадкой для уборки полов и трубкой можно хранить в вертикальном положении на ровном твердом полу (Рис. 6). 2 Установите насадку для уборки полов так,чтобы ребра насадки были выровнены. Если вы храните прибор в таком положении, не ставьте его рядом с ценными, хрупкими вещами.
Русский Сменные фильтры Новые входные фильтры можно приобрести под номером каталога 4222 459 45354. Обратитесь по месту покупки прибора Philips или в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране. Новые фильтры Clean Air HEPA для выходящего воздуха можно приобрести под номером каталога 4222 459 45355. Обратитесь по месту покупки прибора Philips или в Центр поддержки потребителей Philips в вашей стране.
Русский 121 Проблема Способы решения Для проверки пылесоса обратитесь в торговую организацию или авторизованный сервисный центр Philips. Пылесос работает недостаточно эффективно. Проверьте, правильно ли присоединен пылесборник (см. главу “Очистка”). Проверьте, не заполнен ли пылесборник. Если заполнен, то очистите его (см. главу “Очистка”). Проверьте, не забит ли пылью фильтр. Если да, то извлеките блок фильтров и очистите входной и наружный фильтры (см. главу “Очистка”). Пылесос не удерживает пыль.
Русский Проблема Способы решения Проверьте, не заполнен ли пылесборник. Если заполнен, то очистите его (см. главу “Очистка”). Проверьте, не забит ли пылью фильтр. Если да, то извлеките блок фильтров и очистите входной и наружный фильтры (см. главу “Очистка”). Невозможно хранить прибор в вертикальном положении (FC6132). Убедитесь, что подсоединена насадка для уборки полов. Прибор можно установить в вертикальное положение, только при подсоединенной насадке.
Slovensky 123 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome. Opis zariadenia (Obr.
Slovensky Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre použitie do budúcnosti. Nebezpečenstvo -- Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ho neoplachujte vodou. -- Nikdy nevysávajte vodu ani iné kvapaliny. Nikdy nevysávajte horľavý materiál ani popol, kým nevychladne. Varovanie -- Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či je špecifikácia napätia na zariadení a napätie v sieti rovnaké.
Slovensky 125 Elektromagnetické polia (EMF) Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov. Príprava na použitie Zariadenie sa dodáva s ramenným popruhom a ohybnou hadicou (FC6130) alebo s tyčou a hubicou na čistenie podlahy (FC6132), ktoré poskytujú výnimočné pohodlie pri vysávaní.
Slovensky Hubica na čistenie podlahy je vybavená zberačom na zachytenie vlasov a prachu. 5 Ak chcete zariadenie odložiť vo zvislej polohe, zasuňte do seba výstupky na hubici na čistenie podlahy (Obr. 6). 6 Koncovku kábla pripojte do sieťovej zásuvky. Kefový a štrbinový nástavec Kefový nástavec môžete používať na čistenie jemných povrchov. Pomocou štrbinového nástavca môžete rýchlo a pohodlne vyčistiť aj ťažko dostupné miesta. 1 Kefový alebo štrbinový nástavec upevnite k prednej časti zariadenia (Obr.
Slovensky 127 Čistenie Zariadenie nikdy neponárajte do vody ani inej kvapaliny, ani ho neoplachujte vodou. 1 Pred čistením zariadenia vždy odpojte z elektrickej siete. 2 Zariadenie očistite navlhčenou tkaninou. Rýchle vyprázdnenie priečinka na zachytený prach Priečinok na zachytený prach pravidelne vyprázdňujte, aby ste optimalizovali výkon vysávača. Pred vyprázdnením priečinka na zachytený prach zariadenie vždy odpojte zo siete.
Slovensky 6 Filtračnú jednotku vložte späť do priečinku na zachytený prach (Obr. 18). 7 Priečinok na zachytený prach pripevníte späť tak, že drážku na okraji priečinka nasadíte na výstupok na zariadení. Najskôr nasaďte spodnú stranu priečinka na zachytený prach. Potom zatlačte aj jeho vrchnú časť smerom na zariadenie, až kým nezaskočí na svoje miesto (budete počuť „kliknutie“) (Obr. 19).
Slovensky 129 Odloženie vo zvislej polohe (len model FC6132) 1 Zariadenie môžete odkladať vo zvislej polohe na plochej a tvrdej podlahe s nasadenou hubicou na čistenie podlahy a tyčou (Obr. 6). 2 Hubicu na čistenie podlahy dajte do polohy, v ktorej do seba vzájomne zapadnú výstupky. Ak zariadenie odložíte týmto spôsobom, neodkladajte ho v blízkosti krehkých cenných vecí. 3 Kábel naviňte okolo háčikov na navíjanie kábla na tyči.
Slovensky Philips alebo Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo Vašej krajine. Životné prostredie -- Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste oficiálneho zberu. Touto činnosťou pomôžete chrániť životné prostredie (Obr. 28). Záruka a servis Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spoločnosti Philips, www.philips.
Slovensky 131 Problém Riešenie Skontrolujte, či priečinok na zachytený prach nie je plný. Ak je, vyprázdnite ho (pozrite si kapitolu „Čistenie“). Skontrolujte, či nie je zanesená filtračná jednotka. Ak áno, vyberte filtračnú jednotku a očistite vnútorný a vonkajší filter (pozrite si kapitolu „Čistenie“). Z vysávača uniká prach. Skontrolujte, či priečinok na zachytený prach nie je plný. Ak je, vyprázdnite ho (pozrite si kapitolu „Čistenie“).
Slovensky Problém Riešenie Nemôžem odložiť zariadenie vo zvislej polohe (FC6132). Uistite sa, že je nasadená hubica na čistenie podlahy. Zariadenie môže stáť vo zvislej polohe len vtedy, ak je nasadená hubica na čistenie podlahy. Skontrolujte, či na spodnej strane hubice na čistenie podlahy nie je nalepená nečistota. Ak áno, odstráňte ju. Skontrolujte, či je podlaha tvrdá, rovná a stabilná. Keď zariadenie uskladníte vo zvislej polohe, vždy ho položte na pevný, stabilný a rovný povrch.
Slovenščina 133 Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrirajte izdelek na www.philips. com/welcome. Splošni opis (Sl.
Slovenščina Pomembno Pred uporabo aparata natančno preberite uporabniški priročnik in ga shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost -- Aparata ne potapljajte v vodo ali drugo tekočino in ga ne spirajte pod tekočo vodo. -- Ne vsesavajte vode ali katerekoli druge tekočine. Ne vsesavajte vnetljivih snovi ali pepela, dokler se ta popolnoma ne ohladi. Opozorilo -- Preden aparat priključite na električno omrežje, preverite, ali na adapterju navedena napetost ustreza napetosti lokalnega električnega omrežja.
Slovenščina 135 uporabniškem priročniku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna. Priprava za uporabo Aparat je opremljen z ramenskim trakom in gibljivo cevjo (FC6130) ali s palico in nastavkom za tla (FC6132) za lažje sesanje. Priložena sta tudi krtačni nastavek za čiščenje občutljivih površin in ozki nastavek za čiščenje težko dostopnih mest. Namestitev ramenskega traku (samo FC6130) 1 Če želite pritrditi ramenski trak, priključite zaponki na priključni točki na aparatu.
Slovenščina Z ozkim nastavkom lahko hitro in preprosto očistite težko dostopna mesta. 1 Namestite krtačni ali ozki nastavek na končni del aparata (Sl. 7). Gibljiva cev (samo FC6130) Aparatu je priložena gibljiva cev za podaljšan doseg sesanja. 1 Vstavite konec gibljive cevi za aparat v končni del aparata (Sl. 8). 2 Namestite krtačni ali ozki nastavek v konec gibljive cevi za nastavek za podaljšan doseg sesanja (Sl. 9). Uporaba aparata Preden namestite ali odstranite dodatno opremo, izklopite aparat.
Slovenščina 137 2 Vsebino komore za prah izpraznite v smetnjak (Sl. 13). Nasvet:Vsebino komore za prah lahko posesate tudi z običajnim sesalnikom. 3 Potisnite končni del nazaj na aparat (“klik”). (Sl. 14) Temeljito čiščenje komore za prah 1 Pritisnite gumb (1) za sprostitev komore za prah in odstranite komoro iz aparata (2) (Sl. 15). 2 Povlecite filtrirno enoto iz komore za prah (Sl. 16). 3 Po potrebi očistite filtrirno enoto. Oglejte si poglavje “Čiščenje filtrirne enote”.
Slovenščina 7 Komoro za prah pritrdite nazaj na aparat tako, da je reža na komori poravnana z izbočenim delom na aparatu. Najprej namestite spodnji del komore, nato pritisnite zgornji del komore proti aparatu, da se zaskoči (“klik”) (Sl. 19). Shranjevanje 1 Navijte kabel okoli ohišja aparata (Sl. 23). 2 S sponko pritrdite kabel. Shranjevanje v pokončnem položaju (samo FC6132) 1 Aparat lahko hranite v pokončnem položaju na ravnih in trdnih tleh z nameščenim nastavkom za tla in palico (Sl. 6).
Slovenščina 139 Nadomestni filtri Novi notranji filtri so na voljo pod kodo 4222 459 45354. Obrnite se na Philipsovega prodajalca ali Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Novi izhodni filtri Clean Air HEPA so na voljo pod kodo 4222 459 45355. Obrnite se na Philipsovega prodajalca ali Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi.
Slovenščina Težava Rešitev Preverite, ali je komora za prah polna, in jo po potrebi izpraznite (oglejte si poglavje “Čiščenje”). Preverite, ali je filtrirna enota zamašena. Če je, jo odstranite ter očistite notranji in zunanji filter (oglejte si poglavje “Čiščenje”). Prah uhaja iz sesalnika. Preverite, ali je komora za prah polna, in jo po potrebi izpraznite (oglejte si poglavje “Čiščenje”). Poskrbite, da je filtrirna enota pravilno nameščena v komoro za prah (oglejte si poglavje “Čiščenje”).
Slovenščina 141 Težava Rešitev Preverite, ali je spodnja stran nastavka za tla umazana, in jo po potrebi očistite. Preverite, ali so tla trda, ravna in stabilna. Če želite shraniti aparat v pokončnem položaju, ga vedno postavite na trdo, ravno in stabilno površino. Preverite, ali so robovi na nastavku za tla medsebojno poravnani, in jih po potrebi poravnajte.
Srpski Uvod Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips, registrujte svoj proizvod na www. philips.com/welcome. Opšti opis (Sl.
Srpski 143 Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduće potrebe. Opasnost -- Ne uranjajte aparat u vodu ili neku drugu tečnost, ne ispirajte je pod slavinom. -- Nikada nemojte usisavati vodu ili neke druge tečnosti te zapaljive supstance, a pepeo ne usisavajte dok se ne ohladi. Upozorenje -- Pre uključivanja aparata proverite da li napon naznačen na aparatu odgovara naponu lokalne mreže. -- Aparat ne upotrebljavajte ako su utikač, kabl ili drugi delovi oštećeni.
Srpski odgovarajući način i u skladu sa uputstvima iz ovog priručnika, aparat je bezbedan za upotrebu prema naučnim dokazima koji su danas dostupni. Pre upotrebe Uz uređaj se dobija kaiš za rame i savitljivo crevo (FC6130) ili štap i usisna četka za podove (FC6132) za još praktičnije usisavanje. Uz uređaj se dobija i četka za čišćenje osetljivih površina, kao i dodatak za uske površine za čišćenje teško dostupnih mesta.
Srpski 145 Četka za čišćenje i dodatak za uske površine Četku možete koristiti za čišćenje osetljivih površina. Sa dodatkom za uske površine možete brzo i lako da čistite teško pristupačna mesta. 1 Pričvrstite četku ili dodatak za uske površine na otvor uređaja (Sl. 7). Crevo (samo FC6130) Ovaj uređaj se dobija sa crevom koje omogućava veći domet prilikom usisavanja. 1 Stavite kraj creva prema uređaju u otvor na uređaju (Sl. 8).
Srpski Pražnjenja posude za prašinu obavezno isključite usisivač iz napajanja. 1 Pritisnite dugme za skidanje vrha sa otvorom (1) i skinite vrh sa otvorom sa uređaja (2) (Sl. 12). 2 Ispraznite sadržaj odeljka za prikupljanje prašine u kantu za otpatke (Sl. 13). Savet:Takođe možete koristiti običan usisivač da biste usisali sadržaj iz odeljka za prašinu. 3 Vratite vrh sa otvorom na uređaj (‘klik’). (Sl.
Srpski 147 4 Četkom očistite spoljni i unutrašnji filter. Ako su filteri veoma prljavi, možete ih očistiti standardnim usisivačem (Sl. 21). 5 Vratite spoljni filter u unutrašnji filter (1) pa ga okrenite u smeru kretanja kazaljke na satu da biste ga pričvrstili (2) (Sl. 22). 6 Stavite filter u odeljak za prašinu (Sl. 18). 7 Da biste ponovo montirali odeljak za prašinu, poravnajte prorez na odeljku sa izbočenim delom aparata. Prvo montirajte donji deo odeljka za prašinu.
Srpski 2 Izvadite stari Clean Air HEPA filter i bacite ga (Sl. 25). 3 Stavite novi Clean Air HEPA filter u odeljak za HEPA filter (Sl. 26). 4 Vratite poklopac Clean Air HEPA filtera (‘klik’) (Sl. 27) Rezervni filteri Novi unutrašnji filteri mogu se nabaviti pod servisnim brojem: 4222 459 45354. Obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Novi Clean Air HEPA izlazni filteri mogu se nabaviti pod servisnim brojem: 4222 459 45355.
Srpski 149 Problem Rešenje Usisivač ne radi. Proverite da li ste pravilno gurnuli utikač u utičnicu i da ste uključili uređaj. Odnesite aparat vašem prodavcu ili u ovlašćeni Philips servis radi ispitivanja. Usisivač ne usisava kako treba. Proverite da li ste pravilno stavili odeljak za prikupljanje prašine u uređaj (vidi poglavlje ‘Čišćenje’). Proverite da li je odeljak za prikupljanje prašine pun. Ako jeste, ispraznite ga (vidi poglavlje ‘Čišćenje’). Proverite da li je filter zapušen.
Srpski Problem Rešenje Proverite da li je jedinica filtera zapušena. Ako jeste, izvadite jedinicu filtera i očistite spoljni i unutrašnji filter (vidi poglavlje ‘Čišćenje’). Ne mogu da odložim uređaj u uspravnom položaju (FC6132). Proverite da li je usisna cev za podove pričvršćena na uređaj. Uređaj može stajati uspravno samo ako je pričvršćena usisna cev za podove. Proverite da se prljavština nije nakupila na dnu usisne cevi za podove. Ako jeste, uklonite prljavštinu.
Українська 151 Вступ Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/welcome. Загальний опис (Мал.
Українська Важлива інформація Уважно прочитайте цей посібник користувача перед тим, як використовувати пристрій, та зберігайте його для майбутньої довідки. Небезпечно -- Ніколи не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном. -- Не використовуйте пристрій для всмоктування води чи іншої рідини. Ніколи не використовуйте для всмоктування вогненебезпечних речовин, а також попелу, поки він не охолоне.
Українська 153 -- Рівень шуму: 84 дБ Електромагнітні поля (ЕМП) Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам, які стосуються електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у використанні за умов правильної експлуатації у відповідності з інструкціями, поданими у цьому посібнику користувача.
Українська Насадку для підлоги можна використовувати для чищення твердих поверхонь і килимів. Насадку для підлоги обладнано збирачем пуху, який збирає волосся або пух. 5 Щоб поставити пристрій у вертикальне положення, вирівняйте ребра на насадці для підлоги одне з одним (Мал. 6). 6 Вставте штепсель у розетку на стіні. Насадка-щітка і щілинна насадка Насадку-щітку можна використовувати для чищення делікатних поверхонь.
Українська 155 3 Щоб вимкнути пристрій, пересуньте повзунковий перемикач на пилососі або трубці (лише FC6132) назад (Мал. 11). Чищення Ніколи не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину та не мийте його під краном. 1 Перед чищенням пристрою завжди виймайте штепсель із розетки. 2 Чистіть пристрій вологою тканиною. Швидке спорожнення відділення для пилу Регулярно спорожнюйте відділення для пилу для оптимальної функціональності пристрою.
Українська 6 Встановіть фільтр назад у відділення для пороху (Мал. 18). 7 Щоб встановити відділення для пилу на місце, вирівняйте виїмки на відділенні для пилу відповідно до виступу на пристрої. Спочатку під’єднайте дно відділення для пилу, а потім просуньте верхню частину відділення у напрямку пристрою до фіксації (Мал. 19). Чищення блока з фільтрами 1 Натисніть кнопку розблокування відділення для пилу (1) і вийміть його з пристрою (2) (Мал. 15). 2 Вийміть блок із фільтрами з відділення для пилу (Мал.
Українська 157 Вертикальне зберігання (лише FC6132) 1 Пристрій можна зберігати у вертикальному положенні на рівній твердій поверхні з під’єднаною трубкою і насадкою для підлоги (Мал. 6). 2 Насадка для підлоги має бути в такому положенні, щоб ребра були вирівняні один з одним. Зберігайте пристрій подалі від ламких цінних предметів. 3 Намотайте шнур на гачки на трубці. Заміна Фільтр Clean Air HEPA Пристрій постачається зі спеціальним фільтром Clean Air НЕРА. Фільтр очищує повітря від пилу.
Українська Навколишнє середовище -- Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допомагаєте захистити довкілля (Мал. 28). Гарантія та обслуговування Якщо Вам необхідна інформація або обслуговування, якщо у Вас виникла проблема, відвідайте веб-сайт компанії Philips www.philips.
Українська 159 Проблема Вирішення Перевірте, чи не забився блок із фільтрами. Якщо так, вийміть його і почистіть внутрішній і зовнішній фільтри (див. розділ “Чищення”). З пилососа виходить пил. Перевірте, чи заповнене відділення для пилу. Якщо так, спорожніть його. (див. розділ “Чищення”). Перевірте, чи блок із фільтрами правильно встановлений у відділення для пилу (див. розділ “Чищення”). Перевірте, чи відділення для пилу правильно під’єднано до пристрою (див. розділ “Чищення”).
Українська Проблема Вирішення Пристрій неможливо зберігати у вертикальному положенні (FC6132). Перевірте, чи під’єднано насадку для підлоги. Пристрій можна зберігати у вертикальному положенні лише тоді, коли під’єднано насадку для підлоги. Перевірте, чи на насадці для підлоги не зібрався бруд. Якщо так, почистіть насадку. Поверхня має бути тверда, рівна таі стійка. Щоб зберігати пристрій у вертикальному положенні, його слід ставити на тверду, стійку та рівну поверхню.
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 26 27 28 25
www.philips.com u 4222.003.3398.