USB Flash Drive Register your product and get support at www.philips.
Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
For customers in the U.S.A. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by company may void the FCC authorization to operate this equipment. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device my not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
• • The Company cannot accept any liability for: problems with your computer or other hardware arising from the use of this product; the suitability of this product for specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts with other installed software; data loss; or other accidental or unavoidable damage. The Company cannot accept any liability for financial damages, lost profits, claims from third parties, etc., arising from the use of the software provided with this unit.
3 Install Congratulations on your purchase and welcome to Philips! Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 or higher: • The device driver is installed automatically when the drive is connected to a USB port of the computer. However, with some USB 2.0 cards or boards, you may need to initiate installation manually. In this case, follow the on-screen instructions to search for a suitable driver. Refer to the operating system's Help file if you need any help.
7 8 9 10 Click Search for the best driver for your device.Then click the Next button. Click Specify a location.Then click the Browse button. When the dialog box appears, specify the folder where the installation program is stored. Click the OK button to close the dialog box.Then click the Next button. Click the Next button. Click the Finish button. > Installation of the driver starts. > Once the installation process is complete, a drive icon for the USB flash drive appears in the My Computer window.
5 Enjoy 2 Insert the USB flash drive’s USB connector into one of the computer’s USB ports (fig. 2). > The USB flash drive’s LED lights up.The light intensity of the LED will gradually increase and then diminish again.This will continue for as long as the drive is connected to the computer. Operating the USB flash drive • Once the USB flash drive is connected to the USB port of the computer: – a software package will automatically start up enabling you to activate various applications.
Windows® 98SE • After confirming that the USB flash drive is in standby mode you can remove the flash drive from the computer’s USB port. Mac OS 9.0 and higher 1 Drag the drive icon to the Trash. 2 After confirming that the the USB flash drive is in standby mode, remove the the USB flash drive from the computer’s USB port.
7 Need help? Interface • High-Speed USB 2.0 (backwards compatible with USB 1.1) Transfer rate • Read: max. 14MB per second / Write: max. 5MB per second (High-speed USB 2.0 port required to achieve maximum speed) Compatible OSs • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME and 98SE (with driver) • Mac OS 9.0 or later • Linux 2.4.0 or later Online help: www.philips.com/support For interactive help and frequently asked questions. For software updates and support: www.philips.
Remarque Soumis aux tests en vigueur, cet appareil est certifié conforme aux limites d’un matériel numérique de classe B et répond aux spécifications de la partie 15 des recommandations de la FCC. Ces limites ont été conçues pour apporter une certaine protection contre les brouillages nuisibles en environnement résidentiel. Cet équipement crée, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique.
Pour les clients situés aux États-Unis Toute modification apportée à l’appareil sans l’autorisation expresse de l’entreprise peut annuler l’autorisation de la FCC d’utiliser cet appareil. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes: 1 cet appareil ne doit pas causer de brouillage nuisible, et 2 cet appareil doit accepter tous les brouillages reçus, y compris ceux susceptibles de compromettre son fonctionnement.
• • La société ne saurait accepter aucune responsabilité pour: les problèmes liés à votre ordinateur ou un autre matériel émanant de l’utilisation de ce produit; la conformité de ce produit à un matériel, logiciel ou périphérique spécifique; les conflits de fonctionnement avec d’autres logiciels installés; les pertes de données ni aucun autre dommage accidentel ou inévitable. La société ne saurait accepter aucune responsabilité pour les dommages financiers, pertes de profit, réclamations de tiers, etc.
3 Installation Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips! Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 ou supérieur: • Le pilote de l’appareil s’installe automatiquement dès que le lecteur est connecté à un port USB de l’ordinateur. Cependant, avec certaines cartes USB 2.0, il vous faudra lancer l’installation manuellement. Dans ce cas-là, suivez les instructions à l’écran pour rechercher le pilote adéquat.
6 7 8 9 10 Cliquez sur Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique. Cliquez ensuite sur le bouton Suivant. Cliquez sur Indiquez un emplacement. Cliquez ensuite sur le bouton Parcourir. Quand la boîte de dialogue apparaît, indiquez le dossier où le programme d’installation se trouve. Cliquez sur le bouton OK pour fermer cette boîte de dialogue. Cliquez ensuite sur le bouton Suivant. Cliquez sur le bouton Suivant. Cliquez sur le bouton Terminer. > L’installation du pilote commence.
2 Insérez le connecteur USB du lecteur flash dans l’un des ports USB de l’ordinateur (fig. 2). > Le voyant du lecteur flash USB s’allume. L’intensité lumineuse du voyant augmentera progressivement puis diminuera à nouveau. Ceci continuera aussi longtemps que le lecteur sera connecté à l’ordinateur. 5 C’est prêt! Utilisation du lecteur flash USB • Une fois le lecteur connecté au port USB de l’ordinateur: – un logiciel s’ouvrira automatiquement pour vous permettre d’activer diverses applications.
Windows® 98SE • Après avoir confirmé que le lecteur flash USB est en mode veille, vous pouvez retirer le lecteur flash du port USB de l’ordinateur. Mac OS 9.0 ou supérieur 1 Faites glisser l’icône du lecteur jusqu’à la Corbeille. 2 Après avoir confirmé que le lecteur flash USB est en mode veille, retirez le lecteur flash USB du port USB de l’ordinateur.
7 Besoin d’aide? Interface • High-Speed USB 2.0 (compatible avec USB 1.1) Taux de transfert • Lecture: max. 14 Mo par seconde / Écriture: max. 5 Mo par seconde (port High speed USB 2.0 nécessaire pour obtenir une vitesse optimale) Systèmes d’exploitation compatibles • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME et 98SE (avec pilote) • Mac OS 9.0 ou ultérieur • Linux 2.4.0 ou ultérieur Aide en ligne: www.philips.com/support Aide interactive et questions fréquemment posées.
Hinweis Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht nachweislich den Beschränkungen für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Beschränkungen sollen für einen angemessenen Schutz vor schädlichen Interferenzen bei der Installation in Wohngebieten sorgen. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen. Bei nicht vorschriftsmäßiger Installation und Benutzung kann es daher andere Funkverkehrsmedien beeinträchtigen.
Für Kunden in den U.S.A. Änderungen oder Modifikationen dieses Gerätes, die nicht ausdrücklich vom Unternehmen zugelassen sind, können die FCCBetriebserlaubnis für dieses Gerät erlöschen lassen. Der Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: 1 dieses Gerät darf keine schädigenden Störungen verursachen, und 2 dieses Gerät muss jede empfangene Störung hinnehmen, u. a. Störungen, die unerwünschten Betrieb zur Folge haben können.
• • • Das Unternehmen kann keine Haftung für Schäden oder Verluste, die aus der Benutzung dieses Gerätes resultieren, oder für irgendwelche Ansprüche Dritter übernehmen.
3 Installation Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 oder höher: • Der Gerätetreiber wird automatisch installiert, wenn das Laufwerk an einen USB-Port des Computers angeschlossen wird. Bei einigen USB 2.0-Karten oder -Platinen müssen Sie die Installation jedoch u. U. manuell einleiten. In diesem Fall befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um nach einem geeigneten Treiber zu suchen.
6 7 8 9 10 Klicken Sie auf Suche nach dem besten Treiber für Ihr Gerät.Anschließend klicken Sie auf den Button Weiter. Klicken Sie auf Eine Position angeben. Anschließend klicken Sie auf den Button Browsen. Wenn das Dialogfeld erscheint, geben Sie den Ordner an, wo das Installationsprogramm gespeichert wird. Klicken Sie auf den Button OK, um das Dialogfeld zu schließen. Anschließend klicken Sie auf den Button Weiter. Klicken Sie auf den Button Weiter. Klicken Sie auf den Button Beenden.
2 Stecken Sie den USB-Verbinder des USB-Flash-Laufwerks in einen der USB-Ports des Computers (Abb. 2). > Die LED des USB-Flash-Laufwerks leuchtet. Die Lichtstärke der LED nimmt allmählich zu und dann wieder ab. Dies setzt sich fort, solange das Laufwerk an den Computer angeschlossen ist.
3 Windows® 98SE • Nach Bestätigung dessen, dass sich das USB-Flash-Laufwerk im Standby-Modus befindet, können Sie das USB-Flash-Laufwerk aus dem USB-Port des Computers herausnehmen. 4 Windows® ME und Windows® 2000 1 Doppelklicken Sie auf das Symbol Hardwarekomponente entfernen oder auswerfen in der Symbolleiste unten rechts im Bildschirm. 2 Im erscheinenden Fenster wählen Sie die Bezeichnung des herauszunehmenden Gerätes und klicken Sie anschließend auf den Button Beenden.
7 Hilfe nötig? Schnittstelle • High-Speed USB 2.0 (rückwärtskompatibel mit USB 1.1) Übertragungsrate • Lesen: max. 14MB pro Sekunde / Schreiben: max. 5MB pro Sekunde (High-Speed USB 2.0-Port zur Erzielung der Höchstgeschwindigkeit erforderlich) Kompatible Betriebssysteme • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME und 98SE (mit Treiber) • Mac OS 9.0 oder später • Linux 2.4.0 oder später Online-Hilfe: www.philips.com/support Für interaktive Hilfe und häufig gestellte Fragen.
Nota Tras someterlo a las pruebas de rigor, se ha comprobado que este equipo se atiene a los límites fijados para un dispositivo digital de la Clase B, en conformidad con la Parte 15 del Reglamento de la CFC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra toda interferencia dañina en una instalación doméstica.
Para clientes de EE.UU.: Los cambios y modificaciones realizados en este equipo sin la aprobación expresa de la compañía pueden anular la autorización de FCC para utilizar este equipo. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1 este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.
• • • • Consumo de energía en modo de espera: Nuestra garantía de producto se limita solamente a la USB flash drive en sí, cuando se utiliza normalmente de acuerdo con estas instrucciones de utilización y con los accesorios incluidos con esta unidad en el entorno del sistema especificado o recomendado. Los servicios suministrados por la Compañía, como soporte del usuario, también están sujetos a estas restricciones.
2 Su unidad flash USB 3 Instale ¡Enhorabuena por su compra y bienvenido a Philips! Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 o superior: • El controlador de la unidad se instala automáticamente cuando la unidad está conectada a un puerto USB del ordenador. Sin embargo, con algunas tarjetas o placas USB 2.0, quizás necesite iniciar la instalación manualmente. En este caso, siga las instrucciones en pantalla para buscar un controlador adecuado.
6 7 8 9 10 Haga clic en Buscar el mejor controlador para su dispositivo. Después haga clic en el botón Siguiente. Haga clic en Especificar una ubicación. Después haga clic en el botón Examinador. Cuando aparece el cuadro de diálogo, especifique la carpeta donde se almacena el programa de instalación. Haga clic en el botón OK para cerrar el cuadro de diálogo. Después haga clic en el botón Siguiente. Haga clic en el botón Siguiente. Haga clic en el botón Terminar. > Se inicia la instalación del controlador.
2 Inserte el conector USB de la unidad flash USB en uno de los puertos USB del ordenador (fig. 2). > El LED de la unidad flash USB se enciende. La intensidad de la luz del LED aumenta gradualmente y después disminuye. Esto continúa mientras la unidad está conectada al ordenador. 5 Disfrute Funcionamiento de la unidad flash USB • Una vez la unidad está conectada al puerto USB del ordenador: – un paquete de software se inicializa automáticamente, permitiéndole activar diversas aplicaciones.
Desconexión de la unidad flash USB de su ordenador Windows® 98SE • Después de confirmar que la unidad flash USB está en modo de espera, puede retirar la unidad flash del puerto USB del ordenador. Mac OS 9.0 y superior 1 Arrastre el icono de la unidad a la Papelera. 2 Después de confirmar que la unidad flash USB está en modo de espera, retire la unidad flash del puerto USB del ordenador.
7 ¿Necesita ayuda? Interfaz • USB 2.0 de alta velocidad (compatible de forma retroactiva con USB 1.1) Frecuencia de transferencia • Lectura: máx. 14MB por segundo / Escritura: máx. 5MB por segundo (se requiere puerto USB 2.0 de alta velocidad para lograr la velocidad máxima) Sistemas operativos compatibles • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME y 98SE (con controlador) • Mac OS 9.0 o posterior • Linux 2.4.0 o posterior Ayuda en línea: www.philips.
Opmerking Dit apparaat is getest en voldoet aan de klasse B-normen voor digitale apparatuur, overeenkomstig hoofdstuk 15 van de FCC-voorschriften. Deze normen zijn bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen hinderlijke storingen wanneer het apparaat in een woonomgeving gebruikt wordt. Dit apparaat genereert en gebruikt radiofrequentie-energie en kan die ook uitzenden.
Voor klanten in de V.S. Door het aanbrengen van wijzigingen of modificaties aan dit apparaat waarvoor geen uitdrukkelijke toestemming gegeven is door het bedrijf, kan de FCC-toestemming voor het gebruiken van dit apparaat komen te vervallen. Aan de volgende twee gebruiksvoorwaarden dient te worden voldaan: 1 dit apparaat mag geen hinderlijke storingen veroorzaken, en 2 dit apparaat dient alle ontvangen storingen te accepteren, inclusief storingen die ongewenst functioneren kunnen veroorzaken.
• • • • Stroomverbruik in stand-by: Onze productgarantie beperkt zich tot de USB-flash-drive zelf, wanneer normaal gebruikt overeenkomstig deze gebruiksaanwijzing en met de accessoires die bij dit apparaat geleverd werden in de gespecificeerde of aanbevolen systeemomgeving. De diensten die door het bedrijf geleverd worden, zoals klantenondersteuning, kennen dezelfde beperkingen.
2 Uw USB-flash-drive 3 Installeren Gefeliciteerd met uw aanschaf en welkom bij Philips! Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 of hoger: • Het apparaatstuurprogramma wordt automatisch geïnstalleerd wanneer de drive aangesloten wordt op een USB-poort van de computer. Bij bepaalde USB 2.0-kaarten echter, moet u de installatie handmatig opstarten.Volg in dit geval de instructies op het scherm om een geschikt aanstuurprogramma te vinden.
6 7 8 9 10 Klik op Zoeken naar het beste stuurprogramma voor dit apparaat. Klik vervolgens op Volgende. Klik op Een locatie specificeren. Klik vervolgens op Bladeren. Wanneer het dialoogvenster verschijnt, geef dan de map op waarin het installatieprogramma opgeslagen is. Klik op OK om het dialoogvensteraf te sluiten. Klik vervolgens op Volgende. Klik op Volgende. Klik op Afsluiten. > De installatie van het stuurprogramma wordt gestart.
2 Steek de USB-connector van de USB-flash-drive in één van de USB-poorten van de computer (fig. 2). > De led van de USB-flash-drive begint te branden. De lichtsterkte van de led wordt eerst steeds feller en wordt vervolgens weer minder. Dit gaat door zolang de drive op de computer aangesloten is.
Verwijderen van de USB-flash-drive uit uw computer Windows® 98SE • Nadat bevestigd is dat de USB-flash-drive in stand-by staat, kunt u deze uit de USB-poort van de computer halen. Mac OS 9.0 en hoger 1 Sleep het pictogram van de drive naar de Prullenbak. 2 Nadat bevestigd is dat de USB-flash-drive in stand-by staat, kunt u deze uit de USB-poort van de computer halen. Windows® ME en Windows® 2000 1 Dubbelklik op het pictogram Hardware ontkoppelen of uitwerpen in de taakbalk rechts onderin het scherm.
7 Hulp nodig? Interface • High-Speed USB 2.0 (compatibel met eerdere USB 1.1) Overdrachtsnelheid • Lezen: max. 14MB per seconde / Schrijven: max. 5MB per seconde (High-speed USB 2.0-poort noodzakelijk om maximale snelheid te kunnen bereiken) Compatibele besturingssystemen • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME en 98SE (met stuurprogramma) • Mac OS 9.0 of later • Linux 2.4.0 of later Online-ondersteuning: www.philips.com/support Voor interactieve ondersteuning en veelgestelde vragen.
Nota Questo dispositivo è stato collaudato ed è risultato conforme ai limiti per un dispositivo digitale Classe B, in osservanza dell’Articolo 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono stabiliti per garantire un’adeguata protezione da interferenze dannose in un’installazione residenziale. Questo dispositivo genera, utilizza e può emettere energia a radio frequenza e, se non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio.
Per i clienti negli Stati Uniti Tutte le modifiche effettuate su questo apparecchio e non espressamente approvate dalla compagnia potrebbero contravvenire l’autorizzazione FCC per il suo utilizzo. Il funzionamento è soggetto alle due seguenti condizioni: 1 il presente dispositivo non deve causare interferenze dannose e 2 il presente dispositivo deve accettare la ricezione di interferenze, comprese quella causate da un funzionamento involontario.
• • • La Compagnia declina ogni responsabilità per quanto concerne: problemi con il computer o altro hardware derivati dall’utilizzo del presente prodotto; adattabilità del presente prodotto ad un hardware, software o periferica specifica; conflitti operativi con un altro software installato; perdita di dati; o altri danni involontari o inevitabili. La Compagnia declina ogni responsabilità per quanto riguarda danni finanziari, mancato guadagno, reclami da parte di terzi, ecc.
2 L’unità flash USB 3 Installazione Complimenti per l’acquisto e benvenuti alla Philips! Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 o superiore: • Il driver della periferica viene installato automaticamente quando si collega l’unità ad una porta USB del computer.Tuttavia, con alcune schede USB 2.0, potrebbe essere necessario eseguire l’installazione manuale. In tal caso, seguire le istruzioni su schermo per cercare un driver adeguato.
6 7 8 9 10 Fare clic su Cerca il miglior driver per la periferica. Quindi fare clic sul tasto Avanti. Fare clic su Specificare un percorso. Quindi fare clic sul tasto Sfoglia. Quando appare la finestra di dialogo, specificare la cartella in cui si trova il programma di installazione. Fareclic sul tasto OK per chiudere la finestra di dialogo. Quindi fare clic sul tasto Avanti. Fare clic sul tasto Avanti. Fare clic sul tasto Fine. > Si avvia l’installazione del driver.
2 Inserire il connettore USB dell’unità flash USB in una delle porte USB del computer (fig. 2). > La spia dell’unità flash USB si accende. L’intensità della luce del LED aumenta gradualmente, quindi diminuisce di nuovo. Ciò accade per tutta la durata del collegamento dell’unità al computer. 5 Funzionamento Funzionamento dell’unità flash USB • Una volta collegata l’unità alla porta USB del computer: – si avvia automaticamente un pacchetto software che consente di attivare varie applicazioni.
Disinserimento dell’unità flash USB dal computer Windows® 98SE • Dopo aver confermato che l’unità flash USB si trova in modo standby, è possibile disinserirla dalla porta USB del computer. Mac OS 9.0 e superiore 1 Trascinare l’icona dell’unità nel Cestino. 2 Dopo aver confermato che l’unità flash USB si trova in modo standby, disinserirla dalla porta USB del computer.
7 Occorre assistenza? Interfaccia • USB 2.0 ad alta velocità (compatibile con USB 1.1) Velocità di trasferimento • Lettura: max. 14MB al secondo/Scrittura: max. 5MB al secondo (per raggiungere la velocità massima è necessaria una porta USB 2.0 ad alta velocità) Sistemi operativi compatibili • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME e 98SE (con driver) • Mac OS 9.0 o successivo • Linux 2.4.0 o successivo Assistenza online: www.philips.
Nota Este aparelho foi testado e verificou-se que cumpre os limites de um dispositivo digital de classe B, em conformidade com a Secção 15 dos Regulamentos FCC. Estes limites foram concebidos de forma a oferecer protecção razoável contra interferências prejudiciais numa instalação residencial. Este equipamento produz, utiliza e pode emitir energia de frequência de rádio. Se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode provocar interferências prejudiciais nas comunicações via rádio.
Para clientes nos EUA Alterações ou modificações efectuadas a este equipamento, não expressamente aprovadas pela empresa, poderão anular a autorização da FCC para usar este equipamento. A utilização está sujeita às seguintes duas condições: 1 este equipamento não pode causar interferências prejudiciais, e 2 este equipamento tem de aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferências que possam causar funcionamento indesejado.
• • • A empresa não aceita responsabilidades por danos ou perdas resultantes da utilização desta unidade, nem de qualquer reclamação de uma terceira entidade. A empresa não pode aceitar responsabilidades por: problemas com o seu computador, ou outro hardware, resultantes da utilização deste produto; a capacidade deste produto funcionar com determinado hardware, software, ou periféricos; conflitos de funcionamento com outro software instalado; perda de dados; ou outros danos acidentais ou inevitáveis.
3 Instalação Parabéns pela sua aquisição, e seja bem-vindo à Philips! Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 ou posterior: • O software de controlo da unidade flash USB é instalado automaticamente quando a unidade é ligada a uma porta USB do computador. Contudo, com alguns cartões ou placas do tipo USB 2.0, poderá precisar de iniciar a instalação manualmente. Neste caso, siga as instruções no ecrã para procurar um ficheiro de controlo adequado.
6 7 8 9 10 Clique em Procurar o melhor controlador para o seu equipamento. Depois clique no botão Seguinte. Clique em Especificar uma localização. Depois clique no botão Procurar. Quando aparecer a caixa de diálogo, especifique a pasta onde o programa de instalação está guardado. Clique no botão OK para fechar a caixa de diálogo. Depois clique no botão Seguinte. Clique no botão Seguinte. Clique no botão Terminar. > Tem início a instalação do controlador.
2 Insira o conector USB da unidade flash USB numa das portas USB do computador (fig. 2). > O LED da unidade flash USB acende.A intensidade luminosa do LED irá gradualmente aumentar, e depois diminuir de novo. Este processo continuará enquanto a unidade estiver ligada ao computador. 5 Utilização Utilização da unidade flash USB • Assim que a unidade esteja ligada à porta USB do computador: – será aberto um programa que lhe permitirá activar várias aplicações.
Windows® 98SE • Depois de confirmar que a unidade flash USB está em modo de suspensão, pode retirar a unidade da porta USB do computador. Mac OS 9.0 e posterior 1 Arraste o ícone da unidade para o Lixo. 2 Depois de confirmar que a unidade flash USB está em modo de suspensão, retire a unidade flash USB da porta USB do computador.
7 Precisa de ajuda? Interface • USB 2.0 de elevada velocidade (retro-compatível com USB 1.1) Velocidade de trasferência • Leitura: máx. 14MB por segundo / Escrita: máx. 5MB por segundo (Porta de interface USB 2.0, de elevada velocidade, para se conseguir a máxima velocidade) Sistemas operativos compatíveis • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME e 98SE (com controlador) • Mac OS 9.0 ou posterior • Linux 2.4.0 ou posterior Ajuda em linha: www.philips.
™ËÌ›ˆÛË √ ·ÚÒÓ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ¤¯ÂÈ ÂÏÂÁ¯ı› Î·È ‰È·ÈÛÙˆı› fiÙÈ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÂÙ·È Ì ٷ fiÚÈ· Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ıÂÛÈÛÙ› ÁÈ· „ËÊȷΤ˜ Û˘Û΢¤˜ ∫·ÙËÁÔÚ›·˜ µ, Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ ∆Ì‹Ì· 15 ÙˆÓ Î·ÓÔÓÈÛÌÒÓ FCC. ∆· fiÚÈ· ·˘Ù¿ ¤¯Ô˘Ó ÔÚÈÛÙ› ÒÛÙ ӷ ·Ú¤¯Ô˘Ó ·Ú΋ ÚÔÛÙ·Û›· ·fi ÂÈ‚Ï·‚›˜ ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜ Û ÔÈÎȷΤ˜ ÂÁηٷÛÙ¿ÛÂȘ.
°È· ÂÏ¿Ù˜ ÛÙȘ ∏.¶.∞. ∆˘¯fiÓ ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂȘ ‹ ·ÏÏ·Á¤˜ ÛÙÔÓ ·ÚfiÓÙ· ÂÍÔÏÈÛÌfi Ô˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÚËÙÒ˜ ÂÁÎÂÎÚÈ̤Ó˜ ·fi ÙËÓ ÂÙ·ÈÚ›· ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ·Î˘ÚÒÛÔ˘Ó ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· FCC ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ› ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹. ∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ˘fiÎÂÈÙ·È ÛÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ‰‡Ô Û˘Óı‹Î˜: 1 Ë ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ› ÂÈ‚Ï·‚›˜ ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜ Î·È 2 Ë ·ÚÔ‡Û· Û˘Û΢‹ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ô‰¤¯ÂÙ·È ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ·ÚÂÌ‚ÔÏ‹ ‰Â¯ı›, Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔÌ¤ÓˆÓ ÙˆÓ ·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ ÔÈ Ôԛ˜ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÂÈʤÚÔ˘Ó ·ÓÂÈı‡ÌËÙ· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·.
• • ∏ ÂÙ·ÈÚ›· ‰ÂÓ ·Ô‰¤¯ÂÙ·È Î·Ì›· ¢ı‡ÓË ÁÈ·: ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· Ì ÙÔÓ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ Û·˜ ‹ ¿ÏÏÔ ÂÍÔÏÈÛÌfi Ô˘ ı· ÚÔ·„Ô˘Ó ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ÙËÓ Î·Ù·ÏÏËÏfiÙËÙ· ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ÌÂ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÂÍÔÏÈÛÌfi, ÏÔÁÈÛÌÈÎfi ‹ ÂÚÈÊÂÚÂȷο, ·Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ì ¿ÏÏ· ÂÁηÙÂÛÙË̤ӷ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ÏÔÁÈÛÌÈÎÔ‡, ·ÒÏÂÈ· ‰Â‰ÔÌ¤ÓˆÓ ‹ ¿ÏÏË Ù˘¯·›· ‹ ·Ó·fiÊ¢ÎÙË ˙ËÌ›·. ∏ ∂Ù·ÈÚ›· ‰ÂÓ ·Ô‰¤¯ÂÙ·È Î·Ì›· ¢ı‡ÓË ÁÈ· ÔÈÎÔÓÔÌÈΤ˜ ˙Ë̛˜, ·ÒÏÂÈ· ÎÂÚ‰ÒÓ, ·ÍÈÒÛÂȘ ·fi ÙÚ›ÙÔ˘˜, Î.Ï.
3 ∂ÁηٿÛÙ·ÛË ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ Û·˜ Î·È Î·ÏÒ˜ ‹Úı·Ù ÛÙË Philips! Microsoft ® Windows ® Vista, XP, 2000 ‹ MACOS 9.0 ‹ ÌÂÙ·ÁÂÓ¤ÛÙÂÚË ¤Î‰ÔÛË: • ∆Ô ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô‰‹ÁËÛ˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÂÁηı›ÛÙ·Ù·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÌfiÏȘ Ë ÌÔÓ¿‰· Û˘Ó‰Âı› Û ı‡Ú· USB ÙÔ˘ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹. øÛÙfiÛÔ, ÔÚÈṲ̂Ó˜ οÚÙ˜ ‹ ϷΤÙ˜ USB 2.0 ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ··ÈÙÔ‡Ó ÌË ·˘ÙfiÌ·ÙË ÂÎΛÓËÛË Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘. ™Â ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË, ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÁÈ· ·Ó·˙‹ÙËÛË Î·Ù¿ÏÏËÏÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Ô‰‹ÁËÛ˘.
6 7 8 9 10 ∂ÈϤÍÙ ∞Ó·˙‹ÙËÛË ÁÈ· Ó· ÂÓÙÔ›ÛÂÙ ÙÔ Î·Ï‡ÙÂÚÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô‰‹ÁËÛ˘ ÁÈ· ÙË Û˘Û΢‹ Û·˜ ηÈ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ∂fiÌÂÓÔ. ¶·Ù‹ÛÙ ∂ÈϤÍÙ ÙÔÔıÂÛ›· ηÈ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ¶ÂÚÈ‹ÁËÛË. ŸÙ·Ó ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÙÔ Ï·›ÛÈÔ ‰È·ÏfiÁÔ˘, ÔÚ›ÛÙ ÙÔ Ê¿ÎÂÏÔ ÛÙÔÓ ÔÔ›Ô ı· ·ÔıË΢ٛ ÙÔ ÚfiÁÚ·ÌÌ·. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› OK ÁÈ· Ó· ÎÏ›ÛÂÙ ÙÔ Ï·›ÛÈÔ ‰È·ÏfiÁÔ˘ ηÈ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ∂fiÌÂÓÔ. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ∂fiÌÂÓÔ. ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ∆¤ÏÔ˜.
2 5 ∞fiÏ·˘ÛË 2 ∂ÈÛ·Á¿ÁÂÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ USB flash Û ÌÈ· ı‡Ú· USB ÙÔ˘ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ (ÂÈÎ. 2). > ∆Ô LED Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ USB flash ·Ó¿‚ÂÈ. ∏ ¤ÓÙ·ÛË ÙÔ˘ LED ı· ·˘ÍËı› ÛÙ·‰È·Î¿ ηÈ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ı· ÌÂȈı› Í·Ó¿. ∞˘Ùfi ı· Û˘Ì‚·›ÓÂÈ fiÛË ÒÚ· Ë ÌÔÓ¿‰· Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ÛÙÔÓ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹. • ªfiÏȘ Ë ÌÔÓ¿‰· USB flash Û˘Ó‰Âı› ÛÙË ı‡Ú· USB ÙÔ˘ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹: – ı· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› ÂÎΛÓËÛË ÂÓfi˜ ·Î¤ÙÔ˘ ÏÔÁÈÛÌÈÎÔ‡ Ô˘ ı· Û·˜ ‰›ÓÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ‰È¿ÊÔÚ˜ ÂÊ·ÚÌÔÁ¤˜.
Windows® 98SE • ∞ÊÔ‡ ÂȂ‚·ÈÒÛÂÙ fiÙÈ Ë ÌÔÓ¿‰· USB flash ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ó·ÌÔÓ‹˜, ÌÔÚ›Ù ӷ ÙËÓ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ·fi ÙË ı‡Ú· USB ÙÔ˘ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹. Mac OS 9.0 Î·È ÌÂÙ·ÁÂÓ¤ÛÙÂÚÔ 1 ªÂٷʤÚÂÙ ÙÔ ÂÈÎÔÓ›‰ÈÔ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÛÙÔÓ ∫¿‰Ô ·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ. 2 ∞ÊÔ‡ ÂȂ‚·ÈÒÛÙ fiÙÈ Ë ÌÔÓ¿‰· USB flash ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ó·ÌÔÓ‹˜, ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· USB flash ·fi ÙË ı‡Ú· USB ÙÔ˘ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹.
7 ÃÚÂÈ¿˙ÂÛÙ ‚Ô‹ıÂÈ·; ¢È·Û‡Ó‰ÂÛË • High-Speed USB 2,0 (Û˘Ì‚·Ù‹ Î·È Ì ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓ· ÌÔÓ٤Ϸ USB 1.1) ƒ˘ıÌfi˜ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ • ∞Ó¿ÁÓˆÛË: 14MB ÙÔ ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙÔ / ∂ÁÁÚ·Ê‹: 5MB ÙÔ ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙÔ (ÁÈ· ÙËÓ Â›Ù¢ÍË Ì¤ÁÈÛÙ˘ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ ··ÈÙÂ›Ù·È ı‡Ú· USB 2.0 High-speed) ™˘Ì‚·Ù¿ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈο Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME Î·È 98SE (Ì ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô‰‹ÁËÛ˘) • Mac OS 9.0 ‹ ÌÂÙ·ÁÂÓ¤ÛÙÂÚË ¤Î‰ÔÛË • Linux 2.4.0 ‹ ÌÂÙ·ÁÂÓ¤ÛÙÂÚË ¤Î‰ÔÛË ∏ÏÂÎÙÚÔÓÈ΋ ‚Ô‹ıÂÈ·: www.philips.
Obs! Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränsvärdena för en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-föreskrifterna. De här gränserna är utformade för att ge acceptabelt skydd mot störningar när utrustningen installeras i hemmiljö. Utrustningen genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi och om den inte installeras och används enligt instruktionerna kan den orsaka störningar i radiokommunikation.
• För kunder i USA Ändringar i utrustningen som inte uttryckligen godkänts av företaget kan upphäva FCC-auktorisationen att använda utrustningen. • Användning får ske på följande två villkor: 1 Enheten får inte orsaka skadliga störningar, och 2 enheten måste klara av alla störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskade effekter på funktionen. • Varning! Du bör vara medveten om att alla ändringar som inte uttryckligen godkänns i denna handbok kan upphäva din rätt att använda utrustningen.
• • • Företaget tar inget ansvar för problem med datorn eller annan maskinvara som uppkommit på grund av användning av produkten, produktens lämplighet för specifik maskinvara, programvara eller tillbehör, driftkonflikter med annan installerad programvara, dataförlust eller andra oavsiktliga eller oundvikliga skador. Företaget tar inget ansvar för finansiella skador, uteblivna vinster, krav från tredje part osv. som uppkommit på grund av användning av den programvara som medföljde enheten.
2 Din USB-flashenhet 3 Installera Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Microsoft ® Windows ® Vista, XP, 2000 eller MACOS 9.0 eller senare: • Enhetsdrivrutinen installeras automatiskt när enheten ansluts till en USB-port på datorn. Men med vissa USB 2.0-kort kanske du måste starta installationen manuellt. I så fall följer du instruktionerna på skärmen för att söka efter en lämplig drivrutin. Läs i operativsystemets hjälpfil om du behöver hjälp.
6 7 8 9 10 Klicka på Sök för att hitta den bästa drivrutinen för enheten. Klicka sedan på Nästa. Klicka på Ange sökväg. Klicka sedan på Bläddra. När dialogrutan visas anger du mappen där installationsprogrammet är sparat. Stäng dialogrutan genom att klicka på OK. Klicka sedan på Nästa. Klicka på Nästa. Klicka på Slutför. > Installationen av enheten startas. > När installationen är slutförd visas en enhetsikon för USB-flashenheten i fönstret Den här datorn.
2 Sätt i flashenhetens USB-kontakt i en av datorns USB-portar (bild 2). > Lysdioden på USB-flashenheten tänds. Ljusintensiteten ökar gradvis och försvagas sedan igen. Detta fortsätter så länge enheten är ansluten till datorn. 5 Njut Använda USB-flashenheten • När USB-flashenheten är ansluten till datorns USB-port: – ett programvarupaket som du kan använda till att aktivera olika tillämpningar startas automatiskt. Läs i hjälpfilen till programvaran för ytterligare instruktioner. Besök vår webbplats www.
Koppla bort USB-flashenheten från datorn Windows® 98SE • När du har bekräftat att USB-flashenheten är i standbyläge kan du ta bort flashenheten från datorns USB-port. Mac OS 9.0 och senare 1 Dra enhetsikonen till papperskorgen. 2 När du har bekräftat att USB-flashenheten är i standbyläge tar du bort USB-flashenheten från datorns USB-port. SVENSKA Windows® ME och Windows® 2000 1 Dubbelklicka på ikonen Koppla från eller mata ut maskinvara i aktivitetsfältet längst ned till höger på skärmen.
7 Behöver du hjälp? Gränssnitt: • USB 2.0 med hög hastighet (bakåtkompatibelt med USB 1.1) Överföringshastighet • Läsning: 14 MB per sekund/Skrivning: 5 MB per sekund (USB 2.0port med hög hastighet krävs för att uppnå maximal hastighet) Kompatibla operativsystem • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME och 98SE (med drivrutin) • Mac OS 9.0 eller senare • Linux 2.4.0 eller senare Onlinehjälp: www.philips.com/support För interaktiv hjälp och vanliga frågor. För programvaruuppdateringar och support: www.
Huomautus Tämä laite on testattu ja todettu FCC:n säännösten osassa 15 luokan B digitaaliselle laitteelle asetettujen rajoitusten mukaiseksi. Nämä rajoitukset antavat riittävän suojan haitallisia häiriöitä vastaan normaalissa kotikäytössä. Tämä laite tuottaa, käyttää ja voi säteillä radiotaajuista energiaa. Jos laitetta ei asenneta tai käytetä ohjeiden mukaisesti, se voi aiheuttaa häiriötä radiolaitteisiin. Ei voida kuitenkaan taata, että häiriöitä ei esiinny missään laitekokoonpanossa.
Asiakkaille Yhdysvalloissa Tähän laitteeseen tehdyt muutokset, joita yritys ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, voivat mitätöidä FCC:n myöntämän luvan käyttää tätä laitetta. Laitteen käyttämiselle on kaksi ehtoa: 1 Laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä ja 2 (2) laitteen on kestettävä ympäristön häiriöt, myös sellaiset häiriöt, jotka voivat aiheuttaa toimintavirheitä.
• • • Yritys ei vastaa: tietokoneen tai muiden laitteiden ongelmista, jotka johtuvat tämän tuotteen käyttämisestä; tämän tuotteen sopimisesta käytettäväksi tiettyjen laitteiden, ohjelmistojen tai oheislaitteiden kanssa;käyttökonflikteista muiden asennettujen ohjelmistojen kanssa; tietojen häviämisestä tai muista vahingoista, jotka ovat tahattomista tai joita ei voi välttää. Yritys ei vastaa taloudellisista vahingoista, menetetyistä voitoista, kolmansien osapuolten vaateista jne.
2 USB Flash -asema 3 Asennus Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Microsoft ® Windows ® Vista, XP, 2000 tai MACOS 9.0 tai uudempi: • Laiteohjain asennetaan automaattisesti, kun asema liitetään tietokoneen USB-porttiin. Joidenkin USB 2.0 -korttien tai -levyjen asennus on aloitettava manuaalisesti. Etsi tällaisessa tapauksessa oikea ohjain näyttöön avautuvien ohjeiden mukaisesti. Lisätietoja on käyttöjärjestelmän ohjeessa.
6 7 8 9 10 Valitse Etsi paras ohjain laitteelle.Valitse sitten Seuraava. Valitse Määritä sijainti.Valitse sitten Selaa. Kun valintaikkuna avautuu, määritä kansio, johon asennusohjelma on tallennettu. Sulje valintaikkuna napsauttamalla OK-painiketta.Valitse sitten Seuraava. Valitse Seuraava. Valitse Valmis. > Ohjaimen asennus käynnistyy. > Kun asennus on suoritettu, USB Flash -aseman kuvake näkyy Oma tietokone -ikkunassa.
2 Aseta Flash-aseman USB-liitin tietokoneen USB-porttiin (kuva 2) > USB Flash -aseman LED-merkkivalo syttyy.Valo kirkastuu asteittain ja sitten himmenee.Tämä jatkuu niin kauan kuin asema on liitettynä tietokoneeseen. 5 Käyttö USB Flash -aseman käyttäminen • Kun USB Flash -asema on liitetty tietokoneen USB-porttiin: – Ohjelmisto käynnistyy automaattisesti. Sen avulla voit aktivoida erilaisia sovelluksia. Lisätietoja on ohjelmiston ohjeessa.
USB Flash -aseman irrottaminen tietokoneesta Windows® 98SE • Kun olet varmistanut, että USB Flash -asema on valmiustilassa, voit irrottaa aseman tietokoneen USB-portista. Mac OS 9.0 tai uudempi 1 Vedä aseman symboli roskakoriin. 2 Kun olet varmistanut, että USB Flash -asema on valmiustilassa, irrota asema tietokoneen USB-portista. Windows® ME ja Windows® 2000 1 Kaksoisnapsauta näytön oikeassa alalaidassa olevan tehtäväpalkin Poista laite -kuvaketta.
7 Tarvitsetko apua? Liitäntä • Nopea USB 2.0 (yhteensopiva vanhan USB 1.1 -version kanssa) Siirtonopeus • Luku: 14 Mbps / Kirjoitus: 5Mbps (enimmäisnopeus vaatii nopean USB 2.0 -portin) Yhteensopivat käyttöjärjestelmät • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME ja 98SE (ohjain) • Mac OS 9.0 tai uudempi • Linux 2.4.0 tai uudempi Online-ohje: www.philips.com/support Interaktiivinen ohje ja usein kysytyt kysymykset. Ohjelmistopäivitykset ja tuki: www.philips.
Uwaga: Niniejszy sprzęt został przetestowany i jest zgodny z normami dotyczącymi urządzenia cyfrowego klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Te normy stworzono, aby zapewnić stosowną ochronę przed szkodliwym działaniem w pomieszczeniu mieszkalnym. Niniejszy sprzęt wytwarza, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a w przypadku użytkowania niezgodnego z instrukcjami może wytwarzać szkodliwe zakłócenia radiowe.
• • Ostrzeżenie Aby uniknąć niebezpieczeństwa pożaru lub porażenia prądem, należy chronić urządzenie przed deszczem i wilgocią. Aby uniknąć niebezpieczeństwa porażenia prądem, nie należy otwierać obudowy. Naprawę urządzenia należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom. Trzymać z dala od dzieci. W razie połknięcia natychmiast udać się do lekarza.
• • • • • • • Mac i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Pozostałe nazwy systemów i produktów wymienione w niniejszej instrukcji obsługi są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi odpowiednich firm. Ta instrukcja nie zawiera symboli ™ i ®. Zużycie energii w trybie gotowości: < 100 mA.
2 Pamięć flash USB Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips.com/welcome 1 2 POLSKI Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiałów zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagrań dźwiękowych, może stanowić naruszenie praw autorskich będące przestępstwem. Nie należy używać niniejszego urządzenia do takich celów.
5 3 Instaluj IMicrosoft Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS w wersji 9.0 lub wyższej: • Sterownik urządzenia instaluje się automatycznie po podłączeniu go do portu USB w komputerze. Jednak w przypadku niektórych kart lub płyt USB 2.0 może się okazać konieczne ręczne rozpoczęcie instalacji. Należy wówczas odnaleźć właściwy sterownik, postępując zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Zachęcamy do skorzystania z pliku pomocy systemu operacyjnego w razie pojawienia się wątpliwości.
2 4 Podłącz Podłączanie pamięci flash USB do komputera Włóż złącze USB pamięci flash USB do jednego z portów USB komputera (rys. 2). > Zaświeci się dioda pamięci flash USB. Słabe światło diody będzie stopniowo coraz mocniejsze, a potem znów osłabnie. Będzie się tak działo przez cały czas podłączenia pamięci do komputera. Uwaga Do podłączenia pamięci flash USB do komputera można użyć przedłużacza USB lub opcjonalnego koncentratora USB. 1 Zdejmij nasadkę ochronną ze złącza USB i przekręć ją do tyłu (rys.
Działanie pamięci flash USB • Po podłączeniu pamięci flash USB do portu USB komputera: – automatycznie uruchomi się pakiet oprogramowania i będzie można włączyć różne aplikacje. Dalsze instrukcje znajdują się w pliku pomocy do oprogramowania. Odwiedź naszą stronę internetową www.philips.com/storage, na której można znaleźć odpowiedzi na pytania związane z oprogramowaniem, a także pobrać aktualizacje oprogramowania. – pojawi się ikona napędu dla pamięci flash USB.
6 Dane techniczne Interfejs • Szybki USB 2.0 (wstecznie zgodny z wersją USB 1.1) Szybkość przesyłania • Odczyt: maks. 14 MB na sekundę / Zapis: maks. 5 MB na sekundę (do uzyskania maksymalnej prędkości konieczny jest szybki port USB 2.0 ) Zgodność z systemami operacyjnymi • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME i 98SE (ze sterownikiem) • Mac OS w wersji 9.0 lub wyższej • Linux w wersji 2.4.0 lub wyższej 7 Potrzebna pomoc? Pomoc w Internecie: www.philips.
Poznámka: Toto zařízení bylo prověřeno a shledáno v souladu s limity pro digitální zařízení třídy B, v souladu s článkem 15 směrnic FCC. Tyto limity byly stanoveny k zajištění odpovídající ochrany před škodlivým rušením v obytných prostorech. Zařízení vytváří, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii, která může při nedodržení pokynů k instalaci a obsluze způsobovat rušení rozhlasového příjmu. Není však zaručeno, že k rušení v určitých případech nedojde.
Pro zákazníky v USA Změny nebo úpravy, které nebyly výslovně schváleny společností, mohou mít za následek ztrátu autorizace FCC k používání tohoto zařízení. Provoz zařízení podléhá dvěma následujícím podmínkám: 1 toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé rušení a 2 toto zařízení musí akceptovat veškeré přijaté rušení, včetně rušení, které může způsobit nežádoucí činnost.
• • • Společnost nepřebírá jakoukoli odpovědnost v případě: problémů s počítačem nebo jiným hardwarem souvisejících s používáním tohoto produktu; použitelnosti tohoto produktu s určitým hardwarem, softwarem nebo periferním zařízením; provozních konfliktů s jiným nainstalovaným softwarem; ztráty dat nebo jiné náhodné nebo nevyhnutelné škody. Společnost nepřebírá jakoukoli odpovědnost za finanční škody, ušlé zisky, nároky třetích stran apod. související s používáním softwaru poskytovaného k této jednotce.
2 Vaše jednotka Flash USB 3 Instalace Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnosti Philips! Microsoft? Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 nebo novější: • Po připojení jednotky do portu USB počítače se ovladač zařízení nainstaluje automaticky. U některých karet nebo desek USB 2.0 však budete muset provést instalaci ručně. V tomto případě vyhledejte vhodný ovladač podle pokynů na obrazovce. V případě nutnosti vyhledejte podrobnější informace v souboru Nápověda k operačnímu systému.
6 7 8 9 10 Klepněte na možnost Vyhledat nejvhodnější ovladač tohoto zařízení. Poté klepněte na tlačítko Další. Klepněte na možnost Vyberte umístění. Poté klepněte na tlačítko Procházet. Po zobrazení dialogového okna určete složku, v níž je uložen instalační program. Klepnutím na tlačítko OK uzavřete dialogové okno. Poté klepněte na tlačítko Další. Klepněte na tlačítko Další. Klepněte na tlačítko Dokončit. > Bude zahájena instalace ovladače zařízení.
2 5 Využití Konektor jednotky Flash USB zapojte do jednoho z portů USB počítače (obr. 2). > Rozsvítí se indikátor LED jednotky Flash USB.Světelná intenzita indikátoru se bude postupně zvyšovat a snižovat.To bude pokračovat po celou dobu připojení jednotky k počítači. • • Poznámky V průběhu kopírování a ukládání dat nevyjímejte jednotku Flash USB z portu USB počítače, jinak by ji systém už nerozpoznal. Při práci na systému Windows se názvy jednotek mění v závislosti na verzi Windows.
Odpojení jednotky Flash USB od počítače Windows® 98SE • Jednotku můžete od portu USB počítače odpojit po ověření, že je v pohotovostním režimu. Mac OS 9.0 a novější 1 Ikonu jednotky přetáhněte do Koše. 2 Po ověření, že je jednotka Flash USB v pohotovostním režimu, ji vyjměte z portu USB počítače. Windows® ME a Windows® 2000 1 Poklepejte na ikonu Odpojit nebo vysunout hardware na panelu úloh v pravém dolním rohu obrazovky.
7 Potřebujete pomoc? Rozhraní • High-Speed USB 2.0 (zpětná kompatibilita s USB 1.1) Přenosová rychlost • Čtení: max. 14 MB za sekundu / Zápis: max. 5 MB za sekundu (k dosažení maximální rychlosti je vyžadován port High-speed USB 2.0) Kompatibilní operační systémy • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME a 98SE (s ovladačem) • Mac OS 9.0 nebo novější • Linux 2.4.0 nebo novější Podpora online: www.philips.com/support Interaktivní pomoc a často kladené otázky. Aktualizace softwaru a podpora: www.philips.
Poznámka: Toto zariadenie sa testovalo a zistil sa jeho súlad s obmedzeniami pre digitálne zariadenie triedy B, podľa časti 15 pravidiel FCC. Tieto obmedzenia sú navrhnuté tak, aby poskytovali rozumnú ochranu proti škodlivému rušeniu pri inštalácii v domácnosti. Toto zariadenie vytvára, používa a môže vyžarovať rádiofrekvenčnú energiu a v prípade, že sa nenainštaluje a nepoužíva v súlade s pokynmi, môže spôsobiť škodlivé rušenie v rádiokomunikácii.
• • Varovanie Aby ste predišli nebezpečenstvu požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu alebo vlhkosti. Aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom, neotvárajte kryt. Servis zverte len kvalifikovanému personálu. Uchovajte z dosahu detí. V prípade prehltnutia rýchlo vyhľadajte lekára. Poznámka Údaje sú bezpečné v nasledujúcich prostrediach: V röntgenových bezpečnostných systémoch na letiskách a v magnetických poliach so silou neprekračujúcou 3 500 Oe.
• • • • • • Iné názvy systémov a názvy produktov, ktoré sa zobrazia v tejto príručke, sú registrované obchodné známky alebo obchodné známky ich príslušných vlastníkov. Uvedomte si, že symboly ™ a ® sa v tejto príručke nepoužívajú. Príkon v pohotovostnom režime: < 100 mA.
SLOVENSKY 2 Vaša USB jednotka Flash Blahoželáme vám k vašej kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Aby ste úplne využili podporu, ktorú spoločnosť Philips ponúka, zaregistrujte si svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome 1 Výroba nepovolených kópií materiálu podliehajúceho autorským právam, a to vrátane počítačových programov, súborov, vysielaní a zvukových nahrávok, môže znamenať porušenie autorských práv a predstavovať trestný čin. Toto zariadenie by sa nemalo používať pre takéto účely.
Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 alebo lepší: • Ovládač zariadenia sa nainštaluje automaticky, keď sa zariadenie pripojí k portu USB na počítači. Avšak pri niektorých kartách alebo doskách USB 2.0 možno budete musieť inicializovať inštaláciu manuálne. V tomto prípade dodržujte pokyny na obrazovke, aby ste vyhľadali vhodný ovládač. Ak potrebujete akúkoľvek pomoc, obráťte sa na súbor pomocníka pre operačný systém.
Pripojenie USB jednotky Flash k počítaču Poznámka Môžete použiť predlžovací kábel USB alebo voliteľný rozbočovač USB, aby ste pripojili USB jednotku Flash k počítaču. Zasuňte konektor USB USB jednotky Flash do jedného z portov USB na počítači (obr. 2). > Rozsvieti sa kontrolka LED na USB jednotke Flash. Intenzita svetla kontrolky LED sa bude postupne zvyšovať a potom sa opätovne vypne. Toto bude trvať tak dlho, ako bude jednotka pripojená k počítaču.
Prevádzka USB jednotky Flash • Po pripojení USB jednotky Flash k portu USB na počítači: – automaticky sa spustí softvérový balík, ktorý vám umožní aktivovať rôzne aplikácie. Ďalšie pokyny nájdete v súbore softvérového pomocníka. Navštívte našu webovú stránku www.philips.com/storage, kde nájdete otázky týkajúce sa softvéru a softvérové aktualizácie. – zobrazí sa ikona jednotky pre USB jednotku Flash.
7 Potrebujete pomoc? Rozhranie • Vysokorýchlostné USB 2.0 (spätne kompatibilné s USB 1.1) Prenosová rýchlosť • Čítanie: max. 14 MB za sekundu/Zápis: max. 5 MB za sekundu (Na dosiahnutie maximálnej rýchlosti sa vyžaduje vysokorýchlostný port USB 2.0) Kompatibilné operačné systémy • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME a 98SE (s ovládačom) • Mac OS 9.0 alebo novší • Linux 2.4.0 alebo novší On-line pomocník: www.philips.com/support Pre interaktívnu pomoc a najčastejšie otázky.
Megjegyzés Ez a készülék a ‘B’ osztályú digitális adatfeldolgozási eszközökre vonatkozó rádiózavarási határértékek tesztje során teljesítette az FCC (Federal Communications Commission – Szövetségi Hírközlési Tanács) előírásainak 15. cikkelye szerinti feltételeket. A szóban forgó, gondosan megállapított határértékek biztosítják, hogy a lakóterületeken ne legyenek észlelhetők káros elektronikus zavarok.
• • Egyesült államokbeli vásárlók figyelmébe Ha a készüléken a vállalat kifejezett hozzájárulása nélkül módosításokat hajtanak végre, a felhasználó érvénytelenítheti a termék használatára szóló FCC jogosultságot. A készülék működtetése az alábbi két feltételhez van kötve: 1 ez a készülék nem okozhat káros interferenciát, illetve 2 ez a készülék el kell fogadja a kapott interferenciákat, még azokat is, amelyek nem kívánt műveleteket váltanak ki.
• • A vállalat nem vonható felelősségre a termék használatából eredő számítógépes vagy hardverproblémáért; a termék adott hardverre, szoftverrel vagy perifériával való használatának megfelelőségéért; a gépre telepített más szoftverrel fellépő működési ütközésekért; adatvesztésért; illetve más véletlen vagy elkerülhetetlen kárért. A Philips nem vállal felelősséget a termék szoftverének használatából eredő pénzügyi kárért, elmaradt haszonért, harmadik féltől eredő igényekért, stb.
3 Telepítés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips világában! Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9,0 vagy újabb: • A termék illesztőprogramja automatikusan települ, amint a meghajtót a számítógép USB portjába helyezi. Ugyanakkor egyes USB 2.0 kártyák vagy alaplapok esetében előfordulhat, hogy manuálisan kell indítania a telepítést. Ebben az esetben a képernyőn megjelenő utasítások alapján keresse meg a megfelelő illesztőprogramot.
6 7 8 9 10 Kattintson a Search for the best driver for your device (az eszközhöz tartozó legjobb illesztőprogram keresése) pontra, majd a Tovább gombra. Kattintson a Specify a location (Hely magadása) pontra, majd a Tallózás gombra. A megjelenő párbeszédpanelen adja meg a telepítőprogram mappáját. Az OK gombra kattintva zárja be a párbeszédpanelt. Kattintson a Tovább gombra. Kattintson a Tovább gombra. Kattintson a Befejezés gombra. > Ekkor elkezdődik a meghajtó telepítése.
2 2 Helyezze az USB flash meghajtó USB-csatlakozóját a számítógép egyik USB portjába (2. ábra). > Az USB flash meghajtón lévő LED világítani kezd. A LED fényének intenzitása fokozatosan nő, majd csökken. Ez mindaddig tart, míg a meghajtó a számítógéphez csatlakozik. Az USB flash működtetése • Ha az USB flash meghajtót a számítógép USB portjához csatlakoztatta, – egy szoftvercsomag automatikusan működésbe lép, így különféle alkalmazásokat indíthat el. További útmutatás a szoftver súgófájljában található.
Windows® 98SE • Ha meggyőződött arról, hogy a meghajtó készenléti üzemmódban van, eltávolíthatja a számítógép USB portjáról. Windows® ME és Windows® 2000 1 Kattintson az Unplug or Eject Hardware eltávolító ikonra a képernyő jobb alsó részén, a tálcán. 2 A megjelenő ablakban válassza ki az eltávolítandó eszköz nevét, majd kattintson a STOP gombra.
7 További segítségre van szüksége? Interfész • Nagy sebességű USB 2.0 (visszafelé is kompatibilis az USB 1.1-es szabvánnyal) Átviteli sebesség • Olvasás: max. 14 MB/mp / Írás: max. 5 MB/mp (A maximális sebesség eléréséhez nagy sebességű USB 2.0 port szükséges) Kompatibilis operációs rendszerek • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME és 98SE (illesztőprogrammal) • Mac OS 9.0 vagy újabb verzió • Linux 2.4.0 vagy újabb verzió Forduljon on-line szolgálatunkhoz a www.philips.
Примечание: Данное оборудование было испытано и признано соответствующим требованиям к цифровым устройствам класса В в соответствии с частью 15 правил FCC. Данные требования призваны обеспечивать разумную защиту от вредных помех при установке в жилых помещениях. Данное оборудование создает, использует и может излучать радиочастотную энергию; при несоблюдении указаний по установке и использованию оно может создавать вредные помехи для радиосвязи.
Для покупателей в США Изменения или модификации данного устройства, которые не одобрены в явной форме компанией-изготовителем, могут привести к аннулированию авторизации FCC эксплуатации данного устройства. Эксплуатация допустима при выполнении следующих двух условий: 1 данное устройство не должно создавать вредные помехи и 2 данное устройство должно сохранять работоспособность при приеме любых помех, включая помехи, способные вызывать нежелательное функционирование.
• • • • Наша гарантия на продукт распространяется только на саму флэш-память USB при ее нормальном использовании в соответствии с данными инструкциями по эксплуатации с аксессуарами, включенными в комплект поставки данного устройства, в специфицированной или рекомендованной системной среде. Предоставление компанией таких услуг, как поддержка пользователей, также ограничено этими условиями.
3 Установка Мы поздравляем вас с вашей покупкой. Добро пожаловать в ряды покупателей Philips! Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 или более новые: • Драйвер устройства устанавливается автоматически при подключении флэш-памяти к порту USB компьютера. Однако при использовании некоторых карт или плат USB 2.0 может возникнуть потребность в ручной инициации установки. В этом случае выполните отображаемые на экране инструкции, чтобы найти подходящий драйвер. Если вам требуется помощь, см.
6 7 8 9 10 Нажмите Выполнить поиск наиболее подходящего драйвера для вашего устройства. Затем нажмите кнопку Далее. Нажмите Укажите размещение. Затем нажмите кнопку Обзор. Когда появится диалоговое окно, укажите папку, в которой сохранена программа установки. Нажмите кнопку OK чтобы закрыть диалоговое окно. Затем нажмите кнопку Далее. Нажмите кнопку Далее. Нажмите кнопку Готово. > Начинается установка драйвера. > После завершения установки в окне Мой компьютер появится иконка флэш-памяти USB.
2 Вставьте разъем USB флэш-памяти USB в один из портов USB компьютера (рис. 2). > Загорится индикатор флэш-памяти USB. Яркость свечения индикатора будет постепенно увеличиваться и затем уменьшаться. Это будет продолжаться, пока флэш-память подключена к компьютеру. 5 Используйте Эксплуатация флэш-памяти USB • После подключения флэш-памяти к порту USB компьютера: – автоматически запускается пакет программного обеспечения, позволяющий вам активировать различные приложения.
Отключение флэш-памяти USB от вашего компьютера Windows® 98SE • Убедившись, что флэш-память USB находится в ждущем режиме, вы можете отсоединить ее от порта USB компьютера. Mac OS 9.0 и выше 1 Перетащите иконку флэш-памяти в корзину. 2 Убедившись, что флэш-память USB находится в ждущем режиме, вы можете отсоединить ее от порта USB компьютера. РУССКИЙ Windows® ME и Windows® 2000 1 Выполните двойной щелчок на иконке Отключить или извлечь устройство на панели задач в нижней правой части экрана.
7 Требуется помощь? Интерфейс • Высокоскоростной USB 2.0 (обратно совместимый с USB 1.1) Скорость передачи данных • Чтение: макс. 14 Мбит/с / Запись: макс. 5 Мбит/с (для обеспечения максимальной скорости требуется высокоскоростной порт USB 2.0) Совместимые ОС • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME и 98SE (с драйвером) • Mac OS 9.0 или более новая • Linux 2.4.0 или более новая Электронная справка: www.philips.com/support Для интерактивной помощи и часто задаваемых вопросов.
Not[ Acest echipament a fost testat §i certificat pentru respectarea limitelor pentru dispozitive digitale de Clas[ B, conform p[r\ii 15 din Regulile FCC. Aceste limite sunt concepute pentru a asigura o protec\ie rezonabil[ împotriva interferen\elor d[un[toare în cazul unei instal[ri în spa\ii reziden\iale.
Pentru clien\ii din S.U.A. Schimb[rile sau modific[rile aduse acestui echipament care nu sunt aprobate în mod expres de companie pot duce la anularea autoriza\iei FCC de utilizare a acestui echipament. Func\ionarea depinde de urm[toarele dou[ condi\ii: 1 acest dispozitiv nu pate provoca interferen\e d[un[toare §i 2 acest dispozitiv trebuie s[ accepte orice interferen\e primite, inclusiv interferen\ele care pot cauza o func\ionare nedorit[.
• • • Compania nu poate accepta nicio r[spundere pentru: probleme cu calculatorul sau alte dispozitive hardware care apar ca urmare a utiliz[rii acestui produs; compatibilitatea acestui produs cu anumite dispozitive hardware, software sau periferice; probleme func\ionale cauzate de alte aplica\ii software instalate; pierderi de date; sau alte daune accidentale sau inevitabile. Compania nu poate accepta nicio r[spundere pentru daune financiare, profituri pierdute, reclama\ii de la ter\i etc.
2 Memoria flash USB 3 Instalare Felicit[ri pentru achizi\ie §i bun venit la Philips! Microsoft ® Windows ® Vista, XP, 2000 sau Mac OS 9.0 sau o versiune ulterioar[: • Acest driver al dispozitivului se instaleaz[ automat atunci când unitatea este conectat[ la un port USB la calculatorului. Cu toate acestea, în cazul anumitor carduri sau pl[ci USB 2.0, este posibil s[ fie nevoie s[ ini\ializa\i instalarea manual. În acest caz, urma\i instruc\iunile de pe ecran pentru a c[uta un driver corespunz[tor.
6 7 8 9 10 Face\i clic pe C[utare pentru a g[si cel mai bun driver pentru dispozitivul dvs. Apoi face\i clic pe butonul Next (Urm[tor). Face\i clic pe Specify a location (Specific[ o loca\ie). Apoi face\i clic pe butonul Browse (Navigare). Atunci când apare caseta de dialog, specifica\i directorul în care este stocat programul de instalare. Face\i clic pe butonul OK pentru a închide caseta de dialog. Apoi face\i clic pe butonul Next (Urm[tor). Face\i clic pe butonul Next (Urm[tor).
2 Introduce\i conectorul memoriei flash USB într-unul dintre porturile USB ale calculatorului (fig. 2). > LED-ul memoriei flash USB se aprinde. Intensitatea luminii LED-ului va cre§te treptat, apoi va sc[dea din nou. Acest lucru va continua atât timp cât memoria este conectat[ la calculator. 5 Savura\i experien\a Utilizarea memoriei flash USB • Dup[ conectarea memoriei flash USB la portul USB al calculatorului: – un pachet software va porni automat, permi\ându-v[ s[ activa\i diverse aplica\ii.
Deconectarea memoriei flash USB de la calculator Windows® 98SE • Dup[ ce confirma\i c[ unitatea de memorie USB se afl[ în mod standby, pute\i scoate unitatea din portul USB al calculatorului. Mac OS 9.0 §i versiuni ulterioare 1 Trage\i pictograma memoriei în Pubel[. 2 Dup[ ce a\i confirmat c[ memoria flash USB se afl[ în modul standby, scoate\i memoria flash USB din portul USB al calculatorului.
7 Ave\i nevoie de asisten\[? Interfa\[ • USB 2.0 de mare vitez[ (compatibil §i cu versiunea anterioar[ USB 1.1) Rat[ de transfer • Citire: 14 MB pe secund[ / Scriere: 5 MB pe secund[ (este necesar un port USB 2.0 de mare vitez[ pentru a atinge viteza maxim[) Sisteme de operare compatibile • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME §i 98SE (cu driver) • Mac OS 9 sau versiuni ulterioare • Linux 2.4.0 sau versiuni ulterioare Asisten\[ online: www.philips.
注意 本設備已經過測試,且證實其符合 FCC 規定第 15 章對於 Class B 數位裝置之限制條件。 此類限制旨在提供合理的保護,避免在居家安裝時產生㈲害干擾。 本設備會產生、使用、並可能放射無線頻率能量,如果未依照指示 進行安裝與使用,可能會對無線電通訊產生不良干擾。然而,無法 保證在㈵定安裝情況㆘㆒定不會發生干擾現象。如果本設備確實對 無線電或電視收訊造成㈲害干擾(可由開啟與關閉本設備加以確認), 使用者可以嘗試使用㆘列其㆗㆒種或多種方式修正干擾問題: • 調整接收㆝線的方向或位置 • 擴大本設備與接收器的間距。 • 將設備連接到與接收器不同電路的插座㆖。 • 請洽經銷商或㈲經驗的無線電/電視技工㆟員尋求㈿助。 為符合 FCC 規定第 15 章 B 部分數位裝置之限制條件,必須使用 遮蔽式連接纜線與接頭。 電、磁, 與電磁場 (EMF) 1 Philips Royal Electronics (皇家飛利浦電子公司) 製造並銷售以 消費者為目標之產品。該產品如同其他電子產品,㆒般而言 能發射並接收電磁訊號。 2 Philips 的最高業務㊪旨始終堅信,產品必須遵行㆒切必要的 健康與安全措施並符合所㈲相
美國境內消費者適用 未經公司明示核可即擅㉂對設備進行變更或修改,可能導致操作 此設備的 FCC 授權失效。 操作時必須遵守㆘列兩個條件: 1 本裝置不得造成㈲害的干擾,且 2 此裝置必須接受所㈲接收的干擾,包括可能造成預期之外 運作的干擾。 警示 未經公司於手冊㆗明確允許即擅㉂對設備進行變更或修改,可能 導致您喪失操作此設備之授權。 加拿大境內消費者適用 本 Class B 數位裝置符合加拿大 ICES-003 的要求。 本裝置符合 FCC 規定第 15 章以及加拿大工業 RSS-210 之限制 條件。 歐洲境內消費者適用 本產品符合㆘列歐洲指令 (European Directives) 之規範:89/336/ EEC、2006/95/EEC (安全指令) 與 93/68/ECC (EC 標誌指令)。 本產品於㆘列㆞區使用時,符合 EN55022 Class B 與 EN55024 之規範:住宅區、商業區,與輕工業區。 • • • • • • • • 使用注意事項 電腦正在開機、重新啟動,或由睡眠模式回復正常運作時, USB 隨身碟可能無法正常運作。行㆖述任何動作前,請先將 USB 隨身碟從電腦
• • • 如㈲㆘列情形,本公司概不負責:因使用本產品而導致您的 電腦或其他硬體發生問題;對於㈵定硬體、軟體,或週邊之 ㊜用性;與任何已安裝之軟體運作衝突;㈾料損失;或其他 意外或不可避免的損害。 對於因使用隨附於裝置之軟體,導致發生㆘列情形時,本公司 概不負責:㈶物損失、利潤喪失,第㆔方之聲明等。 軟體規格如㈲變更,恕不另行通知 根據當㆞法規處理,請勿將廢棄產品當作㆒般家庭垃圾棄置。 正確處理廢棄產品㈲助於避免為環境和㆟類健康帶來負面影響。 環境保護資訊 廢棄產品的處理 您的產品是使用㊝良材質和元件所設計製造,可回收並重複使用。 製作受版權保護之未經授權的㈾料,包括電腦程式、檔案、廣播 及聲音錄製品,可能構成侵害版權之行為並引起刑事訴訟。 本設備不應用於此類用途。 繁體㆗文 當產品附㈲打叉的附輪回收筒標籤時,㈹表產品㊜用於歐洲指令 (European Directive) 2002/96/EC。請取得當㆞電子產品分類收集 系統的相關㈾訊。 132
2 您的 USB 隨身碟 3 安裝 恭喜您購買本產品並歡迎加入 Philips! Microsoft® Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 或更高版本: • 當隨身碟連接電腦的 USB 連接埠時,將㉂動安裝裝置驅動程 式。然而,對於部分 USB 2.0 擴充卡或主機板,您可能必須 以手動方式進行安裝。在此情況㆘,請依照螢幕㆖的指示,尋 找㊜合的驅動程式。請參閱作業系統的說明檔,以尋求㈿助。 請㉃ www.philips.com/welcome 登錄您的產品,以獲得 Philips 的 完整支援。 1 注意 ㆘載過程㆗,請勿將 USB 隨身碟㉂您電腦的 USB 連接埠移除。 繁體㆗文 2 Windows 98SE: 1 請㉃ http://www.philips.
6 7 8 9 10 按㆒㆘搜尋裝置最適用的驅動程式。接著按㆒㆘下一步按鈕。 按㆒㆘指定的位置。接著按㆒㆘瀏覽按鈕。 當出現對話方塊時,請指向安裝程式所儲存的路徑。 按㆒㆘確定按鈕,關閉對話方塊。接著按㆒㆘下一步按鈕。 按㆒㆘下一步按鈕。 按㆒㆘完成按鈕。 > 開始安裝驅動程式。 > 裝程序完成後,我的電腦視窗㆗將出現㆒ USB 隨身碟圖示。 確認裝置進入待機模式後,您即可將隨身碟由電腦的 USB 連接埠移除。 4 連接 將 USB 隨身碟連接您的電腦 備註 您可以使用 USB 延長線或選購的 USB 集線器將 USB 隨身碟連接 ㉃您的電腦。 1 1 移動 USB 接頭保護蓋,並旋轉㉃後方。(圖 1)。 繁體㆗文 5 134
2 將隨身碟的 USB 接頭插入電腦的 USB 連接埠 (圖 2)。 > USB 隨身碟 LED 燈亮起。燈會逐漸變亮,接著再度變暗。 當隨身碟依然連接電腦時,此現象將持續重複。 5 盡情享受 操作 USB 隨身碟 • ㆒旦 USB 隨身碟連接電腦㆖的 USB 連接埠後: – 系統將㉂動啟動軟體套件,讓您啟用各種應用功能。請參閱 軟體說明檔,以取得更多㈾訊。 請造訪我們的網站 www.philips.
中斷 USB 隨身碟與電腦的連線 Windows® 98SE • 確認 USB 隨身碟進入待機模式後,您即可將隨身碟由電腦的 USB 連接埠移除。 Mac OS 9.
7 需要㈿助? 介面 • 高速 USB 2.0 (反向相容 USB 1.1) 傳輸速度 • 讀取:最大每秒 14MB/㊢入:最大每秒 5MB (要獲得最大速度, 必須使用高速 USB 2.0 連接埠) 相容作業系統 • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME 與 98SE (搭配驅動程式) • Mac OS 9.0 或更新版本 • Linux 2.4.0 或更新版本 線上說明:www.philips.com/support 您可在此取得互動式㈿助與常見問題集 (FAQ) 您可在此取得軟體更新與支援:www.philips.
注意 经测试,此设备符合根据 FCC 规则第 15 章规定对 B 类数字设备 作出的限制。 此设备生成、使用并可辐射射频能量,如果不根据说明进行安装 和使用,可能对无线电通信引起有害的干扰。但是,并不能保证 在特定安装中不出现干扰。如果此设备对无线电或电视接收产生 了有害干扰(可通过打开和关闭设备来判断),建议用户尝试采 取下列一种或多种措施来消除干扰: • 重新调谐或重新定位接收天线。 • 拉开设备与接收器之间的间距。 • 将设备连接至与接收器所连接到的电路不同的电路中的插座。 • 如需帮助,请咨询经销商或有经验的无线电/电视技术员。 必须使用屏蔽接口电缆和连接器,以便符合 FCC 规则第 15 章 B 部分规定中对数字设备作出的限制。 电、磁和电磁场 (EMF) 1 Philips 电子集团主要生产和销售各种以消费者为对象的产品, 包括通常能放射和接收电磁信号的各种电子设备。 2 Philips 秉承的主要业务原则之一是针对产品采取一切必要的 健康安全措施,使产品符合所有适用的法律规定,并在产品 生产过程中完全遵循 EMF 标准。 3 Philips 致力于开发、生产和销售对人体健康无任何危害的 产品。
• 适用于美国用户 如未经公司明确许可对本设备进行任何改动和修改,则可能导致 操作本设备的 FCC 授权失效。 • 此设备的操作受下列两个条件约束: 1 此设备不能产生有害干扰,并且 2 此设备必须能够承受任何接收到的干扰,包括可能引起不良 操作的干扰。 • 注意 请注意,任何未在本手册中明确认可的改动或修改都可能导致您 丧失操作本设备的权利。 • • 适用于加拿大用户 此 B 类数字仪器符合加拿大 ICES-003 标准。 本设备符合 FCC 规则第 15 章规定以及加拿大工业部 RSS-210 规范。 适用于欧洲用户 本产品符合以下欧盟指令标准:89/336/EEC、2006/95/EEC(安全 指令)以及 93/68/ECC(EC 标志指令)本产品符合 EN55022 B 类及 EN55024 标准,适合在以下地区、住宅区、商业区以及轻 工业区使用。 • • • 使用注意事项 如在电脑处于启动、重新启动或从休眠状态恢复的情况下, 将此 USB 闪存盘器连接至电脑,则可能导致本设备无法 正常工作。执行上述操作之前,请确保从电脑上取下 USB 闪存盘。 请勿将闪存盘置于以下位置: – 温度过
• • • 本公司对以下情况概不负责:因使用本产品而造成的电脑问题或 其它硬件问题;本产品与特定硬件、软件或外围设备的适用性; 与其它已安装软件发生的操作冲突;数据丢失;或其它意外事故 或不可避免的损坏。 对于因使用随本设备一起提供之软件而造成的经济损失、利润 损失、第三方索赔等,本公司不承担任何责任。 软件规格如有变动,恕不另行通知。 请遵循当地的规章制度,不要将旧产品与一般的生活垃圾一同弃置。 环境信息 旧产品弃置 本产品采用可回收利用的高性能材料和组件制造而成。 未经授权复制受版权保护的资料(包括计算机程序、文件、广播 和录音)可能会侵犯版权并构成犯罪。 不得将此设备用于这些目的。 简体中文 如果产品上贴有叉线有轮垃圾箱符号,则说明该产品符合欧洲指 令 2002/96/EC。请熟悉当地针对电子和电器产品制订的分门别类 的收集机制。 140
2 您的 USB 闪存盘 3 安装 恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到 Philips 大家庭! Microsoft® Windows Vista、XP、2000、ME、MAC OS 9.0 或更高版本: • 将闪存盘连接至电脑的 USB 端口时,系统会自动安装设备驱动 程序。然而,对于某些 USB 2.0 卡或主板,您可能需要进行手动 安装。如遇到此情况,请遵循屏幕说明搜索合适的驱动程序。 如需要帮助,请参阅操作系统中的帮助文件。 为了您能充分享受 Philips 提供的支持,请在 www.philips.com/welcome 注册您的产品 1 注意 请勿在下载进行过程中将 USB 闪存盘从电脑的 USB 端口中拔出。 简体中文 2 Windows 98SE: 1 下载设备驱动程序,网址为 http://www.philips.
6 7 8 9 10 单击 Search(搜索)以搜索最适合本设备的驱动程序。 然后单击 Next(下一步)按钮。 单击 Specify a location(指定位置)。然后单击 Browse(浏览)按钮。 出现对话框后,指定用于保存安装程序的文件夹。 单击 OK(确定)按钮关闭对话框。然后单击 Next (下一步)按钮。 单击 Next(下一步)按钮。 单击 Finish(完成)按钮。 > 驱动程序安装即会启动。 > 安装过程完成之后,我的电脑窗口中将显示 USB 闪存盘的 驱动器图标。 确认闪存盘处于待机模式之后,您便可从电脑的 USB 端口中 拔出闪存盘。 4 连接 将 USB 闪存盘连接至电脑 注意 您可使用 USB 延长线或可选 USB 集线器将 USB 闪存盘连接至 电脑。 1 1 打开 USB 连接器上的保护盖并将其向后旋转(如图 1)。 简体中文 5 142
2 将 USB 闪存盘的 USB 连接器插入电脑的 USB 端口 (如图 2) 。 > USB 闪存盘的 LED 灯将亮起。LED 灯的亮度将逐渐增加, 然后再次降低,直到闪存盘成功连接至电脑。 5 享用 使用 USB 闪存盘 • 将 USB 闪存盘连接至电脑的 USB 端口后: – 系统将自动运行一个软件包,以便您激活各种应用程序。 如需了解进一步的说明,请参阅软件帮助文件。 要了解软件相关问题和软件更新信息,请访问我们的网站 www.philips.
断开 USB 闪存盘与电脑的连接 Windows® 98SE • 确认 USB 闪存盘处于待机模式之后,您便可将闪存盘从电脑的 USB 端口中拔出。 Mac OS 9.
7 需要帮助? 接口 • 高速 USB 2.0(向后兼容 USB 1.1) 传输速率 • 读取:最大 14MB 秒 / 写入:最大 5MB/秒(需要使用高速 USB 2.0 端口以实现最大速度) 兼容的操作系统 • Microsoft® Windows® Vista、XP、2000、ME 和 98SE(带驱动程序) • Mac OS 9.0 或更高版本 • Linux 2.4.0 或更高版本 在线帮助:www.philips.com/support 用于获取交互式帮助及常见问题解答。 如需获取软件更新与支持,请访问:www.philips.
참고 본 장비는 FCC 규정 제15조, B등급 디지털 장치 관련 간섭 규제에 따라 검사되었으며, 이에 부합하는 것으로 판정되었습니다. 이러한 규제는 주거 환경에서 사용할 때 발생하는 유해한 전자파 간섭으로부터 보호하기 위해 마련되었습니다. 이 장치는 방사상 무선 주파수 에너지를 발생하며 사용합니다. 지침에 따라 설치되고 사용되지 않은 경우, 무선 통신에 유해한 간섭을 일으킬 수 있습니다. 그러나 특정 설치에 대해 간섭이 발생하지 않는다는 보장은 하지 않습니다. 이 장치가 라디오 또는 텔레비전 수신에 유해한 간섭을 일으키는 경우(장치를 끄고 켜서 확인할 수 있음), 사용자는 다음 방법 중 하나 이상을 사용하여 간섭을 해결할 수 있습니다. • 수신 안테나의 방향이나 위치를 바꿉니다. • 수신기와 장비를 멀리 떨어뜨려 놓습니다. • 장치를 수신기가 연결된 콘센트와 회로가 다른 콘센트에 연결합니다. • 대리점이나 숙련된 라디오/TV 기술자에게 문의합니다.
• 미국의 소비자 FCC 규정에 의거, 필립스가 명백하게 승인하지 않은 장비 개조나 조작 시 본 장비의 작동에 대한 FCC 승인이 무효화될 수 있습니다. • 다음 작동 조건을 충족해야 합니다. 1 이 장치는 유해한 간섭을 일으키지 않습니다. 2 이 장치는 원하지 않는 작동을 일으킬 수 있는 간섭을 포함하여 수신되는 모든 간섭을 받아들여야 합니다. • 주의 이 설명서에 명백하게 승인되어 있지 않은 제품 변경이나 개조 시 본 장비를 작동할 수 있는 권한이 무효화될 수 있다는 점에 유의하십시오. • 캐나다의 소비자 이 Class B 디지털 장치는 캐나다 ICES-003을 준수합니다. 이 장치는 캐나다 산업성의 RSS-210 및 FCC 규정 제15조를 준수합니다. • • 유럽의 소비자 이 제품은 유럽 지침 89/336/EEC, 2006/95/EEC(안전 지침) 및 93/68/ECC(EC 표시 지침)를 준수합니다.
• • 필립스는 본 제품을 사용함으로써 귀하의 컴퓨터 또는 기타 하드웨어에 발생한 문제, 특정 하드웨어, 소프트웨어 또는 주변 기기에 대한 본 제품의 적합성, 설치된 다른 소프트웨어와의 작동 충돌, 데이터 손실, 기타 우발적 또는 불가항력적인 손해에 대해 책임을 지지 않습니다. 필립스는 본 장치와 함께 제공되는 소프트웨어를 사용함으로써 발생하는 경제적 손해나 손실 또는 제3자로부터의 배상 요구에 대해 책임을 지지 않습니다. 소프트웨어 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니다. 폐기할 제품을 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고 현지의 규정에 따르십시오. 올바른 제품 폐기는 환경 및 인류의 건강을 유해한 영향으로부터 보호합니다. 환경 정보 오래된 제품의 폐기 이 제품은 재활용 및 재사용이 가능한 고품질의 자재 및 구성품으로 설계 및 제조되었습니다. 컴퓨터 프로그램, 파일, 방송 및 사운드 녹음을 비롯하여 복사가 방지된 자료를 불법으로 복사하는 행위는 저작권 침해로 형사 처벌을 받을 수 있습니다.
3 설치 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! Microsoft®Windows Vista, XP, 2000, ME, MAC OS 9.0 이상: • 드라이브가 컴퓨터의 USB 포트에 연결되어 있는 경우에는 장치 드라이버가 자동으로 설치됩니다. 하지만 일부 USB 2.0 카드나 보드의 경우 수동으로 설치해야 할 수도 있습니다. 그러한 경우 화면의 지침에 따라 적합한 드라이버를 검색하십시오. 필요에 따라 운영 체제의 도움말 파일을 참조하십시오. 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록하십시오. 1 한국어 2 USB 플래시 드라이브 참고 다운로드가 진행되는 도중에는 컴퓨터의 USB 포트에서 USB 플래시 드라이브를 분리하지 마십시오. 2 Windows 98SE: 1 http://www.philips.com/storage에서 장치 드라이버를 다운로드하십시오.
6 7 8 9 10 장치에 가장 적합한 드라이버 검색을 클릭하십시오. 그런 후 다음 버튼을 클릭하십시오. 위치 지정을 클릭한 다음 찾아보기 버튼을 클릭하십시오. 대화 상자가 나타나면 설치 프로그램이 저장된 폴더를 지정하십시오. 확인 버튼을 클릭하여 대화 상자를 닫으십시오. 그런 후 다음 버튼을 클릭하십시오. 다음 버튼을 클릭하십시오. 마침 버튼을 클릭하십시오. > 드라이버 설치가 시작됩니다. > 설치 절차가 완료되면 USB 플래시 드라이브의 드라이버 아이콘이 내 컴퓨터 창에 표시됩니다. 드라이브가 대기 모드임을 확인한 후에 컴퓨터의 USB 포트에서 드라이브를 제거할 수 있습니다. 4 연결 한국어 5 컴퓨터에 USB 플래시 드라이브 연결 참고 USB 연장 케이블 또는 USB 허브 옵션을 사용하여 USB 플래시 드라이브를 컴퓨터에 연결할 수 있습니다. 1 1 보호 캡을 USB 커넥터에서 분리한 다음 뒤쪽으로 돌리십시오(그림 1).
2 USB 플래시 드라이브의 USB 커넥터를 컴퓨터의 USB 포트 중 하나에 삽입하십시오(그림 2). > USB 플래시 드라이브의 LED 표시등이 켜집니다. LED의 광도는 점점 높아졌다가 다시 낮아지는데, 드라이브가 컴퓨터에 연결되어 있는 동안에는 이런 현상이 계속됩니다. 5 사용 한국어 2 USB 플래시 드라이브 작동 • USB 플래시 드라이브를 컴퓨터의 USB 포트에 연결하면 – 소프트웨어 패키지가 자동으로 시작되어 다양한 응용 프로그램을 활성화할 수 있습니다. 자세한 지침은 소프트웨어 도움말 파일을 참조하십시오. 소프트웨어 관련 질문 및 소프트웨어 업데이트에 대한 자세한 내용은 필립스 웹 사이트 www.philips.com/storage를 참조하십시오. – USB 플래시 드라이브의 드라이브 아이콘이 나타납니다.
Windows® 98SE • USB 플래시 드라이브가 대기 모드임을 확인한 후에 컴퓨터의 USB 포트에서 플래시 드라이브를 제거할 수 있습니다. Mac OS 9.0 이상 1 드라이브 아이콘을 휴지통으로 드래그하십시오. 2 USB 플래시 드라이브가 대기 모드임을 확인한 후에 USB 플래시 드라이브를 컴퓨터의 USB 포트에서 분리하십시오. Windows® ME 및 Windows® 2000 1 화면 오른쪽 하단의 작업 표시줄에서 하드웨어 분리 또는 꺼내기 아이콘을 두 번 클릭하십시오. 2 나타나는 창에서 제거할 장치 이름을 선택한 후에 중지 버튼을 클릭하십시오. 3 하드웨어 장치 중지 화면이 나타나면 올바른 정보가 표시되었는지 확인한 후 확인 버튼을 클릭하십시오. 4 USB 플래시 드라이브를 안전하게 제거할 수 있음을 나타내는 메시지가 표시되면 USB 플래시 드라이브를 컴퓨터의 USB 포트에서 제거하십시오.
7 도움이 필요하십니까? 인터페이스 • 고속 USB 2.0(USB 1.1과 역호환 가능) 전송 속도 • 읽기: 최대 14MB/s / 쓰기: 최대 5MB/s (최대 속도를 구현하려면 고속 USB 2.0 포트 필요) 호환 운영 체제 • Microsoft® Windows® Vista, XP, 2000, ME 및 98SE(드라이버 포함) • Mac OS 9.0 이상 • Linux 2.4.0 이상 온라인 도움말: www.philips.com/support 사용자 간에 도움을 주고받을 수 있으며, FAQ를 이용할 수 있습니다. 소프트웨어 업데이트 및 지원: www.philips.
電場、磁場、電磁場(EMF) 1 フィリップス エレクトロニクスでは、一般のお客様向けに多くの製品 を製造、販売しておりますが、これらの電子機器は通常、電磁信号 を受発信します。 注 2 当社の企業理念には、当社製品に関して、お客様の健康および安全 本装置はテスト済みであり、FCC 規定の Part 15 に基づくクラス B デ に対するあらゆる措置を講ずること、適用される法的要件に準拠す ジタル装置の制限に準拠していることが確認済みです。これらの制限 ること、および製造時に適用される EMF 基準を順守することが含 は、住宅地区で使用した場合に、有害な電波干渉から適正に保護する まれます。 ことを目的としています。この装置は無線周波エネルギーを発生、使 3 当社は、製品の開発、製造、販売において、お客様の健康に悪影響 用、放出する可能性があるため、指示に従って設置または使用しない を与えることがないよう尽力しています。 と、無線通信を妨害することがあります。ただし、特定の設置条件で 4 当社製品は、正しい使用目的で適切に使用された場合、安全に使用で 電波干渉が起こらないという保証はありません。この装置がラジ
米国のお客様向けの情報 当社によって承認されていない改変を加えた場合は、本装置を操作す るための FCC による承認が無効になる可能性があります。 使用上の注意 • • 本装置は次の 2 つの条件を前提として動作します。 1 本装置は、電波障害を引き起こさないものとします。 2 本装置は、望ましくない動作をもたらす可能性のある電波障害も含 め、受信されるいかなる電波障害も受容できなければなりません。 注意 本マニュアルで承認されていない改変を加えた場合は、本装置を操作 するお客様の権限が無効になる可能性があります。 • • • カナダのお客様向けの情報 本クラス B デジタル装置はカナダの ICES-003 に準拠しています。本装 置は、FCC 既定の Part 15 およびカナダ産業省の RSS-210 に準拠して います。 欧州のお客様向けの情報 本製品は次の欧州指令に準拠しています: 89/336/EEC、2006/95/EEC (安全性に関する指令)、および 93/68/ECC(EC マーキングに関する指 令)本製品は、住宅地区、商業地区、および準工業地区における使用 について、EN550
• • 当社は、本製品の使用に起因するコンピュータまたはその他ハード ウェアの問題、特定のハードウェア、ソフトウェア、または周辺機 器への適合性、インストールされている他のソフトウェアとの操作 性の競合、データの損失、または事故による損傷あるいは回避でき ない損傷に対して、いっさいの責任を負いません。 当社は、本装置と共に提供されるソフトウェアの使用に起因する経 済的損害、利益の損失、第三者による申し立てなどに対して、いっ さいの責任を負いません。 ソフトウェアの仕様は予告なく変更されることがあります。 お住まいの地域の電気電子製品分別回収システムについて情報を入手 してください。製品を廃棄する際は地域の規則に従ってください。一 般の家庭ごみと一緒に捨てないでください。適切な分別回収は、環境 や人体に及ぼす影響の低減につながります。 日本語 • 環境に関する情報 古くなった製品の廃棄 この製品は、再利用できる高品質な材料と部品を使って製造されてい ます。 コンピュータプログラム、ファイル、放送または録音物を含む、著作 権で保護された素材を許可なく複製した場合は、著作権を侵害により 刑罰の対象とな
3 インストール フィリップス製品をご購入いただきありがとうございます。 Microsoft® Windows Vista、XP、2000、ME、Mac OS 9.0 以上: • USB フラッシュドライブをコンピュータの USB ポートに接続する 当社が提供するサポートを最大限にご利用いただくには、製品を www.philips.com/welcome でご登録ください。 と、デバイスドライバが自動的にインストールされます。ただし、 一部の USB 2.0 カードまたはボードの場合は、手動でインストール を開始する必要があります。その場合は、画面に表示される指示に 従って、適切なドライバを検索してください。サポートが必要な場 合は、オペレーティングシステムのヘルプファイルを参照してくだ さい。 1 注 ダウンロード処理の実行中は、コンピュータの USB ポートから USB フラッシュドライブを取り外さないでください。 Windows 98SE: デバイスドライバを http://www.philips.
5 [検索]をクリックして、デバイスに最適なドライバを検索します。 [場所を指定]をクリックします。 [参照]ボタンをクリックします。 ダイアログボックスが表示されたら、インストールプログラムを保 存するフォルダを指定します。 7 [OK]をクリックしてダイアログボックスを閉じます。 [次へ]ボ タンをクリックします。 8 [次へ]ボタンをクリックします。 9 [完了]ボタンをクリックします。 > ドライバのインストールが開始されます。 > インストール処理が完了すると、USB フラッシュドライブのアイ コンが[マイ コンピューター]ウィンドウに表示されます。 10 USB フラッシュドライブがスタンバイモードになっていることを確 認したら、コンピュータの USB ポートからドライブを取り外すこ とができます。 4 接続 6 USB フラッシュドライブをコンピュータに接続する ドライブをコンピュータに接続することができます。 1 1 USB コネクタから保護キャップを外し、回転させます(図 1)。 158 日本語 注 USB 延長ケーブルまたは別売の USB ハブを使用して、USB フラ
2 5 使用 2 USB フラッシュドライブの USB コネクタをコンピュータの USB ポートに差し込みます(図 2)。 > USB フラッシュドライブの LED ライトが点灯します。LED は 徐々に明るくなってから暗くなります。USB フラッシュドライブ – がコンピュータに接続されている間はこの動作を繰り返します。 ケーションを有効化することができます。詳細については、ソフ トウェアのヘルプファイルを参照してください。ソフトウェアに 関連するご質問やソフトウェアアップデートについては、当社の Web サイト(www.philips.
Windows® 98SE • USB フラッシュドライブがスタンバイモードになっていることを確 認したら、コンピュータの USB ポートからドライブを取り外すこと ができます。 Mac OS 9.
7 サポート インターフェイス • ハイスピード USB 2.0(USB 1.1 に下位互換あり) オンラインヘルプ: www.philips.com/support 対話形式のヘルプとよく寄せられる質問(FAQ) ソフトウェアアップデートとサポート:www.philips.com/storageupdates 転送速度 • 読み取り:最大 14MB/秒、書き込み:最大 5MB/秒 (最大速度を実現するにはハイスピード USB 2.0 ポートが必要) 日本語 6 技術仕様 対応 OS • Microsoft® Windows® Vista、XP、2000、ME、98SE(ドライバ付属) • Mac OS 9.0 以上 • Linux 2.4.
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Reproduction in whole or in part is prohibited without the prior written consent of the copyright owner. The information presented in this document does not form part of any quotation or contract,is believed to be accurate and reliable and may be changed without notice. No liability will be accepted by the publisher for any consequence of its use.