GC2800 Series 1 A B C D E F G H I L K J 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 0 CALC CLEAN M 2 14
Preparing for use Filling the water tank English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. General description (Fig.
Calc-Clean function Use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in your area is very hard (i.e. when flakes come out of the soleplate during ironing), use the Calc-Clean function more frequently. Problem Cause Solution The iron is plugged in, but the soleplate is cold. There is a connection problem. Check the mains cord, the plug and the wall socket. The temperature dial is set to MIN. Set the temperature dial to the required position. There is not enough water in the water tank.
Español Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Descripción general (fig.
3 Limpie la parte superior del aparato con un paño húmedo. 4 Enjuague con regularidad el depósito de agua con agua.Vacíe el depósito de agua después de haberlo enjuagado (fig. 9). Sistema antical de doble acción (sólo en modelos específicos) Nota: Consulte los números de modelo específicos en el capítulo “Descripción general”. El sistema antical de doble acción consiste en una pastilla antical situada dentro del depósito de agua que se combina con la función Calc-Clean.
Cihazın kullanıma hazırlanması Su haznesinin doldurulması Türkçe Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips. com/welcome. Genel açıklamalar (Şek.
işlemi esnasında taban kısmında parçacıklar dökülüyorsa), Kireç Temizleme özelliği daha sık kullanılmalıdır. Sorun Neden Çözüm Ütü yeterince sıcak değil. Buhar püskürtme fonksiyonunu kullanılabileceği bir ütü sıcaklığı ayarlayın (3 - MAX). Ütüyü arka kısmı üzerine yerleştirin ve buhar püskürtme fonksiyonunu kullanmadan önce sıcaklık ışığı sönene kadar bekleyin. Ütünün tabanından tortular ve kireç zerrecikleri çıkıyor. Suyun sertliği tabanda tortular oluşturur.
Italiano Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Descrizione generale (fig.
Per mantenere la piastra perfettamente liscia, evitate il contatto con oggetti metallici. Per pulire la piastra, non utilizzate pagliette, aceto o altre sostanze chimiche. 3 Per pulire la parte superiore del ferro utilizzate un panno umido. 4 Risciacquate regolarmente il serbatoio con acqua pulita. Dopo la pulizia, svuotate sempre il serbatoio dell’acqua (fig. 9). Sistema anticalcare a doppia azione (solo per alcuni modelli) Nota Per i numeri di modello specifici, vedere il capitolo “Descrizione generale”.
Português Introdução Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Descrição geral (fig.
3 Limpe a parte de cima do ferro com um pano húmido. 4 Enxagúe regularmente o depósito de água com água. Esvazie o depósito depois de o limpar (fig. 9). Problema Causa Solução O ferro está ligado mas a base continua fria. Ocorreu um problema com a ligação. Verifique o cabo de alimentação eléctrica, a ficha e a tomada de parede. O botão de temperatura está na posição MIN. Regule a temperatura para a posição pretendida. Não existe água suficiente no depósito da água.