GC6800 series User Manual 사용 설명서 Manual pengguna © 2017 Koninklijke Philips N.V.
1 1 5 2 6 3 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4 7 2x 8 9 10 2 min. 2 sec.
English 6 한국어 12 Bahasa Melayu ภาษาไทย 25 Tiếng Việt 32 简体中文 38 繁體中文 43 18
6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference. Product overview (Fig.
English 7 Warning: Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance. Filling the water tank Fill the water tank before every use or when the water level in the water tank drops below the minimum level. You can refill the water tank at any time during use. 1 Open the water tank filling door (Fig. 3).
8 English Vertical ironing Warning: Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove wrinkles from a garment while someone is wearing it (Fig. 11). Do not apply steam near your or someone else’s hand. You can use the steam iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics. 1 Hold the iron in vertical position, press the steam trigger and touch the garment lightly with the soleplate and move the iron up and down (Fig. 12).
English 9 Performing the Calc-Clean process with the Calc-Clean container Warning: Do not leave the appliance unattended during the Calc-Clean process. Caution: Always perform the Calc-Clean process with the Calc-Clean container. Do not interrupt the process by lifting the iron up from the Calc-Clean container, as hot water and steam will come out of the soleplate. 1 Fill up the water tank halfway. Note: Make sure that the appliance is plugged in and switched ON during the Calc-Clean process.
10 English Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Possible cause Solution The iron does not produce any steam. There is not enough water in the water tank. Fill the water tank beyond the MIN indication.
English Problem 11 Possible cause Solution The Calc-Clean process has not been completed. You have to perform the Calc-Clean process again (see chapter ‘Cleaning and maintenance’). Steam condenses into water in the hose when you use steam for the first time or have not used it for a long time. This is normal. Hold the iron away from the garment and press the steam trigger. Wait until steam instead of water comes out of the soleplate.
12 한국어 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스에서 제공하는 지원 혜택을 받으시려면 www.philips.com/welcome에서 제품을 등록해 주십시오. 본 제품을 사용하기 전에 이 사용자 설명서와 중요 정보 책자, 요약 설명서를 주의 깊게 읽고 나중에 참조할 수 있도록 이 설명서를 보관하십시오. 제품 개요(그림 1) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 열판 '다림질 준비' 표시등 스팀 버튼/순간 스팀 급수 호스 물탱크 물 주입구 뚜껑 이동용 고정장치 해제 버튼(GC6819, GC6820, GC6830 시리즈만 해당) 다리미 플랫폼 전원 켜짐 및 꺼짐 표시등이 있는 전원 버튼 표시등이 있는 석회질 제거 버튼 플러그 전원 코드 급수 호스 및 전원 코드 보관함 스마트 석회질 제거 용기 필립스의 독점 기술 자동 온도 설정 기술 OptimalTEMP 기술로 다리미 온도를 조절하거나 의류를 분류하지 않고 다림질이 가능한 모든 종류의 옷감을 다림질할 수 있습니다.
한국어 13 물탱크 채우기 사용하기 전에, 또는 물의 양이 최소량 표시 이하인 경우에 항상 물탱크에 물을 채워주십시오. 다림질하는 도중에 언제나 물탱크의 물을 보충할 수 있습니다. 1 물탱크의 물 주입구 뚜껑을 여십시오(그림 3). 2 물탱크의 MAX 표시선까지 물을 채우십시오(그림 4). 3 물탱크의 물 주입구 뚜껑을 닫으십시오('딸깍’ 소리가 남). 제품 사용하기 다림질이 가능한 섬유 다림질이 불가능한 섬유에는 다리미를 사용하지 마십시오. - 이와 같은 기호가 있는 섬유(그림 5)는 다림질이 가능하며 그 예로, 마, 면, 폴리에스테르, 실크, 모, 인견, 레이온 등이 있습니다. 이와 같은 기호가 있는 섬유(그림 6)는 다림질할 수 없습니다. 이러한 섬유에는 스판덱스나 엘라스테인, 스판덱스 혼합 섬유, 폴리올레핀(예: 폴리프로필렌)과 같은 합성 섬유가 포함됩니다. 옷감의 프린트도 다림질할 수 없습니다. 다림질 1 제품을 안전하고 평평한 곳에 두십시오.
14 1 한국어 다리미를 수직으로 들고 스팀 버튼을 눌러 열판을 옷감에 살짝 대고 다리미를 위, 아래로 움직이십시오 (그림 12). 안전한 받침대 옷감 정돈 중의 다리미 거치 옷감을 정돈할 때는 다리미를 받침대 위에 두거나 다림판 위에 수평으로 둘 수 있습니다(그림 2). 자동 온도 설정 기술 덕분에 열판으로 인한 다림판 덮개 손상을 막을 수 있습니다. 자동 전원 차단 기능 - 제품을 5분 동안 사용하지 않으면 대기 모드로 전환됩니다. 전원 버튼의 표시등이 깜박이기 시작합니다. 제품을 다시 활성화하려면 전원 버튼이나 스팀 버튼을 누릅니다. 제품이 다시 예열되기 시작합니다. 대기 모드로 전환된 후 다시 10분 동안 사용하지 않으면 제품이 자동으로 꺼집니다. 전원 버튼의 표시등이 꺼집니다. 경고: 제품이 전원에 연결된 상태에서는 자리를 절대 비우지 마십시오. 사용 후 반드시 전원 코드를 뽑으십시오.
한국어 15 참고: 석회질 제거 용기는 석회질 제거 작업 중에 석회질 입자 및 뜨거운 물을 모으기 위한 용도로 설계되었습니다. 제거 작업 중에는 다리미를 용기 위에 올려놓아도 안전합니다. 5 석회질 제거 작업 동안 짧은 신호음과 펌프 소리가 납니다(그림 17). 6 석회질 제거 과정이 완료될 때까지 2분 정도 기다리십시오(그림 18). 석회질 제거 과정이 완료되면 다리미의 신호음이 멈추고 석회질 제거 표시등이 깜빡임을 멈춥니다. 7 천으로 다리미를 닦은 다음 다시 받침대 위에 두십시오(그림 19). 주의: 다리미가 뜨껍습니다. 8 석회질 제거 용기는 석회질 제거 작업이 진행되면 뜨거워지므로 약 5분 후에 만지십시오. 석회질 제거 용기를 싱크대로 가져가 비우고 다음 번 사용을 위해 보관하십시오(그림 20). 9 필요 시 1~8단계를 반복할 수 있습니다 석회질 제거 작업을 시작하기 전에 석회질 제거 용기를 비우십시오.
16 한국어 문제점 예상 원인 해결책 다림질을 시작할 때 스팀 버튼을 충분히 길게 누르지 않았습니다. 스팀이 나올 때까지 스팀 버튼을 길게 누르십시오. 스팀이 나올 때까지 30초 정도 걸릴 수 있습니다. 석회질 제거 버튼의 표시등이 깜빡이거나 제품에서 신호음이 울립니다. 이것이 바로 석회질 제거 알림입니다. 석회질 제거 알림이 발생하면 석회질 제거 작업을 수행하십시오('세척 및 유지관리'란 참조). 열판에서 스팀이 나오지 않고 석회질 제거 버튼의 표시등이 깜빡이며 제품에서 신호음이 울립니다. 석회질 제거 작업을 수행하지 않았거나 완료하지 않았습니다. 스팀 기능을 다시 사용하려면 석회질 제거 작업을 수행하십시오('세척 및 유지관리'란 참조). 제품의 전원이 꺼졌습니다. 자동 전원 차단 기능이 자동으로 작동했습니다. 제품을 5분 동안 사용하지 않으면 대기 모드로 전환되고, 다시 10분 동안 사용하지 않으면 제품의 전원이 꺼집니다. 제품을 다시 활성화하려면 전원 버튼을 누릅니다.
한국어 문제점 예상 원인 다림질 후에 옷감에 윤이나 옷의 솔기 또는 주름과 같이 자국이 남습니다. 다림질한 표면이 고르지 않은 것입니다. 다림판 덮개가 젖거나 바닥/옷감에 물방울이 떨어집니다. 17 해결책 PerfectCare는 모든 옷감에 안전하게 사용할 수 있습니다. 윤이나 자국은 영구적인 것이 아니라 옷을 세탁하면 지워집니다. 자국이 생기는 것을 방지하려면 솔기 또는 주름 부분은 다림질을 하지 않거나 다림질할 부위에 면 소재의 천을 올려놓고 다림질을 하십시오. 다림판 덮개의 펠트가 충분하지 않습니다. 다림판 덮개 아래에 펠트 소재를 추가합니다. 장시간 다림질을 할 경우 다림판 덮개 위에 스팀이 응축됩니다. 폼 또는 펠트 소재가 낡은 경우 다림판 덮개를 교체하십시오. 다림판 덮개 아래에 펠트 소재를 한 겹 추가해도 다림판의 응결을 방지할 수 있습니다. 가지고 있는 다림판이 다리미의 높은 스팀량을 견디지 못할 수 있습니다.
18 Bahasa Melayu Pengenalan Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/welcome. Baca manual pengguna ini, risalah maklumat penting dan panduan permulaan ringkas dengan teliti sebelum anda menggunakan perkakas. Simpan untuk rujukan masa hadapan. Gambaran keseluruhan produk (Raj.
Bahasa Melayu 19 Amaran: Jangan gunakan air berwangian, air dari mesin pengering pakaian, cuka, kanji, agen penanggal kerak, bahan bantu penyeterikaan, air yang dinyahkerak secara kimia atau bahan kimia lain, kerana ini boleh menyebabkan air berdetus, kesan kotoran berwarna perang atau kerosakan pada perkakas anda. Mengisi tangki air Isi tangki air sebelum setiap penggunaan atau apabila aras air di dalam tangki jatuh di bawah aras minimum.
20 Bahasa Melayu Fungsi penggalak stim 1 Tekan picu stim dua kali dengan cepat untuk mengeluarkan pancutan stim yang kuat selama 3 saat (Raj. 10). Nota: Anda disyorkan agar menggunakan fungsi penggalak stim untuk kedutan degil sahaja. Penyeterikaan menegak Amaran: Stim panas akan keluar dari seterika. Jangan cuba menghilangkan kedutan baju yang sedang dipakai (Raj. 11). Jangan kenakan stim berdekatan tangan anda atau orang lain.
Bahasa Melayu 21 kerak dilakukan, fungsi stim akan dipulihkan. Ini berlaku tanpa mengambil kira jenis air yang digunakan. Nota: Proses Pembersihan Kerak boleh dilakukan pada bila-bila masa, walaupun peringatan bunyi dan lampu belum diaktifkan lagi. Melakukan proses Pembersihan Kerak dengan bekas Pembersihan Kerak Amaran: Jangan tinggalkan perkakas tanpa dijaga sewaktu proses Pembersihan Kerak. Awas: Lakukan proses Pembersihan Kerak dengan bekas Pembersihan Kerak sahaja.
22 Bahasa Melayu Penyimpanan 1 Matikan perkakas dan cabut plagnya. 2 Tuangkan air keluar dari tangki air ke dalam sink (Raj. 22). 3 Lipat kord sesalur kuasa dan hos bekalan air bersama-sama. Simpan di dalam ruang penyimpanan (Raj. 23). 4 Untuk siri GC6819, GC6820 dan GC6830 sahaja: tekan butang pelepas kunci pembawa untuk mengunci seterika pada platform seterika (Raj. 24). Anda boleh membawa seterika menggunakan pemegang seterika apabila dikunci pada platform seterika (Raj. 25).
Bahasa Melayu 23 Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Perkakas mengeluarkan bunyi mengepam yang kuat. Tangki air kosong. Isi semula tangki air dengan air dan tekan picu stim sehingga bunyi pam menjadi lebih perlahan dan stim keluar dari plat tapak. Titisan air menitik keluar dari plat tapak. Selepas proses Pembersihan Kerak baki air mungkin akan mengalir keluar dari plat tapak. Lap plat tapak dengan sekeping kain.
24 Bahasa Melayu Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Alas papan seterika menjadi basah atau terdapat titisan air pada lantai/pakaian. Stim telah memeluwap pada alas papan seterika selepas sesi penyeterikaan yang lama. Ganti alas papan seterika jika bahan busa atau bahan felt telah haus. Anda boleh meletakkan lapisan tambahan bahan felt di bawah alas papan seterika untuk mengelakkan pemeluwapan pada papan seterika.
ภาษาไทย 25 ข้อมูลเบื้องต้น ขอแสดงความยินดีกับผลิตภัณฑ์ใหม่และต้อนรับเข้าสู่โลกของฟิลป ิ ส์! เพื่อให้คณ ุ ได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลงทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.
26 ภาษาไทย การเตรียมตัวก่อนใช้งาน ชนิดของน�ำ้ ที่ใช้งาน เครื่องนี้ได้รับการออกแบบมาให้ใช้กบ ั น�้ำประปา อย่างไรก็ตาม หากคุณอาศัยอยู่ในพื้นที่ที่น�้ำกระด้าง อาจเกิดตะกรันสะสมอย่างรวดเร็ว ดัง นั้นขอแนะน�ำให้ใช้นำ�้ กลั่น หรือน�้ำปราศจากไอออนเพื่อยืดอายุการใช้งานของเครื่อง ค�ำเตือน: ห้ามใช้น้�ำหอม น�้ำจากเครื่องอบผ้า น�้ำส้มสายชู แป้ง น�้ำยาขจัดคราบตะกรัน ผลิตภัณฑ์สำ � หรับการรีดผ้า น�้ำที่ขจัดคราบตะกรันด้วยวิธีการทางเคมี หรือสารเคมีอื่นๆ เนื่องจากอาจท�ำให้นำ �้ กระเด็น เกิดคราบสีน�้ำตาล หรือท�ำให้เครื่องเ
ภาษาไทย 27 หมายเหตุ: เพื่อผลลัพธ์การรีดที่ดีที่สุด หลังการรีดด้วยพลังไอน�้ำให้รีดในช่วงสุดท้ายโดยไม่ใช้พลังไอน�้ำ ค�ำเตือน: ห้ามหันไอน�้ำไปในทิศทางที่มีคน หมายเหตุ: เมื่อคุณใช้งานเครื่องในครั้งแรกอาจต้องใช้เวลา 30 วินาทีเพื่อให้พลังไอน�้ำออกมาจากตัวเครื่อง หมายเหตุ: ปั๊มจะถูกเปิดใช้งานในแต่ละครั้งที่คุณกดปุ่มใช้พลังไอน�้ำ ท�ำงานเสียงดังเล็กน้อย ซึ่งถือเป็นปกติ เมื่อไม่มน ี �้ำอยู่ในแท้งค์น้�ำ แล้ว เสียงของปั๊มจะดังขึ้น เติมน�้ำลงในแท้งค์น้ำ� เมื่อระดับน�้ำลงไปต�ำ่ กว่าระดับต�่ำสุด ฟังก์ชันเพิ่มพลังไอน�้
28 ภาษาไทย เสียงและแสงไฟเตือนให้ขจัดคราบตะกรัน เมื่อใช้งานผ่านไป 1 ถึง 3 เดือน ไฟสัญญาณขจัดคราบตะกรันจะเริ่มกะพริบ และเริ่มส่งเสียงบี๊พให้คุณทราบว่าคุณต้องท�ำการขจัดคราบ ตะกรันแล้ว (รูปที่ 13). นอกจากนี้ ขั้นตอนการป้องกันที่สองเพื่อปกป้องเครื่องจากตะกรันได้ถูกติดตั้งอยู่ในตัวเครื่องแล้ว ฟังก์ชันการท�ำไอน�้ำจะหยุดท�ำงานลงหาก การขจัดคราบตะกรันยังไม่เสร็จสมบูรณ์ (รูปที่ 14).
ภาษาไทย 29 การท�ำความสะอาดแผ่นความร้อน เพื่อให้เครื่องอยู่ในสภาพปกติเสมอ โปรดท�ำความสะอาดเป็นประจ�ำ 1 ท�ำความสะอาดตัวเครื่องด้วยผ้าชุบน�้ำบิดพอหมาด 2 หากต้องการขจัดรอยด่างอย่างง่ายและมีประสิทธิภาพ เปิดเครื่องและปล่อยให้แผ่นความร้อนร้อนขึ้นแล้วจึงวางเตารีดบนผ้าชุบน�ำ้ บิด พอหมาด (รูปที่ 21). เคล็ดลับ: ท�ำความสะอาดแผ่นความร้อนเป็นประจ�ำเพื่อให้รด ี ผ้าได้เรียบลื่น การจัดเก็บ 1 ปิดสวิตช์ และถอดปลั๊กออก 2 เทน�ำ้ ออกจากแท้งค์น้ำ� ลงในอ่างน�้ำ (รูปที่ 22).
30 ภาษาไทย ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ การแก้ปัญหา ฟังก์ชันระบบตัดไฟอัตโนมัติจะถูกเปิด เครื่องปิดการท�ำงาน ใช้งานโดยอัตโนมัติ เครื่องจะเข้าสู่โหมด สแตนด์บายหากไม่ได้ใช้งานเป็นเวลา 5 นาทีและจะปิดเมื่อไม่ได้ใช้งานในอีก 10 หากต้องการเปิดใช้งานอีกครั้งให้กดปุ่มเปิด/ปิด เครื่อง จะเริ่มร้อนขึ้น นาทีถัดมา เครื่องส่งเสียงสูบน�้ำเสียงดัง มีหยดน�ำ้ ออกมาจากแผ่นความ ร้อน น�้ำในแท้งค์หมด หลังจากขจัดคราบตะกรันตามขั้นตอน แล้ว น�้ำที่เหลืออาจหยดออกมาจากแผ่น ความร้อนได้ คุณใช้ฟังก์ชน ั เพิ่มพลังไอน�้ำบ่อยเกินไป ก
ภาษาไทย ปัญหา สาเหตุที่เป็นไปได้ ผ้าคลุมโต๊ะรองรีดไม่มีผ้าสักหลาดเพียง พอ ผ้ารองรีดเปียกหรือมีหยดน�้ำหยด ลงบนพื้น/ผ้า ไอน�ำ้ กลั่นตัวบนผ้ารองรีดหลังจากรีดผ้า เป็นเวลายาวนาน ที่รองรีดที่คุณมีอยู่ไม่ได้รับการออกแบบ ให้สามารถใช้ได้กบ ั อัตราการท�ำไอน�ำ้ สูง ของเครื่อง 31 การแก้ปัญหา ใส่ชั้นผ้าสักหลาดในผ้าคลุมโต๊ะรองรีดเพิ่มอีกชั้น เปลี่ยนผ้ารองรีดหากโฟมหรือวัสดุผ้าสักหลาดเริ่มสึก คุณยังสามารถใส่ช้น ั ผ้าสักหลาดใต้ผ้ารองรีดเพื่อป้องกัน ไอน�้ำกลั่นตัวเป็นหยดน�้ำบนผ้ารองรีด ใส่ชั้นผ้าสักหลาดใต้ผ้ารองรีดเ
32 Tiếng Việt Giới thiệu Chúc mừng bạn đã mua hàng và chào mừng bạn đến với Philips! Để có được lợi ích đầy đủ từ sự hỗ trợ do Philips cung cấp, hãy đăng ký sản phẩm tại www.philips.com/welcome. Hãy đọc kỹ hướng dẫn sử dụng này, tài liệu thông tin quan trọng và hướng dẫn khởi động nhanh trước khi sử dụng thiết bị. Hãy cất giữ để tiện tham khảo sau này.
Tiếng Việt 33 Châm nước vào ngăn chứa nước Châm nước vào ngăn chứa nước trước khi sử dụng hoặc khi mực nước trong ngăn chứa nước xuống dưới vạch tối thiểu. Bạn có thể châm thêm nước vào ngăn chứa nước bất kỳ lúc nào trong khi sử dụng. 1 Mở cửa châm ngăn chứa nước (Hình 3). 2 Châm nước vào ngăn chứa nước đến chỉ báo MAX (Tối đa) (Hình 4). 3 Đóng cửa châm ngăn chứa nước (nghe tiếng ‘click’). Sử dụng thiết bị Các loại vải có thể ủi được Không ủi các loại vải không ủi được.
34 1 Tiếng Việt Giữ bàn ủi ở tư thế đứng, nhấn nút bấm hơi nước và chạm nhẹ mặt đế lên quần áo, rồi di chuyển bàn ủi lên xuống (Hình 12). Để bàn ủi nằm nghỉ an toàn Để bàn ủi nằm nghỉ trong khi sắp xếp lại quần áo Trong khi sắp xếp lại quần áo, bạn có thể đặt bàn ủi nghỉ trên bệ đỡ bàn ủi hoặc đặt nằm ngang trên ván ủi (Hình 2). Công nghệ OptimalTEMP đảm bảo mặt đế sẽ không làm hỏng vỏ bọc ván ủi. Tự động ngắt điện -- Thiết bị chuyển sang chế độ chờ nếu không được sử dụng trong 5 phút.
Tiếng Việt 35 Lưu ý: Ngăn chứa Calc-Clean đã được thiết kế để thu gom các hạt cặn vôi và nước nóng trong suốt quy trình CalcClean. Hoàn toàn bảo đảm khi cho bàn ủi nghỉ trên ngăn chứa này trong toàn bộ quy trình. 5 Trong khi thực hiện quy trình Calc-Clean, bạn sẽ nghe tiếng bíp ngắn và tiếng xả khí (Hình 17). 6 Đợi khoảng 2 phút để thiết bị hoàn thành quy trình (Hình 18). Khi quy trình Calc-Clean hoàn tất, bàn ủi sẽ dừng phát tiếng bíp và đèn CALC-CLEAN dừng nhấp nháy.
36 Tiếng Việt Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Lúc bắt đầu phiên ủi, bạn đã không nhấn nút bấm hơi nước đủ lâu. Nhấn và giữ nút bấm hơi nước cho đến khi hơi nước thoát ra. Có thể mất tới 30 giây cho đến khi hơi nước thoát ra. Đèn của nút CALC CLEAN nhấp nháy và thiết bị phát tiếng bíp. Đây là tín hiệu nhắc nhở Calc-Clean. Thực hiện quy trình Calc-Clean sau khi nhắc nhở Calc-Clean được đưa ra (xem chương 'Vệ sinh và bảo dưỡng').
Tiếng Việt Sự cố Lớp phủ ván ủi bị ướt hoặc có nước đọng thành giọt trên quần áo/sàn nhà. Nguyên nhân có thể Giải pháp Lớp nỉ trong vỏ bọc ván ủi chưa đủ dày. Thêm một lớp chất liệu nỉ dưới vỏ bọc ván ủi. 37 Hơi nước ngưng tụ trên lớp phủ ván Thay vỏ bọc ván ủi nếu chất liệu xốp hoặc nỉ bị ủi sau khi ủi lâu. mòn. Bạn cũng có thể thêm một lớp chất liệu nỉ dưới vỏ bọc ván ủi để tránh sự ngưng tụ trên ván ủi. Bạn có ván ủi không được thiết kế để chịu được tốc độ hơi nước cao của thiết bị.
38 简体中文 简介 恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到 Philips 大家庭! 为了能充分享受飞利浦提供的支持, 请在 www.philips.
简体中文 39 给水箱注水 每次使用前或当水箱中的水位低于最低水位线时,请给水箱注水。在使用过程中,您随时可以向水箱中注水。 1 打开水箱注水门(图 3)。 2 向水箱注水至 MAX(最高)水位(图 4)。 3 关闭水箱注水门(听到“咔哒”一声)。 使用本产品 可熨烫面料 切勿熨烫不可熨烫的面料。 - 带有这些标志的面料(图 5)为可熨烫面料,如亚麻、棉质、聚酯纤维、丝质、羊毛、粘胶纤维、 人造丝。 - 带有此标志的面料(图 6)不可熨烫。这些面料类型包括合成纤维,如氨纶或弹性纤维、氨纶混合纤维和 聚烯烃(如聚丙烯)。衣物上的印花也不可熨烫。 电熨斗和挂烫机 1 将本产品放在稳固、平坦的表面上。 注意:为了确保安全熨烫,我们建议始终将基座放置在稳固的烫衣板上。 2 确保水箱中有足够的水。 3 拔掉电源线,从储藏格中取下供水软管。 4 将电源插头插入接地的电源插座,然后按开/关按钮开启设备。请等到“熨斗就绪”指示灯持续亮起 (图 7)。这需要约 2 分钟时间。 5 仅限 GC6819、GC6820 和 GC6830 系列:按搬运锁释放钮,将熨斗从熨斗架上解锁(图 8)。 6 按住蒸汽开关,开
40 简体中文 安全放置 重新整理您的衣物时,请将熨斗竖立放置。 重新整理您的衣物时,您可以熨斗放在熨斗架上或水平置于熨烫衣板上(图 2)。OptimalTEMP 技术可确 保底板不会损坏熨烫衣板盖。 自动关熄功能 - 如果 5 分钟没有使用,本产品会进入待机模式。开/关按钮的指示灯将开始闪烁。 - 要激活产品,请按开/关按钮或蒸汽开关。产品开始重新加热。 - 进入待机模式后,如果再过 10 分钟还不使用产品,则本产品将自动关闭。开/关按钮中的指示灯会熄灭。 警告:电源接通期间,使用者不得离开。使用后务必拔下产品的插头。 清洁和维护 智能除垢系统 您的产品专门设计有智能除垢系统,可确保定期执行除垢和清洁。这有助于保持强劲的蒸汽性能,且随着时间 的推移,防止底板中出现污垢和污渍。要确保执行清洁流程,本产品会定期提醒。 声音和光线除垢提醒 使用 1 至 3 个月后,除垢指示灯开始闪烁,产品开始发出蜂鸣音,表示您必须执行除垢流程(图 13)。 此外,集成了防止产品出现污垢的第二个防护步骤:如果除垢未完成,则蒸汽功能会禁用(图 14)。除垢过 程完成后,蒸汽功能将恢复。不管使用何种类型的水,此操作
简体中文 41 警告:熨斗很烫。 8 除垢容器在除垢过程中会变热,请等待大约 5 分钟后再接触。然后将除垢容器带到水槽处,将其清空并存 储以备下次使用(图 20)。 9 如有必要,您可以重复步骤 1 到 8。请确保在开始除垢程序前已将除垢容器清空。 注意:除垢过程期间,如果没有水垢积聚在熨斗内部,则清水会从底板流出。这是正常的。 有关如何执行除垢流程的更多信息,请参阅以下链接中的 视频:http://www.philips.
42 简体中文 问题 可能的原因 解决方法 产品已关闭。 将自动启用自动断电功能。如果 5 分钟没有使用,本产品会进入 待机模式;如果再过 10 分钟还 不使用产品,则本产品关闭。 要激活产品,请按开/关按钮。产品开始重 新加热。 产品发出抽水声。 水箱没有水 为水箱加水,按下蒸汽开关,直至抽水声变 小,底板冒出蒸汽。 底板有水滴冒出。 除垢流程结束后,剩余的水可能 从底板滴出。 使用一块布将底板擦干。如果除垢指示灯仍 然闪烁并且产品仍然发出蜂鸣音,请执行除 垢流程(见“清洁和保养”一章)。 您过于频繁地使用了蒸汽束喷射 功能。 建议仅对于顽固皱褶使用蒸汽束喷射功能。 建议不要在 3 分钟内使用产品的次数不超 过 5 次。 除垢流程尚未完成。 您必须再次执行除垢流程 (见“清洁和保养”一章)。 初次或很长时间没有使用蒸汽功 能,输送管内会凝结蒸汽。 这是正常的。将熨斗远离衣物,按下蒸汽开 关。等到底板不再漏出水滴而是喷出蒸汽。 水中的杂质或化学物质沉积在蒸 汽出口和/或底板上。 定期执行除垢流程 (见“清洁和保养”一章)。 初次或很长时间没有使用蒸汽功 能,输送管内
繁體中文 43 簡介 感謝您購買本產品。歡迎來到飛利浦的世界! 請至 www.philips.
44 繁體中文 加水至水箱內 請在每次使用前或水箱水位降至最低水位下時為水箱加水。使用期間隨時可以添加水箱內的水。 1 打開水箱注水口 (圖 3)。 2 將水倒入水箱至 MAX 刻度 (圖 4)。 3 關閉水箱注水口 (聽見喀噠一聲)。 使用此電器 可熨燙的衣料 請勿熨燙不可熨燙的衣料。 - 具有這些標誌的衣料 (圖 5) 皆可熨燙,例如亞麻、棉、聚酯纖維、絲、羊毛、人造絲、嫘縈等。 - 具有此標誌的衣料 (圖 6) 皆不可熨燙。這些衣料包括合成纖維,例如 Spandex 彈性纖維或 Spandex 彈性 纖維混紡衣料和聚烯烴 (如聚丙烯)。衣物上的印花也不可熨燙。 熨燙 1 將產品放在穩固的水平表面上。 備註:為確保安全熨燙,建議您務必將機座放置在平穩的燙衣板上。 2 確認水箱中有足夠的水量。 3 從收納槽取出主電源線和水源膠管。 4 將主電源插頭插入接地的牆上插座,然後按下開/關按鈕以啟動產品。靜待「熨斗就緒」指示燈持續亮起 (圖 7)。這個過程大約需要 2 分鐘。 5 僅限 GC6819、GC6820 和 GC6830 系列:按下安全鎖鬆開按鈕,將熨斗自底座上鬆開 (圖 8)。 6
繁體中文 45 安全擺放 重新整理衣物時放置熨斗 在您再次整理衣物的同時,您可將熨斗置於熨斗底座或水平放置在熨燙板上 (圖 2)。OptimalTEMP 技術能確 保底盤不會損壞熨燙板布套。 自動斷電 - 如果持續 5 分鐘未使用本產品,則會進入待機模式。開/關按鈕上的指示燈開始閃爍。 - 若要重新啟動產品,請按下開/關按鈕或蒸氣觸動器。產品會再次開始加熱。 - 若本產品在進入待機模式後持續 10 分鐘未使用,則會自動關閉電源。開/關按鈕上的指示燈會熄滅。 警告:當本產品連接到電源時,必須有人看顧。用完本產品後,請務必將插頭拔掉。 清潔與維護 智慧型除鈣系統 您的產品具備智慧型除鈣系統,可確保定期完成除垢及清潔。這有助於維持長時間的強力蒸氣效果,並可避免 經久使用後灰塵與髒污從底盤流出的情況。為確保清潔程序確實執行,本產品會定期發出提醒。 音效與指示燈除鈣提醒 在使用 1 至 3 個月後,當除鈣清洗指示燈開始閃爍且產品開始發出嗶聲時,表示您必須進行除鈣清洗程序 (圖 13)。 此外,本產品也整合了第二道防護步驟來保護產品不受到水垢的影響:若未執行除垢,蒸氣功能會停 用 (圖 14)。在除垢
46 繁體中文 注意:熨斗溫度還很高。 8 除鈣清洗期間,除鈣盒會變燙,因此請等待約 5 分鐘後再行觸碰。將除鈣盒拿到水槽,清空並收納,以便 日後使用 (圖 20)。 9 必要時,請重複步驟 1 至 8。確保除鈣盒已完全清空後,再開始除鈣清洗程序。 備註:除鈣清洗期間,如果熨斗內並無積聚鈣垢,則底盤可能流出乾淨的水。這是正常現象。 如需更多關於如何執行除鈣清洗程序的資訊,請參閱此連結上的 影片:http://www.philips.
繁體中文 47 問題 可能原因 解決方法 產品電源關閉。 自動斷電功能會自動啟動。本產 品會在持續 5 分鐘未使用後進入 待機模式,並且在之後的 10 分 鐘未使用狀態下關閉電源。 若要重新啟動產品,請按下開/關按鈕。產 品會再次開始加熱。 產品會發出響亮的汲水 聲。 水箱是空的。 加水至水箱,並按下蒸氣觸動器,直到汲水 聲變小,且蒸氣從底盤冒出。 水滴從底盤流出。 執行除鈣清洗程序後,剩餘的水 可能會從底盤滲出。 用布擦乾底盤。如果除鈣清洗指示燈持續閃 爍,且產品持續發出嗶聲,請執行除鈣清洗 程序 (請參閱「清潔與維護」單元)。 您太常使用強力蒸氣功能。 請僅針對頑強的皺摺使用強力蒸氣功能。建 議您不要在 3 分鐘內使用此功能超過 5 次。 除鈣清洗程序尚未完成。 您必須再次執行除鈣清洗程序 (請參閱「清 潔與維護」單元)。 在您第一次使用蒸氣或長時間未 加以使用時,膠管中的蒸氣會凝 結成水滴。 這是正常現象。請將熨斗從衣物上拿開,然 後按下蒸氣觸動器。請等到底盤冒出蒸氣, 而不是水滴。 水中雜質或化學物質可能會沈積 在蒸氣通氣孔和/或底盤上。 定期執行除鈣清洗程序 (