DVD Mini-HiFi System FWD798 Philips vous remercie de votre confiance. Gracias por escoger Philips Read your Quick Use Guide and/or Owner's Manual first for quick tips that make using your Philips product more enjoyable.
Canada English: This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Français: Cet appareil numérique n'emet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Class B prescrites dans le Règlement sur le Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
£ ≤ ™ ¡ ∞ § 1 ) ( * & ^ % $ # @ 2 3 4 5 6 7 8 9 ! 0 0 3 p001-025-FWD798_37_EngA 3 3 2006.5.
'CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE 'STANDARD DEFINITION' OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTRE'.
English Index Français English ------------------------------------------------ 8 Español Français -------------------------------------------- 54 Español ------------------------------------------- 100 7 p001-025-FWD798_37_EngA 7 2006.5.
52 p052-071-FWD798_37_FreA 52 2006.5.
Symbole d' un appareil de classe II Ce symbole indique que l'appareil est équipé d'un système à double isolation. 53 p052-071-FWD798_37_FreA 53 2006.5.
Sommaire Information Générale / Entretien Fonctionnalités .................................................... 56 Disques pour la lecture .................................... 56 Codes des régions Français Accessoires fournis ............................................ 56 Informations concernant l’environnement ... 57 Informations sur l’entretien et la sécurité .... 57 Connexions Etape 1: Placement des enceintes et du caisson de basses ..............................................................
Utilisation de la Radio Spécifications ........................................... 93 Régler les stations de radio ............................. 84 Paramétrer les stations de radio ............. 84~85 Dépannage ........................................... 94~95 Programmation automatique Programmation manuelle Sélectionner une station radio pré-réglée .... 85 Glossaire .......................................................
Information Générale / Entretien Fonctionnalités Français Votre système Mini Hi-Fi DVD avec deux amplificateurs à 2 canaux entièrement numériques crée les mêmes qualités de dynamiques sonores que vous trouvez dans les véritables cinémas et comprend quelques fonctionnalités parmi les meilleures de la technologie du home-cinéma. D’autres fonctionnalités comprennent: DTS intégré et décodeur Dolby Digital, supportant la stéréo et le son 3D virtuels.
Information Générale / Entretien Tous les emballages inutiles ont été supprimés. Nous avons essayé de faire en sorte que l’emballage soit facile à séparer en trois matériaux : le carton (boîte), la mousse de polystyrène (tampon de protection) et le polyéthylène (sachets, feuilles de protection en mousse). Votre appareil est, en effet, constitué de matériaux qui peuvent être recyclés et réutilisés s’ils sont démontés par une entreprise spécialisée.
Connexions Etape 1: Placement des enceintes et du caisson de basses Etape 2: Connecter les Enceintes et du caisson de basses Center speaker Right speaker Left speaker Français Speaker (Left) Speaker (right) Pour obtenir le meilleur son surround possible, tous les haut-parleurs (sauf le subwoofer) doivent être placés à la même distance de la position d'écou •Pour optimiser le son surround, toutes les enceintes doivent être placées à la même distance de la position d’écoute.
Connexions Français Etape 3: Connecter le poste de télévision IMPORTANT! – Vous n’avez besoin que d’une seule connection vidéo parmi les options suivantes, selon les capacités de votre téléviseur. – Les connections de type S-Video ou composante permettent une meilleure qualité d’image. Ces options doivent être disponibles sur votre téléviseur. – Connectez le système DVD directement à votre téléviseur.
Connexions Français Branchements S-Video ● Utilisez le câble S-video (non inclus avec l’appareil) pour connecter la sortie vidéo (VIDEO OUT) du système DVD à l’entrée S-video de votre téléviseur (indiqué par “Y/C” ou “S-VHS”). ● Pour écouter les chaînes de télévision à travers ce système, utiliser les câbles audio (blanc/rouge) pour connecter les jacks AUX IN (L/R) aux jacks correspondants AUDIO OUT du poste de télévision. ● Désactivez le Balayage Progressif par le MENU du SYSTEME.
Connections Etape 5: Connecter le câble d’alimentation Français Etape 4: Connecter les antennes FM/AM ● Connectez l’antenne-cadre MW (AM) fournie à la prise AM. Placez l’antenne-cadre AM sur une étagère ou accrochez-la à un support ou à un mur. ● Connectez l’antenne FM fournie à la prise FM. Sortez l’antenne FM et fixez ses extrémités au mur. Pour une meilleure réception de la FM stéréo, connecter une antenne FM en extérieur au terminal de l’ANTENNE FM.
Connections Etape 7: Connexion de composants numériques Visualiser et écouter la lecture Enregistrement (numérique) Connectez le magnétoscope ou le boîtier du câble / satellite au téléviseur de la façon indiquée. Connecter le jack DIGITAL OUT du système au jack DIGITAL IN de l’appareil d’enregistrement numérique ( un Système Théathe DTS-Digital compatible, avec un décodeur Dolby Digital, par exemple).
Aperçu fonctionnel pour la DEMO ....... (en mode Pause ou ECO d’énergie) pour activer/ désactiver la démonstration. pour la PLUG ......... (sur le système seulement) &PLAY ........................ pour sortir du mode ........................................ plug&play. 1 STANDBY ON – pour mettre le système en marche, ou pour en mode de veile d’économie d’énergie. 2 DISPLAY SCREEN – pour visualiser le statut courant du système. % pour le DISQUE ..... pour commencer ou ...................................
Aperçu fonctionnel 41 Télécommande – @ 1 – Français – # 5 – 2 $ 3 – % /¡/ 5 / 4 pour sélectionner la direction du mouvement dans les contenus des barres menu/système. en mode Radio, pour sélectionner une fréquence radio plus élevée ou plus basse. (1 / ¡) en mode Disque, appuyer pour revenir/avancer rapidement dans le disque. O/ P en mode Disque, appuyer pour passer au chapitre/morceau précédent/suivant. en mode Radio, pour sélectionner une fréquence radio plus élevée ou plus basse.
Functional Overview & PROGRAM – * – ( – en mode Disque, pour programmer les pistes du disque. en mode Radio, pour programmer les réglages des stations radio. SHUFFLE lecture dans un ordre aléatoire ECHO pour ajuster le niveau d’écho pour le karaoké après avoir inséré le microphone. Français – ) KEY – pour changer le niveau tonal pour l’adapter à votre gamme vocale. ¡ DISPLAY (OSD) – pour visualiser l’heure ou les informations sur le chapitre.
Fonctions de base Plug & Play (pour installation du tuner) La fonction Plug & Play vous permet de mettre automatiquement en mémoire tous les émetteurs radio disponibles. Français 1 2 1 2 Si le plug & play n’a pas été installé Lorsque vous allumez le système, “AUTO INSTALL- PRESS PLAY” s’affiche. Appuyer sur 38 sur le système pour commencer l’installation. ➜ “INSTALL” s’affiche et est suivi de “TUNER” et de “AUTO SEARCHING”. ➜ PROG commence à clignoter.
Préparatifs IMPORTANT! – S’assurer de bien terminer les procédures de mise en place avant d’utiliser le système. Etape 1: Insérer les piles dans la télécommande 2 3 1 2 1 2 3 3 Ouvrir le compartiment des piles. Placer deux piles (de type R06 ou AA) dans le compartiment en respectant les polarités comme indiqué par les symboles « + » et « - ». 4 5 Remettre le couvercle. Utiliser la télécommande pour contrôler le système 1 2 3 Puis sélectionner la fonction désirée (par exemple 2;, O ou P).
Préparatifs Français Remarque: – L’horloge est annulée lorsque le cordon d’alimentation est débranché ou si une coupure d’électricité survient. – Durant le réglage de l’horloge, si aucun bouton n’est appuyé dans un intervalle de 10 secondes, le système sort du mode de réglage et va dans le mode pause. 1 2 3 NTSC – Sélectionner ce paramètre si le poste de télévision connecté est un système NTSC. Cela change le signal vidéo PAL du disque vidéo et la sortie en système NTSC.
Etape 4: Réglage des hautparleurs Etape 5: Régler les préférences de langue IMPORTANT! – Cette fonction est uniquement disponible une fois que vous avez connecté les autres haut-parleurs de canaux 3.1. Vous pouvez sélectionner votre paramètres de langue préférée permettant ainsi au Système Mini Hi-Fi DVD de basculer automatiquement dans votre langue toutes les fois que vous chargez un disque. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la langue réglée par défaut est utilisée.
Utilisation des disques Français IMPORTANT! – Ce système est conçu pour les disques courants. N’utilisez aucun accessoire, comme des bagues stabilisatrices ou des films de traitement des disques, etc., car ils risquent d’endommager le mécanisme. – Ne pas bouger le système durant la lecture. Le faire peut l’endommager. – Ne pas pousser le plateau à disque ou y poser tout autre objet que des disques. Le faire peut amener le système à ne plus fonctionner correctement.
Utilisation des disques Pour lire tous les disques du tiroir ● Appuyez sur 38. ➜ Tous les disques présents sont lus une fois, puis la lecture s’arrête. ➜ Pendant la lecture, le numéro du disque sélectionné, le numéro de la plage en cours de lecture et le temps d’écoute écoulé de cette plage s’affichent. Pour commencer la lecture depuis un plateau à disque sélectionné ● Appuyer sur DISC 1, DISC 2 ou DISC 3. Pour interrompre la lecture ● Appuyer sur 38.
Utilisation des disques MENU OFF: ● Appuyer successivement sur REPEAT pour sélectionner ce qui suit : REPEAT TRACK ➜ REPEAT DISC ➜ REPEAT ALL ➜ REPEAT OFF Français Remarque: – Lorsque vous ouvrez le plateau à disque, le fonction Repeat est annulée automatiquement. – Pour les disques SVCD et les VCD 2.0 , la fonction Repeat n est pas disponible à moins que la fonction PBC soit DESACTIVEE. – Si des disques de différents formats sont lancés, la fonction Repeat n est disponible que pour le disque courant.
Utilisation des disques 1 2 Appuyer sur DISC CHANGE. ➜ Le plateau à disque s’ouvre sans que la lecture ne soit interrompue. respectivemen, appuyez sur 1 ou ¡ sur l'appareil ou de la télécommande. 2 Pour changer le disque à l’intérieur, appuyer sur DISC CHANGE une nouvelle fois. ➜ Le disque actif s’arrête de jouer et le plateau à disque se ferme pour retrouver le disque interne, puis se rouvre avec le disque interne accessible.
Utilisation des disques MPORTANT! Certaines opérations peuvent être différentes ou restreintes selon le format du disque. Se référer à la jaquette ou au boîtier du disque que vous êtes en train de jouer. Remarque: – Lorsque vous appuyez sur un bouton et que apparaît à l’écran de TV, cela veut dire que la fonction n’est pas disponible pour le disque courant ou au moment présent. Lecture à partir d’un point sélectionné Cette fonction permet de débuter la lecture en un point choisi du disque.
Utilisation des disques 2 3 Sélectionner depuis la barre de menu et appuyer successivement sur 4 pour changer l’échelle de zoom suivante : ZOOM X1.5 pZOOM X2 pZOOM X4 pZOOM OFF Pour naviguer dans l’image agrandie, appuyer sur SYSTEM MENU pour sortir et appuyer sur les boutons 1 / ¡ / 5 / 4 pour bouger à gauche, à droite, en haut, ou en bas dans l’image agrandie. Pour sortir du mode ZOOM, sélectionner “ZOOM OFF” depuis la barre de menu.
Utilisation des MP3/ DIVX/ WMA Disques d’Images Lire des MP3/ WMA/ disques d’images (Kodak, JPEG) Français IMPORTANT! – Vous devez allumer votre poste de télévision et le régler sur le canal Video In correct. Disque Image Kodak 1 2 3 MP3/ WMA/ JPEG image disque 1 2 Charger unMP3/WMA/ image disque. ➜ Le temps d’initialisation du disque peut excéder 30 secondes en raison de la complexité de la configuration des dossiers/fichiers. La lecture commence automatiquement.
Utilisation des MP3/ DIVX/ WMA Disques d’Images 1 Chargez un disque DivX. ➜ Appuyez sur DISC MENU pour activer le menu. ➜ En mode d'arrêt, la SMART NAVI apparaîit sur l'écran TV. Lors de la lecture d'un disque DivX avec des sous-titres incorporés. 2 3 Appuyez sur 5 / 4 pour sélectionner un film DivX, puis appuyez sur X pour démarrer la lecture.
Utilisation du Menu DVD Utiliser la barre de menu x Vitesse de lecture La vitesse de lecture lente s’affiche. Appuyer successivement sur 4 pour sélectionner une vitesse de lecture lente en avant ou en arrière. Pour annuler la fonction de lecture lente, appuyer sur 2;. Français Vous pouvez continuer cer taines opérations directement via les multiples barres de menu de l’écran de TV sans interrompre la lecture du disque. Mais lorsque vous entrez (SETUP MENU), la lecture se met en pause.
Utilisation du Menu DVD Ce réglage de DVD est exécuté via votre poste de télévision, vous permettant de personnalisé le Système Mini Hi-Fi DVD pour l’adapter à vos exigences particulières. Calibrer l’écran de TV S’assurer que le format dont vous avez besoin est disponible sur le disque. Dans le cas contraire, votre réglage est invalide. Français Utiliser le menu de réglage (réglages des preferences utilisateur) 1 PAN SCAN 2,3 4 1 2 En mode disque, appuyer sur SYSTEM MENU.
Utilisation du Menu DVD Utiliser le Balayage Progressif pour améliorer la qualité d'image Français Cette fonction n'est seulement disponible que lorsque vous avez connecté ce système, avec les fiches Vidéo des composants à un système TV de Balayage Progressif.
Utilisation du Menu DVD Activer/désactiver le mode Nuit Français Score du Kara (karaoke) Off Séle_ onner ce par amètre lorsque vous voulez profiter du son 3D avec ses gammes complètes de dynamiques. SCORE DESACTIVE Sélectionnez cette option lorsque vous désirez annuler la fonction du score kara. SCORE ACTIVE Sélectionnez cette option lorsque vous désirez chanter avec le micro. Le système enregistrera votre score kara. On Sélectionner ce paramètre pour niveler le volume.
Utilisation du Menu DVD 3 Français 4 Appuyer sur 1 / ¡ / 5 / 4 sur la télécommande pour naviguer dans le menu. ➜ Aller à l’icône et appuyer sur ¡. ➜ Aller à l’icône “DivX (R) VOD”. ➜ Appuyez sur OKde la télécommande, et le code d'enregistrement apparaîtr Utilisez le code d'enregistrement pour acheter ou louer les vidéos du service VOD DivX(R) (VIDEO SUR DEMANDE) www.divx.com/vod. Suivez les instructions et téléchargez la vidéo sur un CD-R pour pouvoir le lire sur ce système.
Utilisation du Menu DVD Cer tains DVD peuvent avoir un niveau de contrôle parental assigné au disque en entier ou à certaines scènes du disque. Cette fonctionnalité vous permet de mettre en place une restriction de la lecture nivelée. Les niveaux vont de 1 à 8 et sont spécifiques au pays. Vous pouvez interdire la lecture de certains disques qui ne sont pas adaptés à vos enfants ou avoir certains disques lus avec des scènes alternées. 5 6 1 2 3 En mode disque, appuyer sur SYSTEM MENU.
Utilisation de la Radio IMPORTANT! – S’assurer que les antennes FM et AM sont bien connectées. Régler les stations de radio Français 1 2 3 Appuyer sur TUNER pour sélectionner “FM XX” ou “MW XX” (AM XX). Appuyez et maintenir 1 / ¡ sur la télécommande ou sur le système jusqu’à ce que l’indication de fréquence commence à changer, puis relâcher. ➜ La prochaine station de radio est réglée automatiquement.
Utilisation de la Radio Programmation manuelle 2 3 4 Appuyer sur TUNER (BAND) successivement pour sélectionner la bande radio désirée : FM ou AM Appuyer et maintenir 1 / ¡ sur le système ou sur la télécommande pour rechercher une fréquence radio. Français 1 Appuyer sur PROGRAM. ➜ “PROG” et “01” s’affichent Appuyer sur O / P ou sur les touches numériques (0 à 9) sur la télécommande pour sélectionner le numéro de réglage désiré.
Utilisation de la cassette/Enregistrement Français IMPORTANT! – Avant d’écouter une cassette, veillez à retendre la bande à l’aide d’un crayon. Si elle est détendue, elle risque de se coincer et de se rompre dans le mécanisme. – Conserver les cassettes à la température de la pièce et tenez-les à une certaine distance des champs magnétiques (par exemple un transformateur, un téléviseur ou un hautparleur). Introduction d’une cassette 1 Appuyez sur 0 pour ouvrir la por te du compartiment de la cassette.
Utilisation de la cassette/Enregistrement Enregistrement synchronisé au disque 1 Appuyer sur DISC pour sélectionner le disque. ● Vous pouvez enregistrer des pistes programmées dans l’ordre que vous voulez. 2 Préparation avant l’enregistrement 1 2 3 4 5 Chargez une cassette enregistrable dans la platine 2, bobine pleine dirigée vers la gauche. Préparez la source à enregistrer. DISC – chargez le(s) disque(s). TUNER – sélectionnez la station radio voulue.
Utilisation de l’Horloge / du Minuteur Français ➜ TIMER commence à clignoter. ➜ La source sélectionnée est affichée. Visualiser l’horloge L’horloge (si elle est réglée) s’affiche en mode Pause. Appuyez sur CLOCK sur l'appareil pour afficher la minuterie quel que soit la source (ou appuyez sur CLOCK/TIMER de la télécommande). ● Appuyez sur DISPLAY pour sélectionner les modes 12 heures ou 24 heures. ➜ Si l’horloge n’a pas été réglée, “--:--“ clignote (1kHz) jusqu’à ce que vous ayez réglé l’horloge.
Utilisation du Minuteur Remarque: – Si la source est le mode disque, la lecture commence avec la première piste du dernier disque sélectionné ou les autres plateaux si le disque est vide. Si tous les plateaux à disque sont vides, le système bascule automatiquement en mode Radio. – Durant le réglage du minuteur, si aucun bouton n’est appuyé pendant 10 secondes, le système sort du mode de réglage du minuteur automatiquement.
Contrôles du Volume et du Son Contrôle du son Son MAX Le son MAX fourni le meilleur mélange de différentes fonctionnalités sonores. Français ● Appuyez sur MAX SOUND (ou appuyez sur DBB/MAX e la télécommande) pour allerà MAX ON et mettre en place le son optimal. ➜ Si MAX SOUND est activé, MAX iclignote et “MAX ON” s’affiche pendant 3 secondes. MAX LED est allumé. ● Appuyez une nouvelle fois sur MAX SOUND (ou appuyez sur DBB/MAX e la télécommande) pour allerà MAX OFF et désactiver la fonction MAX.
Autres fonctions Assombrir l’affichage Allumer le système En veille / Mode démonstration ● Appuyez sur STANDBY ON ➜ Le système se commute sur la dernière source sélectionnée. ● Appuyez sur DISC, TUNER, TAPE, AUX ➜ Le système se commute sur la source sélectionnée. Mettre la chaîne en mode de veille À partir du mode de démonstration ● Appuyez et maintenir STOP 7 sur le système. Pour tous les autres modes de source ● Appuyez et maintenir STANDBY ON (ou 2 de la télécommande).
Autres fonctions Contrôle de Clé Tonale Français Cette carat-ristique vous permet de changer le ton pendant la lecture d’une Disque Vid-o Numrique (DVD) ou CD Vid-o. ● Appuyer sur KEY. ➜ “KEY CONTROL ON” apparaît à l’écran de la TV pour 5 secondes. ➜ L’indicateur de Contrôle de Clé clignote jusqu’à ce que vous fassiez tourner VOL +/pour changer le niveau de clé tonale. ➜ Si vous n’ajuster pas le niveau de contrôle de clé dans un intervalle de 5 secondes, l’indicateur s’éteint.
SECTION AMPLIFICATEUR Puissance de sortie ................................................ 750W Avant ..................................................... 175W per channel Arrire ....................................................... 80W per channel Centrale ............................................. 120W per channel Caisson de basses ................. 120W per channel Réponse en fréquence ....................................................... .................................................
Dépannage ATTENTION! UVous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil, car la garantie serait alors annulée. N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution Français En cas de problème, contrôlez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils, consultez votre revendeur ou votre centre de service après-vente.
Dépannage Problème Solution Il est impossible de changer la langue de la piste son ou des sous-titres pendant la lecture du DVD. ✔ Le son ou les sous-titres ne sont pas enregistrés sur le DVD dans la langue désirée. ✔ Il est interdit de changer la langue utilisée pour le Aucune image n’apparaît lorsque je sélectionne une fonction. ✔ Vérifiez que le composant utilisé est connecté correctement. ✔ Appuyez sur le bouton correct pour sélectionner la source.
Glossaire Français Analogique: Son qui n’a pas été transformé en numérique. Le son analogique varie, quand le son digital possède des valeurs numériques précises. Ces jacks envoient l’audio à travers deux canaux, le gauche et le droit. Rapport hauteur/largeur: Rapport de la verticale et de l’horizontale d’une image affichée. Le rapport horizontal / ver tical des téléviseurs conventionnels est 4:3, et celui des écrans larges 16:9.
97 p072-97-FWD798_37_FreB 97 2006.5.